Silvercrest NKZ 2 A1 User manual

BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE POUR ENFANT NKZ 2 A1
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
POUR ENFANT
Mode d’emploi
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
FÜR KINDER
Bedienungsanleitung
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
VOOR KINDEREN
Gebruiksaanwijzing
ELECTRIC TOOTHBRUSH
FOR KIDS
Operating instructions
IAN 104108
KRA104108_Kinderzahnbuerste_LB2.indd 2 28.10.14 13:43

Français................................. 2
Nederlands.......................... 14
Deutsch ............................... 26
English................................. 38
ID: NKZ 2 A1_15_V1.4
KRA104108_Ausklapp.fm Seite 1 Montag, 10. November 2014 10:28 10

Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht /
Overview
12
3
4
5
67
|4
B
9
|6
|7
A
8
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 2 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

2 FR
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ........................................2
2. Utilisation conforme ........................................4
3. Consignes de sécurité ......................................4
4. Éléments livrés ................................................6
5. Avant la première utilisation ...........................7
6. Utilisation .......................................................8
7. Nettoyage / Exigences relatives à l'hygiène ....9
8. Élimination ......................................................9
9. Caractéristiques techniques ...........................10
10.Garantie de HOYER Handel GmbH ................10
1. Aperçu de l'appareil
1Touche d'arrêt
2ITouche de mise en marche
3Tête de brossage
4Embout de la brosse à dents (remplaçable)
5Anneau de repérage
6Poignée avec compartiment à piles
7SVerrouillage du compartiment à piles avec repères
8Repères sur la poignée :
fermé
•ouvert
9Pile LR03, AAA, 1,5 V
non illustrés :
10 Boîtier de transport
11 Sablier
12 Autocollants décoratifs
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 2 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

3
FR
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouvelle brosse à
dents pour enfant.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser
avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la
première utilisation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites
dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez
pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle
brosse à dents pour enfant !
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 3 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

4 FR
2. Utilisation conforme
La brosse à dents pour enfant est conçue uniquement pour net-
toyer les dents et assurer l'hygiène buccale d'humains.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appareil ne
peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré-
sent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertis-
sement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement
peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dom-
mages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir
compte en manipulant l’appareil.
ATTENTION aux petits éléments pouvant
être avalés
Les embouts de la brosse à dents et les piles sont des petits élé-
ments susceptibles d'être avalés. Eloignez-la des enfants de
moins de 36 mois.
DANGER pour les enfants et les personnes
présentant des déficiences
~Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne
doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci pré-
sentent un risque d'asphyxie.
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 4 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

5
FR
~Cet appareil peut être utilisé par des enfants et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances
lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisa-
tion sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en ré-
sultent. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien
de l'appareil, sauf s’ils sont surveillés.
~Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
~Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : risque de dommages maté-
riels !
~Ne plongez jamais la brosse à dents pour enfant dans de
l'eau ou dans tout autre liquide.
~Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modi-
fication au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uni-
quement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
ATTENTION
~
Lors des premiers jours d'utilisation d'une brosse à dents élec-
trique, des saignements des gencives peuvent survenir chez cer-
taines personnes. Si les saignements perdurent, il faut consulter
un dentiste.
~Evitez d'exercer une pression excessive lors du brossage afin
de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de
vie des brosses.
Piles
~Ne mélangez pas des piles de types ou de marques diffé-
rents, des piles neuves et usagées ou des piles de capacités
différentes. Respectez la polarité (+/–) lorsque vous les insé-
rez.
~Les piles fournies ne doivent pas être chargées ou réactivées
d'autres manières, elles ne doivent pas être démontées, jetées
au feu ou court-circuitées.
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 5 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

6 FR
~Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil, car
elles peuvent couler et ainsi provoquer des dommages.
~Remplacez toujours toutes les piles en même temps et élimi-
nez les piles usagées conformément aux réglementations.
~Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant l'inser-
tion des piles.
~Retirez les piles de la brosse à dents en cas de non-utilisation
prolongée.
~Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes : par
exemple, ne posez pas la brosse à dents sur des radiateurs ni
sous les rayons directs du soleil. Le risque d'écoulement de-
vient sinon plus important.
~Si de l'acide des piles a coulé, évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec
l'acide, rincez immédiatement les zones touchées à l'eau
claire et consultez immédiatement un médecin.
4. Éléments livrés
1brosse à dents pour enfant
4embouts pour brosse à dents 4
2piles LR03, AAA, 1,5 V 9
1boîtier de transport 10
1sablier11
4autocollants décoratifs 12
1mode d’emploi
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 6 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

