SilverStone FDP02 User manual

www.silverstonetek.com
FDP02
External cooling fan adapter bracket
User manual

Compatibility and restrictions / Kompatibilität und Einschränkungen /
Compatibilidad y restricciones / Compatibilité et restrictions /
&RPSDWLELOLWjHUHVWUL]LRQLɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɢɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ互換性と制限
笾筞昷愕洢穢斲穳 / ࠻࡞ࡩࡘࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡐࡷࡋࡼࡴࡧ࠹ࡼࡤࡪ࠸ࡨࡋ Ⅳ⮠『⑳昷∝Ⅳ⮠『⑳昷∝
Warranty terms & conditions / Garantiebedingungen
Términos y condiciones de la garantía /Termes et conditions de la garantie /
7HUPLQLH&RQGL]LRQLGHOODJDUDQ]LDɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢಖド᮲௳懺溣浶兺
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь㦘棟弻↊≬⦉崹㢝ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation
*XtDGHLQVWDODFLyQ*XLGDDOOLQVWDOOD]LRQHɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ࣥࢫࢺ࣮ࣝ࢞ࢻ / 昪獞儆決姢зѬҕєѪѠдѥішѧчшѤҖк⭰壄媑㗵⭰墬寛㗵
Accessory Content/ Zubehörinhalt / Contenu en accessoires
Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / ѝҕњьюіѣдѠэеѠкѠѫюдіцҙѯѝіѧє
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ/ᒓရෆᐜ/ / 愴ờ愴ờ

Accessory Content
120-mm-Lüftermodul Ɇɨɞɭɥɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɦɦ
120mm 팬 모듈
ѱєчѬјёѤчјєеьѥчєє
Módulo de ventilador de 120mm PP梵㈮㨈享
Modulo ventola da 120 mm PPইথঔগشঝ
PP梏㈮㨈䴫
Module ventilateur de 120 mm
120mm fan module
PCI-Abdeckung für 3 Steckplätze ɫɥɨɬɨɜɚɹɤɪɵɲɤɚ3&,
걡ꈤ3&,뢙
ъѨҕюѧч3&,ѝјѶѠш
Cubierta para 3 zócalos PCI 㧤3&,㌈㝦
Coperchio PCI a 3 slot ট3&,ংش
㧤3&,㒲㝦
Cache PCI triple
3-slot PCI cover
AEROSLOTS Gen 2 AEROSLOTS Gen 2
AEROSLOTS Gen 2
$(526/276*HQ
AEROSLOTS Gen 2 AEROSLOTS Gen 2
AEROSLOTS Gen 2 AEROSLOTS Gen 2
AEROSLOTS Gen 2
AEROSLOTS Gen 2
ѳъѕ
ѳъѕ
ѳъѕ
AEROSLOTS Gen 2

Installation Guide
1
remove the PCI slot covers from the chassis ɫɧɢɦɢɬɟɤɪɵɲɤɢɫɥɨɬɨɜ3&,ɫɤɨɪɩɭɫɚ
PCI-Steckplatz-Abdeckungen von dem Gehäuse entfernen 䲊棳㳮乀ₙ䤓3&,◰㬬
retire las cubiertas de los zócalos PCI del chasis ዙኖሮቬ3&,ኖዊአእኈክዙት⮥ሼ
Retirez les caches des emplacements PCI du châssis 䲊棳㧉乀ₙ䤓3&,◰㧰
rimuovere i coperchi dello slot PCI dallo chassis 3&,걡ꈤ뢙ꌱꪵ겑꾅ꜹꍡ뼞鱽鲙
ѰдѣъѨҕюѧчѝјѶѠш3&,лѥдѯзѝ
ѳъѕ

