Silvercrest SND 3600 C2 User manual

DIGITALIZADOR DE NEGATIVOS SND 3600 C2
DIGITALIZADOR DE NEGATIVOS
Instrucciones de uso
NEGATIVE DIGITISER
Operating instructions
DIGITALIZADOR DE NEGATIVOS
Manual de instruções
IAN 281543
NEGATIV-DIGITALISIERER
Bedienungsanleitung

ES Instrucciones de uso Página 1
PT Manual de instruções Página 25
GB/MT Operating instructions Page 49
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 73
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes
y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.


2 x

SND 3600 C2 ES │ 1 ■
Índice
Introducción...................................3
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones sobre las marcas comerciales ...................3
Uso previsto ...........................................3
Indicaciones de advertencia utilizadas ......................4
Indicaciones de seguridad .......................5
Puesta en funcionamiento .......................6
Comprobación del volumen de suministro ....................6
Desecho del embalaje ...................................6
Conexión a un ordenador ................................7
Instalación del software ..................................7
Elementos de mando ...........................9
Manejo y funcionamiento........................9
Inserción de tiras de negativos.............................9
Inserción de diapositivas ................................10
Digitalización de negativos/diapositivas ....................11
Después del uso .......................................16
Eliminación de fallos ...........................17
Limpieza.....................................18
Almacenamiento/desecho ......................19
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso ...........19
Desecho del aparato ...................................19

SND 3600 C2
■ 2 │ ES
Anexo.......................................20
Características técnicas .................................20
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE.........21
Garantía de Kompernass Handels GmbH...................21
Asistencia técnica......................................23
Importador ...........................................24

SND 3600 C2 ES │ 3 ■
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como
se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder
utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documen-
tos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda
el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
- USB®es una marca comercial registrada de USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows®, Windows®XP, Windows Vista®, Windows 7®,
Windows 8®y Windows 10®son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
- Mac OS X®es una marca registrada de Apple Inc. en EE. UU. y en
otros países.
- La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respec-
tivo propietario.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático diseñado exclusivamente
para el escaneado y la digitalización de negativos de películas y
diapositivas para un uso no comercial. Cualquier uso diferente o
que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.

SND 3600 C2
■ 4 │ ES
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los
daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será
responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones
de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que facilita
el manejo del aparato.

SND 3600 C2 ES │ 5 ■
Indicaciones de seguridad
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños ex-
ternos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado
o que se haya caído.
■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al
personal especializado autorizado o al servicio de asistencia
técnica.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y
por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia
necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos co-
rrectamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido
los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato sin supervisión.
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato. Las reparaciones indebidas pueden
provocar riesgos considerables para los usuarios. Además, se
anulará la garantía.
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el
aparato.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de
líquidos. No coloque objetos llenos de líquidos, (p. ej. jarrones)
cerca del aparato.
■ Mantenga el aparato alejado de llamas abiertas y evite la colo-
cación de velas encima o al lado del aparato. De esta manera,
impedirá la propagación de incendios.
■ Si traslada el aparato rápidamente de un ambiente cálido a uno
frío o viceversa, deje que se aclimate durante 30min.
■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
¡Existe peligro de asfixia!

SND 3600 C2
■ 6 │ ES
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Escáner
1 cargador de diapositivas
2 soportes para negativos
CD del programa
Cepillo de limpieza
Cable USB
Instrucciones de uso
♦ Extraiga todas las piezas del embalaje y deseche todo el
material de embalaje.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido
a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en con-
tacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta
criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
Deseche el material de embalaje que ya no necesite
según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.

SND 3600 C2 ES │ 7 ■
Conexión a un ordenador
Requisitos del sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6-10.11
Conexión: conexión USB (USB 2.0)
♦ Conecte el conector micro-USB del cable USB 8al conector
hembra micro-USB 3del escáner.
♦ Conecte el conector USB del cable USB 8a un ordenador en-
cendido. El ordenador reconoce el nuevo hardware y empieza
la instalación automática del controlador. Este proceso puede
durar aprox. un minuto. El LED PWR se ilumina cuando el
escáner se haya conectado correctamente.
Instalación del software
Instalación en Windows
ATENCIÓN
► Al instalar el software, pueden sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. Para poder acceder a los archivos
originales en caso de haber problemas tras la instalación,
debe realizar una copia de seguridad del contenido del
disco duro antes de instalar el software.
♦ Inserte el CD del programa suministrado en la unidad de
CD de su ordenador. Se abre automáticamente el menú de
instalación.
♦ Haga clic en el botón "Installation" para empezar con la
instalación.
♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en
la pantalla.

