Simco CONVEYOSTAT User manual

SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon + 31-(0)573-288333
Telefax + 31-(0)573-257319
Internet http://www.simco.nl
Traderegister Apeldoorn No. 08046136
CONVEYOSTAT®
In-Line Ionisator In-Line Ionisator
In-Line Ionizer Ioniseur In-Line
Gebruikershandleiding NL Pagina 3
Bedienungsanleitung D Seite 7
User’s Manual UK Page 11
Notice d’utilisation F Page 15
abcde
Conveyostat®97.52.97.23.10 10/06

INHOUDSOPGAVE
Pag.
1. Inleiding 3
2. Veiligheid 3
3. Toepassing en werking 3
4. Technische specificaties 3
5. Installatie 4
6. Ingebruikneming 5
7. Controle op de werking 5
8. Onderhoud 6
9. Storingen 6
10. Reparatie 6
11. Afdanken 6
INHALT
Seite
1. Einführung 7
2. Sicherheit 7
3. Einsatz und Funktionsweise 7
4. Technische Angaben 7
5. Installation 8
6. Inbetriebnahme 9
7. Funktionsprüfung 9
8. Wartung 10
9. Störungen 10
10. Reparatur 10
11. Entsorgung 10
CONTENTS
Page
1. Introduction 11
2. Safety 11
3. Use and operation 11
4. Technical specifications 11
5. Installation 12
6. Putting into use 13
7. Functional check 13
8. Maintenance 14
9. Faults 14
10. Repair 14
11. Disposal 14
SOMMAIRE
Page
1. Introduction 15
2. Sécurité 15
3. Application et fonctionnement 15
4. Spécifications techniques 15
5. Installation 16
6. Mise en service 17
7. Contrôle du fonctionnement 17
8. Entretien 18
9. Pannes 18
10. Réparation 18
11. Mise au rebut 18
Conveyostat®97.52.97.23.10 10/06

GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVEYOSTAT®
1. Inleiding
Lees deze handleiding geheel door voordat u dit product installeert en in gebruik neemt.
Instructies in deze handleiding dienen te worden opgevolgd om een goede werking van het
product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie.
De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene Verkoopvoorwaarden van SIMCO
(Nederland) B.V.
2. Veiligheid
- De Conveyostat®is uitsluitend bestemd voor het neutraliseren van statische
elektriciteit.
- De Conveyostat®is niet geschikt voor gebruik van geleidend en/of ontvlambaar
materiaal.
- Breng geen wijzigingen aan de Conveyostat®aan.
- Bij werkzaamheden aan de apparatuur: Schakel de voedingsspanning uit.
- Zorg voor een goede aarding van de apparatuur.
Aarding is nodig voor een goede werking en voorkomt, bij aanraking, elektrische
schokken.
- Elektrische aansluiting en reparatie dient te geschieden door een elektrotechnisch
vakbekwaam persoon.
3. Toepassing en werking
De Conveyostat®is ontwikkeld om statische ladingen op materialen in een pneumatisch trans-
portsysteem te neutraliseren. Hierdoor worden problemen veroorzaakt door de statische lading,
zoals verkleving, klonteren, verstopping van het systeem, voorkomen.
De Conveyostat®dient te worden aangesloten op een SIMCO hoogspanningsvoeding AC type
LB. De hoogspanning van de hoogspanningsvoeding wekt in de staven een elektrisch veld op,
waardoor de luchtmoleculen rondom de ionisatiepunten in de staven worden omgezet in posi-
tieve en negatieve ionen. Wanneer een geladen materiaal in de nabijheid van deze ionisatie-
punten komt, vindt er een uitwisseling van ionen plaats totdat het materiaal neutraal is.
4. Technische specificaties
Werkspanning: 4 kV AC
Gebruikstemperatuur: 0 - 50°C
Gebruiksomstandigheden: Industrieel
Beschermingsklasse standaard IP 40
Conveyostat®97.52.97.23.10 310/06

