SHERCO BIKEN User manual

OWNER’S MANUAL
DEEN ESFR


4
ENREGISTREMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE
désire vous remercier de la confiance que vous
lui avez témoignée en achetant un de ses produits.
Vous voici propriétaire d’un Sherco Biken.
Ce manuel explique le fonctionnement, l’inspection, l’entretien de base et la mise au point de votre
vélo SHERCO.
Si vous avez des questions à poser à propos de ce manuel ou de votre vélo, vous devez prendre contact
avec votre concessionnaire SHERCO : www.sherco.com / rubrique “Réseau”.
Prenez soin de lire attentivement et dans son intégralité ce manuel avant d’utiliser votre vélo.
Veuillez noter que ce manuel n’a pas vocation à vous enseigner en détail la mécanique et le
fonctionnement du vélo, mais plutôt à vous permettre d’effectuer les opérations essentielles avant
chaque sortie et à vous aider à comprendre son fonctionnement de base. Pour garantir votre sécurité,
SHERCO vous recommande toujours, en cas de panne, de confier votre vélo à un revendeur SHERCO
plutôt que d’effectuer vous-même des réparations.
AfindeconservervotrevéloSHERCOdansunparfaitétat, pendant de nombreuses années, assurez-lui
tous les soins et entretiens décrits dans le manuel.
(Le vélo que vous avez acheté peut être légèrement différent du vélo présenté dans ce manuel.)
SHERCO se réserve le droit de faire toutes modifications sans préavis.
Cachet concessionnaire.
Enregister dans leurs emplacements respectifs les numéros de série du véhicule.
Numéro de cadre (
&p. 9)

5
FRANÇAISENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
SOMMAIRE
Élements du vélo ................................................................6
Organes de commande et de contrôle................................7
Caractéristiques techniques ................................................8
Guide des tailles.................................................................9
Réglage de votre vélo.......................................................10
Réglage de la selle ..........................................................10
Réglage du guidon...........................................................13
Réglage des suspensions..................................................14
Réglage de la chaîne........................................................15
Vérifications de sécurité du vélo.......................................16
Utilisation du véhicule......................................................18
Entretien du vélo.............................................................. 19
Nettoyage.........................................................................19
Lubrification.....................................................................20
Assistance électrique.........................................................21
Recharge de la batterie hors du vélo................................23
Repose de la batterie........................................................25
Réglage ............................................................................26
Recommandations du couple de serrage..........................26
Garantie ...........................................................................27

6
1.
Selle
2.
Tige de selle
3.
Manivelle
4.
Amortisseur
5.
Cassette
6.
Dérailleur
7.
Chaîne
8.
Moteur
9.
Cadre
10.
Guidon (Potence + Cintre)
11.
Pneu
12.
Fourche
13.
Jante
14.
Disque de frein
15.
Batterie intégrée
16.
Pédale
11
5
1 42 9
12
10
131583 167 146
ÉLEMENTS DU VÉLO

7
FRANÇAISENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
1.
Levier de frein arrière
2.
Levier de frein avant
3.
Levier de commande de la tige de selle
4.
Sélecteur de mode d’assistance
5.
Bouton ON /OFF assistance
6.
Commande de changement de vitesses
7.
Affichage du système d’assistance
Organes de commande et de contrôle
2 4
3 65
7 1
ÉLÉMENTS DU VÉLO

8
ÉLÉMENTS DU VÉLO
Caractéristiques techniques
Cadre
Fourche
Amortisseur
Freins
Roues
Pneus
Manivelles
Chaîne
Cassette
Dérailleur arrière
Shifter
Cintre
Poignées
Potence
Selle
Tige de selle
Tailles
Moteur
Ecran
Batterie
Poids
Carbone, débattement AV /AR : 150mm
FOX 36 2023 150 Grip rythm 15QR X 110, déport 51mm
FOX FLOAT DPS P-S A 3 positions , 210x52,5
Hydrauliques SHIMANO MT420 4 pistons, disques SLX Ø 203mm, centerlock
AV: 29’’ /AR : 27,5’’ arrière, moyeux novatec, jantes OXIA
AV: Michelin 29x2,60 Wild AM2 competition line TS TLR
AR: Michelin 27,5x2,80 E-Wild rear GUM-X TS TLR
SHIMANO FC-EM600 170mm
SHIMANO DEORE M610, 12 vitesses
SHIMANO SLX 12V RD-M7100-12
SHIMANO SLX 12V RD-M7100
SHIMANO SLX 12V SL-M7100-IR
OXIAaluminium Ø 35mm, largeur800mm, rise: 30mm/ upsweep:6°/ backsweep:8°
OXIA Lock-On
OXIA aluminium, S-M: 55mm / L-XL: 65mm
OXIA , rails Cr-Mo
Télescopique KS Rage-I Ø 30,9 / S: 125mm / M: 150mm / L-XL: 170mm
S / M / L / XL
SHIMANO STEPS EP800
SHIMANO SC-EM800
SHIMANO intégrée Li-ion 630 Wh, BT-E8036
23,5 kg