Installation Guide
2
Install 3-slot PCI slot cover on to the chassis PCI slots.
If the graphics card is installed on the 2nd PCI slot, then the PCI slot
covers is to be install on the 5th ~ 7th PCI slots.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɫɥɨɬɨɜɭɸɤɪɵɲɤɭ3&,ɧɚɫɥɨɬɵ3&,ɤɨɪɩɭɫɚ
ȿɫɥɢɜɢɞɟɨɤɚɪɬɚɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚɜɨɣɫɥɨɬ3&,ɬɨɤɪɵɲɤɢɫɥɨɬɨɜ3&,
ɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵɧɚɣaɣɫɥɨɬɵ3&,
PCI-Abdeckung für 3 Steckplätze an den Gehäuse-PCI-Steckplätzen
installieren.
Falls die Grafikkarte am 2. PCI-Steckplatz installiert ist, müssen die
PCI-Steckplatz-Abdeckungen an PCI-Steckplätzen 5 bis 7 installiert
werden.
⸘孬VORW3&,FRYHU
⋖岼櫾䯉◰⸘孬⦷䶻ℛ㲌᧨◰㲌㞾㩅榏尐⸘孬⦷䶻a㲌
Instale la cubierta para 3 zócalos PCI en los zócalos PCI del chasis.
Si la tarjeta gráfica se instala en el 2º zócalo PCI, entonces las cubiertas
para los zócalos PCI deberán instalarse en los zócalos PCI 5º a 7º.
ኖኣአኴዙኖ3&,ኖዊአእኖዊአእ3&,ኖዊአእኈክዙት孔䧏ᇭ
ኍኲኀአኌኖኈዙኦሯ䶻ቑ3&,ኖዊአእ孔䧏ሸቯሧቮ⫃⚗ᇬ3&,ኖ
ዊአእኈክዙቒ䶻a3&,ኖዊአእ孔䧏ሺቡሼᇭ
Installez le cache PCI triple sur les emplacements PCI du châssis.
Si la carte graphique est installée sur le 2ème emplacement PCI, alors les
caches d'emplacement PCI doivent être installés sur les 5ème ~ 7ème
emplacements PCI.
⸘孔VORW3&,FRYHU
⋖幍㣍䯉◰⸘孔⦷䶻ℛ㲌᧨◰㲌㞾㩅榏尐⸘孔⦷䶻a㲌
Installare il coperchio dello slot PCI a 3 slot sugli slot PCI dello chassis.
Se la scheda grafica è installata sul 2o slot PCI, i coperchi dello slot PCI
devono essere installati gli slot PCI dal 5o al 7o.
걡ꈤ3&,걡ꈤ뢙ꌱꪵ겑3&,걡ꈤ꾅녚뗞뼞鱽鲙
ꫭ鲵3&,걡ꈤ꾅鞭ꅍ뻲렩麑閵렍鷍꽩넽냱ꐩ3&,걡ꈤ뢙閵뎭
a뎭3&,걡ꈤ꾅녚뗞鷍꽩꼱뼞鱽鲙
шѧчшѤҖкъѨҕюѧчѝјѶѠш3&,ѝјѶѠшѯеҖѥдѤэѝјѶѠш3&,еѠкѯзѝ
щҖѥшѧчшѤҖкдѥіҙчлѠэьѝјѶѠш3&,ъѨҕдѶѲўҖшѧчшѤҖкъѨҕюѧчѝјѶѠш3&,эьѝјѶѠш3&,ъѨҕ
a
ѳъѕ
Graphics Card

Installation Guide
3
Install AEROSLOTS Gen 2,
If the graphics card rear IO shield only occupies 2nd PCI slot, then
AEROSLOTS Gen 2 can be installed on the 4th PCI slot to enhance
cooling performance.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ$(526/276*HQ
ȿɫɥɢɡɚɞɧɹɹɩɚɧɟɥɶ,2ɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵɡɚɧɢɦɚɟɬɬɨɥɶɤɨɣɫɥɨɬ3&,ɬɨ
ɞɥɹɩɨɜɵɲɟɧɢɹɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɢɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹɦɨɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
$(526/276*HQɜɣɫɥɨɬ3&,
AEROSLOTS Gen 2 installieren.
:HQQGLHKLQWHUH,2$EVFKLUPXQJGHU*UDILNNDUWHGHQ3&,6WHFNSODW]
EHOHJWNDQQ$(526/276*HQ]XU9HUEHVVHUXQJGHU.KOOHLVWXQJDP
3&,6WHFNSODW]LQVWDOOLHUWZHUGHQ
⸘孬$(526/276*HQ
Ⱁ㨫櫾䯉◰䤓曄䓖♹◯䞷Ⓙ䶻㲌᧨♾⺖$(526/276*HQ⸘孬⦷䶻
㲌ⅴ⬭㇆抩欷㊶
Instale AEROSLOTS Gen 2.
6LODSDQWDOOD(6WUDVHUDGHODWDUMHWDJUiILFDVRORRFXSDHO]yFDOR3&,
HQWRQFHVHO$(526/276*HQVHSXHGHLQVWDODUHQHO]yFDOR3&,
SDUDPHMRUDUHOUHQGLPLHQWRGHODUHIULJHUDFLyQ
$(526/276*HQቑኁዐኖእዙወᇭ
ኍኲኀአኌኖኈዙኦ㈛捷,2ኔዙወኦሯ䶻3&,ኖዊአእቑቢ◯㦘ሼቮ⫃⚗
ᇬ$(526/276*HQቒ䶻3&,ኖዊአእኁዐኖእዙወሺ⑆☃㊶厌ት⚠
ₙሸሾቬቯቡሼᇭ
,QVWDOOH]$(526/276*HQ
Si le blindage d’E/S arrière de la carte graphique n'occupe que le 2ème
emplacement PCI, alors AEROSLOTS Gen 2 peut être installé sur le
4ème emplacement PCI pour améliorer les performances de refroidisse
ment.
⸘孔$(526/276*HQ
Ⱁ㨫㣍䯉◰䤓材䓖♹◯䞷Ⓙ䶻㲌᧨♾⺕$(526/276*HQ⸘孔⦷䶻
㲌ⅴ⬭㇉抩歝㊶
Installare AEROSLOTS Gen 2.
Se lo schermo IO posteriore della scheda grafica occupa solo il 2o slot
PCI, è possibile installare AEROSLOTS Gen 2 sul 4o slot PCI per
PLJOLRUDUHOHSUHVWD]LRQLGLUDIIUHGGDPHQWR
$(526/276*HQꌱ렍뼞鱽鲙
鞭ꅍ뻲렩麑쁹ꐩ,2겙麑閵ꫭ鲵3&,걡ꈤꎁ뗝덵뼕陲끥$(526/276
*HQꌱ뎭3&,걡ꈤ꾅렍뼍꾡驾閶ꫦ鱚냹魇넱ꯍ넽걪鱽鲙
шѧчшѤҖк$(526/276*HQ
щҖѥѰяҕьюѧч,2чҖѥьўјѤкдѥіҙчлѠѲнҖѯмёѥѣѝјѶѠш3&,ъѨҕдѶѝѥєѥіщшѧчшѤҖк
$(526/276*HQэьѝјѶѠш3&,ъѨҕѳчҖѯёѪҕѠѯёѧҕєѝєііщьѣдѥіъѦзњѥєѯѕѶь
ѳъѕ
Graphics Card