7
FR
5. Avant la première utilisation
• Ôtez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Insertion des piles
1. Figure A : ouvrez le compartiment à piles contenu dans la
poignée 6en faisant pivoter le verrouillage 7dans le sens
horaire avec le pouce et l'index. Tournez jusqu'à ce que le re-
père Sdu verrouillage soit aligné avec le repère •de la poi-
gnée.
2. Retirez la poignée 6et insérez les piles 9. Ce faisant, respec-
tez la polarité (+/-) indiquée dans le compartiment à piles.
3. Replacez la poignée 6en la faisant coulisser sur le comparti-
ment à piles.
4. Verrouillez le compartiment à piles sur la poignée 6en fai-
sant tourner le verrouillage 7dans le sens anti-horaire avec le
pouce et l'index. Tournez jusqu'à ce que le repère Sdu ver-
rouillage soit aligné avec le repère de la poignée.
Changer l'embout de la brosse à dents
•Figure B : détachez l'embout de la brosse à dents 4et rem-
placez-le par un autre embout de brosse à dents 4. Appuyez
fermement l'embout sur la brosse à dents 4jusqu'à ce qu'il
s'encliquète de manière audible.
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 7 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

8 FR
6. Utilisation
ATTENTION :
~
Lors des premiers jours d'utilisation d'une brosse à dents élec-
trique, des saignements des gencives peuvent survenir chez cer-
taines personnes. Si les saignements perdurent, il faut consulter
un dentiste.
~Evitez d'exercer une pression excessive lors du brossage afin
de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de
vie des brosses.
1. Mouillez la brosse, mettez-y du dentifrice et ne démarrez la
brosse à dents que lorsque la tête de brossage 3est dans la
bouche.
2. Appuyez sur la touche de mise en marche (I)2pour démar-
rer la brosse à dents.
3. Sans trop appuyer, passez la tête de brossage 3lentement
d’une dent à l’autre. Ce faisant, nettoyez soigneusement toute
la surface des dents, les faces intérieures et les bords. La durée
de brossage recommandée est de 2 minutes. Cela correspond
approximativement à la durée d'écoulement du sablier 11.
4. Appuyez sur la touche d'arrêt 1pour arrêter la brosse à
dents. Ne retirez la tête de brossage 3de la bouche que
lorsque la brosse à dents est arrêtée.
REMARQUES :
• Il est recommandé de changer les embouts de brosse à
dents 4tous les 3 mois ou après des infections.
• Vous pouvez commander des embouts de brosse à dents 4
neufs à l'adresse
- www.hoyerhandel.com ou
- via la hotline du centre de service indiqué dans le Chapitre
« Garantie de HOYER Handel GmbH» à la page 10.
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 8 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

9
FR
7. Nettoyage / Exigences relatives à
l'hygiène
• Afin de préserver la fonction hygiénique des embouts de la
brosse à dents|
4
, vous devez les rincer soigneusement après
chaque utilisation. Rincez également la brosse à dents pour en-
fant et séchez-la bien.
• Ne rangez la brosse à dents|4pour enfant et ses embouts
dans le boîtier de transport|10 que lorsqu'ils sont bien secs.
8. Élimination
L
e symbole de la poubelle sur roues barrée signi-
fie que, dans l’Union européenne, le produit doit
faire l’objet d’une collecte séparée des déchets.
Cela s’applique au produit et à tous les acces-
soires portant ce symbole. Les produits portant ce
symbole ne doivent pas être éliminés avec les dé-
chets ménagers normaux, mais doivent être dépo-
sés dans un point de collecte chargé du recyclage
des appareils électriques et électroniques. Le recy-
clage contribue à réduire l’utilisation de matières
premières et à protéger l’environnement.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les dé-
chets ménagers. Les piles usagées doivent être
mises au rebut de manière appropriée. A cette fin,
vous disposez de collecteurs adéquats dans les
commerces vendant des piles ainsi que dans les
déchèteries communales.
Les piles et accumulateurs repérés avec les lettres suivantes
contiennent notamment les substances toxiques : Cd|(cadmium),
Hg (mercure), Pb (plomb).
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les pres-
criptions environnementales correspondantes de votre pays.
FR_KRA104108_Kinderzahnbuerste.fm Seite 9 Montag, 10. November 2014 10:23 10

10 FR
9. Caractéristiques techniques
Sous réserves de modifications techniques.
10. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter
de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo-
sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits
ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi-
toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants
du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le
ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts
de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-
ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement.
Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et
la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai
de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Modèle : NKZ 2 A1
Indice de protection :
IPX4 (protégé contre les projections d'eau)
Piles : 2x LR03, AAA, 1,5 V
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 10 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

11
FR
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons
le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement de période de la ga-
rantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices
de construction
Laduréedegarantien’estpas prolongéeparson application.Ceci
est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les
dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent
êtresignalésimmédiatementaprèsledéballage.Aprèsl’expiration
de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigou-
reuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant
l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces
d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bou-
ton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entre-
tenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du pro-
duit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans
le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indi-
quées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérati-
vement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non com-
mercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisa-
tion de force et les interventions non effectuées par notre centre
de service autorisé entraînent la perte de garantie.
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 11 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