9
FRANÇAISENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
Taille de cadre Taille du pilote ( CM ) Taille du pilote ( Inches )
S
M
L
XL
< 155 - 172
166 - 180
176- 190
184 - > 198
< 5’08” - 5’7”
5’4” - 5’9”
5’8” - 6’2”
6’03” - 6’5”
Voici un tableau des tailles de vélo recommandées en fonction de la taille du cycliste.
Cesdonnéessontfournies à titre indicatif,et votre revendeurpourravousoffrirles meilleurs conseils enfonction
de votre utilisation et de votre morphologie.
En outre, le numéro de série de votre Sherco Biken est gravé dans le compartiment de la batterie, derrière
celle-ci. La taille du cadre est renseignée dans le numéro de série.
GUIDE DES TAILLES

10
RÉGLAGE DE VOTRE VÉLO
Réglage de la selle
Il est primordial, avant la première sortie avec votre Sherco Biken, d’ajuster le vélo à votre morphologie afin
de pratiquer ce sport de manière plus aisée et sécuritaire.
Lesétapessuivantesvouspermettront également de garantir que chaquecomposantdevotrevéloest en parfait
état pour une utilisation en toute sécurité. Généralement, ces opérations sont prises en charge par le personnel
du revendeur Sherco où vous avez acheté le vélo.
L’ajustement correct de la selle est un facteur déterminant pour assurer votre confort en position assise.
Il y a trois réglages à prendre en compte :
Le premier consiste à ajuster LA HAUTEUR de sorte à ce que, une fois assis et avec le talon en appui
sur la pédale en position basse et la manivelle parallèle à la tige de selle, votre jambe soit presque
complètement tendue.
Si,malgréceréglage,votre position ou le pédalage restentinconfortables,ilestrecommandéde retourner
au point de vente Sherco afin de solutionner le problème.

11
FRANÇAISENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
RÉGLAGE DE VOTRE VÉLO
Un autre réglage concerne L’INCLINAISON DE LA SELLE. Vous pouvez ajuster ce paramètre en réglant les
vis [A] et [B] situées sous la selle, ce qui vous permet de l’incliner vers le haut ou vers le bas.
Si la profondeur minimale d’insertion de la tige de selle n’est pas respectée, il existe un risque de pliage et de rupture, ce qui pourrait
entraîner une perte de contrôle et une chute. Soyez particulièrement attentif à ce point lors de l’installation. Veillez à ne pas sortir le tube
de selle au-delà du repère « MIN. INSERT. » gravé sur celui-ci.
Respecter le couple de serrage renseigné dans le tableau réglages et valeurs de base
(
&p. 26).
ATTENTION
ATTENTION
En règle générale, la selle est initialement positionnée horizontalement.
REMARQUE
A
B
BA

12
RÉGLAGE DE VOTRE VÉLO
Le troisième réglage concerne le DÉPLACEMENT HORIZONTAL de la selle vers l’avant ou vers l’arrière le
long de ses rails.
Des graduations sont présentes sur le rail [1] situé du côté droit de la selle, afin de faciliter ce réglage. Afin
de libérer la selle pour permettre son réglage d’avant en arrière, il suffit de débloquer les vis [A] et [B], de la
même manière que pour régler l’inclinaison de la selle.
Vous avez la possibilité d’expérimenter différentes positions pour trouver celle qui vous convient le mieux.
En déplaçant la selle vers l’avant, vous rapprochez votre position du guidon tandis que le déplacement vers
l’arrière aura l’effet inverse.
Réglage de la tige de selle télescopique :
Pour abaisser la selle, appuyer fermement dessus avec votre main, ou s’asseoir sur la selle, tout en
appuyant sur le levier de commande, situé du côté gauche du guidon. Relâcher le levier lorsque la hauteur
désirée est atteinte.
Pour rehausser la selle, actionner le levier de commande tout en soulageant la selle du poids de votre
corps, puis relâcher le levier lorsque la selle est à la hauteur souhaitée.
Il est possible de régler la hauteur de votre selle à n’importe quelle position souhaitée sur toute la course
de la tige de selle.
1
1
A B