Installation Guide
4
Install 120mm fan module.
Please pay attention to the direction of the fan cable, as it needs to be
routed through a cable clip for no obstruction of airflow.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɦɨɞɭɥɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɦɦ
Ɉɛɪɚɬɢɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟɧɚɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɤɚɛɟɥɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɬɚɤɤɚɤɨɧ
ɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɩɪɨɥɨɠɟɧɱɟɪɟɡɤɚɛɟɥɶɧɵɣɡɚɠɢɦɱɬɨɛɵɧɟ
ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɨɜɚɬɶɜɨɡɞɭɲɧɨɦɭɩɨɬɨɤɭ
120-mm-Lüftermodul installieren.
Bitte beachten Sie die Ausrichtung des Lüfterkabels, da es durch eine
Kabelklemme geführt werden muss, damit der Luftstrom nicht blockiert
wird.
⸘孬PP欷㓖㲰俓
㽷㎞欷㓖偩㧟䤓⸘孬㡈⚠᧨尐㔙偩㧟䴎拝偩擳
Instale el módulo para ventilador de 120mm.
Por favor, preste atención a la dirección del cable del ventilador, ya que
debe ser enrutado a través de un clip para cable para no obstruir el flujo
de aire.
PPኲቾዐንዂዙወቑኁዐኖእዙወᇭ
ኅቿኲዊዙትⰷስቍሧቫሩዙኳወኌአኴ抩ሼ㉔尐ሯሥቮቂቤᇬኲ
ቾዐዙኳወቑ㡈⚠㽷㎞ሺሲቃሸሧᇭ
Installez le module ventilateur de 120 mm.
Veuillez faire attention au sens du câble du ventilateur, car il doit passer à
travers un serre-câble pour ne pas obstruer le flux d'air.
⸘孔PP歝㓖㲰兓
㽷㎞歝㓖兎㧟䤓⸘孔㡈⚠᧨尐㔙兎㧟䴎扖兎朸
Installare il modulo ventola da 120 mm.
Prestare attenzione alla direzione del cavo della ventola, in quanto deve
essere disposto attraverso un fermacavo per non ostruire il flusso d'aria.
PP볡ꑝ鹽냹렍뼞鱽鲙
볡뢵넩Ꟊ넍ꗞ뽚꾅냕넍뼍겢겑꿙險韥섅ꌹ꾅ꗞ뼩閵鷍덵껿鵹ꈒ
뢵넩Ꟊ먩ꍲ꾅ꄱ끥벺鷍꽩꼱뼍韥鼁ꓭ넺鱽鲙
шѧчшѤҖкѱєчѬјёѤчјєєє
ѱюічѝѤкѯдшъѧћъѥкеѠкѝѥѕѯзѯэѧјёѤчјєѯьѪҕѠклѥдлѦѯюѶьшҖѠкіҖѠѕѝѥѕяҕѥьзјѧю
ѝѥѕѯзѯэѧјѯёѪҕѠѳєҕѲўҖдѨчењѥкдѥіѳўјеѠкѠѥдѥћ
ѳъѕ

