Sharp MZ-1D13 User manual


English
....................................
.
German
....................................
2-
5
6-
9
French
.....................................
10-
13
Italian
.....................................
14
-17
Beim Anschalten dieses Gerates an Datenverarbeitungsanlagen
ist sicherzustellen, daB die Gesamtanlage
den
jeweiligen
technischen Vorschriften entspricht.

Introduction
Thank
you
for
buying Sharp's
CRT
display
(MZ-1D13). This
unit
consists
of
a
mono-
chrome display
unit
(MZ-1D10) and
tilt
stand
(MZ-1S09G).
Please
read this manual
carefully
for
proper
use.
Also, be sure
to
keep this manual
for
later
use.
This manual should be
helpful
during
use
or
when problems arise.
•
Uses
a high resolution CRT.
• Non-glare screen.
• 2000 character display capability.
CQntents
Features
.............•.
Precautions . . . . . . . . . . . . .
Names and
functions
of
each
part
How
to
attach the
tilt
stand.
I
nput
signals .
Connection
..
Specifications.
PAGE
2
2
3
4
4
5
5
• Supplied
with
a
tilt
stand
to
adjust
the
viewing angle (up,
down,
left,
right)
of
the
display
unit.
• 29W
low
power consumption design.
• Since this
unit
contains precision parts such
as
ICs,
do
not
place
it
in a location exposed
to
dust,
humidity
or
sudden changes in temperature.
• When disconnecting the power plug, always
pull
the
plug itself and
not
the power cord. Also,
turn
off
thll
power switch before
pulling
the
plug.
• When
not
in
use
for
long periods
of
time,
disconnect the power cord
from
the power
outlet
for
safety.
•
Be
especially careful when handling the CRT.
Do
not
hit
or
drop
it.
Do
not
turn
it
on its side or
back. Do
not
apply
mechanical shock
or
vibration.
Such abuse may become the source
of
trouble
later.
• Do
not
place
anything
on this
unit,
as
dOing
so
may
deform
the
cabinet.
• Never open the rear cover. There are several high voltage parts located
within
this
unit.
Do
not
touch
anything inside this
unit
as
there
is
the
danger
of
electric shock.
• Do
not
place
anything
magnetic such electric clocks near
this
unit.
The magnetism may
cause
the
screen
to
flicker.
• Do
not
clean this
unit
with
any volatile
liquid
such
as
alcohol, benzine.
or
thinner.
Use
of
a volatile
liquid
may damage this
unit.
Always
use
a soft,
dry
cloth
when
wiping
this
unit.
For
cleaning
of
the internal parts, consult
your
dealer.
• There may
be
times when a slight electric shock
is
felt
when the
CRT
screen
is
touched. This
is
because the
CRT
screen
has
a static
electricity
charge
which
does
not
affect
the
human
body.
•
To
display a video
picture
on this
unit,
connect
it
with
a
computer
using the connecting cable. This
unit
cannot
be
used
alone.

C.
Names
and
functions
of each
part
)
+4;,1"1£1'
-
......
H-HOLD------------'
Leave this
adjustment
to
a
qualified
serviceman.
BRIGHTNES:S-----------~
Turning
this
knob
varies
the
brightness
of
the
picture.
•
Turning
it
clockwise
brightens
the
picture.
•
Turning
it
counterclockwise
darkens
the
picture.
"'<::,
POWeFl~~I::;:;'.~
.....
I
Power
indicator
lamp
Power
switch
ON:
Pushtoturnon(power
indicator
lamp
lights
up)
o
OFF:
Push again
to
turn
off
(power
indicator
lamp
goes
out)
''''''---connecting
cable
J»-------
Power
cord
(Accessories)
"-------
CONTRAST
Turning
this
knob
varies
the
contrast
.
•
Turn
clockwise
for
higher
contrast
•
Turn
counterclockwise
for
lower
contrast
.
"-------
V-HOLD
Turn
and
adjust
this
knob
when
the
picture
moves
up
or
down
and
is
not
sti
11,
or
when
parts
of
the
screen
overlap.