13
FRANÇAISENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
RÉGLAGE DE VOTRE VÉLO
Réglage du guidon
Le réglage du guidon peut être effectué en le faisant pivoter, après avoir desserré les vis de la potence
qui le maintiennent en place.
Cet ajustement permet d’obtenir une position plus droite ou, au contraire, plus inclinée sur le vélo. Il est
égalementpossibledemonteroude descendre le cintre de quelques centimètres enajoutantouenretirant
des bagues entre la potence et le jeu de direction.
Cependant,nousrecommandons vivement quecetteopérationsoit effectuée parunrevendeuragréé Sherco.
Les commandes de changement de vitesses et les leviers de freins sont ajustables pour s’adapter au cycliste. Il
est possible de les déplacer horizontalement, de gauche à droite, et de les incliner verticalement, en desserrant
la vis de leurs colliers de fixation.
D’origine, les vélos Sherco sont configurés avec le frein arrière du côté droit du guidon et le frein avant du
côté gauche du guidon.
Respecter le couple de serrage renseigné dans le tableau réglages et valeurs de base
(
&p. 26).
ATTENTION

14
RÉGLAGE DE VOTRE VÉLO
Réglage des suspensions
Lafourche,ainsiquel’amortisseurarrière équipant votre Sherco E-bikeoffrentdiverssystèmes de réglage.
Afin d’affiner les réglages des suspensions de votre vélo, il est recommandé de suivre les instructions
actuelles fournies par les fabricants.
Des informations détaillées et actualisées se trouvent sur les notices fournies avec votre vélo.
Réglages Fondamentaux :
Le poids de l’utilisateur et sa position sur le vélo sont des facteurs déterminants pour les réglages nécessaires à
la fourche et à l’amortisseur arrière. Lorsque vous êtes assis sur le vélo, la fourche et l’amortisseur s’enfoncent
d’un certain pourcentage de leur débattement total, appelé “sag” ( “affaissement” en anglais).
• Pour l’amortisseur arrière, un sag compris entre 25 % et 30 % est recommandé.
• Pour lafourcheavant,le sag doitêtrecomprisentre15 et 20%dudébattement.(se référer auinscriptions
présentes à l’arrière du fourreau gauche, ou au tableau réglages et valeurs de base
(
&p. 26).
Les valeurs de sag peuvent également être ajustées en fonction du style de conduite de chaque utilisateur ; il
est donc recommandé de faire plusieurs essais et de régler le rebond et la compression selon vos préférences
personnelles.
Ne jamais utiliser votre vélo lorsque les éléments d’amortissement présentent une pression insuffisante ou excessive, cela pourrait entraîner
des dommages aux composants ou présenter un risque pour votre sécurité ou votre vélo.
ATTENTION

15
FRANÇAISENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
RÉGLAGE DE VOTRE VÉLO
Réglage de la chaîne
La chaîne joue un rôle essentiel sur votre vélo, il est donc crucial de s’assurer qu’elle soit constamment bien
lubrifiée et correctement tendue.
Le réglage de la tension de la chaîne se fait au niveau du dérailleur arrière, nécessitant des compétences
techniques spécifiques.
Par conséquent, nous recommandons de confier cette opération à un revendeur agréé Sherco.
Pour prolonger la durée de vie de la chaîne et éviter autant que possible d’endommager le mécanisme, il
est conseillé, lors du changement de vitesse, de pédaler légèrement sans appliquer une force excessive sur
les pédales. Il est donc préférable d’éviter de changer de vitesse lorsque vous exercez une pression maximale
sur les pédales.
Les réglages apportés aux éléments de suspension ont un impact direct sur la maniabilité de votre vélo. Il est donc vivement recommandé
de procéder aux premiers essais avec prudence afin d’éviter tout risque de chute. Éviter de régler les suspensions de manière à les amener
fréquemment en butée (fin de course) contribuera à prolonger la durée de vie utile des composants de suspension.
ATTENTION