Installation Guide
5
Installing the 120mm fan module on to the 3-slot PCI slot cover.
First route the cable through the 3-slot PCI slot cover then mount the
120mm fan module on.
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɦɨɞɭɥɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɦɦɧɚɫɥɨɬɨɜɭɸɤɪɵɲɤɭ3&,
ɋɧɚɱɚɥɚɩɪɨɥɨɠɢɬɟɤɚɛɟɥɶɱɟɪɟɡɫɥɨɬɨɜɭɸɤɪɵɲɤɭ3&,ɡɚɬɟɦ
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɦɨɞɭɥɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɦɦ
120-mm-Lüftermodul an der PCI-Abdeckung für 3 Steckplätze installieren.
Führen Sie zunächst das Kabel durch die PCI-Abdeckung für 3 Steckplä-
tze und bringen Sie dann das 120-mm-Lüftermodul daran an.
㔙欷㓖㲰俓⸘孬Ⓙ㲌3&,㞾㩅
⏗㔙欷㓖榊䄟偩䴎拝㲌3&,拝ⷣ᧨␜⦉⸩PP欷㓖㲰俓
Instale el módulo para ventilador de 120mm en la cubierta para
3 zócalos PCI.
Primero enrute el cable a través de la cubierta para 3 zócalos PCI y luego
monte encima el módulo para ventilador de 120mm.
ኖዊአእ3&,ኖዊአእኈክዙₙቛቑPPኲቾዐንዂዙወ孔䧏ᇭ
ዙኳወትኖዊአእ3&,ኖዊአእኈክዙ抩ሺሮቬᇬPPኲቾዐን
ዂዙወት孔䧏ሺቡሼᇭ
Installation du module ventilateur de 120 mm sur le cache de l’emplace-
ment PCI triple.
Faites d'abord passer le câble à travers le cache de l'emplacement PCI
WULSOHSXLVPRQWH]OHPRGXOHYHQWLODWHXUGHPP
㔙歝㓖㲰兓⸘孔Ⓙ㲌3&,㞾㩅
⏗㔙歝㓖䟄䄟兎䴎扖㲌3&,扖ⷣ᧨␜⦉⸩PP歝㓖㲰兓
Installazione del modulo ventola da 120 mm sul coperchio dello
slot PCI a 3 slot.
,QSULPROXRJRGLVSRUUHLOFDYRDWWUDYHUVRLOFRSHUFKLRGHOORVORW3&,D
VORWTXLQGLPRQWDUHLOPRGXORYHQWRODGDPP
PP볡ꑝ鹽냹걡ꈤ3&,걡ꈤ뢙꾅렍
ꏱ놵뢵넩Ꟊ냹걡ꈤ3&,걡ꈤ뢙꾅ꄱ끥벺뼑쁹PP볡ꑝ鹽냹
ꍽ끩뱭뼞鱽鲙
дѥішѧчшѤҖкѱєчѬјёѤчјєєєэьъѨҕюѧчѝјѶѠш3&,ѝјѶѠш
ѠѤьчѤэѰідѲўҖіҖѠѕѝѥѕѯзѯэѧјяҕѥьъѨҕюѧчѝјѶѠш3&,ѝјѶѠшлѥдьѤҖьѕѩчѱєчѬјёѤчјє
єє
ѳъѕ
Step.1
Step.2

Installation Guide
6
Fixate the fan module.
By fastening the thumbscrew to complete installation.
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟɦɨɞɭɥɶɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟɜɢɧɬɫɧɚɤɚɬɚɧɧɨɣɝɨɥɨɜɤɨɣɞɥɹɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
Lüftermodul befestigen.
Durch Anziehen der Rändelschraube wird die Installation abgeschlossen.
⦉⸩欷㓖㲰俓
春ₙ⦉⸩婉倁⸛⏷⸘孬
Fije el módulo de ventilador.
Apretando los tornillos moleteados para completar la instalación.
ኲቾዐንዂዙወቑ⦉⸩ᇭ
ኒኽኖኌዂዙት偯ቤቮቋኁዐኖእዙወ⸛ℕᇭ
Fixez le module ventilateur.
En serrant la vis moletée pour terminer l'installation.
⦉⸩歝㓖㲰兓
析ₙ⦉⸩婉€⸛⏷⸘孔
Fissare il modulo ventola.
Fissando la vite a testa zigrinata per completare l'installazione.
볡ꑝ鹽隕뇊
괭驍ꩡꌱ눥꾡렍ꌱ꿹ꊁ뼞鱽鲙
ѕѩчѱєчѬјёѤчјє
ѱчѕѳеѝдіѬўѤњѰєҕєѪѠѲўҖѰьҕьѯёѪҕѠъѦдѥішѧчшѤҖкѲўҖѝєэѬіцҙ
ѳъѕ
Graphics Card

