Sharp R-291BKWE Instruction Manual

800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Advertencia
Attention
Viktigt
Obs
Huomio
Vigtigt
R-291(BK)WE
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
MIKROVÅGSUGN - BRUKSANVISNING MED KOKBOK
MIKROBØLGEOVN - BRUKERHÅNDBOK MED KOKEBOK
MIKROAALTOUUNI - KÄYTTÖOPAS KEITTOKIRJALLA
MIKROBØLGEOVN - BRUGSANVISNING MED KOGEBOG
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISESPAÑOLENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDANSK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand
(z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d’emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d’utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d’utilisation et d’entretien ne sont pas respectées ou si le four
est modifié de sorte qu’il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with the door open.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan finnas en allvarlig risk för hälsan om den här bruksanvisningen inte följs eller om ugnen är modifierad så att den fungerar med luckan öppen.
Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon som du må lese grundig før du begynner å bruke mikrobølgeovnen.
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modifiseres slik at den kan brukes med døren åpen.
Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä tietoja, jotka sinun pitäisi lukea huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä tai mikroaaltouunin käyttämisestä luukku auki voi seurata vakavia terveysriskejä.
Denne brugsvejledning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører med lågen åben.
NO
FI
DK
SE
GB
E
NL
F
D
R-291(BK)WE [00 Cover-IntroductiA AR-291(BK)WE [00 Cover-IntroductiA A 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

1
Chère cliente, cher client,
F
Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nouveau four à micro-ondes qui va dès maintenant faciliter
considérablement votre travail en cuisine.
Vous serez agréablement surpris par la polyvalence que votre micro-ondes vous offrira. Vous pouvez non
seulement l'utiliser pour une décongélation rapide ou pour réchauffer de la nourriture, mais aussi pour préparer
des repas complets.
Dans notre cuisine test, notre équipe spécialisée dans les fours à micro-ondes a sélectionné les meilleures
recettes du monde entier, rapides et faciles à préparer.
Inspirez-vous des recettes que nous avons choisies et préparez vos plats préférés au four à micro-ondes.
Utiliser un four à micro-ondes offre tellement d'avantages que nous sommes sûrs que vous en serez ravi:
●Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service, ce qui réduira la vaisselle.
●Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d’eau et de graisse utilisée, nombre de
vitamines, minéraux et saveurs originales sont préservés.
Nous vous conseillons de lire attentivement le guide culinaire et les instructions d'utilisation.
Vous comprendrez ensuite pleinement comment utiliser votre four.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’utilisation de votre four à micro-ondes et l’élaboration de
délicieuses recettes.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Mikrowellengeräts, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt
wesentlich erleichtern wird.
Sie werden angenehm über die Vielseitigkeit überrascht sein, die Ihnen Ihre Mikrowelle bietet. Sie können nicht
nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten.
In unserer Versuchsküche hat das Mikrowellen-Team eine Auswahl der köstlichsten internationalen Rezepte
zusammengestellt, die Sie schnell und einfach nachkochen können.
Lassen Sie sich von den beigefügten Rezepten inspirieren und bereiten Sie Ihre Lieblingsgerichte in der Mikrowelle zu.
Sicher werden Sie von den zahlreichen Vorteilen eines Mikrowellengerätes begeistert sein:
●Speisen können direkt in den Portionstellern zubereitet werden, dadurch entsteht weniger Abwasch.
●Durch kürzere Garzeiten und die Verwendung von wenig Wasser und Fett bleiben viele Vitamine,
Mineralien und Aromen erhalten.
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung und den Ratgeber genau durchzulesen.
So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät und beim Ausprobieren der köstlichen Rezepte.
Sehr geehrter Kunde,
D
Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe magnetronoven, die het werk in de keuken voortaan
aanzienlijk zal vergemakkelijken.
U zult aangenaam verrast zijn door de veelzijdigheid die de magnetron u zal bieden. U kunt er niet alleen snel
mee ontdooien en opwarmen, maar u kunt er ook volledige maaltijden mee bereiden.
Ons magnetronteam heeft in onze testkeuken een selectie gemaakt uit de lekkerste internationale recepten die
snel en gemakkelijk kunnen worden klaargemaakt.
Laat u inspireren door onze recepten en maak uw favoriete gerechten klaar in uw magnetronoven.
Het gebruik van een magnetronoven biedt zo veel voordelen en we zijn er zeker van dat u ze snel zult ontdekken:
●U kunt eten meteen klaarmaken in de borden waarin het wordt geserveerd, waardoor u minder moet
afwassen.
●Door de kortere kooktijden en omdat er weinig water en vetstoffen worden gebruikt, blijven vitaminen,
mineralen en typische smaken beter bewaard.
Wij adviseren u de gebruiksaanwijzing en het bijgeleverde kookboek zorgvuldig door te lezen.
Op die manier zal u volledig begrijpen hoe u uw oven kunt gebruiken.
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Geachte klant,
NL
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti1 1R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti1 1 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

2
Congratulations on purchasing your new microwave oven, which from now on will make your kitchen chores
considerably easier.
You will be pleasantly surprised by the versatility your microwave will offer you. Not only can you use it for
rapid defrosting or heating up of food, you can also prepare whole meals.
In our test kitchen our microwave team has gathered together a selection of the most delicious international
recipes which are quick and simple to prepare.
Be inspired by the recipes we have included and prepare your own favourite dishes in your microwave oven.
There are so many advantages to using a microwave oven which we are sure you will find exciting:
●Food can be prepared directly in the serving dishes, leaving less to wash up.
●Shorter cooking times and the use of little water and fat ensure that many vitamins, minerals and
characteristic flavours are preserved.
We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully.
You will then fully understand how to use your oven.
Enjoy using your microwave oven and trying out the delicious recipes.
Dear Customer,
GB
Le agradecemos por comprar este nuevo horno microondas que a partir de ahora le facilitará notablemente sus
quehaceres culinarios.
Le sorprenderá la versatilidad que le ofrecerá este microondas. No sólo podrá descongelar rápidamente o
calentar la comida, sino que también podrá preparar menús completos.
Nuestro equipo ha recopilado una selección de las más deliciosas recetas internacionales fáciles y rápidas de
preparar.
Las recetas que hemos incluido le permitirán inspirar y preparar sus platos favoritos con ayuda del horno
microondas.
Utilizar un horno microondas les darán tantas ventajas que estamos seguros de que le sorprenderán:
●La comida se puede preparar directamente en las bandejas, por lo que tendrá menos utensilios a la
hora de lavar los platos.
●Gracias a tiempo de cocción reducida así como a la utilización de pequeñas cantidades de agua y
grasa, se conservan muchas de las vitaminas, minerales y sabores característicos de los alimentos.
Le aconsejamos que lea detenidamente el libro de recetas y el manual de instrucciones.
De este modo podrá entender completamente cómo utilizar su horno microondas.
Esperamos que disfrute de su horno de microondas y de las deliciosas recetas que le proponemos.
Estimado cliente:
E
Grattis till ditt förvärv av din nya mikrovågsugn, som hädanefter gör dina köksrutinsysslor betydligt lättare.
Du kommer att bli glatt överraskad över hur mycket man kan använda en mikrovågsugn till. Förutom att
använda den för upptining och snabbvärmning av mat, kan du även använda den för att laga kompletta rätter.
I vårt provkök har vårt mikrovågsugnsteam samlat ihop ett urval av de mest utsökta internationella recept som är
snabba och enkla att tillaga.
Låt dig inspireras av recepten som vi har inkluderat och tillaga dina egna favoriträtter i mikrovågsugnen.
Det finns så många fördelar med att ha en mikrovågsugn som vi är säkra på att du kommer att finna
spännande:
●Du kan tillaga mat direkt på serveringstallrikarna vilket innebär mindre diskande.
●Tillagningstiderna förkortas och eftersom det används mindre vatten och fett betyder det att fler vitaminer,
mineraler och karakteristiska aromer hålls kvar.
Vi rekommenderar att du läser igenom kokboksguiden och bruksanvisningen noggrant.
Du kommer då lätt att förstå hur man använder ugnen.
Njut av att använda mikrovågsugnen och prova de läckra recepten.
Bäste kund,
SE
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti2 2R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti2 2 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

3
Onneksi olkoon – olet hankkinut uuden mikroaaltouunin, joka varmasti helpottaa keittiöaskareitasi
huomattavasti.
Tulet yllättymään iloisesti mikroaaltouunisi monikäyttöisyydestä. Pakasteiden nopean sulattamisen ja ruoan
lämmittämisen ohella voit myös valmistaa kokonaisia aterioita.
Mikrouunien kanssa toimiva koekeittiön henkilökunta on kokoontunut valitsemaan herkullisimpia kansainvälisiä
reseptejä, jotka ovat nopeita ja yksinkertaisia valmistaa.
Inspiroidu resepteistä ja valmista omia suosikkiruokiasi mikroaaltouunissa.
Mikroaaltouunilla on monia hyödyllisiä käyttöominaisuuksia, jotka ovat varmasti jännittäviä:
●Ruoka voidaan valmistaa suoraan tarjoiluastiaan ja näin syntyy vähemmän tiskiä.
●Lyhyt kypsennysaika ja vähäinen veden ja rasvan käyttö varmistavat sen, että raaka-aineiden monet
vitamiinit, mineraalit ja luonteenomaiset maut säilyvät.
Suosittelemme huolellista tutustumista sekä keittokirjaosioon että käyttöohjeisiin.
Näin opit parhaiten uunin käytön.
Nauti mikron käyttämisestä ja uusien reseptien kokeilemisesta.
Arvoisa asiakas,
FI
Gratulerer med kjøpet av din nye mikrobølgeovn med grill, som fra nå av vil gjøre dine kjøkkenoppgaver
betydelig lettere å utføre.
Du vil bli positivt overrasket over hva du kan gjøre med en mikrobølgeovn. Ikke bare kan du bruke den til hurtig
opptining eller oppvarming av mat, du kan også tilberede hele måltider.
I testkjøkkenet vårt har mikrobølgeteamet vårt samlet sammen et utvalg av de lekreste internasjonale
oppskriftene som er raske og enkle å forberede.
Bli inspirert av oppskriftene vi har inkludert og forbered dine egne favorittretter i mikrobølgeovnen.
Det er så mange fordeler med å ha en mikrobølgeovn som vi er sikre på at du vil finne stimulerende:
●Maten kan tilberedes direkte på serveringstallerkenen, slik at det blir mindre å vaske opp.
●Kortere tilberedningstid og bruk av lite vann og fett sørger for at mange vitaminer, mineraler og
karakteristiske smaker tas vare på.
Vi vil anbefale at du leser tilberedningsrådene og bruksanvisningen grundig.
Det vil gjøre at du enkelt vil forstå hvordan ovnen din skal brukes.
Gled deg over å kunne bruke mikrobølgeovnen og prøv de lekre oppskriftene.
Kjære kunde,
Tillykke med anskaffelsen af din nye mikrobølgeovn, som fra nu af vil gøre dit køkkenarbejde betydeligt lettere.
Du vil blive glædeligt overrasket over den slags ting, du kan gøre med en mikrobølgeovn. Ikke alene kan du
bruge den til hurtig optøning eller opvarmning af mad, kan du også lave hele retter.
I vores testkøkken har vores mikrobølgeteam samlet et udvalg af de lækreste internationale opskrifter, som er
hurtige og enkle at tilberede.
Bliv inspireret af de opskrifter, vi har medtaget og tilbered dine egne livretter i din mikrobølgeovn.
Der er så mange fordele ved at have en mikrobølgeovn, som vi er sikker på at du vil finde spændende:
●Mad kan tilberedes direkte i serveringsfade, så der er mindre at vaske op.
●Kortere tilberedningstid og brugen af mindre vand og fedt, betyder at mange vitaminer, mineraler og
karakteristiske smagsstoffer bevares.
Vi anbefaler dig at læse kogebogsvejledningen og betjeningsvejledningen omhyggeligt.
Så vil du nemt forstå, hvordan du bruger din ovn.
Nyd at bruge din mikrobølgeovn og afprøve de lækre opskrifter.
Kære kunde,
DK
NO
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti3 3R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti3 3 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

4
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische
Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden.
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der
Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und
nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen
Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine
Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen
Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem
oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer
Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
D
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti4 4R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti4 4 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

5
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention: si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas
dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de
traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés
sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou
des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au
rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez
à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de
ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur
mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
Suisse: les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention
des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et
que vous souhaitiez le mettre au rebut:
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits
usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
F
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que les
produits électriques
et électroniques
usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti5 5R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti5 5 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

6
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval
weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het
oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren
bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften
weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt
u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling
ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het
verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw
product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt
weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale
autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
NL
Let op:
Uw product is
van dit merkteken
voorzien.
Dit betekent
dat afgedankte
elektrische en
elektronische
apparatuur niet
samen met het
normale huisafval
mogen worden
weggegooid.
Er bestaat een
afzonderlijk
inzamelingssysteem
voor deze
producten.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti6 6R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti6 6 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

7
A. Información para deshechar
(en caso del uso particular)
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este producto, ¡por favor no utilice el cubo
de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento,
una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y
electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares
de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden
devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida
designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener
más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores,
por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,
previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación inapropiada de residuos.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto
con las autoridades locales y pregunte por el método de desecharlo
correctamente.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, aunque no compra ningún nuevo producto.
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información para deshechar (en caso del uso en
empresas)
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de
recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los
productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de desecharlo correctamente.
E
Atención:
El producto está
marcado con este
símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos
usados no deberían
mezclarse con los
residuos domésticos
generales.
Existe un sistema
de recogida
independiente para
estos productos.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti7 7R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti7 7 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

8
A. Information on Disposal for Users
(private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the
ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and
in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery
and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households
within the EU states may return their used electrical and electronic
equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old
product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand according
to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste
undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus
prevent potential negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities
and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned
free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product.
Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch
or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-
back of the product. You might be charged for the costs arising from
take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be
taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local
authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities
and ask for the correct method of disposal.
GB
Attention:
Your product is
marked with this
symbol.
It means that used
electrical and
electronic products
should not be
mixed with general
household waste.
There is a separate
collection system
for these products.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti8 8R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti8 8 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

9
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande
miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in
elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder*
kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till
återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först
avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer
den
att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar
potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna
produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga
för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport
och återvinning tillkommer.
Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt
återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna
produkt.
SE
OBS!
Produkten är märkt
med symbolen
ovan.
Denna symbol
indikerar att
elektroniska
produkter inte
ska kastas i
det vanliga
hushållsavfallet
eftersom
det finns ett separat
avfallshanteringssyst
em för dem.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti9 9R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti9 9 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

10
A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for
brukere (private husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste
dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse
med lov om korrekt behandling og gjenbruk av elektrisk og elektronisk
utstyr.
Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har
private husstander i EU rett til og sende inn elektrisk og elektronisk utstyr
på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis og
levere inn det brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper
et tilsvarende produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller
akkumulatorer, skal disse håndteres separat i henhold til gjeldende
miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med
på og sikre at vårt avfall behandles og gjenbrukes riktig. Dermed utsettes
verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige
avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de
lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes
korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for
virksomheter
1. Innenfor EU
IHvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du
ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan
innleveres. Du vil muligens måtte betale for omkostningene i forbindelse
med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan
muligens leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de
lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes
korrekt.
NO
Obs:
Produktet vil ha
dette
symbolet.
Det betyr at det er
snakk om elektrisk
eller
elektronisk utstyr
som ikke
bør blandes med
alminnelige
husholdningsavfall.
Det
finnes et separat
gjennbrukssystem til
slike
produkter.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti10 10R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti10 10 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

11
A. Hävitysohjeet käyttäjille
(yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista
jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen
lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n
jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet
määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*.
Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan
vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai
akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten
mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet
käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin
vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla
seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa
tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanottamisesta
ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat
ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
FI
Huomio:
Tuote on merkitty
tällä symbolilla.
Tämä tarkoittaa,
että käytettyjä
sähkö- ja
elektroniikkalaitteita
ei saa
sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa.
Näille
tuotteille on
olemassa
erillinen
keräysjärjestelmä.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti11 11R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti11 11 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

12
A. Oplysninger om kassering og genbrug for
brugere (private husholdninger)
1. Inden for EU
Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke komme det i
din almindelige skraldespand.
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles særskilt og i
overensstemmelse med loven om korrekt behandling og genbrug af brugt
elektrisk og elektronisk udstyr.
Som følge af EU-medlemslandenes implementering af denne lov, har
private husstande i EU ret til gratis*, at aflevere deres brugte elektriske
og elektroniske udstyr på angivne genbrugspladser.
I nogle lande* er det muligvis gratis, at indlevere det brugte produkt hos
den lokale forhandler, hvis du køber et tilsvarende nyt produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheder hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis dit brugte elektriske eller elektroniske udstyr indeholder batterier
eller akkumulatorer, bedes du skille dig af med dem, i overensstemmelse
med den lokale lovgivning, før du indleverer udstyret.
Ved at kassere dette apparat korrekt, vil du være med til at sikre, at
vores affald behandles og genbruges rigtigt. Derved udsættes hverken
miljøet eller vores helbred for overlast som følge af uhensigtsmæssig
affaldshåndtering.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de
lokale myndigheder og spørge dem om, hvorledes produktet kasseres
korrekt.
B. Oplysninger om kassering og genbrug for
virksomheder
1. Inden for EU
Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du
ønsker at skille dig af med det:
Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan
produktet kan indleveres. Du vil muligvis skulle betale for omkostningerne
i forbindelse med indlevering og genbrug. Små produkter (i små
mængder) kan muligvis afleveres på den lokale genbrugsplads.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de
lokale myndigheder og spørge dem, hvorledes produktet kasseres
korrekt.
DK
Obs:
Produktet vil have
dette symbol.
Det betyder at der
er tale om elektrisk
eller elektronisk
udstyr som ikke bør
blandes med det
almindelige
husholdningsaffald.
Der findes
et særskilt
genbrugssystem til
sådanne produkter.
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti12 12R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti12 12 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

13
INHALT
Bedienungsanleitung
SEHR GEEHRTER KUNDE....................................... 1
INFORMATIONEN ZUR KORREKTEN ENTSORGUNG
... 4
GERÄT............................................................... 16
ZUBEHÖR ......................................................... 18
BEDIENFELD....................................................... 20
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...................D-1-4
AUFSTELLANWEISUNGEN ..................................D-5
VOR INBETRIEBNAHME ......................................D-6
MIKROWELLENLEISTUNG ...................................D-7
GAREN MIT DER MIKROWELLE............................D-7
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN.....................D-8
AUTOMATIKBETRIEB ...........................................D-9
AUFWÄRMEN MIT NUR EINEM TASTENDRUCK ....D-9
MENÜ-LEITFADEN AUFWÄRMEN .......................D-10
GETRÄNKE ......................................................D-11
AUFTAUEN (FLEISCH UND FISCH)......................D-12
REINIGUNG UND PFLEGE.................................D-13
FUNKTIONSPRÜFUNG......................................D-13
Kochbuch
WAS SIND MIKROWELLEN?..............................D-14
DAS GEEIGNETE GESCHIRR..............................D-14
TIPPS UND TECHNIKEN ...............................D-15-17
TABELLEN UND REZEPTE ..............................D-18-20
SERVICE NIEDERLASSUNGEN ........................... 203
TECHNISCHE DATEN........................................ 204
D
TABLE DES MATIERES
Mode d’emploi
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT .............................. 1
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT
APPROPRIÉE......................................................... 5
FOUR ................................................................ 16
ACCESSOIRES ................................................... 18
PANNEAU DE COMMANDE ............................... 20
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE......F-1-4
INSTALLATION ................................................... F-5
AVANT MISE EN SERVICE.................................... F-6
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES......... F-7
FONCTIONNEMENT MANUEL............................ F-7
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES........................ F-8
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE .................. F-9
RÉCHAUFFAGE EN UN TOUCHER ....................... F-9
GUIDE DU MENU RÉCHAUFFAGE...................... F-10
BOISSONS ...................................................... F-11
DÉCONGÉLATION (VIANDE ET POISSON) ......... F-12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .............................. F-13
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR..................... F-13
Livre de recette
QUE SONT LES MICRO-ONDES?....................... F-14
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE .............................. F-14
CONSEILS ET TECHNIQUES ..........................F-15-17
TABLEAUX ET RECETTES ................................F-18-20
ADRESSES D’ENTRETIEN ................................... 203
FICHE TECHNIQUE........................................... 204
F
INHOUDSOPGAVE
Gebruiksaanwijzing
GEACHTE KLANT ................................................. 1
INFORMATIE OVER JUISTE VERWIJDERING............. 6
OVEN ............................................................... 16
TOEBEHOREN.................................................... 18
BEDIENINGSPANEEL .......................................... 21
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... NL-1-4
INSTALLATIE .....................................................NL-5
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN...................NL-6
KOKEN MET DE MAGNETRON .........................NL-7
HANDBEDIENING............................................NL-7
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES ...................NL-8
AUTOMATISCHE BEDIENING ............................NL-9
MET ÉÉN DRUK OPWARMEN............................NL-9
GIDS OPWARMMENU....................................NL-10
DRANKJES.....................................................NL-11
ONTDOOIEN (VLEES EN VIS)..........................NL-12
ONDERHOUD EN REINIGEN ..........................NL-13
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT.................NL-13
Kookboek
WAT ZIJN MICROGOLVEN?............................NL-14
GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES ...... NL-14-17
TABEL EN RECEPTEN.................................. NL-18-20
ONDERHOUDSADRESSEN................................ 203
TECHNISCHE GEGEVENS................................. 205
NL
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti13 13R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti13 13 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

14
INDICE
Manual de instrucciones
ESTIMADO CLIENTE ............................................. 2
INFORMACIÓN PARA SU DESECHO CORRECTO..... 7
HORNO ............................................................ 16
ACCESORIOS .................................................... 18
PANEL DE CONTROL ......................................... 21
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD.......... E-1-4
INSTALACION.................................................... E-5
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA.....................E-6
COCCIÓN POR MICROONDAS..........................E-7
OPERACIONES MANUALES ................................ E-7
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS......................... E-8
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO..................... E-9
RECALENTAR CON UN SOLO TOQUE .................E-9
GUÍA DEL MENÚ DE RECALENTAR..................... E-10
BEBIDAS .......................................................... E-11
DESCONGELAR (CARNE Y PESCADO)...............E-12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .......................... E-13
COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL
SERVICIO DE REPARACIONES ........................... E-13
Recetario
¿QUE SON LAS MICROONDAS?...................... E-14
LA VAJILLA APPROPIADA ................................... E-14
SUGERENCIAS Y TECNICAS ........................ E-15-17
TABLAS Y RECETAS ...................................... E-18-20
DIRECCIONES DE SERVICIO.............................. 203
DATOSTÉCNICOS ............................................ 205
E
GB
CONTENTS
Operation manual
DEAR CUSTOMER ................................................ 2
INFORMATION ON CORRECT DISPOSAL............... 8
OVEN ............................................................... 16
ACCESSORIES ................................................... 18
CONTROL PANEL ............................................... 21
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............GB-1-4
INSTALLATION ................................................ GB-5
BEFORE OPERATION ....................................... GB-6
MICROWAVE POWER LEVEL............................. GB-7
MANUAL OPERATION ..................................... GB-7
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS.................. GB-8
AUTOMATIC OPERATION ................................ GB-9
ONE TOUCH REHEATING................................ GB-9
REHEAT MENU GUIDE ................................... GB-10
BEVERAGES.................................................. GB-11
DEFROST (MEAT AND FISH) ........................... GB-12
CARE AND CLEANING.................................. GB-13
SERVICE CALL CHECK.................................... GB-13
Cookbook
WHAT ARE MICROWAVES?........................... GB-14
SUITABLE OVENWARE ................................... GB-14
TIPS AND ADVICE .....................................GB-15-17
TABLES .....................................................GB-18-20
SERVICE ADDRESSES ........................................ 203
SPECIFICATIONS .............................................. 206
SE
INNEHÅLL
Bruksanvisning
BÄSTA KUND....................................................... 2
INFORMATION OM RÄTT ÅTERVINNING ............... 9
UGN................................................................. 16
TILLBEHÖR ......................................................... 18
KONTROLLPANEL ............................................... 21
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ................SE-1-4
INSTALLATION ................................................. SE-5
FÖRE ANVÄNDNING....................................... SE-6
MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅ .................................. SE-7
MANUELL DRIFT ............................................... SE-7
ANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER...................... SE-8
AUTOMATISK DRIFT.......................................... SE-9
UPPVÄRMNING MED EN KNAPPTRYCKNING
....... SE-9
UPPVÄRMNINGSMENYGUIDE......................... SE-10
DRYCKER....................................................... SE-11
FUNKTIONEN UPPTINING .............................. SE-12
SKÖTSEL OCH RENGÖRING........................... SE-13
KONTROLLER INNAN DU BEGÄR SERVICE....... SE-13
Kokbok
VAD ÄR MIKROVÅGOR?................................ SE-14
LÄMPLIGA UGNSHUSGERÅD .......................... SE-14
TIPS OCH RÅD ...........................................SE-15-17
TABELLER OCH RECEPT ...............................SE-18-20
SERVICEADRESSER ........................................... 203
SPECIFIKATIONER............................................. 206
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti14 14R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti14 14 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

15
FI
SISÄLTÖ
Käyttöopas
ARVOISA ASIAKAS............................................... 3
ASIALLISTA HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT TIEDOT....... 11
UUNI................................................................. 17
LISÄVARUSTEET .................................................. 19
SÄÄTÖPANEELI .................................................. 22
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ......................FI-1-4
ASENNUS ........................................................ FI-5
ENNEN KÄYTTÖÄ............................................. FI-6
MIKROAALTOJEN TEHOTASO............................. FI-7
MANUAALINEN KÄYTTÖ ................................... FI-7
MUUT HELPOT TOIMINNOT............................... FI-8
AUTOMAATTINEN KÄYTTÖ................................ FI-9
ONE TOUCH -LÄMMITYS ................................... FI-9
LÄMMITYSVALIKON OHJE................................ FI-10
JUOMAT ......................................................... FI-11
SULATUS (LIHA JA KALA) .................................. FI-12
HOITO JA PUHDISTUS ..................................... FI-13
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON ...... FI-13
Keittokirja
MITÄ MIKROAALLOT OVAT?........................... FI-14
SOVELTUVAT KEITTOASTIAT.............................. FI-14
VIHJEET JA NEUVOT ....................................FI-15-17
TAULUKOT JA RESEPTIT ................................FI-18-20
HUOLTO-OSOITTEITA........................................ 203
TEKNISET TIEDOT ............................................. 207
DK
INDHOLD
Brugsanvisning
KÆRE KUNDE...................................................... 3
OPLYSNINGER OM KORREKT BORTSKAFFELSE ..... 12
OVN................................................................. 17
TILBEHØR........................................................... 19
BETJENINGSPANEL............................................. 22
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ..............DK-1-4
INSTALLATION .................................................DK-5
FØR IBRUGTAGNING .......................................DK-6
MIKROBØLGEEFFEKTER ....................................DK-7
MANUEL BETJENING........................................DK-7
ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER .........................DK-8
AUTOMATISK BETJENING .................................DK-9
GENOPVARMNING MED ÉN BERØRING ...........DK-9
GENOPVARMNINGSMENUVEJLEDNING .........DK-10
DRIKKEVARER.................................................DK-11
OPTØNINGSFUNKTION.................................DK-12
PLEJE OG RENGØRING ..................................DK-13
KONTROLLER INDEN DU TILKALDER SERVICE....DK-13
Kogebog
HVAD ER MIKROBØLGER? ...........................DK-14
OVNFAST PORCELÆN OG EGNEDE BEHOLDERE
....DK-14
TIPS OG GODE RÅD..................................DK-15-17
TABELLER OG OPSKRIFTER..........................DK-18-20
SERVICEADRESSER ........................................... 203
SPECIFIKATIONER............................................. 208
NO
INNHOLD
Brukerhåndbok
KJÆRE KUNDE..................................................... 3
INFORMASJON OM KORREKT AVHENDING
AV OVNEN........................................................ 10
OVNEN............................................................. 16
TILBEHØR........................................................... 19
KONTROLLPANEL ............................................... 22
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER............NO-1-4
INSTALLASJON............................................... NO-5
FØR BRUK...................................................... NO-6
MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ............................... NO-7
MANUELL BRUK ............................................. NO-7
ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER .................... NO-8
AUTOMATISK BRUK........................................ NO-9
OPPVARMING MED ÉN BERØRING ................. NO-9
VEILEDNING TIL OPPVARMINGSMENY........... NO-10
DRIKKE ........................................................ NO-11
OPPTINING (KJØTT OG FISK)........................ NO-12
STELL OG RENGJØRING............................... NO-13
KONTROLLÉR FØR DU TILKALLER SERVICE....... NO-13
Kokebok
HVA ER MIKROBØLGER? ............................ NO-14
PASSENDE KOKEKAR ................................... NO-14
TIPS OG RÅD ...........................................NO-15-17
TABELLER OG OPPSKRIFTER .......................NO-18-20
SERVICEADRESSER ........................................... 203
SPESIFIKASJONER ............................................ 207
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti15 15R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti15 15 3/27/2014 2:02:17 PM3/27/2014 2:02:17 PM

16
11
12
13
D
1Türgriff
2Garraumlampe
3Türscharniere
4Türsicherheitsverriegelung
5Tür
6Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
7Antriebswelle
8Garraum
9Bedienfeld
10 Spritzschutz für den Hohlleiter
11 Netzkabel
12 Lüftungsöffnungen
13 Außenseite
F
1
Poignée d’ouverture de la porte
2Eclairage du four
3Charnières de porte
4Loquets de sécurité de la porte
5Porte
6Joint de porte et surface de
contact du joint
7Entraînement
8Cavité du four
9Panneau de commande
10 Cadre du répartiteur d’ondes
11 Cordon d’alimentation
12 Ouvertures de ventilation
13 Partie extérieure
NL
1Deurhendel
2Ovenlamp
3Deurscharnieren
4
Veiligheidsvergrendeling van de deur
5Deur
6Deurafdichtingen en pasvlakke
7Verbindingsstuk
8Ovenruimte
9Bedieningspaneel
10 Afdekplaatje (voor golfgeleider)
11 Netsnoer
12 Ventilatie-openingen
13 Behuizing
1
45
3
6
7
810
9
2
E
1Tirador para abrir la puerta
2Lámpara del horno
3Bisagras
4Pestillos de seguridad de la puerta
5Puerta
6Sellos de la puerta y superficies de
sellado
7Acoplamiento
8Cavidad del horno
9Panel de control
10 Tapa de la guía de ondas
11
Cable de alimentación
12 Orificios de ventilación
13 Carcasa exterior
GB
1Door opening handle
2Oven lamp
3Door hinges
4Door safety latches
5Door
6Door seals and sealing surfaces
7Coupling
8Oven cavity
9Control panel
10 Waveguide cover
11 Power supply cord
12 Ventilation openings
13 Outer cabinet
SE
1Luckhandtag
2Ugnslampa
3Luckgångjärn
4Lucka säkerhetsspärrar
5Lucka
6Lucktätningar och tätningsytor
7Koppling
8Ugnsutrymmet
9Kontrollpanel
10 Vågledarskydd
11 Nätsladd
12 Ventilationsöppningar
13 Ytterhölje
GERÄT/FOUR/OVEN/HORNO/OVEN/UGN
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti16 16R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti16 16 3/27/2014 2:02:18 PM3/27/2014 2:02:18 PM

17
NO
1Dørhåndtak
2Ovnslampe
3Dørhengsler
4Dørlåshaker
5Dør
6Dørpakninger og
pakningsoverflater
7Kobling
8Ovn
9Kontrollpanel
10 Mikrobølgepanel
11 Elektrisk ledning
12 Ventilasjonsåpninger
13 Utvendige kabinett
FI
1Luukun aukaisupainike
2Uunin lamppu
3Luukun saranat
4Luukun turvasalvat
5Luukku
6Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat
7Kytkentäteline
8Uunin sisäosa
9Säätöpaneeli
10 Aaltoputken suojakansi
11 Virtajohto
12 Tuuletusaukot
13 Uunin ulkovaippa
DK
1Håndtag
2Ovnlampe
3Ovnlågens hængsler
4Lågens låsekroge
5Ovnlåge
6Lågens tætninger og
tætningsflader
7Kobling
8Ovnrum
9Betjeningspanel
10 Bølgelederdæksel
11 Strømforsyningskabel
12 Ventilationsåbninger
13 Yderkappe
OVNEN
/
UUNI
/
OVN
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti17 17R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti17 17 3/27/2014 2:02:18 PM3/27/2014 2:02:18 PM

18
14
15
7
ZUBEHÖR
Überprüfen Sie, dass die Zubehörteile vorhanden
sind: den Drehteller-Träger (15) auf die abgedichte
Antriebswelle (7) auf den Garraumboden legen. Dann
den Drehteller (14) darauf legen.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu
achten, dass Gefäße und Behälter bei der Entnahme
nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen
Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer
die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires sont contenus dans
l’emballage: Posez le pied du plateau (15) sur
l'entraînement (7). Puis posez le plateau (14) tournant
dessus en tenant compte de l’accouplement de la sole
de la cavité.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
s’assurez que les plats ou les récipients ne touchent pas
le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.
Remarques: Lorsque vous passez une commande
d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au
service d’entretien agréé par SHARP le nom des pièces
et nom du modèle.
TOEBEHOREN
Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd:
Plaats de draaisteun (15) op de vloer van de
ovenruimte. Plaats vervolgens de draaitafel (14) op het
verbindingsstuk (7) van de draaisteun.
Om ervoor te zorgen dat de draaitafel niet wordt
beschadigd, moeten de borden of schalen goed
worden opgetild, zodat ze de rand van de draaitafel
niet raken wanneer u ze uit de oven haalt.
Opmerking: Stel uw handelaar of erkend SHARP
onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires
op de hoogte van: de naam en de modelnaam.
F
D
NL
ACCESORIOS
Compruebe que dispone de todos los accesorios
siguientes:
(14) Plato giratorio (15) Soporte del rodillo
• Coloque el soporte del rodillo en el acomplamiento
(7) dentro de la cavidad.
•
Coloque el plato giratorio encima del soporte del rodillo.
• Para evitar el daño de plato giratorio, asegúrese de
que los platos o recipientes esté encima del plato
correctamente para no golpear el borde al retirar
del horno.
Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios,
indíquele a su distribuidor o servicio técnico autorizado
de SHARP los dos datos siguientes: el nombre de la
pieza, y el nombre del modelo.
ACCESSORIES
Check to make sure the following accessories are
provided:
(14) Turntable (15) Roller stay
• Place the roller stay in the coupling (7) on the floor
of the cavity.
• Then place the turntable on the roller stay.
• To avoid turntable damage, ensure dishes or
containers are lifted clear of the turntable rim when
removing them from the oven.
Note: When you order accessories, please mention
two items: part name and model name to your dealer
or SHARP authorised service agent.
TILLBEHÖR
Kontrollera att följande tillbehör finns med:
(14) Roterande tallrik (15) Vändfot
• Placera vändfoten i kopplingen (7) på golvet i
utrymmet.
• Placera sedan den roterande tallriken på vändfoten.
• För att undvika skador på tallriken, se till att rätter
eller behållare lyfts bort från tallrikens kant när du
tar ut dem ur ugnen.
Obs: När du beställer tillbehör, nämn två saker: delens
namn och modellnamnet till din återförsäljare eller
SHARP auktoriserad serviceverkstad.
GB
E
SE
ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/TOEBEHOREN
ACCESORIOS/ACCESSORIES/TILLBEHÖR
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti18 18R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti18 18 3/27/2014 2:02:18 PM3/27/2014 2:02:18 PM

19
TILBEHØR
Undersøk at følgende tilbehør fulgte med:
(14) Dreiefot (15) Dreiefot
• Plasser dreiefoten i koblingen (7) på gulvet i
ovnsrommet.
• Plasser så den roterende tallerkenen på dreiefoten.
• For å unngå skade på den roterende tallerkenen,
påse at tallerkener og kokekar løftes opp slik at de
ikke treffer kanten på den roterende tallerkenen når
de tas ut av ovnen.
NB: Når du bestiller tilbehør, nevn to saker til din
forhandler eller SHARP-autorisert servicerepresentant;
delenavn og modellnavn.
LISÄVARUSTEET
Varmista, että seuraavat lisävarusteet toimitetaan uunin
mukana:
(14) Pyörivä kuumennusalusta (15) Kuumennusalustan
teline
• Aseta kuumennusalusta (7) uunin sisäosan
telineeseen.
• Aseta sitten kuumennus alusta telineeseen.
• Jotta pyörivä kuumennusalusta ei vahingoittuisi,
nosta aina astiaa ensin hieman ylöspäin ennen kuin
otat sen uunista.
HUOMAA: Muista mainita lisävarusteita tilatessasi
seuraavat tiedot jälleenmyyjälle tai valtuutetulle SHARP-
huoltajalle: osan nimi ja mallin nimi.
TILBEHØR
Kontrollér, at følgende dele medfølger:
(14) Drejetallerken (15) Drejefod
• Placer drejefoden på koblingen (7) på bunden i
ovnrummet.
• Sæt derefter drejetallerkenen på drejefoden.
• For at undgå at skade drejetallerkenen skal du
løfte tallerkener og beholdere, så de ikke slår imod
drejetallerkenens kant, når de tages ud af ovnen.
Bemærk: Ved bestilling af tilbehør bedes du opgive
to ting: delens navn og modelnavnet til din forhandler
eller et autoriseret SHARP-serviceværksted.
NO
FI
DK
TILBEHØR/LISÄVARUSTEET/TILBEHØR
R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti19 19R-291(BK)WE [00 Cover-Introducti19 19 3/27/2014 2:02:18 PM3/27/2014 2:02:18 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sharp Microwave Oven manuals

Sharp
Sharp R-950A User manual

Sharp
Sharp Carousel R-310E User manual

Sharp
Sharp YC-MS01E-S User manual

Sharp
Sharp RS172 User manual

Sharp
Sharp R-330BK User manual

Sharp
Sharp Carousel R-380J User manual

Sharp
Sharp R-350EW Use and care manual

Sharp
Sharp R-750D User manual

Sharp
Sharp R-3A88 User manual

Sharp
Sharp R-202EW User manual

Sharp
Sharp R-600 User manual

Sharp
Sharp R-82STM-A User manual

Sharp
Sharp SMD2480CSC User manual

Sharp
Sharp R-1871TY User manual

Sharp
Sharp R-6280 User manual

Sharp
Sharp R-21LC User manual

Sharp
Sharp R-320FK User manual

Sharp
Sharp KB-6015KK User manual

Sharp
Sharp R-23AM User manual

Sharp
Sharp R-241K(W) User manual