Silvercrest KH 2198 User manual

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2198-2199-01/10-V1
5new Despertador proyector
Sveglia con proiezione dell‘ora
Despertador proyector
Instrucciones de uso
Projection Alarm Clock
Operating instructions
Despertador com projecção da hora
Manual de instruções
Sveglia con proiezione dell‘ora
Istruzioni per l‘uso
KH 2198
KH 2199
CV_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 24.02.2010 16:46 Uhr Seite 1

KH 2198 KH 2199
12
3
456
7
89
0
q
i
uztr e
w
1
23
4
5
6
7
8
9
0
q
i
u
ztre
w
CV_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 24.02.2010 16:46 Uhr Seite 5

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Advertencia 2
Indicaciones de seguridad 3
Uso conforme al previsto 5
Volumen de suministro 6
Elementos de mando 6
Datos técnicos 7
Insertar las pilas 9
Emplazar 9
Manejo 10
Limpieza y mantenimiento 14
Eliminación de fallos 14
Eliminación 15
Garantía y asistencia técnica 16
Importador 17
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas
para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato
a terceros.
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 1

DESPERTADOR PROYECTOR
KH2198/99
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica,
reproducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo,
procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también
parcialmente, así como las modificaciones técnicas y en el contenido.
Advertencia
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
Atención
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si
no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. Deben
seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
Advertencia
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo
del aparato.
- 2 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 2

Indicaciones de seguridad
Advertencia
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
• Asegurese de que no pueda penetrar nunca líquidos o bien objetos dentro
del aparato.
• No coloque objetos con líquidos tales como p. ej. jarrones sobre el aparato.
• No abra nunca la carcasa del aparato o la del adaptador de red
(no contenido en el suministro) y no intente reparar el aparato por sus
propios medios, no contiene piezas sujetas a mantenimiento.
Advertencia
Para evitar riesgos de lesiones:
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Atención
Para evitar el riesgo de incendio:
• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación
de calor, es decir, libre de objetos y bien ventilado. ¡Nunca cubra las
aperturas de ventilación!
• No coloque sobre el aparato fuentes de fuego abierto, como p.ej. velas.
• ¡Evite el suministro de calor adicional, como p. ej. debido a la radiación
directa del sol, radiadores u otros aparatos, etc.!
- 3 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 3

Advertencia:
Sólo KH2199: Este aparato está equipado con apoyos de goma antides-
lizantes. Ya que las superficies de los suelos o de los muebles están compue-
stas de los más diversos materiales y están tratadas con diferentes productos,
no se puede excluir totalmente la posibilidad de que alguno de estos mate-
riales tenga componentes que puedan afectar a los apoyos de goma y
reblandecerlos. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de
los apoyos del aparato.
Advertencia:
En distintos países pueden regir normativas diferentes acerca de las gamas
de frecuencia de radiotransmisión autorizadas.
Tenga en cuenta que la información de los servicios de radiotransmisión que
se puedan recibir no debe ser utilizada, cedida a terceros, ni se debe hacer
un mal uso de ella, no conforme a lo previsto.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Este aparato funciona con pilas. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de
manipular pilas:
Advertencia
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de
explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar
daños al aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga las pilas.
- 4 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 4

• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección.
• Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un
paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse
las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila
consulte inmediatamente con un médico.
Advertencia:
La garantía no cubre los daños en el aparato causados por efecto de humedad,
filtraciones de agua en el aparato o debido a un sobrecalentamiento.
Uso conforme al previsto
Este aparato es apto para el uso como despertador mediante tonos de alarma
o radio, así como para la recepción de emisoras de radio. Cualquier otro
uso o modificación del aparato se considerará no conforme al uso previsto
e implica peligros de accidentes considerables. El fabricante no se respon-
sabilizará de los daños generados por un uso no conforme al previsto o por
un manejo incorrecto. No está destinado para uso profesional.
- 5 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 5

Volumen de suministro
1 Despertador de proyección
1 Instrucciones de uso
3 x 1,5 V Tipo Micro / AAA / LR03 (sólo en el modelo KH2198)
3 x 1,5 V Tipo Mignon / AA / LR06 (sólo en el modelo KH2199)
Compruebe inmediatamente después de desembalar el aparato que está
completo según volumen de suministro. Compruebe que el aparato esté com-
pleto y en estado correcto. Retire todos los materiales del embalaje así como
la lámina de protección de la pantalla.
Elementos de mando
qLente de proyección
wAntena telescópica
eInterruptor ALARM ON/OFF/AUTO
rTecla SNOOZE
tSelector de banda FM/AM
yTecla PROJECTION LIGHT, iluminación de la pantalla
uInterruptor PROJECTION ON/OFF (encendido/apagado)
iPantalla
oRegulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME
aConexión para fuente de alimentación de 3V
sEscala de frecuencias
dRegulador TUNING
fTecla TIME
gTecla ALARM
hTecla MIN (minutos)
jTecla HOUR (horas)
kCompartimiento de pilas
lFoco proyector (FOCUS)
- 6 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 6

Datos técnicos
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones
relevantes de las directivas EMC 2004/108/EC.
Rango de temperatura operativa:+5°– +35°C
Rango de temperatura
almacenaje: -20°– +50°C
Humedad: 5 - 90%
(sin condensación)
KH2198
Peso: 230 g
Dimensiones: 11,6 x 7,3 x 7,2 cm
KH2199
Peso: 270 g
Dimensiones: 19,8 x 4,6 x 10,2 cm
Funcionamiento con pilas:
KH2198: 3 x 1,5 V tipo Micro / AAA / LR03 para el
funcionamiento de la radio, la iluminación
de la pantalla y la proyección.
KH2199: 3 x 1,5 V tipo Mignon / AA / LR06 para el
funcionamiento de la radio, la iluminación
de la pantalla y la proyección.
Tensión de servicio: 3 V (funcionamiento de la radio/
proyección), 1,5 V (hora)
Gama de frecuencias:
FM (FM) : 87,5–108,0 MHz
AM (AM): 526,5–1606,5 kHz
- 7 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 7

Las propiedades técnicas del aparato posibilita una gama de frecuencia ajustable
admisible fuera de los 87,5–108 MHz o bien 526,5–1606,5 kHz. En diferentes
países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas
de frecuencia de radio asignadas. Recuerde que queda prohibido transmitir
a terceros o utilizar para fines distintos las informaciones recibidas que queden
fuera de la gama de frecuencia radioeléctrica asignada.
Fuente de alimentación:
(fuente de alimentación no contenida en el volumen de suministro)
Tensión de entrada: 230 V ~50 Hz
Tensión de salida: CC 3 V (+/- 5%)
Corriente nominal: mín. 300 mA
Polaridad:
En caso de uso de una fuente de alimentación de 3 V debe utilizarse también
una pila. En caso contrario el reloj no funciona.
En el modelo KH2198: Introduzca la pila en la parte superior del comparti-
miento de pilas k. Las otras dos pilas sobrepuestas suministran energía para
el funcionamiento de la radio y la proyección.
En el modelo KH2199: Introduzca la pila en el compartimiento identificado
con “CLOCK USE”.
Atención
Compruebe la polaridad correcta de las pilas y de la fuente de alimentación.
Con una polaridad incorrecta el aparato se dañará.
Se puede poner el aparato en funcionamiento de las siguientes maneras:
• sólo con pilas,
• con fuente de alimentación y una pila para la hora.
- 8 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 8

Insertar las pilas
KH2198:
Necesitará tres pilas de 1,5 V del tipo Micro / AAA / LR03
(Forma parte del suministro).
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas ken la parte inferior.
2. Introduzca tres pilas en el compartimiento de pilas krespetando la
polaridad indicada en el compartimiento de pilas k.
Compruebe que la cinta de tela negra se encuentre bajo las pilas,
para facilitar el cambio de las mismas.
3. Cierre la tapa hasta que encaje.
KH2199:
Necesitará tres pilas 1,5 V del tipo Mignon / AA / LR06
(Forma parte del suministro).
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas ken la parte inferior.
2. Introduzca tres pilas en el compartimiento de pilas krespetando la
polaridad indicada en el compartimiento de pilas k.
3. Cierre la tapa hasta que encaje.
Emplazar
• Coloque el reloj proyector sobre una superficie recta.
• Coloque el reloj proyector de modo que la lente de proyección qapunte a
una zona vacía. La distancia entre la lente de proyección y la superficie
de proyección (techo y pared) debe ser de 0,4 m a 3 m.
- 9 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 9

Manejo
Conectar la fuente de alimentación externa
Es posible utilizar este aparato con una fuente de alimentación externa.
Utilice por ello sólo fuentes de alimentación con estas especificaciones:
Tensión de entrada: 230 V ~50 Hz
Tensión de salida: CC 3 V (+/- 5%)
Corriente nominal: mín. 300 mA
Polaridad:
Atención:
Tenga en cuenta mantener la polaridad correcta - tanto con las pilas, como
también con el alimentador de corriente externo. Observe la inscripción del
conector de corriente continua de 3V a. Con una polaridad incor-
recta el aparato se dañará.
Funcionamiento de la radio
1. Ponga el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO een la posición "ON".
2. Para el encendido, gire el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME o,
hasta que oiga un »clic«.
3. Ajuste ahora el volumen deseado con el regulador de volumen OFF/
BUZZ/VOLUME o.
4. Ponga el selector de banda ten la banda de frecuencias (FM/AM)
deseada.
5. Ajuste con el regulador TUNING dla emisora deseada. Puede ver las
frecuencias en la escala de frecuencias s.
6. Para apagar, ponga el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO een OFF.
- 10 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 10

Advertencia
La radio está apagada, si el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO eestá en
OFF o AUTO. Girar al mínimo el regulador de volumen o, hasta oír un
»clic«, no es suficiente.
Orientar la antena telescópica
• Saque la antena telescópica wdel soporte y colóquela usted.
• Extraiga completamente la antena telescópica w.
Para mejorar la recepción de emisoras en la banda de frecuencia FM, mueva
despacio el extremo de la antena telescópica wen diferentes direcciones.
Si ha conseguido una buena recepción de la emisora ajustada, deje la antena
telescópica wen esta posición. Para la recepción de emisoras de radio AM
la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar
la recepción cambie la posición del aparato con la radio en funcionamiento.
Ajustar la hora
Mientras mantiene pulsada la tecla TIME f:
1. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla HOUR jpara ajustar
las horas.
2. Suelte la tecla HOUR jen cuanto se muestre en la pantalla ila hora
deseada.
3. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla MIN hpara ajustar los
minutos.
4. Suelte la tecla MIN hen cuanto se muestren en la pantalla ilos minutos
deseados.
La hora ajustada es aceptada automáticamente en cuanto se suelta la tecla
TIME f.
- 11 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 11

Ajustar la hora del despertador
Si ha ajustado la hora correctamente tal como se ha descrito anteriormente:
Mientras mantiene pulsada la tecla ALARM g:
1. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla HOUR jpara ajustar
las horas.
2. Suelte la tecla HOUR jen cuanto se muestre en la pantalla ila hora
deseada.
3. Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla MIN hpara ajustar los
minutos.
4. Suelte la tecla MIN hen cuanto se muestren en la pantalla ilos minutos
deseados.
La hora de despertador ajustada es adoptada automáticamente tan pronto
como se suelta la tecla ALARM g.
Despertador con radio
Si ha ajustado la hora de despertador tal como se ha descrito anteriormente:
1. Ajuste con el regulador TUNING dla emisora deseada.
2. Ponga el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME oen el nivel de
volumen deseado.
3. Para activar la función de despertador con radio ponga el interruptor
ALARM ON/OFF/AUTO een "AUTO". En la pantalla iaparece el
símbolo de la función despertador y "Zz".
La radio se enciende según la hora ajustada y se vuelve a desconectar
transcurrido un minuto aprox. La radio vuelve a despertar de nuevo al día
siguiente a la hora de alarma ajustada. Coloque el interruptor de ALARM
ON/OFF/AUTO een "OFF", para desconectar la alarma del despertador
por completo.
- 12 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 12

Función Snooze
Si pulsa la tecla SNOOZE rse interrumpe el tono de alarma durante
aprox. 8 minutos. Mientras está activa la función Snooze, en la pantalla
parpadea el indicador "Zz". Transcurridos los 8 minutos se repite de nuevo
el tono del despertador. Ponga el interruptor ALARM ON/OFF/AUTO e
en "OFF" para apagar totalmente el despertador.
Despertador con tono de alarma
Si ha ajustado la hora de despertador tal como se ha descrito anteriormente:
1. Ponga el regulador de volumen OFF/BUZZ/VOLUME oen
"OFF/BUZZ". Oirá un "clic".
2. Para activar la función de despertador con tono de alarma ponga el
interruptor ALARMA ON/OFF/AUTO een "AUTO". En la pantalla i
aparece el símbolo de la función despertador y "Zz".
El tono de alarma suena a la hora ajustada y se vuelve a apagar transcurrido
un minuto aprox. La radio vuelve a despertar de nuevo al día siguiente a la
hora de alarma ajustada. Coloque el interruptor de ALARM ON/OFF/AUTO
een "OFF", para desconectar la alarma del despertador por completo.
Proyección
¡Atención! La potencia de radiación de la proyección no entraña ningún
riesgo si se utiliza correctamente. Evite mirar directamente el rayo de luz
y no lo dirija a otras personas o animales.
Para la representación correcta de la hora en la pared o en el techo, se
debe colocar el elemento de proyección basculante en la posición correcta
y el recinto debe estar oscurecido adecuadamente.
1. Ponga el interruptor PROJECTION ON/OFF uen ON.
2. Oriente el elemento de proyección tal como lo desee. La hora es proyectada
hacia el lugar deseado. La distancia para la proyección es de aprox. 40cm- 3m.
3. Ajuste la nitidez de la proyección con el foco de proyección l.
- 13 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 13

Iluminación de fondo para la pantalla y la proyección
Pulsando una vez la tecla PROJECTION LIGHT yse activa durante aprox.
10 segundos la iluminación de la pantalla y la proyección de la hora.
Limpieza y mantenimiento
Atención
:
Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato.
¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
• Mantenga siempre limpio el aparato y las aberturas de ventilación.
• Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
• No utilice nunca gasolina, disolvente ni productos de limpieza perjudiciales
para el plástico.
• Compruebe la función y el estado de las pilas al menos una vez al año.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga las pilas.
• Almacene el aparato en un lugar seco y limpio a unos. 20°– +50°C
apróx. de temperatura de almacenaje.
Eliminación de fallos
El aparato no funciona.
• No hay pilas insertadas. lnserte las pilas.
• Las pilas están vacías. Cambie las pilas.
• Las pilas están insertadas incorrectamente. Verifique la polaridad de las
pilas y corrijalas en su caso.
- 14 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 14

La proyección es borrosa.
• La nitidez está ajustada incorrectamente. Ajuste la nitidez de proyección
con el foco de proyección l.
• La distancia respecto a la superficie de proyección es demasiado pequeña
o demasiado grande. Coloque el despertador de proyección a una
distancia entre 40cm y 3m respecto a la superficie de proyección.
Eliminación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de
evacuación de residuos.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser evacuadas con la basura doméstica. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
Esta obligación permite poder entregar las pilas/los acumuladores para su
eliminación ecológica. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con
el medio ambiente.
- 15 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 15

Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un
envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso
de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma
alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación
del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el
producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde
la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se
han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
- 16 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 16

Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 17 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 17

- 18 -
IB_KH2198_99_DT49173_LB5new.qxd 26.02.2010 9:41 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 2198
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

La Crosse Technology
La Crosse Technology WT-3132 instruction manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific RM338P user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WT-3126H Quick setup instructions

Hama
Hama Pure operating instructions

THE MACHINES
THE MACHINES 760-240W-000 Installation and operation manual

Lucid
Lucid GENx192 user guide