Compatibility and restrictions
1
Restrictions of usage.
Please first confirm compatibility by putting a 120mm fan at the back of
the chassis – if the space between the monitor signal cables and the
power supply cable are insufficient for a 120mm, then FDP02 is incompat-
ible in this case.
Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɧɚɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɫɧɚɱɚɥɚɩɪɨɜɟɪɶɬɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɭɫɬɚɧɨɜɢɜɦɦ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɜɡɚɞɧɟɣɱɚɫɬɢɤɨɪɩɭɫɚɟɫɥɢɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨɦɟɠɞɭ
ɫɢɝɧɚɥɶɧɵɦɢɤɚɛɟɥɹɦɢɦɨɧɢɬɨɪɢɧɝɚɢɤɚɛɟɥɟɦɩɢɬɚɧɢɹ
ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɞɥɹɦɦɬɨ)'3ɜɷɬɨɦɫɥɭɱɚɟɧɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦ
Nutzungsbeschränkungen.
Bitte überprüfen Sie die Kompatibilität, indem Sie einen 120-mm-Lüfter an
der Gehäuserückseite platzieren. Falls der Platz zwischen den Monitor-
signalkabeln und dem Netzteilkabel für einen 120-mm-Lüfter nicht
ausreicht, ist FDP02 mit diesem Gehäuse inkompatibel.
∎䞷棟Ⓟ
嵚⏗㟍函PP欷㓖Ⓙ㳮乀㈛㡈᧨Ⱁ㨫娱ヤ岙壮偩咖榊䄟偩栢䤓䴉栢
ₜ恂㡋⹈侜PP欷㓖᧨ⓖ)'3ₜ厌␋⹈ᇭ
Restricciones de uso.
Por favor, confirme primero la compatibilidad colocando un ventilador de
120mm en la parte posterior del chasis. Si el espacio entre los cables de
señal del monitor y el cable de la fuente de alimentación es insuficiente
para uno de 120mm, entonces el FDP02 es incompatible con esta
carcasa.
∎䞷ቑⓅ侓ᇭ
ቡሽᇬዙኖ㈛捷PPኲቾዐት函ሧ℡㙪㊶ትኞኄአኌದ䥲尥≰⚆ዙ
ኳወቋ榊䄟ዙኳወቑ栢椣ሯPP䄏ቂቍሧ⫃⚗ቒᇬ)'3ቒሶቑዙ
ኖቋ℡㙪㊶ሯሥቭቡሾቶᇭ
Restrictions d’utilisation.
Veuillez d'abord confirmer la compatibilité en plaçant un ventilateur de
120 mm à l'arrière du châssis - si l'espace entre les câbles de signal du
moniteur et le câble d'alimentation est insuffisant pour un 120 mm, alors,
dans ce cas, FDP02 est incompatible.
∎䞷棟Ⓟ
庆⏗㟍函PP歝㓖Ⓙ㧉乀⚝㡈᧨Ⱁ㨫嚳ヤ帾⚆兎䟄䄟兎梃䤓䴉梃
ₜ恂ℝ⹈兂PP歝㓖᧨⒨)'3ₜ厌␋⹈ᇭ
Limitazioni d'uso.
In primo luogo, verificare la compatibilità collocando una ventola da 120
mm sul retro dello chassis: se lo spazio tra i cavi di segnale del monitor e
il cavo di alimentazione non è sufficiente per un 120 mm, in questo caso
la FDP02 non è compatibile.
ꩡ끞뇑뼑
PP볡냹ꪵ겑鹬ꐩ꾅魈껹ꏱ놵뿭쀍鷍鱉덵쀊넭뼍겢겑꿙ꑝ鱽뫥
겕뿭뢵넩Ꟊ隱놹낅險鞾뢵넩Ꟊꩡ넩넍險閹넩PP閵鷍덵껿껹
ꜵ눦뼕陲끥)'3鱉넩뢵넩걙꾅뿭쀍鷍덵껿鱉阸넺鱽鲙
еҖѠлѦдѤчеѠкдѥіѲнҖ
ѠѤьчѤэѰідѲўҖшіњлѝѠэзњѥєѯеҖѥдѤьѳчҖѱчѕдѥіѲѝҕёѤчјєєєъѨҕчҖѥьўјѤкеѠк
ѯзѝ±щҖѥнҕѠкњҕѥкіѣўњҕѥкѝѥѕѝѤррѥцеѠклѠѓѥёѰјѣѝѥѕѯзѯэѧјѯёѥѯњѠіҙ
оѤёёјѥѕѳєҕѯёѨѕкёѠѝѦўіѤэёѤчјєєєдѶўєѥѕзњѥєњҕѥ)'3ѲнҖкѥьдѤэѯзѝ
ьѨҖѳєҕѳчҖ
ѳъѕ
Monitor cable
120mm fan
Power cable

Compatibility and restrictions
2
Bottom mounted PSU case compatibility.
Majority of ATX motherboard have their PCIe slot located on the 2nd slot,
thus installing FDP02 would occupy the 3rd ~ 8th PCI slots, and if it is
installed in a chassis with bottom mounted PSU, FDP02 may interfere
with the space behind the PSU.
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɫɤɨɪɩɭɫɨɦɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹɫɧɢɠɧɢɦɦɨɧɬɚɠɨɦ
ɍɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɚɦɚɬɟɪɢɧɫɤɢɯɩɥɚɬ$7;ɫɥɨɬ3&,Hɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɜɨ
ɜɬɨɪɨɦɫɥɨɬɟɩɨɷɬɨɦɭɭɫɬɚɧɨɜɤɚ)'3ɡɚɣɦɟɬ±ɫɥɨɬɵ3&,ɚ
ɟɫɥɢɨɧɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɜɤɨɪɩɭɫɟɫɛɥɨɤɨɦɩɢɬɚɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦ
ɫɧɢɡɭ)'3ɦɨɠɟɬɦɟɲɚɬɶɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɭɡɚɛɥɨɤɨɦɩɢɬɚɧɢɹ
Kompatibilität mit im unteren Bereich installiertem Netzteilgehäuse.
Die meisten ATX-Motherboards haben ihren PCIe-Steckplatz am 2.
Steckplatz. Dadurch würde die Installation von FDP02 den 3. bis 8.
Steckplatz belegen. Bei Montage in einem Gehäuse mit im unteren
Bereich installiertem Netzteil könnte FDP02 den Platz hinter dem Netzteil
stören.
ₚ函⨚榊䄟䤓䦇⹈㊶
捷⒕$7;㳮㨎䤓3&,H[⦷䶻㲌᧨⥯㷳)'3㦒◯䞷Ⓙ䶻㲌᧨力⸘
孬㡋榊䄟ₚ函䤓㳮乀᧨ⓖ㦒㞍Ⓙ榊䄟㈛㡈䤓䴉栢
Compatibilidad de la carcasa para una FA montada en la parte inferior.
La mayoría de las placas base ATX tienen su zócalo PCIe localizado en
el 2º zócalo, por lo que instalar el FDP02 ocuparía los zócalos PCI 3º a 8º
y si se instala en un chasis con una FA montada en la parte inferior, el
FDP02 podría interferir con el espacio tras la FA.
368ㄤ捷岼函ዙኖቋቑ℡㙪㊶ᇭ
ቋቶቌቑ$7;ኻናዙኹዙኦቒᇬ3&,Hኖዊአእሯ䶻ኖዊአእሥቭᇬ
)'3ቑኁዐኖእዙወቒ䶻a3&,ኖዊአእት◯ቤቮሶቋቍቭቡሼᇭቀ
ቯቊᇬ368ㄤ捷岼函ቑዙኖኁዐኖእዙወሼቮ⫃⚗ᇬ)'3ቒ368㈛㡈
ቑኖዙኖቋ䂘ሼቮ♾厌㊶ሯሥቭቡሼᇭ
Compatibilité des boîtiers à bloc d'alimentation montés en bas.
La majorité des cartes mères ATX ont leur emplacement PCIe situé sur le
2ème emplacement, ainsi l'installation de FDP02 occuperait les 3ème à
8ème emplacements PCI, et s'il est installé dans un châssis avec bloc
d'alimentation monté en bas, FDP02 peut interférer avec l'espace derrière
le bloc d'alimentation.
ₚ函⨚䟄䄟䤓䦇⹈㊶
捷⒕$7;㧉㨎䤓3&,H[⦷䶻㲌᧨⥯㷳)'3↩◯䞷Ⓙ䶻㲌᧨力⸘孔
ℝ䟄䄟ₚ函䤓㧉乀᧨⒨↩㓿Ⓙ䟄䄟⚝㡈䤓䴉梃
Compatibilità con il case della PSU montato sul fondo.
La maggior parte delle schede madri ATX ha lo slot PCIe situato sul 2o
slot, quindi l'installazione di FDP02 occupa il 3o ~ 8o slot PCI e, se è
installato in uno chassis con PSU montata in basso, la FDP02 potrebbe
interferire con lo spazio dietro la PSU.
뼍鲝꾅ꍽ끩벺鷑368뢵넩걙뿭쀍ꫦ
鲵鲙ꯍ넍$7;ꍽ鴉ꚩ麑꾅鱉뎭걡ꈤ꾅3&,H걡ꈤ냹闋띉隕넽걪鱽鲙
黥ꄱ)'3ꌱ렍뼍ꐩ뎭a뎭3&,걡ꈤ냹뗝덵뼍陁鷍隕
뼍鲝꾅ꍽ끩벺鷑368閵넽鱉ꪵ겑꾅렍鷑陲끥)'3閵368鹙뵭넍
險閹꾅ꗞ뼩閵鷕ꯍ넽걪鱽鲙
зњѥєѯеҖѥдѤьѳчҖеѠкѯзѝ368ъѨҕѕѩччҖѥьјҕѥк
ѯєьэѠіҙч$7;ѝҕњьѲўрҕєѨѝјѶѠш3&,HеѠкшѤњѯѠкэьѝјѶѠшъѨҕчѤкьѤҖьдѥішѧчшѤҖк
)'3лѣѲнҖѝјѶѠш3&,ъѨҕaѰјѣщҖѥєѨдѥішѧчшѤҖкѲьѯзѝъѨҕєѨдѥіѕѩч368ъѨҕчҖѥь
јҕѥк)'3ѠѥліэдњьёѪҖьъѨҕчҖѥьўјѤк368
ѳъѕ
PCI Slot
1
2
3
4
5
6
7
8

