Silvercrest SSC 200 A1 User manual

OLLA DE COCCIÓN LENTA
PENTOLA PER COTTURA LENTA SSC 200 A1
OLLA DE COCCIÓN LENTA
Instrucciones de uso
SLOW COOKER
Bedienungsanleitung
IAN 336973_2001
SLOW COOKER
Operating instructions
PENTOLA PER COTTURA LENTA
Istruzioni per l'uso
CV_336973_SSC200A1_LB5.indd 1-3 07.07.2020 11:06:44

ES Instrucciones de uso Página 1
IT/MT Istruzioni per l‘uso Pagina 25
GB/MT Operating instructions Page 47
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 69
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
CV_336973_SSC200A1_LB5.indd 1-3 07.07.2020 11:06:44

3
4
5
1
2
CV_336973_SSC200A1_LB5.indd 4-6 07.07.2020 11:06:50

ES │ 1 ■
SSC 200 A1
Índice
Introducción...................................................2
Uso previsto ..................................................2
Indicaciones de seguridad .......................................3
Comprobación del volumen de suministro ..........................6
Descripción del aparato .........................................6
Modo de funcionamiento ........................................7
Preparativos ..................................................7
Antes del primer uso ...................................................... 7
Instalación del aparato .................................................... 8
Preparación de los ingredientes ............................................. 8
Manejo.......................................................9
Consejos ............................................................... 9
Tiempos de cocción....................................................... 9
Cocción de los alimentos.................................................. 10
Limpieza ....................................................12
Almacenamiento..............................................12
Eliminación de fallos ...........................................13
Desecho .....................................................13
Desecho del aparato ....................................................13
Desecho del embalaje....................................................14
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características técnicas ...................................................14
Garantía de Kompernass Handels GmbH ....................................15
Asistencia técnica .......................................................16
Importador............................................................. 16
Recetas......................................................17
Sopa de guisantes.......................................................17
Sopa de pollo ..........................................................18
Pulled pork............................................................. 19
Guiso de pecho de ternera ................................................ 21
Pudin de pan ...........................................................22
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 1 08.07.2020 16:26:36

■ 2 │ ES SSC 200 A1
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto de la manera descrita y para los ámbitos de aplicación indicados.
Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria
al uso previsto o para una finalidad diferente.
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto.
► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de
uso.
Este aparato está previsto exclusivamente para cocinar alimentos en un entorno
doméstico privado. No utilice el aparato en entornos comerciales o industriales.
Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores secas y nunca a la
intemperie.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al
uso previsto.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 2 08.07.2020 16:26:40

ES │ 3 ■
SSC 200 A1
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► ¡No sumerja nunca la base del aparato, el cable de
red ni el enchufe en agua ni en otros líquidos! No
coloque la base del aparato cerca de agua ni la limpie
bajo el agua corriente.
► Asegúrese de que el cable de red no se moje ni se hume-
dezca durante el funcionamiento. Tienda el cable de modo
que no pueda quedar aplastado ni dañarse.
► Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende
su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de
asistencia técnica para evitar peligros.
► Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores
secas, nunca a la intemperie.
► No llene el recipiente metálico de la base del aparato con
agua ni con ningún otro líquido.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y man-
tenimiento a no ser que tengan más de 8años de edad y
estén bajo supervisión.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 3 08.07.2020 16:26:49

■ 4 │ ES SSC 200 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma
eléctrica. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible
para su desconexión rápida si se produce una situación
de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda
tropezar con él.
► Desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica después
de utilizar el aparato y antes de limpiarlo o moverlo.
► Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y
termorresistente.
► No debe colocarse el aparato cerca de objetos inflamables
ni bajo ellos, p.ej., cortinas o armarios suspendidos.
► Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán-
dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al
personal especializado cualificado.
► Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada
puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará
la garantía.
► No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no cuen-
ta con ningún componente susceptible de mantenimiento o
que el usuario deba cambiar.
¡Atención! ¡Superficie caliente!
► Las piezas del aparato se calientan mucho durante el funcio-
namiento. Deje que el aparato se enfríe lo suficiente antes
de tocarlo para evitar quemaduras.
► Sujete y transporte el aparato o la olla de cerámica exclu-
sivamente por las asas laterales. En caso necesario, utilice
guantes de cocina.
► No alce nunca la olla de cerámica para extraerla del
aparato durante el funcionamiento.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 4 08.07.2020 16:26:50

ES │ 5 ■
SSC 200 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Durante la cocción, es posible que se libere vapor caliente,
especialmente al levantar la tapa de vidrio. Mantenga una
distancia de seguridad frente al vapor.
► Durante el funcionamiento, toque la tapa de vidrio exclusiva-
mente por el asa.
► La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el
calor residual después de su uso.
► Asegúrese de que la base del aparato, el cable de red o el
enchufe no entren en contacto con fuentes de calor, como
placas de cocina o llamas abiertas.
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni
sistema de control remoto para accionar el aparato.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento.
► Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales
suministrados.
► Utilice el aparato exclusivamente según lo dispuesto.
¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No encienda el aparato si no hay ningún ingrediente en la
olla de cerámica.
► No encienda el aparato si la olla de cerámica no está
montada en la base del aparato.
► Si desea colocar el aparato bajo la campana extractora y sobre
los fogones, asegúrese de que los fogones estén apagados.
► Deje que la olla de cerámica y la tapa de vidrio se hayan
enfriado lo suficiente antes de sumergirlas en agua para
limpiarlas. De lo contrario, podrían romperse por la diferen-
cia de temperatura.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 5 08.07.2020 16:26:50

■ 6 │ ES SSC 200 A1
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice la olla de cerámica de forma distinta a la especifi-
cada en estas instrucciones de uso. No la utilice en el horno,
sobre los fogones o en el microondas ni la introduzca en el
congelador.
Comprobación del volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Base del aparato
▯ Olla de cerámica
▯ Tapa de vidrio
▯ Manual de instrucciones de uso
¡PELIGRO!
► Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar. Existe
peligro de asfixia.
ƇExtraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje.
ƇRetire todo el material de embalaje y cualquier lámina de protección del
aparato.
INDICACIÓN
► Compruebe que el volumen de suministro esté completo y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
1Tapa de vidrio
2Olla de cerámica
3Base del aparato
4Piloto de control
5Regulador giratorio
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 6 08.07.2020 16:26:50

ES │ 7 ■
SSC 200 A1
Modo de funcionamiento
Con la olla de cocción lenta, los alimentos se cocinan lentamente durante un
tiempo más prolongado a una temperatura por debajo del punto de ebullición
de 100°C.
Con este tipo de preparación, los alimentos suelen tardar bastante más en estar
listos que con la cocción o el horneado tradicionales. No obstante, este método
cuidadoso permite que los alimentos conserven más vitaminas, nutrientes y aromas
y evita que se quemen. La carne no se seca, sino que se mantiene jugosa y tierna.
Preparativos
Antes del primer uso
Antes del primer uso, deben lavarse concienzudamente todos los componentes
para eliminar cualquier posible resto de fabricación. Para ello, proceda de la
siguiente manera:
ƇLimpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza".
ƇColoque la base del aparato 3sobre una superficie plana, estable y
termorresistente cerca de una toma eléctrica accesible.
ƇIntroduzca la olla de cerámica 2en la base del aparato 3.
ƇAsegúrese de que el regulador giratorio esté ajustado en " " y conecte
el enchufe en una toma eléctrica.
ƇLlene la olla de cerámica2con 0,5litros de agua.
ƇColoque la tapa de vidrio 1 sobre la olla de cerámica 2.
ƇAjuste el regulador giratorio 5en " ". Tras esto, el piloto de control 4
se ilumina y el aparato comienza con el proceso de calentamiento.
INDICACIÓN
► Durante el primer uso, es posible que se genere un ligero olor y se produzca
humo debido a los residuos de fabricación. Esto es normal y cesa al poco
tiempo. Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una
ventana.
ƇDespués de 60minutos, vuelva a ajustar el regulador giratorio 5en " "
para apagar el aparato.
ƇDesconecte el enchufe de la toma eléctrica.
ƇDeje que el aparato se enfríe lo suficiente, vacíe el agua y vuelva a limpiar
todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza".
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 7 08.07.2020 16:26:52

■ 8 │ ES SSC 200 A1
Instalación del aparato
INDICACIÓN
► Al utilizar el aparato por primera vez, proceda de la manera descrita en
el capítulo "Antes del primer uso".
ƇColoque la base del aparato 3sobre una superficie plana, estable y
termorresistente cerca de una toma eléctrica accesible.
ƇIntroduzca la olla de cerámica 2en la base del aparato 3.
ƇAsegúrese de que el regulador giratorio esté ajustado en " " y conecte
el enchufe en una toma eléctrica.
Con esto, el aparato estará listo para el funcionamiento.
Preparación de los ingredientes
■ No llene la olla de cerámica con más de 3,3litros de ingredientes, incluido
el contenido líquido.
■ Los ingredientes deben incluir un contenido líquido de aprox. 200ml como
mínimo. No obstante, tenga en cuenta que los ingredientes muy secos requie-
ren más líquido y los que cuentan con un alto contenido de agua, menos.
■ Los alimentos congelados deben descongelarse completamente antes de
poder cocinarlos en el aparato.
■ Corte los ingredientes en trozos homogéneos y, en lo posible, no muy
grandes para acortar el tiempo de preparación. Cuanto más grandes sean
los trozos, más largo será el tiempo de preparación.
■ Para que el sabor de la carne sea más intenso, puede dorarla antes de
cocinarla en la olla de cerámica 2. Este procedimiento también tiene la
ventaja de que permite reducir el contenido de grasa de la carne y del
plato que desee preparar si no reutiliza la grasa reducida en la sartén.
■ Si desea precocinar o dorar los ingredientes antes de cocinarlos en el
aparato, utilice una olla o sartén aparte para ello. Este aparato no puede
utilizarse para precocinar o dorar los alimentos.
■ Si no desea dorar la carne previamente, debe eliminar la grasa sobrante
de ella, ya que, con este método cuidadoso de cocción, no se reduce al
cocinarse.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 8 08.07.2020 16:26:52

ES │ 9 ■
SSC 200 A1
■ Las alubias rojas crudas contienen sustancias tóxicas que solo pueden neu-
tralizarse a altas temperaturas. ¡La cocción con este aparato no es suficiente
para ello! Por este motivo, las alubias rojas deben cocerse un mínimo de
10minutos en agua hirviendo antes de cocinarlas en el aparato.
■ Las legumbres secas que no estén peladas deben dejarse en remojo de
víspera, tras lo que debe eliminarse el agua. Utilice agua fresca para la
preparación.
Manejo
Consejos
■ El fondo de la olla de cerámica 2 es donde se alcanza la máxima tempera-
tura de cocción. Por este motivo, coloque primero los trozos más grandes o
los ingredientes que precisen más tiempo en la olla y, después, añada el
resto por encima.
■ Durante el funcionamiento, levante la tapa de vidrio 1 lo menos posible,
ya que, cada vez que lo hace, el calor se disipa y el proceso de cocción
se prolonga.
■ Cuanto más tiempo se cocinen los alimentos, más blandas estarán las
verduras y más tierna estará la carne.
■ Si cuando quede poco para que finalice el tiempo de cocción hay demasiado
líquido en la olla de cerámica 2, retire la tapa de vidrio 1. Deje que los
alimentos sigan cocinándose sin la tapa de vidrio 1 hasta que se evapore
el líquido suficiente.
Tiempos de cocción
La siguiente tabla contiene un esquema de los distintos ingredientes posibles y
de sus tiempos aproximados de cocción. No obstante, estos valores son mera-
mente orientativos. Los tiempos reales de cocción dependen de distintos factores,
además de su gusto personal, p.ej., la temperatura inicial de los alimentos, el
tipo, tamaño y cantidad de los ingredientes o la cantidad de líquidos añadidos.
La mayoría de platos de carne y de verduras suelen requerir un tiempo de cocción
de aprox. 5-8horas en el nivel “ ” y de aprox. 3-5horas en el nivel “ ”.
Cuanto más tiempo se cocinen los alimentos, más blandas estarán las verduras
y más tierna estará la carne. Por este motivo, no se requiere una precisión al
minuto.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 9 08.07.2020 16:26:53

■ 10 │ ES SSC 200 A1
Alimento Cantidad Tiempo de
cocción " "
Tiempo de
cocción " "
Asado de ternera 1000g Aprox. 6-8horas Aprox. 4-5horas
Solomillo de cerdo 500g Aprox. 5-6horas Aprox. 4-5horas
Pechuga de pollo 650g Aprox. 5-6horas Aprox. 4-5horas
Carne picada 500g Aprox. 4-5horas Aprox. 2-4horas
Verduras de
consistencia dura
(patatas, zanahorias,
apio, etc.)
300g Aprox. 4-6horas Aprox. 2,5-4horas
Calabacines 300g Aprox. 4-5horas Aprox. 2,5-4horas
Guisantes verdes
secos y pelados 500g Aprox. 5-6horas Aprox. 4-5horas
Lentejas rojas 500g Aprox. 2-4horas Aprox. 1,5-2horas
Ajuste del nivel de cocción
Pueden seleccionarse cuatro ajustes distintos con el regulador giratorio 5:
Posición Función
""Aparato apagado
" " Mantener la comida caliente (aprox. 60-75°C)
" " Baja temperatura de cocción (aprox. 80-90°C)
""Alta temperatura de cocción (aprox. 90-100°C)
Cocción de los alimentos
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► ¡Las piezas del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento!
Deje que el aparato se enfríe lo suficiente antes de tocarlo para evitar
quemaduras.
► Sujete y transporte la base del aparato 3o la olla de cerámica 2
exclusivamente por las asas laterales. En caso necesario, utilice guantes
de cocina.
► Durante la cocción, es posible que se libere vapor caliente, especialmente
al levantar la tapa de vidrio 1. Mantenga una distancia de seguridad
frente al vapor.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 10 08.07.2020 16:26:54

ES │ 11 ■
SSC 200 A1
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No encienda el aparato si no hay ningún ingrediente en la olla de
cerámica 2.
INDICACIÓN
► Levante la tapa de vidrio 1lo menos posible, ya que, cada vez que
lo hace, el calor se disipa y el proceso de cocción se prolonga.
► El aparato no es apto para dorar alimentos.
► El aparato no es apto para calentar los alimentos que ya se hayan enfriado.
ƇSi aún no lo ha hecho, realice primero todos los preparativos descritos en el
capítulo "Preparativos". Observe también las indicaciones del capítulo
"Consejos".
ƇRetire la tapa de vidrio 1de la olla de cerámica 2y eche los ingredientes,
incluidos los líquidos, que desee cocinar.
ƇColoque la tapa de vidrio 1.
ƇAjuste el regulador giratorio 5en la posición deseada (consulte el capítulo
"Ajuste del nivel de cocción"). Tras esto, el piloto de control 4se ilumina y
el aparato comienza con el proceso de calentamiento.
ƇDeje que los alimentos se cocinen durante el tiempo recomendado (consulte,
p.ej., el capítulo "Tiempos de cocción"). Compruebe si los alimentos están
listos durante el proceso.
INDICACIÓN
► La olla de cerámica 2conserva suficiente calor como para mantener
calientes los alimentos ya preparados durante aprox. 30minutos más.
Si desea que los alimentos se mantengan calientes durante más tiempo,
ajuste el regulador giratorio 5en " " hasta el momento de servirlos.
ƇCuando los ingredientes estén listos y no deban mantenerse calientes durante
más tiempo, ajuste el regulador giratorio 5en " " y desenchufe el aparato.
ƇTras esto, puede emplatar los alimentos con cuidado o servirlos directamente
en la misma olla de cerámica 2. Para ello, ¡tenga en cuenta que es posible
que la olla de cerámica 2esté muy caliente! Utilice guantes de cocina para
extraerla y pósela sobre una superficie termorresistente.
ƇDeje que el aparato se enfríe lo suficiente y limpie todas las piezas de la
manera descrita en el capítulo "Limpieza".
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 11 08.07.2020 16:26:55