5. Installatie
5.1. Controle
- Controleer of de Conveyostat®onbeschadigd en in de juiste uitvoering ontvangen
is.
- Controleer of de pakbongegevens overeenkomen met de gegevens van het ontvangen
product.
- Controleer of de uitgangsspanning van de hoogspanningsvoeding overeenkomt met de
werkspanning van de Conveyostat®.
Bij problemen en/of onduidelijkheden: Neem contact op met SIMCO of met de agent
in uw regio.
5.2. Montage
Monteer de Conveyostat®zo dicht mogelijk voor de plaats waar de statische lading problemen
veroorzaakt. Veelal is dit bij de ingang van een container of een cycloon.
Monteer de Conveyostat®in uw transportleiding zodat deze een geïntegreerd geheel is in uw
pneumatisch transportsysteem.
De Conveyostat® mag in elke gewenste positie worden gemonteerd. Let wel op dat het materi-
aal de richting van de pijl op de Conveyostat®volgt.
Voor vragen over de plaats of montage: Neem contact op met SIMCO of met de agent in uw
regio.
Let op:
- Het materiaal moet altijd in de richting van de pijl door de Conveyostat®gaan. Wan-
neer het materiaal in omgekeerde richting gaat, bestaat de kans op verstopping van de
Conveyostat®.
5.3. Elektrische aansluiting
1. Monteer de hoogspanningsvoeding op de gewenste plaats.
2. Bevestig de hoogspanningskabels met de meegeleverde montageklemmen.
Waarschuwing:
- De hoogspanningskabels niet knikken of in scherpe bochten leggen.
- Niet langs scherpe metalen delen leggen.
3. Sluit de hoogspanningskabels aan in de hoogspanningsvoeding.
De hoogspanningskabels moeten zo worden aangesloten dat de ionisatiestaven om en om
op een trafo zijn aangesloten (zie hiervoor de gebruikershandleiding hoogspanningsvoeding).
Conveyostat®97.52.97.23.10 410/06

4. Zorg voor een goede aarding van de Conveyostat®. Verbind hiertoe het aardpunt van de
Conveyostat®met het aardpunt op de hoogspanningsvoeding.
Aarding is nodig voor een goede werking en voorkomt, bij aanraking, elektrische schokken.
6. Ingebruikneming
De Conveyostat®wordt in werking gesteld door het inschakelen van de hoogspanningsvoeding
(zie gebruikershandleiding hoogspanningsvoeding).
Let op:
- Wanneer de Conveyostat®niet wordt gebruikt, dient de hoogspanningsvoeding uitge-
schakeld te worden. Dit verlengt de levensduur.
7. Controle op de werking
Controle op de werking dient te worden uitgevoerd door een visuele inspectie. Verkleving van
materiaal aan wanden en/of klonteren van materiaal mag niet meer voorkomen.
Wanneer u bij het materiaal kunt komen, kunt u met een SIMCO veldsterktemeter meten of de
statische lading verdwenen is.
Conveyostat®97.52.97.23.10 510/06

8. Onderhoud
WAARSCHUWING:
- Bij (onderhouds)werkzaamheden aan de apparatuur:
Schakel de voedingsspanning uit.
Door vervuiling van de staven loopt de werking terug.
Reinig de staven met een harde (niet metalen) borstel.
Bij sterke vervuiling: Reinig de staven met isopropyl alcohol.
De Conveyostat®bezit verder geen delen welke onderhoud nodig zijn.
Voor het reinigen zal de Conveyostat®veelal moeten worden gedemonteerd.
Let op:
- De ionisatiepunten niet beschadigen.
- Voor hergebruik goed laten drogen.
9. Storingen
Probleem Oorzaak Oplossing
Geen hoogspanning Hoogspanningsvoeding is
defect Controleer de werking van de hoog-
spanningsvoeding (zie betreffende
gebruikershandleiding)
Los contact of kabelbreuk Controleer de aansluitingen en de
kabel
Geen ionisatie Vervuiling Reinig de staven
Conveyostat®niet of onvol-
doende geaard Conveyostat® goed aarden
Tabel 1: Storingen Conveyostat® verhelpen
10. Reparatie
De Conveyostat® bevat geen delen die door de klant gerepareerd kunnen worden. Voor repara-
tie dient u de Conveyostat®op te sturen naar SIMCO.
In dit geval, verpak deze deugdelijk met duidelijke vermelding van reden van retour.
11. Afdanken
Volg bij het afdanken van het apparaat de lokaal geldende (milieu-)regels.
Conveyostat®97.52.97.23.10 610/06