Compatibility and restrictions
3
Non-bottom mounted PSU case compatibility.
If the case doesn’t have a bottom PSU mount, please check whether the
8th slot occupied by the fan module exceeds the space or directly
interferes with where the PC is placed on.
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɫɤɨɪɩɭɫɨɦȻɉɫɤɪɟɩɥɟɧɢɟɦɧɟɫɧɢɡɭ
ȿɫɥɢɤɨɪɩɭɫɧɟɢɦɟɟɬɧɢɠɧɟɝɨɤɪɟɩɥɟɧɢɹȻɉɩɪɨɜɟɪɶɬɟɧɟ
ɩɪɟɜɵɲɚɟɬɥɢɟɝɧɟɡɞɨɡɚɧɢɦɚɟɦɨɟɦɨɞɭɥɟɦɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨɢɥɢɧɟɦɟɲɚɟɬɥɢɨɧɨɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɬɨɦɭɦɟɫɬɭɧɚ
ɤɨɬɨɪɨɦɫɬɨɢɬɉɄ
Kompatibilität mit nicht im unteren Beriech installiertem Netzteilgehäuse.
Wenn das Gehäuse keine untere Netzteilhalterung aufweist, prüfen Sie,
ob der 8. Steckplatz mit dem Lüftermodul den Platz überschreitet oder
den Aufstellungsort des PCs stört.
榊䄟槭ₚ函㳮乀㷍㆞䤓䦇⹈㊶
Ⱁ㨫ₜ㢾榊䄟ₚ函䤓㳮䲽᧨ⓖ榏尐♵⮥屏欷㓖⸘孬♊⇣Ⓙ䶻㲌⇜函㦘
䎰怔⒉㳮乀䴉栢㒥䦃㘴䀘⦿㨎
Compatibilidad de la carcasa con una FA no montada en la parte inferior.
Si la carcasa no tiene un espacio para una FA montada en la parte
inferior, por favor compruebe si el 8º zócalo ocupado por el módulo del
ventilador excede el espacio o interfiere directamente con dónde se
coloque el PC.
368槭ㄤ捷岼函ዙኖቋቑ℡㙪㊶ᇭ
368ሯㄤ捷岼函ቊቍሧዙኖቑ⫃⚗ᇬኲቾዐንዂዙወቑ◯ቤቮ䶻ኖዊአ
እሯኖዙኖት怔ራሧቍሧሮᇬቡቂቒ3&岼函⫃㓏ቊ䦃㘴ቑ䂘ሯቍሧሮ
䭉崜ሺሲቃሸሧᇭ
Compatibilité des boîtiers à bloc d'alimentation non montés en bas.
Si le boîtier ne dispose pas de support inférieur pour le bloc d'alimenta-
tion, vérifiez si le 8ème emplacement occupé par le module ventilateur
dépasse de l'espace disponible ou interfère directement avec l'endroit où
le PC est placé.
䟄䄟槭ₚ函㧉乀㷍㆞䤓䦇⹈㊶
Ⱁ㨫ₜ㢾䟄䄟ₚ函䤓㧉䱜᧨⒨榏尐♵⮥屑歝㓖⸘孔♊◯Ⓙ䶻㲌⇜函㦘
㡯怔⒉㧉乀䴉梃㒥䦃㘴䀘⦿㨎
Compatibilità con il case della PSU non montato sul fondo.
Se il case non dispone di un supporto per PSU inferiore, verificare se l'8o
slot occupato dal modulo ventola supera lo spazio o interferisce diretta-
mente con il punto in cui è posizionato il PC.
뼍鲝꾅ꍽ끩벺鷍덵껿냵368뢵넩걙뿭쀍ꫦ
뢵넩걙꾅뼍鲝368ꍽ끩뱭閵꽻냹陲끥볡ꑝ鹽넩뗝덵뼍隕넽鱉뎭
걡ꈤ넩뼩鲮險閹냹隱鵹뼍陁뗝덵뼍阥驍3&閵낹렍뼍鱉隨꾅
덶뇆놶냱ꈑꗞ뼩閵鷍鱉덵쀊넭뼍겢겑꿙
зњѥєѯеҖѥдѤьѳчҖеѠкѯзѝ368ъѨҕѳєҕѳчҖѕѩччҖѥьјҕѥк
щҖѥѯзѝѳєҕєѨдѥіѕѩч368ъѨҕчҖѥьјҕѥкѱюічшіњлѝѠэњҕѥѝјѶѠшъѨҕъѨҕѲнҖѱчѕѱєчѬј
ёѤчјєѯдѧьёѪҖьъѨҕўіѪѠѳєҕўіѪѠєѨдѥііэдњьшѦѰўьҕкъѨҕњѥк3&ѱчѕшікўіѪѠѳєҕ
ѳъѕ

Compatibility and restrictions
4
Rear chassis structure compatibility.
There are a total of 24.8mm clearance between the expansions slots and
rear chassis, if they are cases with thumbscrews, then the measurements
must also include the thumbscrews depth.
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɞɧɟɣɱɚɫɬɢɤɨɪɩɭɫɚ
Ɂɚɡɨɪɦɟɠɞɭɫɥɨɬɚɦɢɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹɢɡɚɞɧɟɣɱɚɫɬɶɸɤɨɪɩɭɫɚ
ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦɟɫɥɢɷɬɨɤɨɪɩɭɫɚɫɜɢɧɬɚɦɢɫɧɚɤɚɬɚɧɧɨɣ
ɝɨɥɨɜɤɨɣɬɨɢɡɦɟɪɟɧɢɹɬɚɤɠɟɞɨɥɠɧɵɜɤɥɸɱɚɬɶɝɥɭɛɢɧɭɜɢɧɬɨɜ
Kompatibilität mit hinterer Gehäusestruktur.
Es gibt einen Abstand von insgesamt 24,8 mm zwischen den Erweiter-
ungssteckplätzen und dem hinteren Gehäuse. Wenn die Gehäuse über
Rändelschrauben verfügen, müssen die Messungen auch die Tiefe der
Rändelschrauben beinhalten.
㳮乀㈛㡈䤓⸘孬䦇⹈㊶
孬㡋㳮乀䤓⅚槱◰Ⓙ㈛㨎栢栆ㄵ䍉PP᧨Ⱁヅ㦘㓚㓼婉倁䤓㳮乀᧨
榏尐䂻摞㓚㓼婉倁ヌ䤓栆ㄵᇭ
Compatibilidad de la estructura del chasis trasero.
Hay un espacio libre total de 24,8mm entre los zócalos de expansión y el
chasis trasero. Si son carcasas con tornillos moleteados, entonces las
medidas deberán incluir también el espacio de los tornillos moleteados.
ዙኖ㈛捷㱚抯ቋቑ℡㙪㊶ᇭ
㕰㇄ኖዊአእቋዙኖ㈛捷ቑ栢ቒ⚗岗PPቑ栢椨ሯሥቭቡሼሯᇬዙ
ኖኒኽኖኌዂዙሯ孔䧏ሸቯቮ⫃⚗ᇬኒኽኖኌዂዙ⯴嫛ሰብ岗䂻⚺
ቤቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ
Compatibilité avec la structure du châssis arrière.
Il y a un dégagement total de 24,8 mm entre les emplacements d'exten-
sion et le châssis arrière. S'il s'agit de boîtiers avec des vis moletées, les
mesures doivent également inclure la profondeur de ces vis.
㧉乀⚝㡈䤓⸘孔䦇⹈㊶
孔ℝ㧉乀䤓⅚槱◰Ⓙ⚝㨎梃栎ㄵPP᧨Ⱁサ㦘㓚㓼婉€䤓㧉乀᧨
榏尐㿚摞㓚㓼婉€ヌ䤓栎ㄵᇭ
Compatibilità con la struttura dello chassis posteriore.
È presente uno spazio totale di 24,8 mm tra gli slot di espansione e lo
chassis posteriore. Se si tratta di case con viti a testa zigrinata, le misure
devono includere anche la profondità delle viti a testa zigrinata.
쁹ꐩꪵ겑霡눥뿭쀍ꫦ
쀊녚걡ꈤ隱쁹ꐩꪵ겑ꩡ넩꾅鱉뛒PP넍ꟽ險閹넩넽걪鱽鲙
괭驍ꩡ閵넽鱉뢵넩걙넱陲끥럖뇊闇꾅괭驍ꩡ響넩鵹ꗍ麑겑붡뼝鷍꽩꼱
뼞鱽鲙
зњѥєѯеҖѥдѤьѳчҖеѠкѱзікѝіҖѥкѯзѝчҖѥьўјѤк
єѨдѥіѯњҖьіѣѕѣіѣўњҕѥкѯѠѶдоҙѰёьнѤҕьѝјѶѠшѰјѣѯзѝчҖѥьўјѤкіњєъѤҖкўєчєє
щҖѥѯюѶьѯзѝъѨҕѲнҖѝдіѬўѤњѰєҕєѪѠдѥіњѤчшҖѠкіњєзњѥєјѩдеѠкѝдіѬўѤњѰєҕєѪѠчҖњѕ
ѳъѕ
24.8mm

