Shott WP14000 Reference guide

Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
1-102
WP14000
–
WP14000
-
T
WP16000
–
WP16000
-
T
WP19000
–
WP19000
-
T
WP21000
–
WP21000
-
T
M
ANUALE UTENTE
(IT)
C
USTOMER MANUAL
(EN)
M
ANUAL DEL CLIENTE
(ES)
M
ANUEL DU CLIENT
(FR)
B
ENUTZERHANDBUCH
(DE)
G
EBRUIKERS HANDBOEK
(NL)
M
ANUALE INSTALLATORE
(IT)
I
NSTALLATION MANUAL
(EN)
M
ANUAL DE LA INSTALACIÓN
(ES)
M
ANUEL D
'
INSTALLATION
(FR)
I
NSTALLATION HANDBUCH
(DE)
I
NSTALLATIE HANDBOEK
(NL)

Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
2-102

I N D E X
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
3-102
IT
1
Presentazione dell’organizzazione del contenuto e modalità di consultazione. .................................... 9
1.1
Simbologia. .................................................................................................................................... 9
1.2
Note sull’esposizione grafica.......................................................................................................... 9
1.3
Glossario........................................................................................................................................ 9
2
Avvertenze generali e informazioni al destinatario.............................................................................. 10
2.1
Garanzia....................................................................................................................................... 10
Aspetti generali..................................................................................................................... 10
2.1.1
Condizioni particolari............................................................................................................. 10
2.1.2
Limitazioni............................................................................................................................. 10
2.1.3
2.2
Modalità di reso............................................................................................................................ 10
2.3
Avvertenze generali e di sicurezza............................................................................................... 10
Avvertenze generali. ............................................................................................................. 10
2.3.1
Avvertenze di sicurezza........................................................................................................ 11
2.3.2
2.4
Contatti ed indirizzi utili................................................................................................................. 11
3
Presentazione del prodotto. ................................................................................................................ 12
3.1
Finalità del prodotto...................................................................................................................... 12
3.2
Composizione. ............................................................................................................................. 12
4
Dati e caratteristiche tecniche............................................................................................................. 12
5
Installazione........................................................................................................................................ 13
5.1
Utensili necessari......................................................................................................................... 13
5.2
Caratteristiche e condizioni di immagazzinamento. ..................................................................... 13
5.3
Trasporto...................................................................................................................................... 13
5.4
Movimentazione........................................................................................................................... 13
5.5
Posizionamento............................................................................................................................ 14
5.6
Allacciamento e messa in servizio. .............................................................................................. 15
Installazione della batteria..................................................................................................... 16
5.6.1
Connessione dei tubi............................................................................................................. 17
5.6.2
Innesco. ................................................................................................................................ 17
5.6.3
5.7
Reinstallazione e riutilizzazione. .................................................................................................. 18
5.8
Demolizione e smaltimento.......................................................................................................... 18
Raccolta rifiuti di materiale elettrico/elettronico..................................................................... 18
5.8.1
6
Funzionamento ed uso........................................................................................................................ 18
6.1
Descrizione del funzionamento.................................................................................................... 19
6.2
Gamma delle applicazioni............................................................................................................ 19
6.3
Uso............................................................................................................................................... 19
6.4
Limiti di funzionamento e limiti ambientali.................................................................................... 19
6.5
Dispositivi di sicurezza e segnalazioni......................................................................................... 19
6.6
Pericoli e i rischi........................................................................................................................... 19
7
Istruzioni per l’utilizzatore.................................................................................................................... 19
7.1
Descrizione dei dispositivi di comando/controllo.......................................................................... 19
Spina elettrica con interruttore differenziale (RCD, quando presente). ................................ 19
7.1.1
Verifica di funzionamento della spina elettrica con interruttore differenziale......................... 20
7.1.2
7.2
Modalità d'uso e di regolazione previsti dal fabbricante............................................................... 20
Pompa con timer (quando presente)..................................................................................... 20
7.2.1
8
Manutenzione ordinaria e programmata e manutenzione straordinaria. ............................................. 20
8.1
Manutenzione ordinaria................................................................................................................ 21
8.2
Manutenzione straordinaria.......................................................................................................... 21
9
Diagnostica e ricerca guasti o di avarie............................................................................................... 21
10
Componenti commerciali, ricambi e relativa documentazione......................................................... 23
EN
1
Content organisation and consultation methods.................................................................................. 24
1.1
Symbols. ...................................................................................................................................... 24
1.2
Notes on graphics........................................................................................................................ 24

I N D E X
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
4-102
1.3
Glossary....................................................................................................................................... 24
2
General warnings and user information............................................................................................... 24
2.1
Warranty....................................................................................................................................... 24
General aspects.................................................................................................................... 24
2.1.1
Special conditions................................................................................................................. 25
2.1.2
Restrictions........................................................................................................................... 25
2.1.3
2.2
Returns......................................................................................................................................... 25
2.3
General and safety warnings........................................................................................................ 25
General warnings.................................................................................................................. 25
2.3.1
Safety warnings. ................................................................................................................... 26
2.3.2
2.4
Contacts and useful addresses.................................................................................................... 26
3
Product presentation........................................................................................................................... 27
3.1
Product scope.............................................................................................................................. 27
3.2
Composition. ............................................................................................................................... 27
4
Technical specifications and features.................................................................................................. 27
5
Installation........................................................................................................................................... 28
5.1
Necessary tools............................................................................................................................ 28
5.2
Storage features and conditions................................................................................................... 28
5.3
Transport...................................................................................................................................... 28
5.4
Handling....................................................................................................................................... 28
5.5
Positioning.................................................................................................................................... 29
5.6
Connections and start-up............................................................................................................. 30
Battery installation................................................................................................................. 31
5.6.1
Hose connection................................................................................................................... 32
5.6.2
Priming.................................................................................................................................. 32
5.6.3
5.7
Reinstallation and reuse............................................................................................................... 33
5.8
Demolition and disposal............................................................................................................... 33
Electric/electronic waste disposal. ........................................................................................ 33
5.8.1
6
Operations and use............................................................................................................................. 33
6.1
Operating description................................................................................................................... 33
6.2
Application range. ........................................................................................................................ 33
6.3
Use............................................................................................................................................... 33
6.4
Operating limits and environmental limits..................................................................................... 33
6.5
Safety devices and signalling....................................................................................................... 33
6.6
Hazards and risks. ....................................................................................................................... 34
7
User instructions.................................................................................................................................. 34
7.1
Description of the control/command devices................................................................................ 34
Power plug with residual current device (RCD, when included)............................................ 34
7.1.1
Checking residual current device operations. ....................................................................... 34
7.1.2
7.2
Foreseen use and adjustments.................................................................................................... 34
Pump with timer (when installed).......................................................................................... 34
7.2.1
8
Routine, scheduled and extraordinary maintenance. .......................................................................... 35
8.1
Routine maintenance................................................................................................................... 35
8.2
Extraordinary maintenance. ......................................................................................................... 35
9
Troubleshooting................................................................................................................................... 35
ES
10
Retail and spare parts and relevant documentation......................................................................... 38
1
Presentación de la organización del contenido y modalidad de consulta............................................ 39
1.1
Simbología................................................................................................................................... 39
1.2
Notas sobre la exposición gráfica. ............................................................................................... 39
1.3
Glosario........................................................................................................................................ 39
2
Advertencias generales e informaciones para el destinatario............................................................. 40
2.1
Garantía....................................................................................................................................... 40
Aspectos generales............................................................................................................... 40
2.1.1