12 FR
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez
les éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article
IAN : 104108 et le ticket de caisse comme preuve
d’achat.
• En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contac-
tez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de ser-
vice cité ci-dessous.
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on
vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du
défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Surwww.lidl-service.com,vouspouveztéléchargercemode
d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les
produits et des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 104108
FR
BE
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 12 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

13
FR
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de ser-
vice. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 13 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

14 NL
Inhoud
1. Overzicht ......................................................14
2. Correct gebruik .............................................16
3. Veiligheidsinstructies .....................................16
4. Levering ........................................................18
5. Vóór het eerste gebruik ................................19
6. Bediening .....................................................20
7. Schoonmaken / Hygiëne-eisen ......................21
8. Weggooien ...................................................21
9. Technische gegevens .....................................22
10.Garantie van HOYER Handel GmbH ..............22
1. Overzicht
1Uitschakelaar
2IAanschakelaar
3Borstelkop
4Tandenborstelopzetstuk (vervangbaar)
5Markeringsring
6Handgreep met batterijcompartiment
7SVergrendeling van het batterijcompartiment met
markering
8Markeringen op de handgreep:
gesloten
•open
9Batterij LR03, AAA, 1,5 V
Zonder afbeelding:
10 Transportbox
11 Zandloper
12 Decoratieve stickerU
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 14 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

15
NL
Hartelijk dank voor uw vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe kindertandenborstel.
Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het
apparaat te leren kennen,
• Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruik-
name grondig door te lezen.
• Neemt u steeds de veiligheidsinstructies in acht!
• Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in
deze handleiding wordt beschreven.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Wanneer u het apparaat ooit aan iemand door-
geeft, dient u deze handleiding bij te voegen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe kindertandenborstel!
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 15 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

16 NL
2. Correct gebruik
De kindertandenborstel is uitsluitend bedoeld voor het poetsen
van de tanden en voor mondhygiëne bij de mens.
Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Dit ap-
paraat mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze hand-
leiding:GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de
waarschuwing kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van
de waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële scha-
de veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschu-
wing kan lichte verwondingen of materiële schade veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tij-
dens het gebruik van het apparaat moet worden gelet.
GEVAAR door kleine onderdelen die
kunnen worden ingeslikt
De tandenborstelopzetstukken en de batterijen zijn kleine onder-
delen die ingeslikt kunnen worden. Houd ze uit de buurt van kin-
deren jonger dan 36 maanden.
GEVAAR voor kinderen en personen met
beperkingen
~
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Kinderen mogen niet
met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 16 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

17
NL
~Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen en door
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca-
paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer
zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige ge-
bruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de
daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen. Schoon-
maak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kin-
deren worden uitgevoerd, tenzij deze onder toezicht staan.
~Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
~Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
WAARSCHUWING voor materiële schade
~Dompel de kindertandenborstel nooit in water of in een ande-
re vloeistof.
~Breng geen veranderingen aan het apparaat aan, dit om ge-
vaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een erkende
reparateur c.q. in het servicecenter uitvoeren.
LET OP
~
In de eerste paar dagen van het gebruik van een elektrische
tandenborstel kan het tandvlees van sommige gebruikers licht
bloeden. Als het bloeden meerdere dagen aanhoudt, moet u
een tandarts raadplegen.
~Vermijd overmatige druk bij het poetsen, zodat het tandvlees
niet beschadigd raakt en om de levensduur van de borstel te
verlengen.
Batterijen
~Gebruik geen batterijen van een verschillend type of merk,
geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar of batterijen
met een verschillende capaciteit. Let op de polariteit (+/–) bij
het plaatsen.
~De bijgaande batterijen mogen niet worden opgeladen of
met andere middelen worden gereactiveerd, niet worden ge-
demonteerd, niet in open vuur worden geworpen of worden
kortgesloten.
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 17 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12

18 NL
~Verwijder lege batterijen altijd onmiddellijk, omdat deze kun-
nen lekken en dus schade kunnen veroorzaken.
~Vervang altijd alle batterijen en voer de oude batterijen af
volgens de voorschriften.
~Reinig de contactpunten van de batterij en het artikel alvo-
rens de batterijen te plaatsen.
~Wanneer de tandenborstel langdurig niet gebruikt wordt,
moeten de batterijen eruit verwijderd worden.
~Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden,
plaats de tandenborstel bijvoorbeeld niet op radiatoren of in
direct zonlicht. Anders bestaat er een verhoogd risico op lek-
kage.
~Wanneer er batterijzuur is uitgelekt, moet u contact met huid,
ogen en slijmvliezen voorkomen. Spoel de desbetreffende
plaatsen bij contact met het zuur direct met veel schoon water
en neem contact op met een arts.
4. Levering
1Kindertandenborstel
4Tandelborstelopzetstukken|4
2Batterijen LR03, AAA, 1,5 V|9
1Transportbox|10
1Zandloper|11
4decoratieve stickers|12
1handleiding
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 18 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
Other manuals for NKZ 2 A1
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Electric Toothbrush manuals