SND 3600 C2
■ 8 │ ES
INDICACIÓN
► Si ha desactivado la función de inicio automático y el proceso
de instalación no empieza automáticamente, inicie dicho
proceso haciendo doble clic en el archivo "WinSetup.exe"
que encontrará en el directorio principal del CD.
♦ Tras una instalación correcta, puede salir del menú haciendo
clic en el botón "Exit".
Instalación en Mac OS
ATENCIÓN
► Al instalar el software, pueden sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. Para poder acceder a los archivos
originales en caso de haber problemas tras la instalación,
debe realizar una copia de seguridad del contenido del
disco duro antes de instalar el software.
♦ Inserte el CD de programa suministrado en la unidad de CD de
su ordenador Mac.
♦ Abra el directorio principal del CD de programa.
♦ Pase al directorio "Mac".
♦ Inicie el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo
"ImageScan.dmg".
♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en
la pantalla.

SND 3600 C2 ES │ 9 ■
Elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables)
LED PWR
2Botón SCAN
3Conector hembra micro-USB
4Ranura para el soporte de negativos o el cargador
de diapositivas
5Soporte de negativos
6Cargador de diapositivas
7Cepillo de limpieza
8Cable USB (USB y micro-USB)
Manejo y funcionamiento
Inserción de tiras de negativos
♦ Desbloquee el cierre de la parte delantera del soporte de
negativos 5y abra el soporte.
♦ Inserte las tiras de negativos del lado correcto en el soporte.
Procure enganchar las perforaciones de los negativos en las
pestañas correspondientes del soporte para que las tiras de
negativos queden fijas.
♦ Cierre el soporte hasta que encastre la tapa.
♦ A continuación, inserte el soporte de negativos 5con la marca
triangular hacia delante y visible en la ranura 4derecha
(consulte la figura 1).
♦ Deslice el soporte de negativos 5en la ranura 4derecha
hasta que encastre audiblemente en la primera posición. Para
añadir negativos, siga deslizando el soporte de negativos 5
hasta que encastre audiblemente en la siguiente posición.

SND 3600 C2
■ 10 │ ES
Figura 1 Figura 2
Inserción de diapositivas
♦ Coloque las diapositivas del lado correcto en el alojamiento
previsto del cargador de diapositivas 6. Según el tamaño,
pueden colocarse aprox. 10-12 diapositivas en el cargador de
diapositivas.
♦ Introduzca el cargador de diapositivas 6con la mirilla primero
en la ranura 4derecha. Al hacerlo, observe que la marca
triangular esté hacia delante y sea visible (consulte la figura 2).
Con el desplazador situado en el lateral del cargador de diapositivas
6se introducirán en el escáner una a una las diapositivas que se
encuentren en el alojamiento.
♦ Para ello, tire primero del desplazador hasta el tope alejándolo
del escáner. A continuación, vuelva a mover el desplazador con
cuidado en dirección al escáner.
INDICACIÓN
► La diapositiva que se encuentre en el escáner se extraerá
del aparato y se introducirá una nueva diapositiva en la
zona de visión del escáner.
► Introduzca lentamente cada nueva diapositiva en el escáner.
Si lo hace con demasiada rapidez, la diapositiva puede
salirse de la zona de visión del escáner.

SND 3600 C2 ES │ 11 ■
♦ Cuando ya no quiera escanear más diapositivas, retire el
cargador de diapositivas 6de la ranura 4.
Retire la última diapositiva desde abajo de la mirilla del carga-
dor de diapositivas 6.
Digitalización de negativos/diapositivas
Software Windows
♦ Inicie el programa "Image Scan Tool" haciendo doble clic en el
acceso directo del programa en el escritorio o seleccionando la
entrada correspondiente en el menú de inicio. El programa se
abre directamente en la ventana principal.
A Seleccione aquí el tipo (negativo, diapositiva o blanco y
negro) que desea usar.
B Seleccione aquí el formato de archivo (JPG o TIFF) con el
que desee guardar las imágenes.
C Seleccione aquí la resolución: Estándar: 2592x1680 píxeles;
Interpolada: 5184x3360 píxeles