(.
How
to
attach
the tilt
stand
Please
attach
the
tilt
stand
according
to
the
pro-
cedures
below.
1.
Turn
the
display
upside
down
and
place
it
on
a
spread
out
soft
cloth
to
prevent
sc-
ratches.
Remove
the
rubber
caps
from
the
feet.
2. Place
the
tilt
stand
on
the
display,
matching
the
side
of
the
tilt
stand
marked
"F
RONT"
with
the
front
of
the
display.
3.
Secure
the
tilt
stand
to
the
display
with
the
4
supplied
screws.
(_Input
signals
1. I
nput
signals
I
nput
signal
system
Video
signal
SYNC. signal
Composite
video signal
Positive
polarity
Negative
polarity
2. Timing charts
of
the
video signal (typical example)
8.
Horizontal
(unit:
j.ls)
Data
blank
interval
Data
interval I
!--10.43
.:.
29.80
-i
~IIIIIIIIII~,---
: : 1 ! :
i+------+'I~,
~
:2.98!
4.85
: :
2.6
:
b. Vertical
(unit:
ms)
Data
blank
interval
Data
interval
r~3
lilll,,~ili"""'i~~
I
,:
: :
0.32
H-1.37--:
~
! I
I,
0.24
o
)

( eConnection )
1.
Before
connection,
turn
off
the
power
of
both
the
computer
and
the
CRT
display.
2. Connect
the
other
end
of
the
connecting
cable
(DIN
connector)
to
the
B/W
CRT
connector
at
the
rear
of
the
Model
5500
series
unit.
(See
Connection
diagram)
(Model
5500
series
rear view)
(MZ-1D13
rear view)
®
( e
Specifications
Model name
Product
name
CRT
I
nput
signals
Deflection
frequency
Display
time
Resolution
MZ-1D13
Monochrome
display
12
inch,
90°
deflection.
Composite
Video
Signal, Negative
SYNC.
Horizontal
24.86kHz,
Vertical
55.5Hz
Horizontal
29.8JLs,
Vertical
16.09ms
Horizontal
640
dots,
Vertical
400
lines
(non-interlaced)
:
AC
local voltage
50/60Hz,
29W
)
Power requirements
External
dimensions
Weight :
Width
313mm
x
Depth
350mm
x
Height
370mm
(Max.)
(Including
tilt
stand)
: 6.2kg
(Display
unit),
2.1kg
(Tilt
stand)
Accessories :
Tilt
stand, 4
tilt
stand
mounting
screws, 1
AC
power
cord,
1
instruction
manual
These specifications are
subject
to
change
without
notice
for
improvements.
o