16
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU VÉLO
Les avancées technologiques ont rendu les vélos et leurs composants de plus en plus complexes. En raison de cette évolution constante, il
est impossible que ce manuel contienne toutes les informations nécessaires pour réparer et/ou entretenir votre vélo. Afin de réduire les
risques d’accidents et de blessures, il est impératif de confier les réparations ou les opérations de maintenance non couvertes par ce manuel
à votre revendeur agréé Sherco. De plus, les besoins en entretien peuvent varier en fonction de nombreux facteurs tels que votre poids,
votre style de pilotage ou le type de terrain. Nous vous encourageons à consulter votre revendeur afin qu’il puisse vous aider à déterminer
vos besoins spécifiques en matière d’entretien.
AVERTISSEMENT
Vérifications avant de rouler :
1.
Assurez-vous que toutes les vis et écrous soient serrés au couple de serrage spécifié par le fabricant, en
accordant une attention particulière aux serrages rapides des roues et de la selle.
2.
Vérifiez que la potence, le guidon et la tige de selle ne présentent aucun dommage visible ni apparition
de fissures.
3.
Contrôlez le bon fonctionnement du système de freinage avant et arrière.
4.
Vérifiez la pression des pneus. ( Se référer au tableau réglages et valeurs de base &p. 26).
5.
Assurez-vous de la fixation sécurisée des poignées de frein sur le guidon.
6.
Vérifiez le bon fonctionnement de la suspension avant et arrière.

17
FRANÇAISENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU VÉLO
La vérification de sécurité de votre vélo est essentielle pour assurer votre sécurité pendant la conduite. Voici
une liste de contrôle des éléments clés à vérifier régulièrement :
Les freins :
• Vérifiez le bon fonctionnement des freins avant et arrière.
• Assurez-vous que les conduites, câbles et gaines ne sont pas usés ou endommagés.
• Contrôlez l’usure des plaquettes de frein, remplacez-les si nécessaire.
Épaisseur minimum de garniture = 0,5mm.
Les pneus :
• Vérifiez la pression des pneus et assurez-vous qu’elle est conforme ( Se référer au tableau réglages et
valeurs de base &p. 26).
• Recherchez des coupures, des déchirures ou des objets pointus dans les pneus qui pourraient causer
une crevaison.
• Contrôlez l’usure des pneus et remplacez-les s’ils sont trop usés.
La transmission :
• Assurez-vous que la chaîne est propre et correctement lubrifiée.
• Vérifiez le fonctionnement des dérailleurs et des changements de vitesses.
• Contrôlez l’usure des pignons et des maillons de chaîne.
La direction :
• Vérifiez que le guidon et la potence soient bien serrés et ne présentent pas de jeu.
• Assurez-vous que la fourche tourne librement sans à-coups ni frottements.
Les suspensions :
• Contrôlez la pression de la fourche et de l’amortisseur. ( Se référer au tableau réglages et valeurs de
base &p. 26).
• Vérifiez les ajustements de sag, compression et détente.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites d’huile.
Les roulements :
• Vérifiez les roulements des moyeux de roue, du pédalier et de la direction pour détecter tout signe de
jeu, point dur ou bruit anormal.

18
UTILISATION DU VÉHICULE
Les composants :
• Vérifiez que toutes les vis et les boulons sont correctement serrés.
• Assurez-vous que le cintre, la potence et la selle sont bien ajustés à votre taille et à votre confort.
Les éclairages et la visibilité :
• Vérifiez que vos feux et réflecteurs sont fonctionnels, en particulier si vous roulez de nuit.
• Portez des vêtements et des accessoires réfléchissants pour augmenter votre visibilité.
Les roues :
• Vérifiez que les roues avant et arrière sont correctement serrées dans les fourreaux de la fourche et les
bases du cadre, respectivement.
• Assurez-vous que les axes de roue sont bien fixés et qu’ils ne présentent pas de jeu.
• Contrôlez la rotation des roues pour vous assurer qu’elles tournent librement, sans frottements excessifs
• Contrôlez que les roues tournent sans voile ou saut excessif.
• Contrôlez que les rayons soient tous présents, et que leur tension soit correcte.
En effectuant régulièrement cette vérification de sécurité, vous contribuerez à maintenir votre vélo en bon état
de fonctionnement et à minimiser les risques d’accidents pendant vos trajets.
Si vous avez des doutes sur l’état de votre vélo ou si vous rencontrez des problèmes, n’hésitez pas à consulter
votre revendeur Sherco pour des réparations ou des ajustements appropriés.
Ne pas utiliser le vélo si un de ses composants présente le moindre dommage ou la moindre fissure, même minime, ou s’ils ont été impactés.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages irréparables au vélo, causer la chute du cycliste, et provoquer des blessures
graves, voire la perte de vie. La sécurité doit toujours être la priorité absolue.
Les vélos et leurs accessoires, même lorsqu’ils sont conçus pour un usage engagé, ont leurs limites. Les dépasser peut causer des dommages,
entraîner la rupture de matériel et avoir des conséquences graves pour le cycliste. Il est essentiel de respecter les spécifications et les limites
de votre équipement pour assurer votre sécurité pendant la conduite.
ATTENTION
ATTENTION