■ 12 │ ES SSC 200 A1
Limpieza
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Desconecte primero el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el
aparato.
► No sumerja nunca la base del aparato 3ni el cable de conexión en
agua.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Antes de limpiar el aparato, deje que todas las piezas se enfríen lo suficiente.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza corrosivos ni abrasivos, ya que podrían
dañar la superficie del aparato.
► Deje que la olla de cerámica 2y la tapa de vidrio 1se hayan enfriado
lo suficiente antes de sumergirlas en agua para limpiarlas. De lo contrario,
podrían romperse por la diferencia de temperatura.
ƇLimpie la carcasa y la parte interior de la base del aparato 3con un paño
húmedo. En caso necesario, añada al paño un poco de jabón lavavajillas
suave. A continuación, vuelva a frotar con un paño humedecido exclusiva-
mente con agua para eliminar cualquier resto de jabón lavavajillas.
ƇLimpie la olla de cerámica 2y la tapa de vidrio 1en agua caliente con
un poco de jabón lavavajillas suave. Para finalizar, enjuague las piezas
con agua limpia.
INDICACIÓN
La olla de cerámica 2y la tapa de vidrio 1también son aptas
para su limpieza en el lavavajillas.
ƇSeque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de
guardarlo.
Almacenamiento
ƇLimpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza".
ƇGuarde el aparato con la olla de cerámica montada 2y cerrado con
la tapa de vidrio 1en un lugar seco y sin polvo.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 12 08.07.2020 16:26:56

ES │ 13 ■
SSC 200 A1
Eliminación de fallos
Problema Causas posibles Soluciones posibles
El aparato no
funciona.
El aparato no está
conectado a una toma
eléctrica.
Conecte el aparato a
una toma eléctrica.
El aparato está dañado.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
El regulador giratorio 5
está en la posición " ".
Seleccione un nivel de
cocción adecuado.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de
fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en
contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las insta-
laciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 13 08.07.2020 16:27:00

■ 14 │ ES SSC 200 A1
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo
que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el
volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la
forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Anexo
Características técnicas
Tensión de red 220-240V ∼ (corriente alterna), 50/60Hz
Consumo de potencia 200W
Capacidad de la olla de
cerámica 2Aprox. 3,5litros
Máxima cantidad de
llenado de la olla de
cerámica 2
Aprox. 3,3litros
Todas las piezas de este aparato que entran en
contacto con alimentos son aptas para su uso
con alimentos.
toma de tierra
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 14 08.07.2020 16:27:08

ES │ 15 ■
SSC 200 A1
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com-
probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro-
ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com-
pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa-
rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de cali-
dad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de
fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente someti-
das al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgas-
te ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores,
baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta-
mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indica-
ciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y ma-
nejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni-
ca autorizados, la garantía perderá su validez.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 15 08.07.2020 16:27:08

■ 16 │ ES SSC 200 A1
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que ob-
serve las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p.ej.,IAN123456_7890) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte
inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del produc-
to.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti-
nuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN) 336973_2001.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]
IAN 336973_2001
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 16 08.07.2020 16:27:10

ES │ 17 ■
SSC 200 A1
Recetas
INDICACIÓN
► Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de prepara-
ción son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su
experiencia personal.
Sopa de guisantes
Tiempo de preparación: 30min
Tiempo de cocción: aprox. 4h-4h 30min
Dificultad: media
Raciones: 6
500g de guisantes verdes secos y pelados
2 cebollas
1/2 manojo de verduras para sopa (puerro, apio, perejil, zanahoria)
300g de carne de aguja de cerdo
2 salchichas de carne de cerdo picada y ahumada
1 hoja de laurel
1 cucharadita de mejorana seca
300 g de patatas
2 salchichas vienesas
Sal, pimienta, pastilla de caldo desmenuzada
Un poco de vinagre
1,5l de agua
1) Pele las patatas y las cebollas y córtelas en dados. Lave, pele, prepare y
corte las verduras en dados.
2) Eche los guisantes secos pelados, las cebollas, las patatas, la hoja de laurel
y las verduras en la olla de cerámica.
INDICACIÓN
► ¡Si los guisantes tienen hollejo, deben dejarse a remojo de víspera! En tal
caso, también debe prolongarse el tiempo de cocción.
3) Añada la carne y las salchichas por encima.
4) Vierta 1,5litros de agua caliente hasta cubrir todos los ingredientes.
IB_336973_SSC200A1_LB5.indb 17 08.07.2020 16:27:10
Other manuals for SSC 200 A1
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Slow Cooker manuals

Silvercrest
Silvercrest SSC6 320 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest 340046 2001 User manual

Silvercrest
Silvercrest 336973 2001 User manual

Silvercrest
Silvercrest SSC 200 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SVSV 550 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest 360599 2010 User manual

Silvercrest
Silvercrest 360599-2010 User manual

Silvercrest
Silvercrest SSC 200 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest 114257 User manual

Silvercrest
Silvercrest 340046 1910 User manual