Einleitung
Wir
freuen uns, daB Sie sich
zum
Kauf
der
Bildschirmanzeige MZ-1
D13
von
Sharp
entschieden haben. Dieses
Geriit
besteht
aus
einer
Monochrom-Anzeigeeinheit
(MZ-1
DlO)
und
einem
Kippstiinder
(MZ-1S09G).
Fur den ordnungsgemiiBen
Betrieb
diese
Bedienungsanleitung
bitte
sogfiiltig
durchlesen.
Fur
die
spiiteren
Verwendung
sollte
man
die
Anleitung
auf
jeden Fall
aufbewahren.
Dieses
Handbuch
ist
nutzlich
zum
Betrieb
oder
wenn
Probleme
auftreten.
C.
Ausstattungsmerkmale
Inhalt
Ausstattungsmerkmale
.
VorsichtsmaBnahmen .
Bezeichnung
und
Funktionen
der
einzelnen
Teile
.....
.
Anbringen
des
kippstiinders
.
Eingangssignale
..
AnschluBweise
..
Technische Daten
• Eine
Kathodenstrahlr6hre
mit
hoher
Aufl6sung
wird
verwendet.
• Entspiegelter
Bildschirm.
•
2000
Zeichen
Anzeigekapazitiit.
SEITE
6
6
7
8
8
9
9
)
•
Wird
mit
einem
Kippstiinder
geliefert,
zur
Einstellung
des
Betrachtungswinkels
(aufwiirts,
abwiirts,
links
und
rechts) des Bildschirms.
• Geringe Leistungsaufnahme (29W).
C.
VorsichtsmaBnahmen
)
• Dieses
Geriit
enthiilt
hochpriizise verarbeitete Bauteile
wie
ICs usw. Daher das
Geriit
nicht
an
Orten
aufstellen,
wo
es
pl6tzlichen
Temperaturschwankungen,
Staub
od
er
hoher
Feuchtigkeit
ausgesetzt
ist.
• Beim Ziehen des Netzsteckers stets
am
Stecker,
nicht
am
Kabel anfassen. Den
Stecker
nach Aus-
schalten des Geriites ziehen.
• Wenn das
Geriit
liingere
Zeit
nicht
verwendet
werden soli,
zieht
man aus Sicherheitsgrunden den
Stecker.
• Dils
Geriit
nicht
anstoBen
bzw.
fallen
lassen. Desgleichen das
Geriit
nicht
auf
die
Seite oder
die
Ruckseite legen. Die
Einwirkung
mechanischer St6Be
bzw.
Vibrationen
vermeiden.
Andernfalls
k6nnen
dadurch
spiitere Betriebsst6rungen verursacht werden. Bei
der
Handhabung
der
Bildr6hre
mit
besonderer
Vorsicht
vorgehen.
• Keine Gegenstiinde
auf
dem
Geriit
ablegen.
Andernfalls
k6nnte
das Gehiiuse
verformt
werden.
•
Auf
keinen Fall
die
Ruckwand
6ffnen.
Im
Geriit
befinden
si
ch mehrere Hochspannung-fuhrende
Teile,
die
zu beruhren iiuBerst
gefiihrlich
ist.
Auf
keinen Fall
Teile
im
Inneren dieses Geriites
beruhren, da
die
Gefahr
eines elektrischen Schlages gegeben ist.
• Keine magnetischen Gegenstiinde,
wie
z.B.
die
Magneten von elektrischen Ohren
in
die
Niihe
dieses Geriites bringen.
Andernfalls
kann
der
Magnetismus
Bildschirmflackern
verursachen.
• Dieses
Geriit
nicht
mit
chemischen Reinigern,
Alkohol,
Benzin
oder
Farbverdunner
reinigen.
Zum
Reinigen stets ein weiches trockenes
Tuch
verwenden.
Durch
den Gebrauch
von
chemischen
Reinigen
wird
die
Oberfliiche
des Geriites angegriffen.
Zum
Reinigen innerer
Teile
wendet
man sich
an
den Hiindler.
• Bei Beruhren der
Bildschirmoberfliiche
spurt man eine
leichte
elektrische
Wirkung.
Dieses Phiino-
men
wird
durch
die
elektrostatische
Ladung des
Bildschirms
ausgel6st,
es
stellt
keine
Gefahr
fur
den menschlichen
K6rper
dar.
•
Um
eine Bildwiedergabe zu
bewirden
ist
der AnschluB
dieses Geriites
mit
dem
mitgeleiferten
AnschluBkabel an einen
Computer
erforderlich.
Dieses
Geriit
allein
kann
nicht
verwendet
werden.

Frontansicht
-
--=-
Ri.ickseite
ZEI
LENEINSTELLUNG
(H-HOLD)
Diese Einstellung uberliiBt man
einem anerkannten
Fachmann.
HELLlGKEITSREGLER-----"
(BRIGHTNESS)
Zur
Veriinderung
der
Bildhelligkeit
verwendet
man diesen Regler.
• Durch Drehen
im
Uhrzeigersinn
nimmt
die
Helligkeit
zu.
•
Durch
Drehen gegen den
Uhrzeigersinn
nimmt
die
Hell
igkeit
ab.
POWER
§:iig,~!
....
Einschalt-Anzeige
Netzschalter
I
ON:
Zum
Einschalten
drucken.
(Die
Einschalt-
Anzeige
leuchtet
auf)
o
OFF:
Zum
Ausschalten
die
Taste
nochmals
drucken.
(Die
Einschalt-
Anzeige erlischt.)
iiiiiiI"'~--
1 AnschluBkabel
jjj..:=-----
Netzkabel
(Zubeh6r)
'-----
KONTRAST
Durch
Drehen dieses
Knopfes
wird
der
Kontrast
veriindert.
•
Um
den
Kontrast
zu
verstiirken, den Regler
im
Uhrzeigersinn drehen.
•
Zum
Abschwiichen des
Kontrasts den Regler gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
L-----BILDFANG
(V-HOLD)
Wenn das
Bild
nach oben oder
unten
"durchliiuft",
oder
wenn
der
Buldschirme
in
uberlapptes
Bild
anzeigt,
nimmt
man
die
Einstellung
mit
diesem Regler vor.