SND 3600 C2
■ 12 │ ES
D Haga clic en este botón o pulse directamente el botón
SCAN 2para escanear una imagen.
E Haga clic en este botón para eliminar la imagen seleccionada
en ese momento.
F Aquí se le muestra la imagen seleccionada en ese momento.
G Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada
en ese momento.
H Haga clic en este botón para girar en sentido antihorario la
imagen seleccionada en ese momento.
I Haga clic en este botón para guardar las imágenes regis-
tradas. Al introducir una ruta de almacenamiento incorrecta,
aparece una advertencia.
J Haga clic en este botón para finalizar el programa.
K Haga clic en este botón para realizar ajustes de color y brillo
antes de escanear la imagen. Los ajustes se mostrarán en la
visualización en tiempo real.
L Haga clic en este botón para seleccionar una carpeta en la
que guardar las imágenes escaneadas.
M Aquí se le mostrará la carpeta en la que se van a guardar las
imágenes escaneadas.
N Aquí se mostrarán las imágenes ya escaneadas que aún no
se han guardado. La imagen seleccionada en ese momento
se representará con un marco verde y se mostrará en la
ventana (F).
O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva
que se ha insertado.

SND 3600 C2 ES │ 13 ■
Ajustes de color y brillo
♦ De ser necesario, ajuste los colores y el brillo haciendo clic
en el botón "Color/Brightness Adjustment"(K). Se abrirá una
ventana de ajustes.
♦ Mueva el control deslizante "Brightness" para ajustar el brillo
entre -64 y 64.
♦ Mueva los tres controles deslizantes "Color Balance" para
ajustar los valores de RGB entre -6 y 6.
♦ Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en el
botón "Default".
♦ Para aceptar los valores ajustados y cerrar la ventana de ajustes,
haga clic en el botón "Exit".

SND 3600 C2
■ 14 │ ES
Software Mac
♦ Inicie el programa "ImageScan" haciendo doble clic en el
símbolo del programa. El programa se abre directamente en la
ventana principal.
A Seleccione aquí el tipo (negativo, diapositiva o blanco y
negro) que desea usar.
B Seleccione aquí el formato de archivo (JPG o TIFF) con el
que desee guardar las imágenes.
C Seleccione aquí la resolución:
Estándar: 2592 x 1680 píxeles
Interpolada: 5184x3360 píxeles
D Haga clic en este botón o pulse directamente el botón
SCAN 2para escanear una imagen.
E Haga clic en este botón para eliminar la imagen selecciona-
da en ese momento.

SND 3600 C2 ES │ 15 ■
F Aquí se le muestra la imagen seleccionada en ese momento.
G Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada
en ese momento.
H Haga clic en este botón para girar en sentido antihorario la
imagen seleccionada en ese momento.
I Haga clic en este botón para guardar las imágenes regis-
tradas. Al introducir una ruta de almacenamiento incorrecta,
aparece una advertencia.
J Haga clic en este botón para finalizar el programa.
K Haga clic en este botón para realizar ajustes de color y brillo
antes de escanear la imagen. Los ajustes se mostrarán en la
visualización en tiempo real.
L Haga clic en este botón para seleccionar una carpeta en la
que guardar las imágenes escaneadas.
M Aquí se le mostrará la carpeta en la que se van a guardar las
imágenes escaneadas.
N Aquí se mostrarán las imágenes ya escaneadas que aún no
se han guardado. La imagen seleccionada en ese momento
se representará con un marco verde y se mostrará en la
ventana (F).
O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva
que se ha insertado.

SND 3600 C2
■ 16 │ ES
Ajustes de color y brillo
♦ De ser necesario, ajuste los colores y el brillo haciendo clic
en el botón "Color/Brightness Adjustment" (K). Se abrirá una
ventana de ajustes.
♦ Mueva el control deslizante "Brightness" para ajustar el brillo
entre 0 y 255.
♦ Mueva los tres controles deslizantes "Color Balance" para
ajustar los valores de RGB entre 0 y 255.
♦ Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en el
botón "Default".
♦ Para aceptar los valores ajustados y cerrar la ventana de ajustes,
haga clic en el botón "Exit".
Después del uso
♦ Retire el soporte de negativos 5pasándolo por completo a
través del aparato.
♦ Retire el cargador de diapositivas 6volviéndolo a extraer de
la ranura 4derecha.
♦ Desenchufe el cable USB 8de la conexión USB de su ordena-
dor y del escáner.
Other manuals for SND 3600 C2
3
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Trotec
Trotec SpeedMarker 700 CL operating manual

Leica
Leica Builder T user manual

ALPA
ALPA MEGAline AA084 manual

Technische Alternative
Technische Alternative CAN-EZ3 General information, Installation and connection, Relevant functions

Bushnell
Bushnell Tour Z6 Jolt Slope user manual

Omega
Omega PRESSURE GAUGES DPG3000 user guide