Warranty terms & conditions
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested.
Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent
back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology
in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
Additional info & contacts
This product has a limited 1 year warranty in North America and Australia.
For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
ᵢӝ㠠䍣Ҧҁᰛ䎭θӄѣള൦δу◩䰞θ俏⑥⢯ࡡ㺂᭵εӡᴿжᒪᴿ䲆䍙Աؓരδ䜞࠼ӝѰӂᒪθпᒪᡌӊᒪεȾ
䈜㓼ؓരᒪ䲆䈭৸➝ᇎᯯ㖇ㄏ
https://silverstonetek.com.cn/
ޢᐹҁӝශѰדᦤȾ
Warranty Information
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty.
Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions.
b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced.
d) Warranty mark/stickers are not removed or broken.
Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated
value, excluding
shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use
of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will
SilverStone
Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of
business, loss of
profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on
breach of warranty,
contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a
second hand
purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or
SilverStone
http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall bear the
cost of shipping
(or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost
of shipping
(or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service; (iii) Before you send the product, you
must be issued a
Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on Silver-
Stone’s official website.
Please visit http://www.silverstonetek.com for the latest updates.
ᴿ∈ᴿᇩ⢟䍞ݹ㍖ެᆜ䠅㺞
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌Ⱦ
Ȗ㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅㾷≸ԛсȾ
Ă㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅㾷≸Ⱦъ䂨䲆⭞⢟䌠⛰ᧈ䲚主ⴤ
䖻ࣟᶆᱥֵ⭞൞ӝрⲺ⎸ᯏθ⏜┇㜸Ƚ❀ᶆᯏȽࡸㅿθԛфӝ㻻θ֒Ѱ᯳ᐛᶆᯏֵ⭞Ⲻ㋎㜬ᑜȽᇼሷᶆᯏȽࡸㅿ
ӝṲ䇷
Ỷ僂φỶ
⭕ӝᰛᵕφ㿷ӝᶗ⸷
䜞Ԭ〦ઞ䗯ӝ ⊔
(Hg) 䭿
(Cd) ޣԭ䬢
(Cr(VI)) ཐ⓪㚊㤥
(PBB) ཐ⓪ӂ㤥䟐
(PBDE)
䫻
(Pb)
ȖȖ ȖȖ ȖȖ
ȖȖ ȖȖ ȖȖ
䠇ኔ⢟Ԭ
伄
ȖȖ ȖȖ ȖȖ
ᶆ
Table of contents
Other SilverStone Rack & Stand manuals

SilverStone
SilverStone RMS01 User manual

SilverStone
SilverStone SST-MS08B User manual

SilverStone
SilverStone RMS03-24 User manual

SilverStone
SilverStone RMS06-22 User manual

SilverStone
SilverStone RK06U-OF User manual

SilverStone
SilverStone ARM21 User manual

SilverStone
SilverStone ARM13 User manual

SilverStone
SilverStone TM01 User manual

SilverStone
SilverStone RA02 User manual

SilverStone
SilverStone ARM25 User manual