C.
Anbringen
des
Kippstinders
Zur
Befestigung des Kippstanders
verfahrt
man
wie nachstehend beschrieben.
1.
Um
Kratzer
zu vermeiden,
breitet
man eine
weiche Decke aus
und
legt das Anzeigegerat
mit
der
Bildschirmseite nach
unten
gerichtet
vorsichtig
darauf. Die
Gummikappen
der
Fu~e
entfernen.
2.
Den
Kippstander
am Anzeigegerat befesti-
gen, dabei
darauf
achten,
da~
die
mit
"F
RONT"
markierte
Seite des
Kippstanders
mit
der
Frontseite
der
Bildschirmanzeige
ausgerichtet
wird.
3. Den
Kippstander
mit
den 4
mitgelieferten
Schrauben
an
der
Bildschirmanzeige befesti-
gen.
C.
Eingangssignale
L Eingangssignale
G
Eingangssignal-System
Videosignal
Synchronsignal
Zusammengesetztes Videosignal
Positive Polung
Negative Polung
2_
Impulsiibersicht des Videosignals (typisches Beispiel)
a.
Horizontal
(Einheit:
MS)
Leerstellen-Intervall
Daten-Intervall
I
---L;=-~rnTTmr----·:
::
: : :
~~:
:......-.:
:2,98:
4,85
: :
2,60:
b.
Vertikal
(Einheit:
ms)
Leerstellen-Interva
11
Daten-Intervall
~1
93
"'1"
16,09
ao
l
)
Schraube
o
Gummikappe
)
: ' :
II
.
~
!111111~lllllllllllhJ-
0,32H--1,37--[
W
, I I
0,24

( e AnschluBweise )
1.
Vor
dem AnschluB
sowohl
den
Computer
als
auch
das
Bildschirm-Anzeigegerat
ausschalten.
2.
Das
andere Ende des AnschluBkabels
(DIN-Stecker)
verbindet
man
mit
dem
SchwarzweiBrohren-
AnschluBstecker
(B/W
CRT)
an
der
Ruckseite eines Gerates
der
Modellserie
5500
(siehe
zeichnung).
(Modell 5500, Riickseite)
(MZ-1D13,
Riickseite)
®
(eTechnische
Oaten
Modelname
Produktname
Bildrohre
Eingangssignale
Ablen
kfrequenz
Anzeigezeit
Auflosung
Stromversorgung
AuBere Abmessungen
Gewicht
Zubehor
:
MZ-1D13
:
Monochrom-Anzeige
:
Bildschirmdiagonale
12
Zoll,
90°
Ablenkung.
:
Composite
Videosignal, Negative
SYNC.
Horizontal
24,86kHz,
vertikal
55,5Hz
Horizontal
29,8/-ls,
vertikal
16,09
ms
Horizontal
640
Bildpunkte,
vertikal
400
Zeilen (ohne Zeilensprung)
Regionale Netzspannung SO/60Hz, 29W
313
(B) x
350
(T)
x
370
(H)mm
(max.)
(EinschlieBlich
Kippstanderl
:
6,2
kg
(Bildschirm-Anzeigegerat),
2,1
kg
(Kippstander)
Kippstander,
4 Befestigungsschrauben
fur
den
Kippstander,
1
Netzkabel,
1 Bedienungsanleitung
Anderungen der technischen Oaten
vorbehalten.
)

Introduction
Nous vous
felicitons
pour
I'achat
de
I'affichage
a lampe-ecran
Sharp
(MZ-1013).
Cet
appareil
se
compose
d'un
element
affichage
monochrome
(MZ-l
010)
et
d'un
pied
incline
(MZ-1S09G).
Veuillez
lire
ce
mode
d'emploi
attentivement.
Bien conserver ce
mode
d'emploi
pour
toute
reference
ulterieure.
c.
Caracteristiqu8S
•
Utilise
une lampe-ecran a
haute
definition.
• Ecran
anti-eblou
issement.
• Capacite
d'affichage
de
2000
caracteres.
Table des matieres
Caracteristiques
....
Precautions
. . . . . .
Designation
et
fonction
de
chaque
partie
....
Montage
du
support
inclinable
Signaux
d'entree
Raccordement
.
Fiche
technique
PAGE
10
10
11
12
12
13
13
)
•
Fourni
avec le
support
inclinable
pour
permettre
le reglage de I'angele
d'observation
(haut,
bas,
droite
et
gauche) de
I'affichage.
•
Conception
a
fa(ble
consommation
d'energie
(29W).
C.
Precautions
)
• Cet appareil
comportant
des
composants
de
precision,
tels
que
des
circuits
integres
(IC),
il ne
doit
pas
etre place dans
un
endroit
sujet
ades
variations
brusques
de
temperature,
ni
dans
un
endroit
humide
ou
poussiereux.
•
Pour
debrancher
le
cordon
d'alimentaion,
toujours
tenir
la
fiche
et
non
pas le
cordon
proprement
dit.
De plus,
la
fiche
ne
doit
etre
debranchee
qu'apres
avoir
coupe
I'alimentation.
•
Lorsque
I'appareil
n'est pas
utilise
pendant
une
periode
prolongee,
debrancher
le
cordon
d'alimen-
tation
de
la
prise secteur
par
mesure
de
securite.
•
Ne
pas
heurter
cet
appareil
et
ne pas le laisser
tomber.
De
plus,
iI
ne
doit
pas
etre
couche
sur le
cote
ni
a
I'arriere.
line
do
it
pas
etre
soumis
ades chocs
mecaniques
ni
ades
vibrations.
Ce
la
pour-
rait
a
la
longue
etre
une
source de
problemes.
O'une
maniere
generale,
I'ecran
cathodique
doit
etre
manipule
avec soin.
• Ne
rien
placer
sur
cet
appareil,
cela
pourrait
deformer
son
boltier.
• Ne jamais
ouvrir
le
capot
arriere.
Cet
appareil
comporte
plusieurs
pieces
haute
tension
pouvant
etre
dangereuses.
Ne
rien
toucher
a
I'interieur
de
cet
appareil
car
il
ya
un
danger
d'electrocution.
• Ne pas placer
d'objets
magnetiques,
tels
qu'aimants
ou
horloges
electriques,
a
proximite
de
cet
appareil. Le
magnetisme
affecterait
son
fonctionnement
et
provoquerait
un
scintillement
de
I'ecran.
• Ne pas
nettoyer
cet
appareil
avec
un
produit
volatile,
tel
que
de
I'alcool,
de
la
benzine
ou
du
diluant.
Toujours
utiliser
un
chiffon
doux
et
sec
pour
essuyer
ses
surfaces.
L'emploi
d'un
liquide
volatile
peut
endommager
I'appareil.
Pour
le
nettoyage
de
I'interieur,
se
renseigner aupres
du
depositaire.
•
On
peut
parfois
ressentir
un
leger
effet
electrique
lorsuqe
I'on
touche
la
surface de I'ecran
cathodi-
que. Cela
provient
de
la
charge
d'electricite
statique
de
I'ecran
et
n'a
aucun
effect
sur le
corps
humain.
•
Pour
obtenir
une
image
video
avec
cet
appareil,
le
raccorder
a
un
ordinateur
au
moyen
du
cable
de
raccordement
fourni.
Cet
appareil
ne
peut
pas
etre
utilise
tout
seul.

• Designation
et
fonction
de
chaque piece
r---t-+-ttt---I
ndicateur
d'alimentation
Interrupteur
d'alimentation
ON:
Appuyer
pour
enclen-
cher
(L'indicateur
d'alimentation
s'allume.)
o
OFF:
Appuyer
une
nouvelle
fois
pour
declencher
(L'indicateur
d'alimen-
tation
s'eteint.)
IIII--;:~~~~~~!!~r
'ri~iFill4,,",--l
Cable de
raccordement
STABI
LITE
HOR
IZONTA
(H-HOLD)
Ce
reglage
doit
etre
confie
El
un specialiste.
LUMINOSITE:-----------~
(BRIGHTNESS)
La
luminosite
de
I'image
peut
etre
mod
ifiee
en
tournant
ce
Douton.
• L'image
s'eclaircit
lorsque
le
bouton
est
tourne
dans le
sens
des aiguilles
d'une
montre.
• L'images
s'assombrit
lorsque
le
bouton
est
tourne
dans
le
sens
contraire
des aiguilles
d'une
montre.
,
......
-----Cordon
d'alimentation
(Accessoires)
~-----CONTRASTE
Tourner
ce
bouton
pour
regler le
contraste
.
•
Tourner
dans le
sens
des aiguilles
d'une
montre
pour
obtenir
un
contraste
plus
marque.
•
Tourner
dans le sens
contra
ire
pour
obten
ir
un
contraste
moins
marque.
'--------STABILITE
VERTICALE
(V-HOLD)
Ajuster
ce
bouton
en
le
tournant
lorsque
I'image
se
deplace
vers le
haut
ou
vers le bas
et
n'est
pas
immobile,
ou
lorsque
des
parties
de
I'image
se
recouvrent.

C.
Montage
du
support
inclinable
Le
support
inclinable
peut
etre
monte
en sui-
vant
la
procedure
suivante.
1.
Renverser
I'affichage
et
le
placer
sur
un
tissu
doux
etendu
pour
eviter
les rayures.
Retirer
I
es
capuchons
en
caoutchouc
des pieds.
2.
Placer le
support
inclinable
en
faisant
cor-
respondre
le
cote
du
support
inclinable
marque
"FRONT"
(avant) avec
I'avant
de
I·affichage.
3.
Fixer
le
support
inclinable
sur
I'affichage
au
moyen
des 4 vis
fournies.
(_SignaUx d'entree
1_
Signaux
d'
entree
Systeme
de signal
d'entree
Signal
video
Signal
de
synchronisation
(3
signal
video
complet
polarite
positive
polarite
negative
2. Diagramme des temps
du
signal video (exemple type)
a. Horizontale
(Unite:
its)
I
ntervalle
vierge
de
donnees
I
ntervalle
de
donnees
!--10,43
','
29.80
.!
----L~llllllllll~r-----
: : : ! ;
~~
~
:2.98:
4.85
:
:2.60
i
b.
Verticale
(Unite:
ms)
I
ntervalle
vierge
de donnees
Intervalle
de
donnees
[---1.93--
.......
i·>-----16/9
~i
0.32;'+--1.37---1
~
I I
ffl
IIIIIIII
llf---LJ------------
~
0.24
)
Vis
o
Capuchon
en
caolltchouc
El
)

C.
Raccordement
)
1.
Avant
de
proceder
au
raccordement,
couper
I'alimentation
de
I'ordinateur
et
de
I'ecran
cathodique.
2. Brancher
I'autre
extnlmite
du
cable de
connexion
(connecteur
DIN)
sur le
connecteur
de
I'affichage
N/B(B/W)
al'arriElre
du
modele
serie
5500.
(Voir
schema)
(Modele 5500, face arriere)
(MZ-1D13,
Ruckseite)
( •
Fiche
technique
Designatidn
du
modele
Nom
du
produit
Ecran
cathodique
Signaux
d'entree
Freql,lence de
deviation
Du
ree
d'
affichage
Definition
Alimentation
Dimensions
exterieures
Poids
Accessories
MZ·1D13
Affichage
monochrome
Ecran
cathodique
12",
deviation
90°
Mixte
Signal
Video,
SYNC
negative.
Horizontale:
24,86
kHz
Verticale:
55,5
Hz
Horizontale:
29,8
MS
Verticale:
16,09
ms
Horizontale:
640
points
Verticale:
400
lignes (sans
entrelacement)
Tension
locale
50/60
Hz,
29W
313
(L)
x
350
(P) x
370
(H)
mm
(Max.)
(Support
inclinable
compris)
6,2
kg
(rayons
cathodiques),
2,1 kg
(support
inclinable)
:
Support
inclinable,
4 vis de
montage
pour
support
inclinable,
1
cordon
d'alimentation,
1
Mode
d'emploi
Les
specification~
sont
sujettes a
modification
sans
preavis
pour
amelioration
du
produit.
)

Introduzione
Congratulazioni
per
I'ottimo
acquisto
delle
schermo
CRT
Sharp
MZ-1013.
L'insieme
consiste
delle
schermo
monocromo
(MZ-
1010)
e del
supporto
inclinabile
MZ-1S09G.
Si
raccomanda
di
leggere queste
istruzioni,
al
fine
di
usare
correttamente
I'insieme.
Si
consiglia
inoltre
di
conservarle
per
eventuali
necessita
future.
Esse
possono
infatti
risultare
utili
sia
durante
I'uso
normale,
sia
in
caso
di
difficolta.
C.
Caratteristiche
•
Si
fa usa
di
un
CRT
ad
alta
risoluzione.
•
Schermo
anabbagliante.
• Capacita
di
visualizzazione
di
2000
caratteri.
Indice
Caratteristiche
Precauzioni
............
.
Oesignazione e
funzione
delle
parti
Fissaggio del
supporto
pieghevole
Segnali
di
ingresso
Collegamento
Oati
tecn
ici . . . .
PAGINA
.14
14
15
16
16
17
17
)
•
Fornito
insieme
con
un
supporto
pieghevole
per
regolare
I'angolo
di
visione
delle
schermo
nelle
quattro
direzioni.
•
Consumo
energetico
linitato
(29W).
C.
Precauzioni
)
• Questo
apparecchio
contiene
parti
di
elevata
precisione
(come
per
esempio
circuiti
integrati),
per
cui
non
deve essere
installato
in
luoghi
soggetti a
importanti
cambiamenti
di
temperatura,
polverosi
o
molto
umidi.
• Per scollegare il cavo
di
alimentazione,
afferrarne
sempre bene
la
spina;
non
tirare
il cavo stesso.
I
noltre,
prima
di
scollegarlo da rete, spegnerlo.
•
Quando
non
si
intende
usare il
video
per
lunghi
periodi
di
tempo
si
raccomanda
di
scollegare il cavo
di
corrente.
•
Non
sottomettere
il
video
a col
pi.
Non
voltarlo
ne sui
lato,
ne
ali'insu.
Non
sottometterlo
a scosse 0
vibrazioni,
per
evitare
possibili
danni.
Trattare
il
video
CRT
con
cura.
•
Non
disporre
nessun
oggetto
sopra il
video.
Cib
potrebbe
causare
deformazioni
deli'involucro.
•
Non
togliere
mai
il
coperchio
posteriore.
Parecchie
parti
interne
sono
sotto
alta
tensione,
e il
contatto
con
esse
potrebbe
esse
re causa
di
scosse
elettriche.
•
Non
avvicinare
magneti
(come
per
esempio il
magnete
di
un
orologio
elettrico)
al
video.
Cib
pot-
rebbe causare
un
tremolio
nello
schermo.
•
Non
pulire
il
video
usando
liquidi
volatili
quali
alcool,
benzina
0
diluenti.
Usare sempre
uno
stro-
finaccio
mordibo
e
asciutto.
L'uso
di
liquidi
volatili
potrebbe
danneggiare la
rifinitura.
Per
quanto
riguarda
la
pulizia
del.'e
parti
interne,
rivolgersi
al
proprio
rivenditore.
• A
volte,
a possibile che
toccando
10
schermo
si
abbia
la
sensazione
di
sentire
I'elettricita.
Questo
e
dovuto
effettivamente
all'elettricita
statica caricatasi
sullo
schermo,
la
quale
non
e
comunque
dan-
nosa
ali'organismo
umano.
• Per
riprodurre
delle
immagini
su
questo
video,
collegarlo
ad
un
computer
facendo
uso
deli'apposito
cavo
fornito.
11
video
non
pub
essere
usato
come
unita
a
se
stante.

C.
Designazione
e
funzion
delle parti )
-
.....
COMANDO
DI-----~
ALLlNEAMENTO
ORIZZONTALE
(H-HOLD)
La
regolazione per mezzo
di
questo
comando
va
esegu
ita da
un
tenico.
LUMINOSITA--------'
(BRIGHTNESS)
Girando
questa
manopola
si
regola
la
lum
inosita
deli'immagine.
• Girare in senso
orar
io per
rendere
I'immagine
piu
luminosa.
• Girare in senso
antiorario
per rendere
I'immagine
piu
oscura.
_.
!ClIJa:::'k
-I
1
ndicatore
di
funzionamento.
1
nterruttore
di
corrente
ON
(accesso):
premere
per
accendere
(I'indicatore
di
funzionamento
si
accende).
o
OFF
(spento):
premere
di
nuovo
per
spegnere il
video
(I'indicatore
di
funziona-
mento
si
spegne).
1$11.----
Cavo
di
collegamento
u;..:=------
Cavo
di
alimentazione
(Accessor
i)
L------CONTRASTO
Girando
questa
manopola
si
varia il
contrasto
.
•
Girare
in senso
orario
per
aumentare
il
contrasto
.
•
Girare
in senso
antiorario
per
diminuire
il
contrasto.
L-
____
COMANDO
01
ALLlNEAMENTO
VERTICALE
(V-HOLD)
Toccare
questo
comando
quando
I'immagine
sfugge
verso
I'alto
0 il basso, 0
quando
le
immagini
si
sovrappongono.