I N D E X
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
5-102
Condiciones especiales. ....................................................................................................... 40
2.1.2
Limitaciones.......................................................................................................................... 40
2.1.3
2.2
Modalidad de entrega................................................................................................................... 41
2.3
Advertencias generales y de seguridad....................................................................................... 41
Advertencias generales......................................................................................................... 41
2.3.1
Advertencias de seguridad.................................................................................................... 41
2.3.2
2.4
Contactos y direcciones útiles...................................................................................................... 42
3
Presentación del producto................................................................................................................... 42
3.1
Finalidad del producto.................................................................................................................. 42
3.2
Composición. ............................................................................................................................... 42
4
Datos y características técnicas.......................................................................................................... 42
5
Instalación........................................................................................................................................... 43
5.1
Utensilios necesarios................................................................................................................... 43
5.2
Características y condiciones de almacenamiento. ..................................................................... 43
5.3
Transporte.................................................................................................................................... 43
5.4
Desplazamiento. .......................................................................................................................... 43
5.5
Posicionamiento........................................................................................................................... 44
5.6
Conexión y puesta en servicio. .................................................................................................... 45
Instalación de la batería........................................................................................................ 46
5.6.1
Conexión de la tubería.......................................................................................................... 47
5.6.2
Cebado. ................................................................................................................................ 47
5.6.3
5.7
Reinstalación y reutilización......................................................................................................... 48
5.8
Demolición y eliminación. ............................................................................................................ 48
Recogida de desechos de material eléctrico/electrónico. ..................................................... 48
5.8.1
6
Funcionamiento y uso......................................................................................................................... 48
6.1
Descripción del funcionamiento. .................................................................................................. 48
6.2
Gama de las aplicaciones............................................................................................................ 48
6.3
Uso............................................................................................................................................... 48
6.4
Límites de funcionamiento y límites ambientales......................................................................... 49
6.5
Dispositivos de seguridad y señalizaciones................................................................................. 49
6.6
Peligros y los riesgos. ................................................................................................................. 49
7
Instrucciones para el utilizador............................................................................................................ 49
7.1
Descripción de los dispositivos de comando/control.................................................................... 49
Enchufe macho con dispositivo diferencial residual (RCD, si estuviera presente). .............. 49
7.1.1
Control de funcionamiento de el dispositivo diferencial residual........................................... 50
7.1.2
7.2
Modalidad de uso y de regulación prevista por el fabricante........................................................ 50
Bomba con temporizador (si está presete). .......................................................................... 50
7.2.1
8
Mantenimiento ordinario y programado y mantenimiento extraordinario............................................. 50
8.1
Mantenimiento ordinario............................................................................................................... 50
8.2
Mantenimiento extraordinario....................................................................................................... 51
9
Diagnóstico y búsqueda de problemas o de averías........................................................................... 51
10
Componentes comerciales, recambios y relativa documentación. .................................................. 53
FR
1
Présentation de l’organisation du contenu et modes de consultation.................................................. 54
1.1
Symboles. .................................................................................................................................... 54
1.2
Remarques exposition graphique................................................................................................. 54
1.3
Glossaire...................................................................................................................................... 54
2
Avertissements généraux et informations pour le client...................................................................... 55
2.1
Garantie. ...................................................................................................................................... 55
Aspects généraux................................................................................................................. 55
2.1.1
Conditions particulières......................................................................................................... 55
2.1.2
Limites................................................................................................................................... 55
2.1.3
2.2
Modalités de retour. ..................................................................................................................... 55
2.3
Avertissements généraux et consignes de sécurité..................................................................... 56

I N D E X
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
6-102
Avertissements généraux...................................................................................................... 56
2.3.1
Consignes de sécurité. ......................................................................................................... 56
2.3.2
2.4
Contacts et adresses utiles.......................................................................................................... 57
3
Présentation de l’appareil.................................................................................................................... 57
3.1
Emploi de l’appareil...................................................................................................................... 57
3.2
Composition. ............................................................................................................................... 57
4
Données et caractéristiques techniques.............................................................................................. 57
5
Montage.............................................................................................................................................. 58
5.1
Outils nécessaires........................................................................................................................ 58
5.2
Caractéristiques et conditions de stockage.................................................................................. 58
5.3
Transport...................................................................................................................................... 58
5.4
Manutention. ................................................................................................................................ 58
5.5
Positionnement. ........................................................................................................................... 59
5.6
Branchement et mise en service.................................................................................................. 60
Installation de la batterie....................................................................................................... 61
5.6.1
Raccordement de tuyau........................................................................................................ 62
5.6.2
Amorçage.............................................................................................................................. 62
5.6.3
5.7
Réutilisation après un long arrêt................................................................................................... 63
5.8
Démolition et élimination. ............................................................................................................ 63
Collecte des déchets de nature électrique/ électronique....................................................... 63
5.8.1
6
Fonctionnement et utilisation............................................................................................................... 64
6.1
Description du fonctionnement..................................................................................................... 64
6.2
Gamme d’applications.................................................................................................................. 64
6.3
Emploi.......................................................................................................................................... 64
6.4
Limites de fonctionnement et ambiantes...................................................................................... 64
6.5
Dispositifs de sécurité et signalisations........................................................................................ 64
6.6
Danger et risques. ....................................................................................................................... 64
7
Instructions pour l’utilisateur................................................................................................................ 65
7.1
Description des dispositifs de commande/contrôle. ..................................................................... 65
Fiche électrique avec interrupteur différentiel (RCD, quand elle est prévue). ...................... 65
7.1.1
Vérification du fonctionnement de l’interrupteur différentiel................................................... 65
7.1.2
7.2
Modes d’emploi et de réglage prévus par le fabricant.................................................................. 65
Pompe avec programmateur (le cas échéant)...................................................................... 65
7.2.1
8
Entretien courant et programmé et entretien supplémentaire. ............................................................ 65
8.1
Entretien courant.......................................................................................................................... 66
8.2
Entretien supplémentaire. ............................................................................................................ 66
9
Diagnostic et recherche des pannes................................................................................................... 66
10
Composants commerciaux, pièces détachées et documentation correspondante. ......................... 69
DE
1
Präsentation der Organisation des Inhalts und der Art und Weise der Konsultation........................... 70
1.1
Symbole....................................................................................................................................... 70
1.2
Anmerkungen zu grafischen Darstellung...................................................................................... 70
1.3
Glossar. ....................................................................................................................................... 70
2
Allgemeine Hinweise und Informationen für den Empfänger............................................................... 71
2.1
Garantie. ...................................................................................................................................... 71
Allgemeine Aspekte.. ............................................................................................................ 71
2.1.1
Besondere Bedingungen....................................................................................................... 71
2.1.2
Einschränkunge.................................................................................................................... 71
2.1.3
2.2
Rücklieferung............................................................................................................................... 71
2.3
Allgemeine Hinweise und Sicherheitshinweise. ........................................................................... 72
Allgemeine Hinweise............................................................................................................. 72
2.3.1
Sicherheitsbestimmungen. ................................................................................................... 72
2.3.2
2.4
Nützliche Adressen und Kontakte................................................................................................ 73
3
Vorstellung des Produkts. ................................................................................................................... 73

I N D E X
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
7-102
3.1
Zweck des Produkts..................................................................................................................... 73
3.2
Zusammensetzung. ..................................................................................................................... 73
4
Technische Daten und Eigenschaften................................................................................................. 73
5
Installation........................................................................................................................................... 74
5.1
Notwendige Werkzeuge............................................................................................................... 74
5.2
Eigenschaften und Bedingungen der Lagerung........................................................................... 74
5.3
Transport...................................................................................................................................... 74
5.4
Bewegung.................................................................................................................................... 74
5.5
Aufstellung. .................................................................................................................................. 75
5.6
Anschluss und Inbetriebnahme.................................................................................................... 76
Installation der Batterie. ........................................................................................................ 77
5.6.1
Anschluss der Rohre............................................................................................................. 78
5.6.2
Anfüllung............................................................................................................................... 78
5.6.3
5.7
Erneute Installation und Benutzung. ............................................................................................ 79
5.8
Verschrottung und Entsorgung. ................................................................................................... 79
Sammlung von elektrischem und/oder elektronischem Abfallmaterial. ................................. 79
5.8.1
6
Funktionsweise und Benutzung........................................................................................................... 79
6.1
Beschreibung der Funktionsweise. .............................................................................................. 79
6.2
Anwendungsbereich..................................................................................................................... 79
6.3
Einsatz. ........................................................................................................................................ 80
6.4
Einschränkungen des Betriebs und der Betriebsumgebung......................................................... 80
6.5
Sicherheits- und Anzeigevorrichtungen........................................................................................ 80
6.6
Gefahren und Risiken. ................................................................................................................. 80
7
Anweisungen für den Benutzer. .......................................................................................................... 80
7.1
Descrizione dei dispositivi di comando/controllo.......................................................................... 80
Netzstecker mit Differentialschalter (RCD, falls vorhanden). ............................................... 80
7.1.1
Überprüfung des Betriebs des Differentialschalters.............................................................. 81
7.1.2
7.2
Vom Hersteller vorgesehene Benutzungsweisen und Einstellungen. .......................................... 81
Pumpe mit Timer (falls vorhanden)....................................................................................... 81
7.2.1
8
Ordentliche und geplante Wartung sowie außerodentliche Wartung. ................................................. 81
8.1
Ordentliche Wartung.................................................................................................................... 82
8.2
Außerordentliche Wartung. .......................................................................................................... 82
9
Diagnose und Fehlersuche. ................................................................................................................ 83
10
Handelsübliche Komponenten, Ersatzteile und die entsprechende Dokumentation........................ 85
NL
1
Presentatie van de organisatie van de inhoud en raadpleging............................................................ 86
1.1
Symbolen..................................................................................................................................... 86
1.2
Opmerkingen over de grafische weergave................................................................................... 86
1.3
Begrippenlijst. .............................................................................................................................. 86
2
Algemene mededelingen en informatie voor de afnemer.................................................................... 87
2.1
Garantie. ...................................................................................................................................... 87
Algemene aspecten. ............................................................................................................. 87
2.1.1
Buitengewone voorwaarden.................................................................................................. 87
2.1.2
Beperkingen.......................................................................................................................... 87
2.1.3
2.2
Teruggave.................................................................................................................................... 87
2.3
Algemene waarschuwingen en veiligheidsmededelingen. ........................................................... 87
Algemene waarschuwingen.................................................................................................. 87
2.3.1
Veiligheidsmededelingen. .................................................................................................... 88
2.3.2
2.4
Nuttige contacten en adressen..................................................................................................... 88
3
Presentatie van het product. ............................................................................................................... 89
3.1
Doel van het product.................................................................................................................... 89
3.2
Samenstelling............................................................................................................................... 89
4
Gegevens en technische eigenschappen............................................................................................ 89
5
Installatie............................................................................................................................................. 90

I N D E X
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
8-102
5.1
Noodzakelijk gereedschap........................................................................................................... 90
5.2
Eigenschappen en opslagvoorwaarden. ...................................................................................... 90
5.3
Transport...................................................................................................................................... 90
5.4
Verplaatsing................................................................................................................................. 90
5.5
Plaatsing. ..................................................................................................................................... 91
5.6
Aansluiting en inbedrijfstelling...................................................................................................... 92
Installatie van de batterij. ...................................................................................................... 93
5.6.1
De verbinding van de slang................................................................................................... 94
5.6.2
Aanzuigen............................................................................................................................. 94
5.6.3
5.7
Herinstallatie en hergebruik.......................................................................................................... 95
5.8
Afbraak en verwerking. ................................................................................................................ 95
Verzameling van afval afkomstig van elektrische/elektronische materialen.......................... 95
5.8.1
6
Functionering en gebruik..................................................................................................................... 95
6.1
Beschrijving van de functionering................................................................................................. 95
6.2
Reeks toepassingen..................................................................................................................... 95
6.3
Gebruik......................................................................................................................................... 96
6.4
Functioneringslimieten en omgevingsbeperkingen. ..................................................................... 96
6.5
Veiligheidsvoorzieningen en alarmen........................................................................................... 96
6.6
Gevaren en risico's. ..................................................................................................................... 96
7
Aanwijzingen voor de gebruiker. ......................................................................................................... 96
7.1
Descrizione dei dispositivi di comando/controllo.......................................................................... 96
Stekker met differentieelschakelaar (RCD, indien voorzien). ............................................... 96
7.1.1
De functionering van de differentieelschakelaar controleren................................................. 97
7.1.2
7.2
Gebruikswijze en afstelling die door de fabrikant voorzien zijn. ................................................... 97
Pomp met timer (wanneer aanwezig).................................................................................... 97
7.2.1
8
Normaal, geprogrammeerd en buitengewoon onderhoud................................................................... 97
8.1
Normaal onderhoud. .................................................................................................................... 97
8.2
Buitengewoon onderhoud. ........................................................................................................... 98
9
Diagnostiek en storingen of defecten opsporen.................................................................................. 98
10
Verkrijgbare componenten, reserveonderdelen en desbetreffende documenten........................... 100

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
9-102
1 Presentazione dell’organizzazione del contenuto e modalità di consultazione.
1.1 Simbologia.
Indica situazioni di pericolo ed avvertimenti. È necessario leggere con la massima attenzione le parti
del manuale utente contrassegnate da tale simbolo.
Indica che non devono essere eseguiti lavori su apparecchiature elettriche sotto tensione. Tali lavori
possono iniziare solo ad avvenuta attuazione delle misure di sicurezza idonee, prescritte dalle norme
internazionali e/o nazionali vigenti.
1.2 Note sull’esposizione grafica.
Si utilizzano i seguenti tipi di stampa:
•
termini del glossario: in corsivo;
•
le parole “prodotto”, “manuale utente” e “manuale installatore” in sottolineato.
1.3 Glossario.
1. Manuale utente: documento destinato all’utilizzatore finale
che illustra come utilizzare il prodotto.
2. Cavo di alimentazione: cavo flessibile, per alimentazione,
fissato all’apparecchio.
3. Pompa: dispositivo elettromeccanico usato per spostare
liquidi.
4. Aspirazione: ingresso del prodotto (IN).
5. Mandata: uscita del prodotto (OUT).
6. Portata: è la quantità di fluido (acqua) che attraversa una
sezione nell'unità di tempo.
7. Prevalenza: è il dislivello massimo di sollevamento che una pompa può complessivamente fare
superare all’acqua.
8. Sottobattente: se la pompa è posizionata ad un livello inferiore rispetto al livello dell’acqua da aspirare.
9. Cuscinetto: è un dispositivo meccanico utilizzato per ridurre l'attrito tra due oggetti in movimento
rotatorio.
10.Rotore: è l'insieme delle parti rotanti della pompa.
11.Girante: parte frontale del rotore costituito da un disco in plastica munito di palette. Con la sua
rotazione trasmette all’acqua l'energia meccanica necessaria a spostarla dall’aspirazione alla mandata.
12.Tenuta meccanica: è un componente meccanico atto ad isolare due ambienti, tra i quali vi sia un albero
dotato di moto circolare.
13.Funzionamento a secco: funzionamento del prodotto in assenza di acqua.
14.Protettore termico: dispositivo che interrompe l’alimentazione elettrica al prodotto in caso di
surriscaldamento del prodotto stesso.
15.Dispositivo di protezione: dispositivo il cui funzionamento impedisce il verificarsi di situazioni a rischio in
condizioni di funzionamento anormale.
16.Disconnessione onnipolare: disconnessione di entrambi i conduttori di alimentazione con una singola
azione d’apertura.
17.Interruttore differenziale: (RCD) detto anche salvavita, è un dispositivo elettrotecnico in grado di
interrompere un circuito in caso di guasto.
18.Componenti idraulici: componenti utilizzati per realizzare l’impianto in cui è utilizzato il prodotto (tubi,
valvole, raccordi, portagomma, ecc...).
19.Piscina: vasca artificiale riempita d'acqua adibita generalmente al nuoto o altre attività acquatiche.
20.Filtro: dispositivo nel quale si fa passare l’acqua allo scopo di trattenere e/o eliminare le particelle
solide sospese nell’acqua stessa.
21.Spina elettrica: un connettore meccanico che può essere inserito in una presa di corrente
complementare (presa elettrica).
22.Pressione massima di esercizio: pressione massima che il prodotto è in grado di sostenere durante il
funzionamento.
23.Valvola multifunzione: dispositivo che serve a regolare il flusso dell’acqua.
24.Valvola di non ritorno: è una valvola che permette una sola direzione del flusso.
25.Utensile: cacciavite, moneta o altro oggetto qualsiasi, che può essere usato per manovrare una vite o
un dispositivo di fissaggio similare.
Fig. 1
IN
OUT

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
10-102
26.Spazio libero necessario: dimensioni minime dello spazio di installazione del prodotto.
2 Avvertenze generali e informazioni al destinatario.
2.1 Garanzia.
Aspetti generali.
2.1.1
i. In accordo con queste disposizioni, il negoziante garantisce che il prodotto corrispondente a questa
garanzia (“il prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna.
ii. Il periodo di garanzia per il prodotto è di due (2) anni, calcolato al momento della consegna dello
stesso all’acquirente.
iii. Se si verificasse un difetto di conformità del prodotto e l’acquirente lo notificasse al negoziante
durante il periodo di garanzia, il negoziante dovrà riparare o sostituire il prodotto a proprie spese e nel
luogo che considera più opportuno, a meno che ciò non risulti impossibile o sproporzionato.
iv. Qualora non si potesse riparare o sostituire il prodotto, l’acquirente potrà sollecitare una
proporzionale riduzione del prezzo o, se il difetto di conformità risultasse sufficientemente importante, la
risoluzione del contratto di vendita.
v. Le parti sostituite o riparate in virtù di questa garanzia non prolungheranno la durata della garanzia
del prodotto originale, ma godranno di una loro propria garanzia.
vi. Per la validità della presente garanzia, l’acquirente dovrà accreditare la data di acquisto e consegna
del prodotto.
vii. Quando siano trascorsi più di sei mesi dalla consegna del prodotto all’acquirente e questi adduca
difetti di conformità dello stesso, l’acquirente dovrà accreditare l’origine e l’esistenza del difetto riscontrato.
viii. Il presente certificato di garanzia non limita o pregiudica i diritti che corrispondono ai consumatori in
virtù di norme nazionali di carattere imperativo.
Condizioni particolari.
2.1.2
i. La presente garanzia copre i prodotti cui fa riferimento questo manuale utente.
ii. Il presente certificato di garanzia è applicabile unicamente nei paesi dell’Unione Europea.
iii. Per la validità di questa garanzia, l’acquirente dovrà attenersi strettamente alle indicazioni del
fabbricante incluse nella documentazione che accompagna il prodotto, quando questa risulti applicabile
secondo gamma e modello del prodotto.
iv. Qualora venga specificato un calendario per la sostituzione, il mantenimento o la pulizia di alcune
parti o componenti del prodotto, la garanzia è da ritenersi valida solo nel caso che tale calendario sia stato
correttamente rispettato.
Limitazioni.
2.1.3
i. La presente garanzia è da applicarsi unicamente a vendite effettuate a consumatori, intendendo per
“consumatore” la persona che acquista il prodotto a fini non rientranti nell’ambito della sua attività
professionale.
ii. Non si concede alcuna garanzia relativa al normale logorio dovuto all’uso del prodotto. In relazione a
pezzi, componenti e/o materiali fungibili o consumabili come rotori, cuscinetti, lampade, o-ring, guarnizioni,
spugne, cartucce, ecc.., si agirà rispettando quanto disposto nella documentazione che accompagna, a
sua volta, il prodotto.
iii. La garanzia non copre i casi in cui il prodotto:
a. sia stato oggetto di un trattamento non corretto;
b. sia stato oggetto di riparazioni, mantenimento o manipolazione da una persona non autorizzata o
c. sia stato riparato e provvisto di parti non originali. Qualora il difetto di conformità del prodotto sia
conseguenza di una non corretta installazione o procedura di avviamento, la presente garanzia
risponderà solo quando detta installazione o procedura di avviamento sia inclusa nel contratto di
compra-vendita del prodotto e sia stata realizzata dal negoziante o dietro sua responsabilità.
2.2 Modalità di reso.
In caso di difetti, vizi e malfunzionamenti il prodotto va reso al negoziante con la cartolina di denuncia non
conformità, quando presente, debitamente compilata.
2.3 Avvertenze generali e di sicurezza.
Avvertenze generali.
2.3.1
SHOTT International srl lavora continuamente al miglioramento dei prodotti. Si fa affidamento alla
comprensione dell’utente per le modifiche tecniche che SHOTT International srl si riserva di apportare
alla forma e alle dotazioni dei prodotti.

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
11-102
SHOTT International srl declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da un uso improprio
del prodotto.
Leggete attentamente e conservare il manuale utente.
Allo scopo di incrementare il risparmio energetico si consiglia di utilizzare il prodotto solo quando
necessario.
Al momento del ricevimento e/o acquisto del prodotto verificare l’integrità dell’imballo. Il prodotto deve
essere accompagnato dal manuale utente, il manuale utente deve essere integro.
In caso di malfunzionamenti consultare il manuale utente e se necessario rivolgersi a personale tecnico
specializzato.
Il mancato rispetto delle norme riportate in questo manuale utente provoca il decadimento immediato della
garanzia.
Rispettare le normative correnti relative alla prevenzione di infortuni.
Per via della natura complessa dei casi trattati, le istruzioni relative all'installazione, all'utilizzo e alla
manutenzione contenute nel presente manuale utente non hanno lo scopo di esaminare tutti i casi possibili
e immaginabili di interventi di assistenza e di manutenzione. In caso di bisogno di ulteriori istruzioni o in
presenza di problemi specifici, non esitare a contattare il rivenditore o direttamente il fabbricante del
prodotto.
Avvertenze di sicurezza.
2.3.2
Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro del
prodotto e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Il prodotto non deve mai funzionare quando nella piscina
sono presenti persone.
Non immergere il prodotto in acqua.
Prima di intervenire sul prodotto per qualunque motivo,
scollegare la spina elettrica dalla presa elettrica.
Attenzione alle parti in movimento.
Attenzione ai punti di aspirazione/mandata perché possono
intrappolare parti del corpo e/o capelli ed essere causa di
lesioni personali gravi o morte.
È obbligatorio controllare la non ostruzione dei punti di
aspirazione.
Pompe, filtri, ed altri apparecchiature/componenti di un
sistema di filtrazione per piscina possono operare sotto
pressione. Se non correttamente installati possono essere
causa di lesioni personali gravi o morte.
I materiali da imballaggio non sono giocattoli per bambini, le
pellicole possono essere pericolose e causare il soffocamento.
Non utilizzare la piscina nel caso in cui il prodotto
(filtro/pompa) sia inutilizzabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal rivenditore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio (personale tecnico specializzato).
2.4 Contatti ed indirizzi utili.
Per informazioni:
•
Shott International srl +39 049 9401150.
•
www.shott.it.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
H20
Pa

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
12-102
3 Presentazione del prodotto.
3.1 Finalità del prodotto.
Il prodotto che avete acquista è una
pompa centrifuga per piscina destinata
alla movimentazione di acqua dolce e
salata.
3.2 Composizione.
1. Portagomma
2. O-ring
3. Tappo di scarico
4. Cestello
5. Coperchio
6. Ghiera
7. Prefiltro
8. Girante
9. Gommino
10. Flangia
11. Ventola
12. Carter
13. Cavo di alimentazione
14. Condensatore
15. Coperchio
4 Dati e caratteristiche tecniche.
I componenti idraulici utilizzati per la realizzazione dell’impianto in cui verrà utilizzato il prodotto alterano
le prestazioni (prevalenza e portata) del prodotto stesso.
WP14000
WP14000-T
WP16000
WP16000-T
WP19000
WP19000-T
WP21000
WP21000-T
Potenza
[kW]/[hp 0.370/0.496
0.450/0.603
0.550/0.738
0.750/1.006
Tensione di alimentazione 220-240[V]~50[Hz]
Grado di protezione all’ingresso dell’acqua
IPX5
Aspirazione
[mm] Ø 32 – Ø 38 Ø 38
Mandata
[mm] Ø 32 – Ø 38 Ø 38
Portata max
[m
3
/h]/[gpm] 9.00/1980 10.98/2415
13.98/3075
16.98/3735
Prevalenza max
[m]/[ft] 10.00/32.80
10.80/35.43
12.00/39.37
13.00/42.65
Temperatura max dell’acqua 35 [°C]
95 [°F]
Temperatura min dell’acqua 4 [°C]
39 [°F]
Tab. 1
Fig. 6
1
2
22
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
13-102
Fig. 7
Fig. 8
5 Installazione.
5.1 Utensili necessari.
Fig. 9
5.2 Caratteristiche e condizioni di immagazzinamento.
Durante l'immagazzinamento riporre il prodotto in un luogo asciutto ed al riparo dalle intemperie.
Temperatura di immagazzinamento: -10 [°C] (+14 [°F]) a +60 [°C] (+140 [°F]).
5.3 Trasporto.
Si raccomanda di movimentare con cura il prodotto allo scopo di evitarne il danneggiamento.
Il prodotto è dotato di opportune protezioni per salvaguardarlo da eventuali danni durante il trasporto,
tuttavia si raccomanda di movimentarlo con cura allo scopo di evitarne il danneggiamento.
5.4 Movimentazione.
Si raccomanda di movimentare con cura il prodotto allo scopo di evitarne il danneggiamento.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
0 2 4 6 8 10 12 14 16
H [m]
Q [m3/h]
n=2850 [min-1]
WP14000
WP14000-T
WP16000
WP16000-T
WP19000
WP19000-T
WP21000
WP21000-T
WP14000-T
WP16000-T
WP19000-T
WP21000-T
WP14000
WP16000
WP19000
WP21000
Phillips

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
14-102
5.5 Posizionamento.
Il prodotto deve essere posizionato sottobattente.
Fig. 10
Il prodotto deve essere posto in una zona non soggetta ad allagamento.
Fig. 11
Non è possibile utilizzare il prodotto sulla superficie dell’acqua.
Il prodotto deve essere sempre e comunque posto ad almeno 3,5 [m] dal bordo della piscina da dove si
pesca l’acqua.
Fig. 12
Si consiglia di considerare i seguenti aspetti:
•
Dimensioni e posizione dei componenti idraulici.
•
Spazio libero necessario.
Fig. 13
•
Posizione del cavo di alimentazione.
•
Ubicazione dell’alimentazione elettrica (presa elettrica, almeno 3,5 [m] dal bordo della piscina).
H20
IN
H20
3.5m
138in
20 cm
(8 in)
13 cm
(5 in)
13 cm
(5 in)
10 cm
(4 in)
13 cm
(14 in)

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
15-102
Fig. 14
•
Supporto e sua ubicazione.
Nel caso di utilizzo del prodotto con un filtro è necessario che quest’ultimo sia a valle del prodotto.
Fig. 15
Nel caso il prodotto sia posizionato all’esterno raccomandiamo di predisporre una semplice protezione
contro la pioggia.
Assicuratevi che il prodotto sia posizionato in un luogo in cui il rumore generato, durante il normale
funzionamento, non crei disturbo.
Il prodotto deve funzionare in posizione orizzontale, accertarsi che la sua posizione non venga alterata
una volta collocato correttamente.
Fig. 16
Il prodotto deve essere fissato su base solida, con viti da 6 [mm] di diametro (M6) nelle apposite gole di
fissaggio del piede.
Fig. 17
Il prodotto deve essere posizionato in un luogo ombreggiato e ben areato.
5.6 Allacciamento e messa in servizio.
L’impianto elettrico deve essere conforme alle norme internazionali e/o nazionali vigenti.
3.5m
138in
IN
IN
OUT
M6
M6
112mm

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
16-102
Il prodotto va collegato ad una presa elettrica dotata di interruttore differenziale di sicurezza, con
sensibilità non inferiore a 30 [mA]. Prima di avviare il prodotto assicuratevi che il vostro impianto elettrico
disponga di questo dispositivo, se necessario consultare un tecnico.
Verificare che il prodotto sia compatibile con l’impianto elettrico al quale verrà collegato.
La presa elettrica deve essere adeguatamente distante dall’acqua ma facilmente accessibile in modo
da arrestare facilmente il prodotto in caso di guasto (presa elettrica, almeno 3,5 [m] dal bordo della
piscina). È assolutamente vietato tagliare il cavo di alimentazione e/o sostituire la spina elettrica.
Il cavo di alimentazione deve essere posizionato evitando possibili danneggiamenti, quali torsioni e/o
tagli.
Fig. 18
Il coperchio deve essere ben avvitato prima di collegare alla rete elettrica il prodotto.
Fig. 19
Installazione della batteria.
5.6.1
Il timer del prodotto è dotato di batteria interna, al momento della messa in servizio è necessario rimuovere
la plastica di protezione della batteria stessa. Procedere come segue:
1. Svitare le viti di fissaggio del coperchio e rimuovere lo stesso.
Fig. 20
2. Rimuovere la batteria.
3. Rimuovere la plastica di protezione.
Fig. 21
4. Riposizionare il coperchio ed avvitare le viti di fissaggio.
Phillips

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
17-102
Fig. 22
Connessione dei tubi.
5.6.2
Procedere come segue:
1. Posizionare gli o-ring (Fig. 23, # A) sui portagomma (Fig. 23, # B).
2. Avvitare i due portagomma (Fig. 23) all’aspirazione ed alla mandata della pompa.
Fig. 23
3. Applicate, se necessario, alcuni giri del teflon in dotazione attorno ai portagomma (Fig. 24, # C;
componenti idraulici) per garantire la tenuta del tubo (componenti idraulici) sul portagomma.
4. Collegare il tubo (componente idraulico) di aspirazione al portagomma IN (Fig. 24, # D) ed il tubo di
mandata al portagomma OUT (Fig. 24, #E). Assicurare i tubi (componente idraulico) con delle fascette
(Fig. 24, # F).
Fig. 24
Accertarsi che la lunghezza della tubazione idraulica sia la più corta possibile allo scopo di minimizzare la
diminuzione della portata. Evitare deformazioni od occlusioni a carico delle tubazioni idrauliche che
potrebbero compromettere il funzionamento del prodotto.
Sostenere le tubazioni di aspirazione e di mandata del prodotto per ridurre al minimo il carico sullo stesso.
Innesco.
5.6.3
Assicurarsi che tutti i componenti idraulici ed il prefiltro della pompa siano pieni d’acqua, accendere il
prodotto connettendo la spina elettrica alla presa elettrica, il prodotto si svuoterà dell’aria residua presente
ed inizierà a funzionare a regime.
O38 mm
O38 mm
O32 mm
A
B
B
C
E
D
F
F

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
18-102
Fig. 25
Fig. 26
5.7 Reinstallazione e riutilizzazione.
Pulire accuratamente il prodotto e le parti in movimento prima di un periodo di inattività del prodotto
stesso, ad esempio la stagione invernale.
Non lubrificare e/o utilizzare detergenti e prodotti chimici per la pulizia.
Se si presenta il rischio di gelate il prodotto deve essere svuotato accuratamente da ogni liquido
presente nel circuito idraulico. Si raccomanda di svuotare anche tutti i componenti idraulici.
5.8 Demolizione e smaltimento.
Si consiglia di recuperare in maniera differenziata i materiali, sia quelli utilizzati per l’imballaggio (cartone,
nylon, etc.) che quelli sostituiti durante le operazioni di manutenzione. L’adeguata raccolta differenziata
per il successivo avvio dei materiali dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni previste
dalla normative internazionali e/o nazionali vigenti.
Fig. 27
Raccolta rifiuti di materiale elettrico/elettronico.
5.8.1
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n°151 “Attuazione delle Direttive
2002/95/CE (2002/96/EU), 2002/96/CE (2012/19/EU) e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso
di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei
rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa nazionale vigente.
6 Funzionamento ed uso.
Non utilizzare colle, sigillanti od altri prodotti chimici sui filetti od altre parti del prodotto.

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
19-102
Per scollegare il prodotto dalla rete elettrica, estrarre la spina elettrica dalla presa elettrica, non tirare il
cavo di alimentazione.
6.1 Descrizione del funzionamento.
Il prodotto che avete acquistato è progettato per movimentare acqua nelle piscine. Il rotore, ruotando,
trasferisce l’acqua dall’aspirazione alla mandata.
6.2 Gamma delle applicazioni.
Il prodotto non può essere utilizzato per il trattamento di acqua destinata al consumo umano.
Il prodotto, potente ed affidabile, trova impiego nelle piscine in
abbinamento ad un filtro per il trattamento dell’acqua.
6.3 Uso.
È severamente vietato tagliare e/o modificare il cavo di alimentazione.
Il prodotto non può essere utilizzato per il trattamento di acqua
destinata al consumo umano.
Il prodotto non può essere utilizzato in ambito medico/terapeutico.
Il funzionamento a secco non è consentito.
6.4 Limiti di funzionamento e limiti ambientali.
•
Massima temperatura dell’acqua: +35 [°C].
•
Minima temperatura dell’acqua: +4 [°C].
6.5 Dispositivi di sicurezza e segnalazioni.
Il prodotto è dotato di protettore termico. A seguito di un intervento del
protettore termico eseguire una verifica sulle cause che hanno generato il
malfunzionamento del prodotto. A tal proposito si veda la sezione
“Diagnostica e ricerca guasti o di avarie”.
Il prodotto riprende normalmente a funzionare una volta che si è
raffreddato (2÷3 ore circa) e/o sono state eliminate le cause di intervento
del protettore termico.
6.6 Pericoli e i rischi.
Attenzione ai punti di aspirazione/mandata perché possono
intrappolare parti del corpo e/o capelli ed essere causa di lesioni personali
gravi o morte.
Pompe, filtri, ed altri apparecchiature/componenti di un sistema di
filtrazione per piscina possono operare sotto pressione. Se non
correttamente installati possono essere causa di lesioni personali gravi o
morte.
Il prodotto è un apparecchio elettrico, pertanto è necessaria la massima
diligenza nell’installazione e nella manutenzione perché non vi siano
pericoli. Prestare attenzione particolare a:
•
le condizioni del cavo di alimentazione, non deve essere lesionato;
•
non utilizzare il prodotto privo del cestello del pre-filtro, altrimenti il
prodotto potrebbe bloccarsi o danneggiarsi irreparabilmente;
•
nel caso di utilizzo di qualsiasi tipo di valvola di chiusura assicurarsi che
la linea sia completamente aperta perché il prodotto non deve mai
funzionare con alcuna valvola chiusa.
7 Istruzioni per l’utilizzatore.
7.1 Descrizione dei dispositivi di comando/controllo.
Spina elettrica con interruttore differenziale (RCD, quando
7.1.1
presente).
Prima di ogni avviamento del prodotto, premere il tasto RESET. Verificare il
funzionamento della spina elettrica con interruttore differenziale pigiando il
tasto TEST (T).
Non tentate di riparare o aprire la spina elettrica con interruttore
differenziale; in caso di guasto è necessario sostituirla completamente
assieme al cavo di alimentazione.
5
Fig. 28
Fig. 29
Fig. 30
Pa
Fig. 31
TEST (T)
RESET