19
FRANÇAISENGLISHESPAÑOLDEUTSCH
Pour prolongerladuréedeviede votre vélo, ilestessentielderéaliser correctement et régulièrement l’entretien
de ses composants. Tout comme tout autre équipement, les vélos ne sont pas indestructibles, et les composants
subissentdescontraintesimportantes qui affectent lesmatériaux.Lalongévité et le bonfonctionnementdevotre
vélo dépendent de l’utilisation que vous en faites ainsi que de l’entretien que vous lui accordez. Un entretien
adéquat garantit un meilleur fonctionnement et prolonge la durée de vie des composants.
Comme mentionné précédemment, il est important de réaliser des vérifications périodiques pour contrôler
les points de sécurité. En outre, pour assurer un fonctionnement optimal de votre vélo, Sherco recommande
que les révisions soient effectuées par des professionnels agréés. Néanmoins, nous avons également élaboré
quelques conseils de base pour l’entretien de votre vélo.
Nettoyage
Afindegarantirlebon fonctionnement de votre vélo,
ilestessentieldelemaintenirpropre.Voicicomment
le nettoyer correctement :
1.
Utilisez une éponge humide et du savon pour
nettoyer le vélo.
2.
Pour la chaîne, la cassette et les dérailleurs,
employez un liquide dégraissant que vous pouvez
trouver chez votre revendeur habituel.
3.
Unefoisle vélosavonnéetle dégraissantappliqué,
rincez-le à l’eau claire. Cependant, veillez à ne pas
utiliserunepressiond’eau élevée, et évitezquel’eau
ne pénètre dans le jeu de direction, les moyeux ou le
jeu de pédalier, car cela pourrait éliminer la graisse
nécessaire à leur bon fonctionnement.
Unnettoyagerégulier contribueàpréserverle véloen
excellentétatetà assurer un fonctionnement optimal
de ses composants.
ENTRETIEN DU VÉLO
Produits d’entretien
Nettoyant cadre
Nettoyant freins
Nettoyant chaine
Lubrifiant universel
Lubrifiant chaîne
MOTUL BIKE CARE Frame Clean
MOTUL BIKE CARE Brake Clean
MOTUL BIKE CARE Chain clean
MOTUL BIKE CARE EZ Lube
MOTUL BIKE CARE Chain Lube

20
ENTRETIEN DU VÉLO
Lubrification
Unefoisquelevéloestpropre et sec, il est nécessaire
de procéder à la lubrification de certaines parties. Il
existe sur le marché différents types de graisse et
d’huileàutiliseren fonction des composants. Voici les
produitsàutiliserenfonction de la partieàlubrifier:
• Pour la chaîne, les dérailleurs, les manettes,
les câbles et les gaines, il est recommandé
d’utiliser un lubrifiant fluide, disponible en
bouteille ou en spray. Certains lubrifiants
au Téflon forment une couche protectrice,
empêchant la poussière de pénétrer tout en
assurant la lubrification.
• Pour la tige de selle, utilisez de la pâte
d’assemblagespécialecarbone,quicontribuera
à réduire la force de serrage nécessaire pour
éviter un glissement des pièces.
• Pour les moyeux, le jeu de direction et le
pédalier, nous vous recommandons de confier
l’entretien à votre revendeur. Le démontage
de ces composants nécessite de l’expérience et
l’utilisation d’outils spécifiques.
L’entretien régulier et la lubrification adéquate des
composants de votre vélo contribuent à prolonger sa
durée de vie et à garantir son bon fonctionnement.
Table of contents
Languages: