Silverline 958535 User manual

Version date: 05.11.2020 silverlinetools.com
XXXXXX
FR Batterie Li-Ion 18 V
DE 18-V-Lithium-Ionen-Akku
ES Batería de litio de 18 V
IT Batteria agli ioni di litio 18 V
NL 18 V Li-ion accu
PL Akumulator 18 V Li-ion
18V Li-ion Battery 2Ah
958535

2
1 2 3 4
4

silverlinetools.com
3
English ................04
Français ...............06
Deutsch................10
Español................12
Italiano................14
Nederlands ..........16
Polski ..................18

GB Original Instructions
silverlinetools.com
4
Description+of+Symbols+
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
information about the product or instructions on its use.
Technical+Abbreviations+Key+
V
Volts
A, mA
Ampere, milli-Amp
Ah
Amp hours (battery capacity)
⎓ , d.c.
Direct current
Specification+
Cell type:
Li-ion
Voltage:
18V⎓
Capacity:
2Ah
Charging time:
1 hour
Dimensions (L x W x H)
115 x 77 x 45mm
Weight
0.37kg
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice
Battery+Safety++
Carefully read and understand this manual and any label attached to the
tool before use. Keep these instructions with the product for future
reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with
this manual. Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all
residual risk factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct
and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
WARNING: Li-ion batteries, if incorrectly used, stored or charged are a
fire, burn and explosion hazard.
• Keep the battery out of reach of children
• Only charge this battery using the charger provided or
designed specifically for your battery
• Only use this battery with products specifically designed for
this battery
• Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or
heavy use. Failure to follow these instructions may cause
overheating or fire
• When not in use batteries should be stored at room
temperature (approximately 20˚C)
• Ensure battery contacts cannot accidentally short in
storage. Keep batteries clean; foreign objects or dirt may
cause a short. Keep away from other metal objects, for
example paperclips, coins, keys, nails and screws
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery. This liquid may cause skin irritation or burns. Avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, seek medical help
• Do not open, disassemble, crush, heat above 60°C or
incinerate. Do not dispose of in fire or similar
• Do not get batteries wet or immerse in water
Product+Familiarisation+
1. Battery
2. Battery Release
3. Battery Lock
4. Charge Indicator
Intended+Use+
18V 2Ah Li-ion battery compatible with a variety of Silverline battery
powered products.
Before+Use+
IMPORTANT: Batteries are an expendable supply whose capacity shortens
over time. Always adhere to the correct handling and charging instructions
in the manual. If the battery does not hold charge or working time is
shortened, purchase a genuine Silverline replacement.
Setting'up'the'battery'charger'(not'supplied)'
1. If fitted, remove the Battery (1) from the battery charger
2. Connect the battery charger to the mains power supply
Note: The Green LED on the Battery Charger will illuminate to indicate that
the Charger is powered.
WARNING: Use this charger ONLY to charge the supplied batteries or
additional purchased batteries that are specifically designed for this tool.
WARNING: The Battery Charger is designed for indoor use only and
must not be exposed to moisture and rain.

GB Original Instructions
silverlinetools.com
5
Charging'the'Battery'
WARNING: Failure to follow the correct procedure when charging
batteries will result in permanent damage.
Note: Normal charging time is 1 hour for a recently fully-discharged battery,
but if the Battery has been left in a discharged state for some time, it may
take extended time to charge.
1. Slide a discharged or partially discharged Battery (1) onto
the battery charger
Note: Make sure the Battery and battery charger are lined
up correctly. If the Battery does not slide onto the battery
charger easily, don’t force it. Instead, remove the Battery,
then check that the top of the Battery and the battery
charger slot are clean and undamaged and that the charger
terminals are not bent.
2. Once charging commences, only the Red LED will illuminate
Note: If the Red LED is not constantly illuminated after an
uncharged Battery is inserted into the charger, the Battery
or charger may be faulty. Recheck the Battery is fully
inserted in the battery charger. If the fault persists do not
use and contact your authorised Silverline distributer.
3. When the Battery is fully-charged, only the Green LED will
be illuminated
Battery'Charge'Level''
The Battery (1) has a built-in Battery Charge Indicator (4). Pressing on the
button to the right will indicate the charge level. The number of bars that
illuminate when the button is pressed indicate the charge level; 1 bar
indicating a low charge, 3 bars indicating a full charge.
IMPORTANT: When a low charge level is indicated, be aware the tool may
stop operating while in use. This may be dangerous. It is recommended to
always ensure the Battery has a good charge level.
Notes'about'battery'charging'
• The Battery should be charged at ambient temperatures
between 10°C and 40°C (ideally around 20°C)
• After charging, allow 15 minutes for the battery to cool
before use
• Ensure that the charger is disconnected from the mains
supply after use, and is stored correctly
• DO NOT leave batteries on charge for extended periods and
never store batteries on charge
• The battery charger monitors battery temperature and
voltage while charging. Remove the Battery once charging
has been completed to maximise charge cycles of the
battery and not waste power
• Batteries can become faulty over time, individual cells in
the battery can fail, and the battery could short. The
charger will not charge faulty batteries. Use another
battery, if possible, to check correct functionality of the
charger and purchase a replacement battery if a faulty
battery is indicated
• DO NOT store Lithium-ion battery packs in a discharged
state long term. This can damage the Lithium-ion cells. For
long-term storage, store batteries in a high charge state
disconnected from the power tool
• The capacity of batteries will reduce over time. After 100
charge cycles, the battery’s operation time and the
performance will slightly reduce. This decline will continue
until the battery has minimal capacity after 500 charge
cycles. This is normal and not a fault with the battery pack
Operation+
Removing'the'Battery'
• To remove the Battery (1), press the Battery Release (2) and
slide the Battery off the tool
IMPORTANT: DO NOT try to remove the Battery without pressing the
Battery Release button. The tool or Battery could be damaged.
Fitting'a'Battery'
1. To fit a charged Battery (1), slide it onto the tool’s battery mount
Note: The Battery will fit only in one direction, which is determined
by its shape and the design of the battery mount. However, if the
Battery does not slide into the battery mount easily, do not force it.
Instead, pull the Battery out of the battery mount again, check for
correct position, and try again gently.
2. Push the Battery into the battery mount until it locks into place
securely
Maintenance+
General'inspection'
• Regularly check the condition of the Battery (1) for cracks
and other defects.
• Inspect the Battery contacts, prior to each use, for damage
or wear. Repairs should be carried out by an authorised
Silverline service centre. This advice also applies to the
charger and tool used with this product
Cleaning'
• Keep your battery clean at all times. Dirt and dust will
shorten the battery’s service life. Clean the body of your
battery with a soft brush, or dry cloth. If available, use
clean, dry, compressed air to blow through the battery
contacts
• Clean the battery casing with a soft damp cloth using a mild
detergent, taking care not to get any moisture on the
battery contacts. Do not use alcohol, petrol or strong
cleaning agents
• Never use caustic agents to clean plastic parts
Storage+
• Store this product carefully in a secure, dry place out of the
reach of children
Disposal+
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that
are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, batteries or other waste
electrical and electronic equipment (WEEE), with household
waste
• Li-ion batteries should not be disposed of with household
waste. If you do not know of a li-ion battery recycling centre
in your area, contact your local authority or original dealer
for advice on disposal of li-ion batteries

FR
silverlinetools.com
6
Description+des+symbols!
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Abréviations pour les termes techniques!
V
Volt
A, mA
Ampère, Milliampère
Ah
Ampères par heure (Capacité de la batterie)
⎓ , d.c. Courant continu
+
Caractéristiques+techniques+
Type de cellules :
Li-ion
Tension :
18 V⎓
Capacité :
2 Ah
Temps de charge :
1 heure
Dimensions (L x l x H)
115 x 77 x 45 mm
Poids :
0.37kg
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans
notification préalable.
+
+
+
+
Consignes+de+sécurité+relatives+à+l’utilisation+
de+batteries++
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le
présent manuel ainsi que toute mention éventuellement apposée sur une
étiquette présente sur votre outil même avant d’entreprendre d’utiliser cet
outil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour
référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront
ce produit aient pris pleinement connaissance des présentes instructions.
Même s’il est utilisé selon l’usage conforme et dans le respect des
présentes consignes de sécurité, il est impossible d’éliminer tout facteur de
risque. À utiliser avec précaution. Si vous avez un quelconque doute sur la
manière d’utiliser cet outil en toute sécurité, n’entreprenez pas de vous en
servir.
AVERTISSEMENT : les batteries Li-ion, si utilisées, rangées ou chargées
incorrectement, représentent un risque d’incendie, de brûlure et
d’explosion.
• Gardez les batteries hors de portée des enfants.
• Rechargez les batteries Li-Ion UNIQUEMENT avec le
chargeur fourni avec ou conçu spécifiquement pour votre
produit.
• Utilisez uniquement cette batterie avec les produits pour
lesquels elle a été conçue.
• Laissez la batterie refroidir 15 minutes après toute recharge
ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes
peut amener l'outil à surchauffer ou à prendre feu.
• Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être
rangées dans un endroit sec à température ambiante
(20 °C).
• Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-
circuiter accidentellement pendant la période de
rangement. Gardez les batteries propres ; les corps
étrangers ou la saleté peuvent causer un court-circuit.
Gardez loin de tout objet métallique, tels que les
trombones, les pièces, les clés, les clous et les vis.
• En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des
batteries. Ce liquide peut causer des irritations de la peau
ou brûlures. Évitez le contact. En cas de contact accidentel,
rincez à l’eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux,
sollicitez une aide médicale.
• N’ouvrez pas, ne démontez pas, n’écrasez pas, ne chauffez
pas à plus de 60 °C et n’incinérez pas une batterie. Ne jetez
pas les batteries au feu.
• NE PAS mouiller les batteries ou les mettre sous l'eau.
Descriptif+du+produit+
1. Batterie
2. Bouton de dégagement de la batterie
3. Dispositif de verrouillage de la batterie
4. Voyant de charge
Usage+conforme+
Batterie Li-ion 18 V 2 Ah compatible avec les outils électroportatifs
Silverline.
Avant+Utilisation
IMPORTANT : les batteries constituent une source d’énergie altérable dont
la capacité diminue avec le temps. Il est important de toujours se conformer
aux procédures correctes de manipulations et de chargement indiquées
dans ce manuel. Si la batterie se décharge rapidement ou si le temps de
travail est réduit, achetez une batterie de remplacement de marque
Silverline.

FR
silverlinetools.com
7
!"#$#%&"#'()*+),-&./0+.)*0)1&""0.#0)2('()3'+.(#4)
1. Si elle est insérée, retirez la batterie (1) hors du chargeur de
batterie.
2. Branchez le chargeur de batterie sur l'alimentation
électrique.
Remarque : le voyant LED vert du chargeur de batterie s’allumera pour
indiquer que le chargeur est sous tension.
AVERTISSEMENT : utilisez ce chargeur UNIQUEMENT pour charger les
batteries fournies ou des batteries achetées séparément mais conçues
spécialement pour cet appareil.
AVERTISSEMENT : le chargeur est destiné uniquement à un usage en
intérieur, et ne doit pas rentrer en contact avec l’humidité ou la pluie.
5-&./060(")*0)$&)1&""0.#0)
AVERTISSEMENT : le non-respect de la procédure correcte de charge
peut entraîner des dommages irréversibles.
Remarque : un temps de charge normal pour une batterie récemment
déchargée est d'1 heure. Toutefois, si la batterie est restée déchargée
pendant un certain temps, le temps de charge pourra être plus long.
1. Installez une batterie (1) totalement ou partiellement
déchargée sur le chargeur de batterie.
Remarque : assurez-vous que la batterie et le chargeur sont
alignés correctement. Si la batterie ne glisse pas dans le
chargeur facilement, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie
et vérifiez que la partie haute de la batterie et la fente de la
batterie dans le chargeur sont propres et sans dommages et
que les points de contact du chargeur ne soient pas pliés.
2. Une fois que la batterie commence à charger, le voyant LED
rouge s’allumera.
Remarque : si le voyant LED rouge ne s'allume pas de
manière permanente une fois la batterie déchargée insérée
dans le chargeur, la batterie ou le chargeur peut être
défectueux. Vérifiez à nouveau que la batterie est bien
insérée dans le chargeur de batterie. Si le problème
persiste, n’utilisez PAS la batterie ni le chargeur, faites-les
examiner ou remplacer dans un centre de service agréé
Silverline.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée seul le
témoin LED vert reste allumé.
7#80&+)*0),-&./0)*0)$&)1&""0.#0))
La batterie (1) possède un indicateur du niveau de charge (4) intégré. Pour
connaître le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton situé sur
sa droite. Le nombre de barres indiqué lorsque le bouton est pressé,
correspond au niveau de charge ; 1 barre indique que la batterie doit être
rechargée, alors que 3 barres indiquent une charge complète de la batterie.
IMPORTANT : lorsque le niveau de charge bas s’allume, il se peut que l’outil
s’arrête instantanément, en pleine utilisation. Cela peut parfois s’avérer
dangereux. Il est conseillé de toujours s’assurer que le niveau de charge de
la batterie est suffisant.
906&.:+0%)%+.)$0),-&./060(")*0)$&)1&""0.#0)
• La batterie doit être chargée à température ambiante entre
10 et 40 °C (dans l’idéal, autour de 20 °C).
• Après le chargement, laissez refroidir la batterie pendant 15
minutes avant de l’utiliser.
• Veiller à bien débrancher le chargeur après utilisation et à
bien le ranger.
• NE PAS laisser les batteries dans le chargeur pendant de
longues périodes de temps et ne JAMAIS remiser les
batteries dans leur chargeur.
• Le chargeur de batterie surveille la température de la
batterie et la tension pendant le chargement. Retirez la
batterie une fois la charge terminée afin d’optimiser les
cycles de charge de la batterie et de ne pas gaspiller
l’énergie.
• Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnements
avec le temps, des cellules internes à la batterie peuvent se
détériorer et la batterie peut court-circuiter. Le chargeur ne
charge pas les batteries défectueuses. Si possible, testez le
bon fonctionnement du chargeur à l’aide d’une autre
batterie et, au besoin, procurez-vous une batterie de
rechange si la batterie fournie est défectueuse.
• NE laissez PAS une batterie lithium-ion déchargée pendant
trop longtemps car cela peut endommager les cellules
lithium-ion. Cela peut endommager les cellules Li-ion.
Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles
ne vont pas être utilisées pour un certain temps.
• La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100
cycles de charge, la durée de fonctionnement de la batterie
ainsi que sa performance diminueront légèrement. Ce
déclin continuera jusqu’à atteindre la capacité minimale de
la batterie après 500 cycles de charge. Ceci est tout à fait
normal, ce n’est pas un défaut des batteries.
Instructions+d’utilisation+
90".&#")*0)$&)1&""0.#0)
• Pour enlever la batterie (1), appuyez sur le bouton de
dégagement de la batterie (2) et glissez la batterie hors de
l'outil.
IMPORTANT : n’essayez PAS d’enlever la batterie sans appuyer sur le
bouton de dégagement de la batterie. Ceci pourrait endommager l'outil ou
la batterie.
;(%0."#'()*0)$&)1&""0.#0)
1. Pour insérer la batterie (1), faites-la glisser à l’intérieur du logement
batterie de l'outil.
Remarque : la batterie ne peut être insérée que dans un sens qui
est déterminé par sa forme ainsi que par la disposition de son
logement. Si la batterie ne glisse pas sans difficultés dans son
logement, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la
partie haute de la batterie et le logement batterie dans la poignée
sont propres et sans dommages et que les points de contact ne
soient pas repliés.
2. Poussez la batterie dans son logement dans la poignée jusqu’à ce
qu’elle se bloque en place parfaitement.
Entretien+
Inspection!générale+
• Vérifiez régulièrement l’état de la batterie à la recherche de
toute fissure ou autres signes de dommage.
• Inspectez les points de contact de la batterie avant chaque
usage, à la recherche de tout dommage ou signe d'usure. En
cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une
réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant
ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline.
Cette consigne s’applique également au chargeur et à l'outil
éventuellement utilisés avec ce produit.
70""'<&/0)
• Gardez la batterie propre en permanence. La poussière et la
saleté réduisent la durée de service de la batterie. Nettoyez
le corps de la batterie avec une brosse souple ou un chiffon
sec. Si possible, nettoyez les points de contact de la batterie
à l’air comprimé propre et sec.
• Nettoyez le boîtier de la batterie avec un chiffon doux et
humide, en veillant ce que les points de contact n'entrent
pas en contact avec toute source d'humidité. N’utilisez pas
d’alcool, d'essence ou d’agents d’entretien puissants.

FR
silverlinetools.com
8
• N’utilisez jamais d’agents caustiques pour nettoyer les
parties plastiques.
Rangement+
• Ranger ce produit dans un endroit sûr, sec et hors portée
des enfants.
Recyclage+
Lorsque l’outil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable,
recyclez celui-ci conformément aux réglementations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres
déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE)
avec les ordures ménagères.
• Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Pour plus d'informations quant au
recyclage des batteries Li-ion, veuillez contacter votre
municipalité ou point de vente.

FR
silverlinetools.com
9

DE
silverlinetools.com
10
Symbolerklärung.
Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder
dienen als Gebrauchsanweisung.
.
.
Verzeichnis.der.technischen.Symbole.und.
Abkürzungen.
V
Volt
A, mA
Ampere, Milliampere
Ah
Amperestunden (Akkukapazität)
⎓,d.c. Gleichstrom
.
Technische.Daten.
Zelltyp:
Lithium-Ionen
Spannung:
18 V⎓
Kapazität:
2 Ah
Ladezeit:
1 Stunde
Abmessungen (L x B x H):
115 x 77 x 45 mm
Gewicht:
0.37kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte
können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne
vorherige Ankündigung ändern.
.
Sicherheitshinweise.für.Lithium-Ionen-Akkus..
Betreiben Sie das Gerät erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und
alle am Gerät angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden
haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für spätere
Nachschlagezwecke auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses
Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben. Auch wenn
dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich,
sämtliche Restrisiken auszuschließen. Gerät stets mit Vorsicht verwenden.
Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und sicheren Verwendung
dieses Gerätes nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
WARNUNG! Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung, Lagerung oder
Aufladung gehen von Lithium-Ionen-Akkus Brand-, Verbrennungs- und
Explosionsgefahren aus.
• Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf.
• Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem im Lieferumfang
enthaltenen oder einem speziell für diesen Artikel vorgesehenen
Ladegerät auf.
• Verwenden Sie diesen Akku nur mit Produkten, die speziell für
diesen Akku entwickelt wurden
• Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensiver Nutzung
15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen
kann zu Überhitzung oder zum Brand führen.
• Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei
Zimmertemperatur (ca. 20 ˚C) aufbewahren.
• Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung von Akkus nicht
zu Kurzschlüssen kommen kann. Halten Sie Akkus stets sauber:
Fremdkörper und Schmutz können Kurzschlüsse verursachen.
Halten Sie sie von anderen metallenen Gegenständen wie
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln und Schrauben fern.
• Bei missbräuchlicher Nutzung kann Flüssigkeit aus dem Akku
austreten. Diese Flüssigkeit kann Hautreizungen und Verätzungen
verursachen. Hautkontakt vermeiden. Bei versehentlichem
Kontakt mit dieser Flüssigkeit, mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche
Hilfe in Anspruch.
• Den Akku nicht öffnen, auseinandernehmen, pressen, über 60 °C
erhitzen oder verbrennen. Nicht in Feuer o.ä. werfen.
• Akkus nicht in Wasser eintauchen oder nass werden lassen.
Geräteübersicht.
1. Akku
2. Akkufreigabe
3. Sperrtaste
4. Ladeanzeige
Bestimmungsgemäße.Verwendung.
Lithium-Ionen-Akku mit 2 Ah und 18 V zum Betreiben diverser Silverline-
Akkugeräte.
Vor.Inbetriebnahme.
Hinweis: Batterien sind ein Verbrauchsmaterial, dessen Kapazität sich im
Laufe der Zeit verkürzt. Beachten Sie immer die korrekten Handhabungs-
und Ladeanweisungen in der Anleitung. Falls die Akkukapazität oder
Nutzungsdauer übermäßig schnell abnimmt, ersetzen Sie den Akku mit
einem original Silverline-Markenakku.
!"#$%$&'()*+,-.()/,(%$0,$1$&(2)$,+&,-.($+)
1. Falls der Akku (1) eingesetzt ist, nehmen Sie ihn aus dem
Ladegerät heraus.
2. Schließen Sie das Ladegeräte-Netzteil ans Stromnetz an.
Hinweis: Wenn die grüne LED am Akkuladegerät leuchtet, ist das Ladegerät
betriebsbereit.
WARNUNG! Verwenden Sie dieses Ladegerät ausschließlich zum
Aufladen der mitgelieferten Akkus bzw. zusätzlich erworbene Akkus, die
speziell für dieses Werkzeug entwickelt wurden.
WARNUNG! Das Ladegerät ist nur für den Innengebrauch geeignet
und darf nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden.
)

DE
silverlinetools.com
11
Akku)aufladen
WARNUNG! Das Nichtbefolgen dieser Anleitung zur Akkuaufladung
führt zu dauerhaften Schäden.
Hinweis: Bei einem kürzlich vollständig entladenen Akku beträgt die
Ladedauer 1 Stunde. Wenn der Akku bereits einige Zeit entladen ist, kann
die Wiederaufladung länger dauern.
1. Schieben Sie den entladenen oder teilentladenen Akku (1)
auf das Ladegerät.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Akku und Ladegerät korrekt ausgerichtet
sind. Sollte sich der Akku jedoch nicht leichtgängig in die Maschine
einschieben lassen, wenden Sie keine Gewalt an. Ziehen Sie stattdessen den
Akku heraus, überprüfen Sie, dass dieser sauber und unbeschädigt ist und
dass die Ladekontakte des Ladegeräts nicht verbogen sind.
2. Sobald der Ladevorgang beginnt, leuchtet nur die rote LED.
Hinweis: Falls nach Einsetzen eines entladenen Akkus in das Ladegerät das
rote LED nicht durchgängig leuchtet, weist dies auf einen Fehlerzustand des
Akkus oder des Ladegeräts hin. Vergewissern Sie sich, dass der Akku
ordnungsgemäß in das Ladegerät eingesetzt ist. Falls die Störung weiterhin
besteht, verwenden Sie den Akku bzw. das Ladegerät nicht und wenden Sie
sich an Ihren Silverline-Fachhändler.
3. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die
grüne LED.
Akkuladeanzeige))
Der Akku (1) ist mit einer integrierten Ladestandsanzeige (4) ausgestattet.
Durch Drücken der rechten Taste zeigt es den Ladestand des Akkus an. Ein
beleuchtetes Feld bedeutet, dass der Akku aufgeladen werden muss, vier
beleuchtete Felder weisen auf ein vollständig geladenes Akku hin.
WICHTIG: Seien Sie sich bewusst, dass ein schwacher Akku dazu führen
kann, dass das Gerät während des Gebrauchs den Betrieb plötzlich
einstellen kann. Dies kann in einigen Situationen gefährlich sein. Es wird
empfohlen stets ein geladenes Akku zu verwenden.
Weitere)Hinweise)zum)Aufladen)des)Akkus:)
• Der Akku sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen
10 °C und 40 °C (möglichst aber bei ca. 20 °C) aufgeladen
werden.
• Lassen Sie den Akku nach der Aufladung 15 Minuten
abkühlen.
• Trennen Sie das Akkuladegerät nach Gebrauch vom
Stromnetz und bewahren Sie es sachgemäß auf.
• Lassen Sie Akkus nicht längere Zeit am Ladegerät. Bewahren
Sie Akkus niemals im Ladegerät auf!
• Akkutemperatur und -spannung werden während des
Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht. Der Akku sollte
schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung dem
Ladegerät entnommen werden, um die Zahl der Ladezyklen
zu maximieren und Strom zu sparen.
• Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln,
einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu
Kurzschlüssen kommen. Derart defekte Akkus werden nicht
vom Ladegerät aufgeladen. Verwenden Sie nach
Möglichkeit einen anderen Akku, um die Funktionsfähigkeit
des Ladegerätes zu überprüfen. Erwerben Sie einen
Ersatzakku, falls sich herausstellt, dass der Akku defekt ist.
• Lagern Sie Lithium-Ionen-Akkus nicht über einen längeren
Zeitraum in entladenem Zustand. Andernfalls können die
Lithium-Ionen-Zellen Schaden nehmen. Bei langfristiger
Einlagerung sollten Akkus in hohem Ladezustand und vom
Elektrowerkzeug getrennt sein.
• Die Akkukapazität nimmt mit der Zeit ab. Nach 100
Ladezyklen verringert sich die Dauer, die das
Elektrowerkzeug mit dem Akku betrieben werden kann und
das maximale Drehmoment der Schlagbohrmaschine lässt
nach. Diese Leistungsabnahme schreitet fort, bis der Akku
nach 500 Ladezyklen minimale Kapazität erreicht hat. Dies
ist zu erwarten und stellt keinen Akkudefekt dar.
Bedienung.
Akku$entnehmen.
• Um den Akku (1) zu entnehmen, muss die
Akkufreigabetaste (2) gedrückt werden, dann den Akku vom
Gerät schieben.
WARNUNG! Versuchen Sie nicht den Akku zu entnehmen ohne die
Freigabetaste zu drücken, da sonst das Gerät oder der Akku beschädigt
wird.
Akku$einsetzen$
1. Schieben Sie einen geladenen Akku (1) in die Akkuaufnahme des
Geräts ein.
Hinweis: Der Akku kann nur in einer Position eingesetzt werden, welche
aufgrund der Form des Akkus eindeutig erkennbar ist. Sollte sich der Akku
jedoch nicht leichtgängig in die Maschine einschieben lassen, wenden Sie
keine Gewalt an. Ziehen Sie stattdessen den Akku heraus, überprüfen Sie
die Position und setzen Sie den Akku erneut ein.
2. Drücken Sie den Akku in die Akkuaufnahme im Handgriff hinein, bis
er einrastet.
Wartung.und.Pflege.
Allgemeine)Überprüfung)
• Prüfen Sie den Zustand des Akkus (1) und der Ladekontakte
in regelmäßigen Abständen auf Risse und andere Schäden.
• Kontrollieren Sie die Ladekontakte des Akkus vor jedem
Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen
durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt
erfolgen. Dieser Hinweis gilt auch für das mit diesem
Produkt verwendete Ladegerät und Werkzeug.
Reinigung)
• Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub
wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt. Reinigen Sie das
Akkugehäuse mit einer weichen Bürste oder einem
trockenen Tuch. Die Akkukontakte mit sauberer, trockener
Druckluft reinigen, sofern verfügbar.
• Säubern Sie das Akkugehäuse mit einem feuchten, weichen
Lappen und einem milden Reinigungsmittel. Achten Sie
dabei darauf, dass die Akkukontakte vollkommen trocken
bleiben. Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder
alkoholhaltige oder andere scharfe Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln.
Lagerung.
• Bewahren Sie dieses Gerät sorgfältig an einem sicheren,
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung.
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen
Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
• Elektrowerkzeuge, Batterien und andere elektrische und
elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
• Lithium-Ionen-Akkus dürfen daher nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung
von Lithium-Ionen-Akkus erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Entsorgungsbehörde oder dem ursprünglichen Händler.

ES
silverlinetools.com
12
Descripción*de*los*símbolos*
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su
herramienta. Estos símbolos representan información importante sobre el
producto o instrucciones relativas a su uso.
Abreviaturas*de*términos*técnicos*
V
Voltio/s
A, mA
Amperio/s, miliamperio/s
Ah
Amperios por hora (capacidad de la batería)
⎓,d.c. Corriente continua
*
Características*técnicas*
Tipo: Litio
Tensión:
18 V, CC
Capacidad:
2 Ah
Tiempo de carga:
1 hora
Dimensiones (L x An x A):
115 x 77 x 45 mm
Peso:
0.37kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos
técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Instrucciones*de*seguridad*para*baterías**
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar
este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas
consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan
este producto están completamente familiarizadas con este manual. Incluso
cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos
los factores de riesgo residuales. Utilice este producto con precaución. Si no
está completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente,
no intente utilizarlo.
ADVERTENCIA: Las baterías de litio pueden provocar un incendio,
quemaduras o riesgo de explosión si no se almacenan correctamente.
• Mantenga las baterías de litio fuera del alcance de los
niños.
• No utilice el cargador con otras baterías que no sean las
suministradas con este producto.
• Utilice el cargador para cargar sólo las baterías
suministradas o compatibles con esta herramienta.
• Deje que se enfríen las baterías por 15 minutos después de
la carga o de un uso prolongado. No seguir estas
instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un
incendio.
• Cuando no use las baterías, deben guardarse en un lugar
seco, cerca de la temperatura ambiente (20 °C).
• Asegúrese de que las baterías no puedan accidentalmente
cortocircuitarse durante su almacenaje. La suciedad puede
causar un cortocircuito. Mantenga limpias las baterías, ya
que los objetos metálicos (clips, monedas, clavos, tornillos,
etc.).
• Tenga precaución, durante condiciones de uso extremas,
podría desprenderse el líquido del interior de la batería.
Este líquido puede causar irritaciones en la piel y los ojos.
Evite el contacto en todo momento. En caso de contacto,
enjuague la zona con agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos solicite ayuda médica.
• Nunca abra, desmonte, rompa, incinere o caliente por
encima de 60° C la batería. No arroje la batería al fuego o
similar.
• Nunca moje las baterías ni las sumerja en agua.
Características*del*producto*
1. Batería
2. Botón de liberación de la batería
3. Cierre de la batería
4. Cargador
Aplicaciones*
Batería de litio de 18 V,2 Ah compatible con gran variedad de herramientas
inalámbricas Silverline.
Antes*de*usar
IMPORTANTE: Las baterías son productos desechables y su capacidad se
reducirá con el paso del tiempo. Lea siempre las instrucciones suministradas
para cargar la batería. Sustituya su batería Silverline cuando esté dañada o
cuando el tiempo de carga sea superior al indicado en este manual.
!"#$%&'()'*(+%,-%)",(.#"(/012#2/$,%)"3(
1. Si está instalado, retire la batería (1) fuera del cargador.
2. Conecte el cargador de batería en la toma de corriente.
Nota: El LED de color verde situado en el cargador se iluminará indicando
que el cargador está listo para empezar a cargar la batería.
ADVERTENCIA: Utilice el cargador para cargar SOLAMENTE las
baterías suministradas o compatibles con esta herramienta.
ADVERTENCIA: Este cargador está diseñado para utilizarse
únicamente en espacios interiores. NUNCA exponga el cargador bajo la
lluvia o en zonas húmedas.

ES
silverlinetools.com
13
4%,-%()'(*%(5%$',6%(
ADVERTENCIA: No seguir el procedimiento de carga podría ocasionar
daños permanentes en la batería.
Nota: El tiempo de carga normal para una batería recién descargada
completamente es de 1 hora, pero si la batería ha estado descargada
durante un largo periodo, el tiempo de carga podría incrementarse.
1. Deslice una batería (1) descargada o parcialmente
descargada en el cargador de batería.
Nota: Asegúrese de que la batería este correctamente
alineada en el cargador. Si por algún motivo no encaja
adecuadamente, no la fuerce. En su lugar, retire la batería y
compruebe que la parte superior de la misma y las ranuras
del cargador de batería estén limpias y no presentan daños,
y que los contactos del cargador no estén doblados.
2. El LED de color rojo se iluminará al cargar la batería.
Nota: Si el LED rojo no está constantemente iluminado
después de que se inserte una batería no cargada en el
cargador, puede ser debido a un defecto en la batería o el
cargador. Compruebe que la batería esté correctamente
insertada en el cargador. Si el problema persiste, no utilice
la herramienta, contacte con su distribuidor Silverline.
3. El LED de color verde se iluminará al finalizar la carga de la
batería.
728'*()'(+%,-%()'(*%(5%$',6%((
La batería (1) dispone de indicador de nivel de carga (4). El nivel de carga de
la batería se mostrará al pulsar el botón derecho. EL número de barras
iluminadas al pulsar el botón indicará el nivel de carga de la batería; 1 barra
indicará batería baja y 3 barras indicará batería cargada.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que la herramienta puede dejar de
funcionar si el nivel de batería es bajo. Esto puede ser peligroso. Mantenga
siempre la batería cargada al máximo nivel posible.
7"$%/(%)2+2"#%*'/(/"5,'(*%(+%,-%()'(*%(5%$',6%9(
• La batería debe cargarse siempre a temperatura ambiente
entre 10 y 40° C (ideal 20° C).
• Después de cada uso, deje enfriar la batería durante 15
minutos.
• Asegúrese de que el cargador esté desconectado de la red
eléctrica y de guardarlo correctamente.
• NUNCA deje cargando la batería durante largos periodos de
tiempo y tampoco deje la batería dentro del cargador.
• El cargador comprobará la temperatura y el voltaje durante
la carga. Retire siempre la batería una vez haya completado
la carga para maximizar los ciclos de carga.
• Las baterías pueden deteriorarse con el paso del tiempo, las
celdas pueden dañarse afectado al funcionamiento de la
batería. El cargador no cargará las baterías que estén
dañadas. Utilice otra batería, si es posible, para comprobar
el correcto funcionamiento del cargador de batería y
compre una batería de repuesto cuando la batería está
defectuosa.
• NUNCA almacene las baterías de litio descargadas durante
largos periodos de tiempo. Esto podría dañar las celdas de
la batería de litio. En este caso, se recomienda cargar
completamente la batería antes de almacenarla.
• La batería comenzará a disminuir su capacidad
progresivamente hasta los 500 ciclos de carga. Las baterías
suelen funcionan a su máxima capacidad hasta los 100
ciclos de carga. La batería comenzará a disminuir su
capacidad progresivamente hasta los 500 ciclos de carga. La
vida útil de una batería se verá reducida con el paso del
tiempo.
*
Funcionamiento*
:'/1"#$%&'()'(*%(5%$',6%(
• Pulse el botón de liberación de la batería (2) para retirar la
batería (1) fuera de la herramienta.
IMPORTANTE: NUNCA retire la batería sin apretar previamente el botón de
liberación de la batería. La herramienta o la batería podría dañarse.
;#/$%*%+2<#()'(0#%(5%$',6%(
1. Para instalar una batería (1), deslícela a través del soporte para la
batería.
Nota: La batería solo encajará en una dirección, lo cual está
determinado por su forma y el diseño del soporte de la batería. No
fuerce la batería si por algún motivo no se desliza fácilmente en el
soporte de la batería. Retire la batería del soporte, compruebe la
posición correcta e inténtelo de nuevo con cuidado.
2. Empuje la batería en el soporte de la batería hasta que encaje en su
posición de forma segura.
Mantenimiento*
;#/='++2<#(-'#',%*(
• Compruebe regularmente el estado de la batería (1) y
asegúrese de que no esté dañada.
• Inspeccione los contactos de la batería antes de utilizar esta
herramienta y asegúrese de que no esté dañada. Las
reparaciones deben realizarse por un servicio técnico
Silverline autorizado. Esto es aplicable para el cargador y la
herramienta utilizada con esta batería.
>21=2'?%(
• Mantenga la batería siempre limpia. La suciedad y el polvo
pueden dañar y reducir la vida útil su batería. Utilice un
cepillo suave o un paño seco para limpiar la batería. Si
dispone de un compresor de aire comprimido, sople con
aire seco y limpio para limpiar los contactos de la batería.
• Limpie el exterior de la batería con un paño húmedo y
detergente suave. Nunca utilice alcohol, combustible o
productos de limpieza.
• Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de
plástico.
Almacenaje*
• • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y
seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje*
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente
respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
• No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con
la basura convencional.
• Las baterías de litio son reciclables y nunca deben
desecharse junto con la basura convencional. Por favor,
recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes. En caso de
duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la
autoridad local encargada de gestión de residuos.

