Sharp R-931 User manual

kg
3
2
15
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
kg
3
2
15
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
kg
3
2
15
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
Nella modalità di risparmio energetico, se non si utilizza il forno per almeno 3 minuti (ad
esempio chiudendo lo sportello, premendo il pulsante STOP oppure al termine della cottura),
non sarà possibile farlo funzionare, se non dopo aver aperto e chiuso lo sportello.
Gentile cliente,
Il forno è dotato di una modalità risparmio energia. Non verrà visualizzato nulla al momento del
primo collegamento.
Per far funzionare il forno nella modalità di risparmio energetico:
1. Aprire lo sportello del forno. La spia del forno si accende quando lo sportello è aperto.
Sul display viene visualizzato il messaggio “SELECT LANGUAGE” (“SELEZ. LINGUA”) in 6 lingue.
2. Posizionare il cibo nel forno per la cottura.
3. Chiudere lo sportello. Sul display viene visualizzato uno “. 0”.
NOTA: il forno viene fornito già impostato sulla lingua tedesca. Per modificare la lingua,
scorrere le opzioni disponibili premendo il pulsante LINGUA.
4. Impostare il metodo di cottura ruotando la manopola MODO DI COTTURA fino al simbolo
appropriato.
5. Selezionare il livello di potenza desiderato (per la cottura a microonde) o la temperatura
desiderata (per la cottura a convezione) utilizzando i pulsanti appropriati.
6. Selezionare il tempo di cottura desiderato ruotando la manopola TEMPO/PESO.
7. Iniziare il processo di cottura premendo il pulsante (START)/+1min.
8. Estrarre gli alimenti dal forno dopo il segnale acustico.
Si raccomanda di leggere le AVVERTENZE DI SICUREZZA contenute nel
manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio!
En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir,
cerrando la puerta, presionando el tecla STOP o al terminar de cocinar), no podrá hacerlo
funcionar hasta que abra y cierre la puerta.
Estimado Cliente,
Su horno dispone del Modo Ahorro de Energía. No aparecerá nada en la pantalla digital cuando lo
conecta por primera vez.
Para hacer funcionar el horno en Modo Ahorro de Energía:
1. Abra la puerta. La bombilla del horno se encenderá mientras la puerta permanezca abierta.
En la pantalla aparecerá “SELECT LANGUAGE” (“ELIJA IDIOMA”) en 6 idiomas diferentes.
2. Introduzca los alimentos que vaya a cocinar en el horno.
3. Cierre la puerta. La pantalla mostrará “. 0”.
NOTA: Inicialmente su horno tiene el Alemán como idioma seleccionado. Para cambiar al
idioma que prefiera, desplácese por las opciones disponibles presionando el botón IDIOMA.
4. Establezca el modo de cocción, girando la rueda MODO DE COCCIÓN hasta que apunte
al símbolo adecuado.
5. Seleccione el nivel de potencia necesario para cocinar con microondas o la temperatura
necesaria para cocinar con convección, utilizando los botones pertinentes.
6. Introduzca el tiempo de cocción deseado girando la rueda TIEMPO/PESO.
7. Inicie el proceso de cocción presionando el tecla (INICIO)/+1 min.
8. Saque los alimentos del horno una vez haya escuchado la señal acústica.
iLea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD del manual antes de usar el horno!
R-931(BK)W / R-931(IN)W INFORMACIÓN RÁPIDA
E
PANEL DE MANDOS
E
If you do not operate the oven for 3 minutes or more (i.e. closing the door, pressing the STOP key,
or at the end of cooking), you will not be able to operate the oven until you open and close the
oven door.
Dear Customer,
Your oven has an Energy Save Mode. Nothing will appear on the digital display when you first plug
it in.
To operate the oven in Energy Save Mode:
1. Open the oven door. The oven lamp will light while the door is open.
The display will show “SELECT LANGUAGE” in 5 different languages.
2. Place the food in the oven for cooking.
3. Close the door. The display will show “. 0”.
NOTE: The language that is initially selected is German. To change to a language of your