( •
Fissaggio
del
supporto
pieghevole
Attaccare
il
supporto
pieghevole
nel
modo
descritto
di
seglJ
ita.
1.
Voltare
10
schermo
all'ingiu,
disponendolo
su
una
stoffa
morbida,
per
eviatre
che
si
graffi.
Togliere
i
cappucci
di
gamma
dai
piedini.
2.
Disporre
il
supporto
pieghevole
sullo
scher-
mo
facendo
corrispondere
il
lata
del sup-
porta
con
la
scritta
FRONT
(davanti)
con
il
davanti
dello
schermo.
3. Fissare il
supporto
pieghevole
facendo
usa
delle
4
viti
in
dotazione.
C.
Segnali
di
ingresso
1. Segnali di ingresso
Segnale
di
ingresso
Segnale
video
Segnale
di
sincronizzazione
Segnale
video
composto
A
polarita
positiva
A
polarita
negativa
2.
Tabelle di sincronizzazione del segnale video (esempio tipico)
a.
Orizzontale
(Unita:
/ls)
Intervallo
senza
da~i
Intervallo
con
dati
1---1043
..
'"
2980----\
----L~IIIIIIIIII~_
: : : :
~
~~:
~
:2,98:
4,85
:
:2,60:
b.
Verticale
(Unita:
ms)
Intervallo
senza
dati
Intervallo
con
dati
1---193
...
'.
16,09-
-----!
: ' :
//
i
~
1111111~lllllllllllhJr-
O,32~1
,37----.!
U
! I I
0,24
)
)

( eCollegamento )
1.
Prima di eseguire iI collegamento, spegnere
sia
il
computer
che il video.
2. Collegare
I'altro
capo del
cav~
con presa
DIN
alia presa
B/W
CRT
sui
retro
dell'apparecchio
modello
5500. (Vedere schema
collegamenti)
(Retro
del
Modello 5500) (Retro de1l'MZ-1
013)
(.Dati
tecnici
Modello
Designazione del
prodotto
CRT
Segnali
di
ingresso
Frequenza
di
deflessione
Tempo
di
visualizzazione
Risoluzione
AI imentazione
Dimensioni esterne
Peso
Accessori
MZ-1D13
Schermo
monocromo
12
pollici,
90°
deflessione.
Composta Segnale
Video,
Negative
SYNC.
:
Orizzontale
24,86
kHz,
verticale
55,5
Hz
:
29,8
jJ.S
orizzontalmente
e
16,09
ms
verticalmente
:
Orizzontale
640
punti,
verticale
400
righe
(non
intrecciate)
: Tensione locale
50/60
Hz,
29W
: Larghezza
313
mm
x
profondita
350
mm
x altezza
370
mm
(Max.)
(Supporto
inclinabile
incluso)
:
6,2
kg
(video
CRT),
2,1
kg
(supporto
pieghevole)
Supporto
pieghevole, 4
viti
per il
supporto,
1
Cav~
di
alimentazione,
Manuale delle
istruzioni
Dati tecnici soggetti a
modifiche
senza preavviso, per eventuali
miglioramenti.
)

This apparatus complies with requirements
of
BS
800
and EEC directive
82/499/EEC.
Dieses Gerat
stimmt
mit den Bedingungen der EG-Richtlinien
82/499/
EWG
uberein.
Cet appareil rI!pond aux specifications de
la
directive
CCE
82/499/CCE.
Dit apparaat voldoet aan de vereiste EEG-reglementen 82/499/EEG.
Apparatet opfylder kravene i EF direktivet
82/499/EF.
Questo apparecchio e
stato
prodotto
in
conformita alle direttive CEE
82/499/CEE.

SHARP CORPORATION
OSAKA,
JAPAN
Printed
in
Japan
Gedruckt
in
Japan
Imprime
au
Japon
Stampato
in
Giappone
TINSZ
5359
TAZZ
3L
r
:
Table of contents
Languages:
Other Sharp Monitor manuals

Sharp
Sharp LL-S242A-W User guide

Sharp
Sharp PN-R706 User manual

Sharp
Sharp MZ-1D05 User manual

Sharp
Sharp PN-655U User manual

Sharp
Sharp AQUOS LB-1085 User manual

Sharp
Sharp PN-CD701 Owner's manual

Sharp
Sharp PN-R703 User manual

Sharp
Sharp PN-U553 User guide

Sharp
Sharp PN-HW431 User manual

Sharp
Sharp PN-C603D User manual

Sharp
Sharp PN-C703B User guide

Sharp
Sharp PN-R903 User manual

Sharp
Sharp PN-HY551 User manual

Sharp
Sharp LL-T2020 User manual

Sharp
Sharp LL-T1520-E User manual

Sharp
Sharp LL-T1512W User manual

Sharp
Sharp PN-80TH5 User manual

Sharp
Sharp MultiSync ME652 User manual

Sharp
Sharp HW431T-PN User manual

Sharp
Sharp LCD MONITOR User manual