IT
silverlinetools.com
14
Descrizione*dei*simboli*
La targhetta sul tuo strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano
informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.
Abbreviazioni*tecniche*
V
Volt
A, mA
Ampere, milli-Amp
Ah
Ore di ampere (capacità della batteria)
⎓, d.c. Corrente continua
*
Specifiche*tecniche*
Tipo di cella:
Ioni di litio
Voltaggio:
18 V ⎓
Capacità:
2 Ah
Tempo di ricarica:
1 ora
Dimensioni (L x P x A)
115 x 77 x 45 mm
Peso:
0.37kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei
prodotti SIlverline possono variare senza preavviso.
Sicurezza*della*batteria**
Leggere attentamente e comprendere questo manuale e qualsiasi etichetta
allegata allo strumento prima dell'uso. Conservare le istruzioni con il
prodotto per eventuali consultazioni future. Assicurarsi che tutte le persone
che usano questo prodotto conoscano bene questo manuale. Anche
quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possibile
eliminare tutti i fattori di rischio residui. Utilizzare con cautela. Se non si è
sicuri del modo corretto e sicuro in cui utilizzare questo strumento, non
tentare di usarlo.
AVVERTENZA: le batterie agli ioni di litio, se utilizzate, immagazzinate
o caricate in modo errato, rappresentano un pericolo di incendio, bruciatura
ed esplosione.
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini
• Caricare questa batteria solo utilizzando il caricabatterie
fornito o progettato appositamente per la batteria
• Utilizzare questa batteria solo con prodotti appositamente
progettati per questa batteria
• Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la
ricarica o un uso intenso. La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare surriscaldamento o incendio
• Quando non vengono utilizzate, le batterie devono essere
conservate a temperatura ambiente (circa 20 ° C)
• Accertarsi che i contatti della batteria non possano
cortocircuitarsi accidentalmente. Mantenere pulite le
batterie; corpi estranei o sporco possono causare
cortocircuiti. Tenere lontano da altri oggetti metallici, ad
esempio graffette, monete, chiavi, chiodi e viti
• In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoriuscire
liquido; evitare il contatto. Questo liquido può causare
irritazioni o ustioni alla pelle. Evitare il contatto. In caso di
contatto accidentale con il liquido, sciacquare con acqua. Se
il liquido viene in contatto con gli occhi, rivolgersi
immediatamente ad un medico
• Non aprire, disassemblare, frantumare, riscaldare a
temperature superiori a 60 ° C o incenerire. Non gettare nel
fuoco o simili
• Non bagnare le batterie o immergerle in acqua
Familiarizzare*con*il*prodotto*
1. Batteria
2. Rilascio della batteria
3. Blocco batteria
4. Indicatore di carica
Uso*previsto*
Batteria agli ioni di litio da 18 V 2 Ah compatibile con una varietà di prodotti
alimentati a batteria Silverline.
Prima*dell'uso*
Nota: le batterie sono un materiale di consumo la cui capacità si riduce nel
tempo. Rispettare sempre le istruzioni di gestione e ricarica corrette fornite
in questo manuale. Se la batteria non mantiene la carica o il tempo di lavoro
si riduce, acquistare un ricambio Silverline originale.
Installazione+del+caricabatterie+(non+in+dotazione)+
1. Se installata, rimuovere la batteria dal caricabatterie (1)
2. Collegare il caricabatterie all'alimentazione di rete
Nota: Il LED verde sul caricabatterie si illuminerà per indicare che il
caricabatterie è alimentato.
AVVERTENZA: utilizzare SOLO questo caricabatterie per caricare le
batterie in dotazione o le batterie aggiuntive acquistate appositamente
progettate per questo strumento.
AVVERTENZA: Il caricabatterie è progettato esclusivamente per uso
interno e non deve essere esposto a umidità e pioggia.
Caricare+la+batteria+
AVVERTENZA: La mancata osservanza della procedura corretta
durante la ricarica delle batterie provoca danni permanenti.

IT
silverlinetools.com
15
Nota: il tempo di ricarica normale è di 1 ora per una batteria
completamente scarica di recente, ma se la batteria è rimasta in uno stato
di scarica per un po 'di tempo, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
1. Inserire una batteria (1) scarica o parzialmente scarica nel
caricabatterie (Fig. II (1))
Nota: assicurarsi che la batteria e il caricabatterie siano
allineati correttamente. Se la batteria non si inserisce
facilmente nel caricabatterie, non forzarla. Rimuovere
invece la batteria, quindi verificare che la parte superiore
della batteria e la scanalatura per inserire la batteria siano
pulite e integre e che i contatti del caricabatteria non siano
piegati.
2. Una volta iniziata la ricarica, il LED rosso si illuminerà
Nota: se il LED rosso non si accende costantemente dopo
l'inserimento di una batteria scarica nel caricabatterie, la
batteria o il caricabatterie potrebbero essere difettosi.
Ricontrollare che la batteria sia completamente inserita
nella batteria. Se l'errore persiste, non utilizzare e
contattare il distributore Silverline autorizzato.
3. Quando la batteria è completamente carica, il LED verde si
illumina
Livello+di+carica+batteria++
La batteria ha un indicatore di carica della batteria incorporato (4).
Premendo il pulsante a destra, si mostrerà il livello di carica. Il numero di
barre che si illuminano quando si preme il pulsante indica il livello di carica;
1 barra che indica una carica bassa, 3 barre che indicano una carica
completa.
IMPORTANTE: quando viene indicato un livello di carica basso, tenere
presente che lo strumento potrebbe smettere di funzionare durante l'uso.
Può essere pericoloso. Si consiglia di assicurarsi sempre che la batteria
abbia un buon livello di carica.
Note+sulla+ricarica+della+batteria+
• La batteria dovrebbe essere caricata a temperature
ambiente comprese tra 10 e 40 ° C (idealmente intorno a
20 ° C)
• Dopo la ricarica, attendere 15 minuti affinché la batteria si
raffreddi prima dell'uso
• Accertarsi che il caricabatterie sia scollegato
dall'alimentazione di rete dopo l'uso e sia conservato
correttamente
• NON lasciare le batterie in carica per periodi prolungati e
non conservare MAI le batterie in carica
• Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della
batteria durante la ricarica. Rimuovere la batteria una volta
completata la carica per massimizzare i cicli di carica della
batteria e non sprecare energia
• Le batterie possono diventare difettose nel tempo, le
singole celle della batteria potrebbero guastarsi e la
batteria potrebbe avere un cortocircuito. Il caricabatterie
non carica batterie difettose. Utilizzare un'altra batteria, se
possibile, per verificare la corretta funzionalità del
caricabatterie e acquistare una batteria sostitutiva se viene
indicata una batteria difettosa
• NON conservare per lunghi periodi batterie agli ioni di litio
scariche. Ciò può danneggiare le celle agli ioni di litio. Per
una conservazione a lungo termine, conservare le batterie
in stato di carica elevata scollegate dall'utensile elettrico
• La capacità delle batterie si ridurrà nel tempo. Dopo 100
cicli di carica, il tempo di funzionamento della batteria e le
prestazioni di coppia massima del trapano si ridurranno
leggermente. Questo calo continuerà fino a quando la
batteria avrà una capacità minima dopo 500 cicli di ricarica.
Questo è normale e non è un difetto della batteria
!
Funzionamento*
Rimozione+della+batteria+
• Per rimuovere la batteria (1), premere il rilascio della
batteria (2) e sfilare la batteria dallo strumento
AVVERTENZA: NON tentare di rimuovere la batteria senza premere il
pulsante di rilascio della batteria. Si potrebbe danneggiare il trapano o la
batteria.
Inserimento+della+batteria+
1. Per montare una batteria carica (1), farla scorrere sul supporto della
batteria dello strumento
Nota: la batteria si adatta solo in una direzione, che è determinata
dalla sua forma e dal design del supporto della batteria. Tuttavia, se
la batteria non si inserisce facilmente nel relativo supporto, non
forzarla. Invece, estrarre di nuovo la batteria dal relativo supporto,
verificare la posizione corretta e riprovare delicatamente.
2. Inserire la batteria nell'apposito supporto finché non si blocca in
posizione in modo sicuro
Manutenzione*
Ispezione+generale+
• Controllare regolarmente le condizioni della batteria (1) per
verificare la presenza di crepe e altri difetti.
• Ispezionare i contatti della batteria, prima di ogni utilizzo,
per danni o usura. Le riparazioni devono essere eseguite da
un centro di assistenza Silverline autorizzato. Questo
consiglio si applica anche al caricabatterie e allo strumento
utilizzati con questo prodotto
Pulizia+
• Mantieni la batteria sempre pulita. Lo sporco e la polvere
riducono la durata della batteria. Pulire il corpo della
macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto Se
disponibile, utilizzare aria compressa pulita, asciutta per
soffiare attraverso i contatti della batteria
• Pulire l'alloggiamento della batteria con un panno morbido
inumidito con un detergente delicato, facendo attenzione a
non far penetrare umidità sui contatti della batteria. Non
utilizzare alcol, benzina o detergenti aggressivi
• Non usare mai sostanze caustiche per pulire le parti in
plastica.
Conservazione*
*
• Conservare questo strumento con cura in un luogo sicuro e
asciutto fuori dalla portata dei bambini
Smaltimento*
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di
elettroutensili non più funzionali e non utilizzabili per la riparazione.
• Non gettare utensili elettrici, batterie o altri rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) insieme
ai rifiuti domestici
• Le batterie agli ioni di litio non devono essere smaltite
insieme ai rifiuti domestici. Se non si conosce un centro di
riciclaggio delle batterie agli ioni di litio nella propria zona,
contattare le autorità locali o il rivenditore originale per
consigli sullo smaltimento delle batterie agli ioni di litio

NL
silverlinetools.com
16
Beschrijving,van,de,symbolen,
Op het typeplaatje van uw gereedschap kunnen symbolen voorkomen. Deze
vertegenwoordigen belangrijke informatie met betrekking tot het product
of instructies met betrekking tot het gebruik ervan.
Technische,afkortingen,
V
Volt
A, mA
Ampère, milliampère
Ah
Ampère-uur (accu capaciteit)
⎓ , d.c.
Geleijkspanning
Specificaties,
Celtype:
Li-ion
Spanning:
18 V ⎓
Capaciteit:
2 Ah
Laadtijd:
1 uur
Afmetingen (L x B x H):
115 x 77 x 45 mm
Gewicht:
0.37kg
In het kader van onze voortgaande productontwikkeling kunnen de
specificaties van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
,
Accuveiligheid,,
Zorg ervoor dat u, voorafgaand aan het gebruik van het gereedschap, deze
instructies en alle met het gereedschap verbonden etiketten en labels
aandachtig gelezen en begrepen hebt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt,
volledig op de hoogte is van deze instructies. Zelfs indien men dit
gereedschap gebruikt zoals voorgeschreven, is het onmogelijk om alle
residuele risicofactoren te elimineren. Wees voorzichtig tijdens het gebruik.
Indien u niet zeker bent van de correcte en veilige wijze waarop dit product
gebruikt dient te worden, probeer dat dan niet.
WAARSCHUWING: Li-ion accu's wanneer onjuist gebruikt,
opgeborgen of opgeladen, zijn een brand- en explosiegevaar
• Houdt de accu uit de buurt van kinderen
• Laad Li-ionbatterijen enkel op met de meegeleverde lader
of met een lader die specifiek voor uw product is
ontworpen.
• Gebruik ENKEL Li-ionbatterijen die meegeleverd zijn of die
specifiek voor gebruik met uw product zijn ontworpen.
• Laat accu’s na het opladen of na zwaar gebruik 15 minuten
afkoelen om oververhitting en brand te voorkomen. Het
niet opvolgen van deze instructies kan oververhitting of
brand veroorzaken
• Wanneer niet in gebruik dienen accu’s op
kamertemperatuur (ongeveer 20°C) opgeborgen te worden
• Zorg ervoor dat de accu, wanneer opgeborgen, geen
kortsluiting kan veroorzaken. Houdt accu’s schoon;
vreemde voorwerpen kunnen kortsluiting veroorzaken.
Wanneer een accu niet gebruik is, houdt u deze uit de buurt
van metalen voorwerpen als paperclips, munten, spijkers,
schroeven, etc.
• Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Accuvloeistoffen veroorzaken mogelijk irritatie en brandend
gevoel Voorkom contact. Spoel, wanneer contact
plaatsgevonden heeft, onmiddellijk met water. Wanneer de
vloeistof in uw ogen terecht komt zoekt u onmiddellijk
medische hulp.
• Open, demonteer, breek, verwarm (boven 60°C) en
verbrand accu’s niet. Gooi accu’s niet in het vuur
• Accu's niet nat maken of in water onderdompelen
Productonderdelen,
1. Accu
2. Accu verlosschakel
3. Accu vergrendeling
4. Laadniveau indicator
Voorzien,gebruik,
18 V 1,3 Ah Li-ion accuj compatibel met een variëteit aan met behulp van
accus gevoede Silverline producten.
Voorafgaand,aan,het,gebruik,
BELANGRIJK: Accus zijn een wegwerp product waarbij de capaciteit op lang
gebruik kan verlagen. Hou er rekening mee om altijd de juiste handeling en
oplaad methode te gebruiken, dit zoals aangegeven in de handleiding.
Indien de accu niet oplaad of de capaciteit verlaagd is raden wij u een
Silverline vervanging aan.
Het$opzetten$van$de$oplader$
1. Ontkoppel de accu (1) (wanneer aangesloten) van de
oplader
2. Sluit de accu oplader op de stroombron aan
Let op: Het groene LED lampje van de oplader brand wanneer de oplader
klaar is voor het opladen van de accu.
WAARSCHUWING: Gebruik de oplader enkel voor het opladen van de
inbegrepen accu, of identieke Silverline-accu's, die specifiek voor dit
gereedschap zijn ontworpen.

NL
silverlinetools.com
17
WAARSCHUWING: De oplader is enkel geschikt voor binnen gebruik
en dient niet in vochtige omstandigheden gebruikt te worden.
Het$opladen$van$de$accu$
WAARSCHUWING: Wanneer de instructies niet opgevolgd worden
raakt de accu mogelijk permanent beschadigd.
Let op: De normale laadtijd bedraagt ongeveer 1 uur, voor een volledig
ontladen accu. Wanneer de accu voor langere tijd ontladen is, bedraagt de
laadtijd mogelijk langer.
1. Schuif de ontladen/gedeeltelijk ontladen accu op de
oplader (1)
Let op: Zorg ervoor dat de accu en de oplader juist zijn uitgelijnd. Wanneer
de accu niet soepel in de oplader schuift, forceer het niet. Verwijder in
plaats daarvan het accu en controleer vervolgens of de bovenkant van de
accu en de opladersleuf schoon en onbeschadigd zijn en of de
laadcontacten niet gebogen zijn.
2. Wanneer de accu opgeladen wordt brand enkel het rode
LED
Let op: Wanneer het rode LED niet constant brand nadat een niet-
opgeladen accu in de oplader is geplaatst, is de accu of de oplader mogelijk
defect. Controleer nogmaals of de accu volledig in de oplader is geplaatst.
Als de storing aanhoudt, gebruik deze dan niet en neem contact op met uw
erkende Silverline-leverancier.
3. Wanneer de accu volledig is opgeladen brand enkel het
groene LED lampje
Laadniveau$indicator$$
De accu is voorzien van een ingebouwde laadniveau indicator (4). Als u op
de knop rechts drukt, wordt het laadniveau aangegeven. Het aantal balken
dat oplicht wanneer de knop wordt ingedrukt, geeft het laadniveau aan; 1
balk die aangeeft dat de accu bijna leeg is, 3 balkjes die aangeeft dat de
accu volledig is opgeladen.
BELANGRIJK: Houd er rekening mee dat een lage acculading ertoe kan
leiden dat het machine tijdens het gebruik plotseling tot stilstand komt. Dit
kan gevaarlijk zijn. Het wordt aanbevolen om altijd te zorgen dat de accu
een goed oplaadniveau heeft.
Opmerkingen$betreft$het$opladen$van$de$accu:$
• De accu dient bij een omgevingstemperatuur tussen de 10
en 40°C (dicht bij 20°C is ideaal) opgeladen te worden
• Na het opladen vereist de accu een afkoelperiode van 15
minuten
• Zorg ervoor dat de oplader na het opladen van de
stroombron wordt ontkoppeld en juist wordt opgeborgen
• Laad accu’s NOOIT voor langere periodes op en berg accu’s
NOOIT op wanneer deze worden opgeladen
• De oplader houdt de temperatuur en spanning van de accu
constant in de gaten. Ontkoppel de accu wanneer deze
volledig is opgeladen, om de laadcyclussen te optimaliseren
en het verspillen van energie te voorkomen
• Accu’s kunnen na verloop van tijd stuk raken, individuele
cellen breken wat leidt tot kortsluiting in de accu. De
oplader laadt zulke accu’s niet op. Gebruik de andere accu
om de werking van de oplader te controleren en schaf een
nieuwe accu aan
• Li-ion accu’s mogen niet voor langere tijd ontladen
opgeborgen worden. Dit beschadigt de Li-ion accucellen
mogelijk. Accu’s dienen volledig opgeladen (ontkoppeld van
de oplader) te zijn wanneer deze voor langere tijd
opgeborgen worden
• De capaciteit van accu’s wordt na verloop van tijd lager. Na
100 laadcyclussen zullen de gebruiksduur en de maximale
koppel van de boormachine lichtelijk verkorten/verlagen.
Na 500 laadcyclussen is de minimale capaciteit van de accu
bereikt. Dit is normaal en duidt niet op een foutieve accu
Werking,
Het$ontkoppelen$van$de$accu$
• Om de accu (1) te ontkoppelen drukt u de verlosschakel (2)
in en schuift de accu uit de machine
BELANGRIJK: Probeer de accu niet te verwijderen zonder de accu
verlosschakel in te drukken. Het gereedschap of de accu zouden hierdoor
beschadigd kunnen worden.
Aansluiten$van$de$accu$
1. Schuif de opgeladen accu (1) in de accugleuf van de machine
Let op: Zorg ervoor dat de machine en de accu juist zijn uitgelijnd. De accu
past slechts in één richting, die wordt bepaald door de vorm en het ontwerp
van de accugleuf. Wanneer de accu niet soepel in de machine schuift,
forceer het niet. Trek daarvan de accu opnieuw uit de accu gleuf, controleer
de juiste positie en probeer het opnieuw voorzichtig.
2. Duw de accu in de accugleuf van de handvat totdat deze op zijn
plaats vastklikt
Onderhoud,
Algemene$inspectie$
• Controleer altijd de staat van het zaagblad voorafgaand aan
snijwerkzaamheden.
• Inspecteer de laadcontacten van de accu op eventuele
schade of slijtage, voorafgaand aan elk gebruik. Reparaties
dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline
service center. Dit geldt eveneens voor de oplader en de
machine die in combinatie met dit gereedschap gebruikt
worden.
Schoonmaak$
• Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof geven
aanleiding tot een snelle slijtage, en verkorten de
levensduur van de accu. Maak het lichaam van de batterij
schoon met een zachte borstel of met een droog doek.
Gebruik wanneer mogelijk zuivere, droge perslucht om de
accucontacten schoon te blazen.
• Maak de behuizing van accu schoon met een vochtig zacht
doek, met behulp van een zachte detergent, waarbij men
erop dient te letten dat er geen vocht op de accucontacten
terechtkomt. Gebruik geen alcohol, petroleum, of sterke
schoonmaakmiddelen.
• Gebruik nooit bijtende middelen om plastic onderdelen
schoon te maken
Opslag,
• Berg deze uitrusting voorzichtig op een veilige en droge
plek op, buiten het bereik van kinderen
Afvoer,en,verwerking,
Bij het buiten gebruik stellen en de afvoer van elektrische machines die niet
langer werken en die niet gerepareered kunnen worden, neemt u de
nationale voorschriften in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten (WEEE) mogen niet
met huishoudelijk afval worden weggegooid
• Lithium-ionen accus, mogen niet met het normale huisvuil
worden weggegooid. Als u geen recyclingcentrum voor li-
ion accu's in uw regio kent, neemt u contact op met uw
plaatselijke autoriteit of de oorspronkelijke dealer voor
advies over het weggooien van li-ion accu's.

PL
silverlinetools.com
18
Opis%symboli%
Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Symbolizują one
określone informacje o produkcie lub przedstawiają instrukcje jego użycia.
Kluczowe%skróty%techniczne%
V
Wolt
A, mA
Amper, mili - amper
Ah
Amper na godzinę (pojemność akumulatora)
⎓, d.c. Prąd przemienny
%
Dane%techniczne%
Typ ogniwa:
Li-ion
Napięcie prądu elektrycznego:
18 V⎓
Pojemność:
2 Ah
Czas ładowania:
1 godzina
Rozmiary (dł. x szer. x wys.)
115 x 77 x 45 mm
Waga:
0.37kg
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów dane
technicznych poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie
bez uprzedniego powiadomienia.
%
Bezpieczeństwo%korzystania%z%akumulatora%%
Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję oraz dołączone etykiety ze
zrozumieniem przed zastosowaniem narzędzia. Przechowaj tę instrukcję
wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. Ponadto upewnij się, że
wszystkie osoby, które korzystają z tego narzędzia w pełni zapoznały się z tą
instrukcją. Pomimo zastosowania się do następujących instrukcji nie jest
możliwe wyeliminowanie wszystkich pozostałych czynników ryzyka. Zawsze
należy zachować ostrożność. Jeśli nie jesteś pewny, co do prawidłowego i
bezpiecznego korzystania z danego narzędzia, nie należy go używać.
OSTRZEŻENIE: Akumulatory Li-Ion, jeśli są nieprawidłowo użyte,
przechowywane, bądź ładowane, stanowią zagrożenie pożaru i eksplozji.
• Trzymaj akumulator z dala od zasięgu dzieci
• Akumulator należy ładować tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki lub zaprojektowanej specjalnie dla niej
• Używaj akumulator tylko z produktami specjalnie dla niej
zaprojektowanymi
• Odczekaj 15 min do schłodzenia akumulatora, po
naładowaniu, bądź intensywnym użyciu. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji może spowodować przegrzanie lub pożar
• Gdy akumulatory nie są używane należy je przetrzymywać
w bezpiecznym miejscu w temperaturze pokojowej (ok. 20˚
C).
• Należy się upewnić, że podczas przechowywania
akumulatorki nie są połączone stykami. Akumulatory należy
przechowywać w czystości, ciała obce lub zabrudzenia mogą
spowodować zwarcie Należy przechowywać z dala od
metalowych przedmiotów, np.: spinaczy, kluczy, gwoździ
oraz wkrętów
• W przypadku niewłaściwego eksploatowania narzędzia
istnieje możliwość wycieku cieczy z akumulatora. Należy
zachować szczególna ostrożność, ponieważ ciecz ta może
powodować podrażnienia skóry lub poparzenia. Należy
unikać kontaktu z cieczą. Jeżeli przypadkowo dojdzie do
kontaktu z cieczą, należy spłukać dużą ilością wody. W
przypadku kontaktu z oczami należy skonsultować się z
lekarzem
• Nie należy otwierać, rozbierać, zginać ani podgrzewać
akumulatorów do temperatury wyższej niż 60 ° C. Nie
wyrzucaj do ognia
• Nie pozwalaj na zmoczenie akumulatora, ani nie zanurzaj
ich w wodzie
Przedstawienie%produktu%
1. Akumulator
2. Przycisk zwolnienia akumulatora
3. Blokada akumulatora
4. Wskaźnik naładowania
Zastosowanie%zgodne%z%przeznaczeniem%
Akumulator litowo-jonowy 18 V 2 Ah jest zgodny z wieloma produktami
zasilanymi bateryjnie Silverline.
Przygotowanie%do%eksploatacji%
WAŻNE: Akumulatory są zużywalnymi materiałami eksploatacyjnymi,
których wydajność skraca się z czasem. Zawsze przestrzegaj prawidłowych
instrukcji ładowania zawartych w instrukcji obsługi narzędzia. Jeśli
akumulator nie ładuje się lub skraca się czas pracy, wymień go na oryginalny
akumulator Silverline.
!"#$%&'(&')*$+,%$-.&)/0-$.)%).,123'4&'5)
1. W przypadku zamonotwanego akumulatora (1) należy go
wyjąć z ładowarki
2. Podłącz ładowarkę do głównego zasilania
Uwaga: Zielona dioda LED (25) na ładowarce zacznie świecić, co oznacza, że
ładowarka jest zasilana.
OSTRZEŻENIE: Korzystać z tej ładowarki tylko do ładowania
dostarczonego akumulatora lub dodatkowo zakupionych akumulatorów
zaprojektowanych specjalnie dla tego narzędzia.

PL
silverlinetools.com
19
OSTRZEŻENIE: Ładowarka jest przeznaczona tylko do użytku w
pomieszczeniach, nie należy korzystać z ładowarki w warunkach wilgotnych
lub w trakcie deszczu.
6$+,%$(&')$.7173$#,-$)
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie prawidłowych procedur podczas
ładowania może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora.
Uwaga: Normalny czas ładowania wynosi 1 godzinę w przypadku ostatnio
całkowicie rozładowanego akumulatora, ale jeśli akumulator pozostawiono
w stanie rozładowanym przez pewien czas, ładowanie może potrwać dłużej.
1. Wsunąć w pełni lub częściowo rozładowany akumulator w
ładowarkę (1)
Uwaga: Należy się upewnić się, że akumulator i ładowarka
znajdują się w ustawieniu wyrównanym względem siebie.
Jeśli akumulator nie wsuwa się w ładowarkę z łatwością, nie
dociskać go na siłę. Zdjąć akumulator, sprawdzić, czy
wierzchołek akumulatora i gniazdo ładowarki są czyste i
nieuszkodzone, i czy złącza ładowarki nie uległy
odkształceniu .
2. W momencie rozpoczęcia ładowania zaświeci się czerwona
dioda LED
Uwaga: Jeśli czerwona dioda LED nie świeci się stale po
włożeniu do ładowarki nienaładowanego akumulatora,
akumulator lub ładowarka mogą być uszkodzone. Sprawdź,
czy akumulator jest dobrze osadzony w ładowarce. Jeśli
usterka nadal występuje, nie używaj urządzenia i skontaktuj
się z autoryzowanym dystrybutorem Silverline.
3. W momencie osiągnięcia pełnego poziomu naładowania
zapalona pozostanie tylko zielona dioda LED
8,9&,1)($*$+,%$(&$)$.7173$#,-$))
Akumulator(1) posiada wbudowany wskaźnik naładowania akumulatora (4).
Naciśnięcie przycisku po prawej stronie wskazuje poziom naładowania.
Liczba słupków, które podświetlają się po naciśnięciu przycisku, wskazuje
poziom naładowania; 1 słupek wskazuje na niski poziom naładowania, 3
słupki wskazują na pełne naładowanie.
WAŻNE: Kiedy niskim poziom naładowania zostanie wyświetlony, narzędzie
może wkrótce przerwać pracę. W pewnych okolicznościach może się to
okazać niebezpieczne. Należy, zatem zawsze się upewnić, że akumulator
posiada wystarczający poziom naładowania.
!%$:&)+,#;49<4')*$+,%$(&$)$.7173$#,-$)
• Akumulator pownien być ładowany w temperaturze
pomiędzy 10°C a 40 (idealnie około 20°C)
• Po zakończeniu ładowania pozostawić akumulator do
ostygnięcia na 15 minut przed przystąpieniem do
użytkowania
• Upewnić się, że po zakończeniu korzystania z ładowarki,
została ona odłączona od zasilania sieciowego i jest
odpowiednio przechowywana
• NIE pozostawiać akumulatora w stanie ładowania przez
długi czas i nigdy nie przechowywać akumulatora w
ładowarce
• Ładowarka monitoruje temperaturę i napięcie akumulatora
podczas ładowania. Po zakończeniu ładowania zdjąć
akumulator z ładowarki, aby uzyskać jak największą
wydajność akumulatora i nie dopuścić do marnowania
energii
• Akumulator może ulec uszkodzeniu z biegiem czasu,
poszczególne ogniwa akumulatora mogą ulec uszkodzeniu,
co może doprowadzić do zwarcia. Ładowarka nie rozpocznie
ładowania uszkodzonego akumulatora. Jeśli to możliwe,
należy skorzystać z innego akumulatora, aby sprawdzić
działanie ładowarki i zakupić nowy akumulator w przypadku
wykazania uszkodzenia starego akumulatora
• NIE przechowywać akumulatorów litowo-jonowych w
stanie rozładowanym przez długi czas. Może to
spowodować uszkodzenie ogniw litowo-jonowych. W
przypadku długotrwałego przechowywania akumulatory
powinny być naładowane na wysokim poziomie i odłączone
od elektronarzędzia
• Wydajność akumulatora ulegnie ograniczeniu z upływem
czasu. Po upływie 100 cykli ładowania czas działania
akumulatora i maksymalna wydajność momentu
obrotowego wiertła ulegną nieznacznemu zmniejszeniu.
Wydajność akumulatora będzie spadać aż do osiągnięcia
najniższego poziomu po upływie 500 cykli ładowania. Jest to
normalne zjawisko, które nie oznacza, że akumulator jest
uszkodzony.
Obsługa%
=;>1,%$(&')$.7173$#,-$)
• Aby wyjąć akumulator (1), naciśnij na zwolnienie
akumulatora (2) i wysuń akumulator z urządzenia
WAŻNE: NIE podejmować prób odłączenia akumulatora bez naciśnięcia
przycisku zwolnienia akumulatora. Może to spowodować uszkodzenie
urządzenia lub akumulatora.
?,4,%$(&')$.7173$#,-$)
1. Aby umieścić akumulator (1), należy go wsunąć w mocowanie
Uwaga: Akumulator będzie pasował wyłącznie w jednym kierunku,
co jest wskazane przez swój kształt oraz konstrukcje mocowania
akumulatora. Jednakże, jeśli akumulator nie wsuwa się w ładowarkę
z łatwością, nie należy go dociskać na siłę. Zamiast tego należy
ponownie zsunąć akumulator z mocowania, sprawdzić ułożenie i
spróbować ponownie.
2. Wepchnij akumulator w mocowanie akumulatora do momentu
bezpiecznego zablokowania w miejscu
Konserwacja%
@,(#-,3$)-7#;(,%$)
• Regularnie sprawdzaj stan akumulatora (1) pod kątem
pęknięć i innych wad.
• Przed każdym użyciem sprawdź styki baterii pod kątem
uszkodzeń lub zużycia. Naprawy powinny być
przeprowadzane przez autoryzowane centrum serwisowe
Silverline. Zalecenie to dotyczy również ładowarki oraz
urządzenia wykorzystywanych z tym produktem
A9;"949'(&')
• Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz
powodują szybsze zużycie urządzenia. Należy czyścić korpus
urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką. Jeśli to
możliwe, przedmuchaj styki akumulatora czystym,
sprężonym powietrzem
• Czyścić obudowę narzędzia miękką wilgotną szmatką i
łagodnym detergentem, uważając aby wilgoć nie dostała się
na styki akumulatora. Nie używać alkoholu, benzyny ani
silnych środków czyszczących
• Do czyszczenia elementów plastikowych nigdy nie należy
używać środków żrących
%
%
%
%

PL
silverlinetools.com
20
Przechowywanie%
• Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym
miejscu niedostępnym dla dzieci
Utylizacja*
Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji
elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy.
• Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów
elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z odpadami
komunalnymi.
• Akumulatorów litowo-jonowych nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Jeśli nie wiesz gdzie znajdę się
centrum recyklingu akumulatorów litowo-jonowych w
Twoim regionie, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub
oryginalnym sprzedawcą w celu uzyskania porady
dotyczącej utylizacji akumulatorów litowo-jonowych.
Table of contents
Languages:
Other Silverline Camera Accessories manuals