choice, step through the options available by pressing the LANGUAGE button.
4. Set the cooking mode by rotating the COOKING MODE dial until it points to the appropriate
symbol.
5. Select the power level required (for microwave cooking) or the temperature required (for
convection cooking) using the relevant buttons.
6. Input the desired cooking time by rotating the TIME/WEIGHT dial.
7. Start the cooking process by pressing the (START)/+1min button.
8. Remove the food from the oven after the audible signal sounds.
Read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in the manual before operating
TINS-A852WRRZ-H31
ITALIANO ESPANOL ENGLISH
R-931(BK)W / R-931(IN)W QUICK START GUIDE
GB
CONTROL PANEL
GB
Digital display and indicators:
1 COOKING IN PROGRESS indicator
2 GRILL indicator
3 CONVECTION indicator
4 MICROWAVE indicator
5 INFO indicator
Operating buttons:
6 INFORMATION button
7 LANGUAGE button
8 EXPRESS DEFROST button
9 AUTO REHEAT button
10 COOKING MODE dial
for microwave cooking
for microwave cooking with GRILL
for microwave cooking with CONVECTION
for GRILL
for CONVECTION
11 CONVECTION button
Press to change the convection temperature.
12 TIMER/WEIGHT knob
Rotate the knob to enter either the cooking/
defrosting time or weight of food.
13 (START)/+1min button
14 STOP button
15 TIMER button
16 MICROWAVE POWER LEVEL button
Press to change the microwave power setting.
17 AUTO COOK button
18 EXPRESS COOK button
19 LESS/MORE buttons
For use by vulnerable consumers:
Response sounds of the start button and the stop button are different from the others. Three
raised dots are on the start button and a raised dot is on the stop button.
Para el uso de consumidores con discapacidades:
Los sonidos que producen el botón de inicio y el botón de parada son distintos a los del resto. El botón
de inicio tiene tres puntos en relieve, mientras que el botón de parada tiene un punto en relieve.
R-931(BK)W / R-931(IN)W GUIDA RAPIDA
I
PANNELLO DI CONTROLLO
I
Se usato da utenti deboli:
I suoni di risposta del pulsante di avvio e di stop sono diversi dagli altri. Sul pulsante di avvio
ci sono tre puntini a rilievo, mentre sul pulsante di stop c’è un solo puntino a rilievo.
Display e indicadores digitales
1 Indicador de COCCIÓN EN CURSO
2Indicador de GRILL
3Indicador de CONVECCIÓN
4Indicador de MICROONDAS
5Indicador de INFORMACIÓN
Teclas de operación
6 Tecla de INFORMACIÓN
7 Tecla de IDIOMA
8 Tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA
9 Tecla de RECALENTAMIENTO
AUTOMÁTICA
10 Mando de MODO DE COCCIÓN
microondas
microondas con GRILL
microondas con CONVECCIÓN
GRILL
CONVECCIÓN
11 Tecla de CONVECCIÓN
Presione para cambiar el ajuste de convección
12 Mando de TIEMPO/PESO
Gire este mando para seleccionar el tiempo
de cocción o descongelado y para pesar los
alimentos.
13 Tecla (INICIO)/+1 min
14 Tecla de PARADA (STOP)
15 Tecla de RELOJ
16
Tecla de NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS
Pulse esta tecla para cambiar el nivel de
potencia
17 Tecla de COCCIÓN AUTOMÁTICA
18 Tecla de COCCIÓN RÁPIDA
19 Teclas MENOS/MÁS
Display digitale ed indicatori
1Indicatore COTTURA IN CORSO
2Indicatore GRILL
3Indicatore ARIA VENTILATA
4Indicatore MICROONDE
5Indicatore INFORMAZIONI
Pulsanti di funzione
6Pulsante INFORMAZIONI
7Pulsante LINGUA
8Pulsante SCONGELAMENTO EXPRESS
9
Pulsante RISCALDAMENTO AUTOMATICO
10 Pulsante MODALITA’ DI COTTURA
per cottura a microonde
per cottura a microonde con il GRILL
SUPERIORE
per cottura a microonde
con aria ventilata
GRILL
ARIA VENTILATA
11 Pulsante ARIA VENTILATA
Premere per cambiare la temperatura dell’aria
12 Manopola TEMPO/PESO
Far ruotare la manopola per immettere il tempo
di scongelamento/cottura oppure il peso del
cibo da cuocere.
13 Pulsante (START)+1min
14 Pulsante di ARRESTO (STOP)
15 Pulsante di TIMER
16
Pulsante di LIVELLO POTENZA MICROONDE
Premere per modificare l’impostazione
17 Pulsante COTTURA AUTOMATICA
18 Pulsante COTTURA EXPRESS
19 Pulsanti MENO/PIÙ