I T ( V E R S I O N E O R I G I N A L E / O R I G I N A L V E R S I O N )
Nome file:
File name:
7528001 - ISTRUZIONI WP - IT-EN-ES-FR-DE-NL-ES Rev. 0 05/10/2015
20-102
La spina elettrica con interruttore differenziale non sostituisce i componenti di sicurezza elettrica
obbligatori: l’impianto elettrico deve essere conforme alle norme internazionali e/o nazionali vigenti, se
necessario rivolgersi a personale tecnico specializzato.
La spina elettrica con interruttore differenziale è un componente di sicurezza elettrica addizionale in
grado di interrompere un circuito in caso di guasto. Per il suo buon funzionamento è necessario che:
•
sia sempre in posizione verticale,
•
sia sempre pulita e priva di polvere o acqua,
•
la linea elettrica di terra a cui è collegato il prodotto sia in perfetta efficienza,
•
sia verificato il funzionamento dell’interruttore differenziale prima di avviare il prodotto.
Verifica di funzionamento della spina elettrica con interruttore
7.1.2
differenziale.
Inserite la spina elettrica con interruttore differenziale nella presa elettrica di
alimentazione:
1. premere il tasto RESET per abilitare il prodotto all'avvio: la spia diventa
rossa.
2. premere il tasto TEST (T) per provare il funzionamento dell'interruttore
differenziale: la spia si spegne e l'interruttore differenziale interrompe
l'alimentazione elettrica, pertanto non è possibile avviare il prodotto se non
dopo aver premuto nuovamente RESET.
Se l’interruttore differenziale interviene (blocca il funzionamento del
prodotto) durante l'uso del prodotto, disinserire la spina elettrica dalla presa
elettrica e non usare il prodotto, rivolgersi a personale tecnico specializzato.
7.2 Modalità d'uso e di regolazione previsti dal fabbricante.
Pompa con timer (quando presente).
7.2.1
Prodotto spento: led lampeggiante a bassa frequenza.
Prodotto acceso: led lampeggiante ad alta frequenza.
Accensione del prodotto: premere il tasto ON/OFF.
Spegnimento del prodotto: premere il tasto ON/OFF.
7.2.1.1 Impostazione del timer.
Operare come di seguito:
1. Spegnere il prodotto premendo il tasto ON/OFF.
2. Premere TIMER per selezionare il tempo di funzionamento (2, 4, 6, 8, 10,
12, 16, 24 ore di funzionamento).
3. Premere il tasto ON/OFF per accendere il prodotto.
Esempio: impostate 8 ore di funzionamento, se l’accensione del prodotto è
alle 8:00: il prodotto funzionerà fino alle ore 16:00. Nei giorni successivi il
prodotto si accenderà ogni giorno alle ore 8:00 e funzionerà fino alle ore
16:00.
8 Manutenzione ordinaria e programmata e manutenzione
straordinaria.
Prima di procedere a qualsiasi intervento ricordatevi di scollegare la spina
elettrica dalla presa elettrica e di non mettere mai le mani nell’acqua se il
prodotto è in funzione.
Non lubrificare e/o utilizzare detergenti e/o prodotti chimici per la pulizia.
Tutti i lavori di manutenzione straordinaria (cavo di alimentazione, ecc.) devono essere effettuati da
personale tecnico specializzato.
Sostituire i componenti danneggiati e/o deteriorati nel più breve tempo possibile, utilizzare solo ricambi
originali. A tal proposito si veda la sezione “Componenti commerciali, ricambi e relativa documentazione”.
Controllare periodicamente:
•
La corretta posizione delle parti meccaniche e lo stato delle viti di fissaggio del prodotto.
•
La corretta posizione, la sede e lo stato del cavo alimentazione e delle parti isolanti.
•
La temperatura del prodotto e del motore elettrico. In caso di anomalia, arrestare immediatamente il
prodotto e rivolgersi a personale tecnico specializzato.
Fig. 32
Fig. 33
Fig. 34
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Swimming Pool Pump manuals by other brands

Intex
Intex SF20110 owner's manual

Hayward
Hayward Super Pump Pro user guide

Oasis
Oasis P Series Installation and operation manual

VERDER
VERDER VP2-HT TIMER Programming instructions

Pentair
Pentair Ultra-Flow Installation and user guide

Dankoff Solar Products
Dankoff Solar Products SunCentric P instruction manual

Zodiac
Zodiac FLOPRO SS Installation and operation manual

Hidrotermal
Hidrotermal HIDRO-BPS050 user manual

Pontec
Pontec PondoMax Eco 1500 operating instructions

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products Two Speed Pool and SPA Pump Energy Master Installation & service manual

AQUA FORTE
AQUA FORTE INVERSMART manual

Pentair
Pentair Deck Jet II MagicStream installation instructions