kg
3
2
15
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
kg
3
2
15
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
kg
3
2
15
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
BEDIENFELD
Sehr geehrter Kunde,
Das Gerät weist einen Energiesparmodus auf. Beim erstmaligen Anschließen wird auf dem
digitalen Display nichts angezeigt.
Betrieb der Mikrowelle im Energiesparmodus:
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Die Ofenlampe leuchtet, solange die Tür geöffnet ist.
Auf dem Display erscheint die Meldung “SELECT LANGUAGE” (“SPRACHE WÄHLEN”) in 6
verschiedenen Sprachen.
2. Stellen Sie die zu garende Speise in das Gerät.
3. Schließen Sie die Tür. Auf dem Display wird “. 0” angezeigt.
HINWEIS: Die zu Beginn eingestellte Sprache ist Deutsch. Sie können auf Wunsch eine andere Sprache
wählen, indem Sie die SPRACHEN-Taste drücken und durch die verfügbaren Optionen gehen.
4. Wählen Sie die Betriebsart, indem Sie den Drehknopf für BETRIEBSART drehen, bis er auf
das gewünschte Symbol zeigt.
5. Wählen Sie die erforderliche Leistungsstufe (für Mikrowellenbetrieb) oder Temperatur (für
Heißluftbetrieb) mithilfe der entsprechenden Tasten.
6. Geben Sie die gewünschte Garzeit ein, indem Sie den ZEIT/GEWICHTS-Knopf entsprechend
einstellen.
7. Starten Sie den Betrieb, indem Sie die (START)/+1min-Taste drücken.
8. Nehmen Sie die Speise aus den Gerät, nachdem das akustische Signal ertönt ist.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die SICHERHEITSHINWEISE in der
Bedienungsanleitung aufmerksam durch!
TABLEAU DE COMMANDE
Cher client,
Votre four possède le Mode Economie d’Energie. Aucun élément ne s’affiche à l’écran lorsque
vous le branchez pour la première fois.
Pour faire fonctionner le four en mode Economie d’énergie:
1. Ouvrez la porte du four. Le voyant du four s’allumera à l’ouverture de la porte.
Le message “SELECT LANGUAGE” (“CHOISIR LA LANGUE”) s’affiche en 6 langues.
2. Placez les aliments dans le four.
3. Fermez la porte. L’écran affiche “.0”.
NOTE: la langue préréglée est l’allamend. Pour sélectionner la langue de votre choix, faites
défiler les options disponibles en appuyant sur la touche LANGUE.
4. Réglez le temps de cuisson voulu en faisant tourner le cadran du MODE DE CUISSON
jusqu’à ce qu’il indique le symbole approprié.
5. Sélectionnez le niveau de puissance (cuisson au micro-ondes) ou la température requise
(cuisson par convection) à l’aide des touches correspondantes.
6. Entrez la durée de cuisson désirée en faisant tourner le cadran TEMPS/POIDS.
7. Démarrez la cuisson en appuyant sur la touche (DEPART)/+1min.
8. Retirez les aliments du four lorsque le signal sonore retentit.
Veuillez lire les INSTRUCTIONS DE SECURITE que contient le manuel avant
d’utiliser l’appareil!
BEDIENINGSPANEEL
Geachte klant,
Uw oven beschikt over een Energiespaarstand. Wanneer u het voor eerst de stekker van de oven
in het stopcontact steekt, wordt er niets op het digitale display weergegeven.
Bediening van de combi-magnetron in de energie spaarstand:
1. Open de ovendeur. De ovenlamp brandt terwijl de deur open staat.
Het display toont “SELECT LANGUAGE” (“KIES TAAL”) in 6 verschillende talen.
2. Zet het voedsel in de magnetron om het te bereiden.
3. Sluit de deur. Op het display verschijnt een “. 0”.
OPMERKING: De taal waarin de magnetron bij levering staat is Duits. Voor het wijzigen naar een
taal van uw keuze, doorloopt u de beschikbare mogelijkheden door de TAAL-toets in te drukken.
4. Stel de bereidingsmodus in door aan de KOOKSTAND-draaiknop te draaien tot hij naar het
gewenste symbool wijst.
5. Kies het gewenste vermogen (voor magnetronbereiding) of de gewenste temperatuur (voor
convectiebereiding) met de betreffende toetsen.
6. Voer de gewenste bereidingstijd in door aan de TIJD/GEWICHT knop te draaien.
7. Start het bereidingsproces door op de (START)/+1min-toets te drukken.
8. Haal het voedsel uit de magnetron wanneer het geluidssignaal weerklinkt.
Lees de WAARSCHUWINGEN m.b.t. VEILIGHEID in de handleiding alvorens
de oven te gebruiken!
R-931(BK)W / R-931(IN)W SCHNELL INFO
D
R-931(BK)W / R-931(IN)W INFORMATION RAPIDE
F
NL
F
D
Wenn Sie das Gerät länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen, die
STOP-Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die Mikrowelle
erst wiedereinsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen.
Si le four est en mode Economie d‘énergie et n‘est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus
(fermeture de la porte, activation de la touche STOP, fin de cuisson, etc.), il ne fonctionnera
pas jusqu’à ce que la porte soit à nouveau ouverte et fermée.
Als de combimagnetron in de spaarstand staat en u doet drie minuten of langer niets met de
oven (bv. de ovendeur sluiten, op de STOP-toets drukken, of het gerecht is klaar), dan moet u
eerst de ovendeur openen en sluiten, voordat u de oven weer kunt gebruiken
DEUTSCH FRANCAIS NEDERLANDS
Digitaal display en indicatielampjes
1 KOKEN indicatielampje
2 GRILL indicatielampje
3 CONVECTIE indicatielampje
4 MAGNETRON indicatielampje
5 INFORMATIE indicatielampje
Bedieningstoetsen
6 INFORMATIE-toets
7 TAAL-toets
8 EXPRESS ONTDOOIEN-toets
9 AUTOMATISCH OPWARMEN-toets
10 KOOKSTAND-draaiknop
voor koken met de magnetron
voor koken met de magnetron in
combinatie met GRILL
voor koken met de magnetron in
combinatie met CONVECTIE
voor GRILL
voor CONVECTIE
11 CONVECTIE-toets
Druk op toets om de convectie-instelling te
veranderen
12 TIJD/GEWICHT-draaiknop
Draai de knop voor het instellen van de kooktijd/
ontdooitijd of het gewicht van het voedsel.
13 (START)/+1 min-toets
14 STOP-toets
15 TIJDDOPNEME-toets
16 MAGNETRON VERMOGENSSTAND-toets
Hiermee stelt u het vermogen van uw magnetron in
17
AUTOMATISCH KOOKPROGRAMMA-toets
18 SNEL BEREIDEN-toets
19 MINDER/MEER-toetsen
Affichage numérique et témoins
1Témoin CUISSON EN COURS
2Témoin GRIL
3Témoin CONVECTION
4Témoin MICRO-ONDES
5Témoin INFORMATION
Touches de fonctionnement
6Touche INFORMATION
7Touche LANGUE
8Touche DECONGELATION RAPIDE
9Touche RÉCHAUFFER AUTO
10 Touche MODE CUISSON
pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec GRIL
pour une cuisson micro-ondes avec
CONVECTION
GRIL
CONVECTION
11 Touche CONVECTION
Appuyer pour changer
le réglage de la convection
12
Bouton rotatif DUREE/POIDS Tourner le bouton
rotatif pour sélectionner le temps de cuisson/
décongélation ou le poids des aliments.
13 Touche (DEPART)/+1min
14 Touche STOP (ARRET)
15 Touche MINUTEUR
16
Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Appuyer pour changer les réglages de puissance
du four micro-ondes
17 Touche CUISSON AUTO
18 Touche CUISSON RAPIDE
19 Touches MOINS/PLUS
Anzeigen und Symbole:
1Symbol für GARVORGANG
2Symbol für GRILL
3Symbol für HEISSLUFT
4Symbol für MIKROWELLE
5Symbol für INFORMATION
Bedienungstasten
6 INFORMATIONS-Taste
7 SPRACHEN-Taste
8 EXPRESS-AUFTAUEN-Taste
9 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Taste
10 Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART
für Mikrowellengaren
für Mikrowellengaren mit GRILL
für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT
für GRILL
für HEISSLUFT
11 HEISSLUFT-Taste
Zum Ändern der Heißlufttemperatur
12 ZEIT/GEWICHTS-Knopf
Geben Sie mit diesem Knopf entweder die
Gar-oder Auftauzeit bzw. das Gewicht der
Speise ein.
13 (START)/+1min-Taste
14 STOP-Taste
15 ZEITSCHALTUHR-Taste
16 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
Zum Ändern der Mikrowellenleistung
17 GAR-AUTOMATIK-Taste
18 EXPRESS-GAREN-Taste
19 KÜRZER/LÄNGER-Tasten
R-931(BK)W / R-931(IN)W QUICK START-HANDLEIDING
NL
Voor gebruik door klanten met een beperkt gezichtsvermogen:
Reactiegeluiden van de starttoets en de stoptoets verschillen van die van de andere toetsen.
Op de starttoets zitten drie voelbare stippen en op de stoptoets één voelbare stip.
Pour une utilisation par des non-voyants ou malvoyants :
les boutons de mise sous tension et de mise hors tension émettent des sons différents des autres
boutons. Trois points en relief figurent sur le bouton de mise sous tension et un point en relief
figure sur le bouton de mise hors tension.
Zur Verwendung durch gefährdete Verbraucher:
Der Ansprechton der Starttaste unterscheidet sich von dem der Stopptaste.Bei der Starttaste gibt
es drei gehobene Punkte, und bei der Stopptaste gibt es einen gehobenen Punkt.
This manual suits for next models
2
Other Sharp Microwave Oven manuals

Sharp
Sharp R-G221VN User manual

Sharp
Sharp R-939 User manual

Sharp
Sharp Carousel R-350C User manual

Sharp
Sharp R-402JW-T User manual

Sharp
Sharp Carousel R-290NS Use and care manual

Sharp
Sharp R-93ST-A Instruction Manual

Sharp
Sharp R-898M User manual

Sharp
Sharp R-632 Instruction Manual

Sharp
Sharp R-340F Use and care manual

Sharp
Sharp R-879 User manual

Sharp
Sharp R-963S User manual

Sharp
Sharp R-852 User manual

Sharp
Sharp R-398E User manual

Sharp
Sharp R-941(BK)W User manual

Sharp
Sharp R-410H User manual

Sharp
Sharp R-742 User manual

Sharp
Sharp R-1500AT User manual

Sharp
Sharp Carousel R-995E User manual

Sharp
Sharp R-622STWE User manual

Sharp
Sharp YC-MS51U-S User manual