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN CONVEYOSTAT®
1. Einführung
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig
durch.
Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um eine richtige Funktionsweise des Produk-
tes sicherzustellen und irgendwelche Garantieansprüche geltend machen zu können.
Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von SIMCO (Neder-
land) B.V. festgelegt.
2. Sicherheit
- Der Conveyostat®wurde ausschließlich zur Beseitung von statischer Elektrizität entwickelt.
- Der Conveyostat®ist nicht für den Einsatz mit leitfähigen und/oder zündfähigen Stoffen
geeignet.
- Verändern Sie den Conveyostat®auf keinerlei Weise.
- Schalten Sie die Netzspannung bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät aus.
- Sorgen Sie für eine richtige Geräte-Erdung.
Erdung ist für eine einwandfreie Funktionsweise erforderlich und verhindert Stromschläge bei
Berührung.
- Elektrische Anschluß- und Wartungsarbeiten sind von elektrotechnisch fachkundigem Perso-
nal durchzuführen.
3. Einsatz und Funktionsweise
Der Conveyostat®wurde entwickelt, um während des Transports von Materialien durch pneu-
matische Systeme die statischen Aufladungen auf den Materialien zu beseitigen. Hierdurch
werden Probleme, die sich sonst mit der statischen Ladung ergeben würden (z.B. Haften,
Klumpenbildung oder Verstopfen des Systems) verhindert.
Der Conveyostat®ist an ein Hochspannungs-Netzteil AC, Typ LB, von SIMCO anzuschließen.
Die vom Hochspannungs-Netzteil stammende Hochspannung erzeugt in den Stäben ein elektri-
sches Feld, wodurch die Luftmoleküle rund um die Ionensprühspitzen in den Stäben in positive
und negative Ionen zerlegt werden. Wenn geladenes Material in die Nähe dieser Io-
nensprühspitzen gelangt, findet ein Ionenaustausch statt, bis das Material neutral ist. Wenn
geladenes Material in die Nähe dieser Ionisationspunkte gelangt, findet ein Ionenaustausch statt
bis das Material neutral ist.
4. Technische Angaben
Betriebsspannung: 4 kV AC
Betriebstemperatur: 0 - 50°C
Betriebsbedingungen: Industrie-Einsatz
Schutzklasse Standard IP 40
Conveyostat®97.52.97.23.10 710/06

5. Installation
5.1. Kontrolle
- Prüfen Sie, ob der Conveyostat®unbeschädigt ist und ob Sie die richtige Ausführung erhalten
haben.
- Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Packzettel mit den am Produkt angezeigten Daten
übereinstimmen.
- Prüfen Sie, ob die Ausgangsspannung des Hochspannungs-Netzteils mit der Betriebsspan-
nung des Conveyostat®übereinstimmt.
Bei irgendwelchen Problemen und/oder Unklarheiten können Sie sich mit SIMCO oder Ihrem
Regionalagenten in Verbindung setzen.
5.2. Montage
Montieren Sie den Conveyostat®möglichst nahe vor der Stelle, wo die statische Aufladung
Schwierigkeiten verursacht. Dies ist meistens die Einlaufseite eines Behälters oder eines Zyk-
lons.
Montieren Sie den Conveyostat®in Ihrer Förderleitung, damit er einen integrierten Bestandteil
Ihres pneumatischen Fördersystems bildet.
Sie können den Conveyostat®in einer beliebigen Position montieren. Achten Sie gut darauf,
dass das Material der Richtung des Pfeils auf dem Conveyostat®folgt.
Für irgendwelche Fragen über die Anordnungsstelle oder Montage wenden Sie sich bitte an
SIMCO oder Ihren Regionalagenten.
Achten Sie auf Folgendes:
- Das Material muss immer in Pfeilrichtung durch den Conveyostat®laufen. Wenn das
Material in umgekehrter Richtung läuft, besteht die Gefahr der Verstopfung des
Conveyostat®.
5.3. Elektrischer Anschluß
1. Montieren Sie das Hochspannungs-Netzteil an der gewünschten Stelle.
2. Befestigen Sie die Hochspannungskabel mit den mitgelieferten Montageklemmen.
Warnung:
- Sorgen Sie dafür, daß die Hochspannungskabel nicht knicken und nicht mit einem
scharfen Bogen verlegt werden.
- Verlegen Sie die Verkabelung nicht entlang scharfen Metallteilen.
3. Schließen Sie die Hochspannungskabel an das Hochspannungs-Netzteil an.
Die Hochspannungskabel sind so anzuschließen, daß die Ionensprühstäbe abwechselnd mit
einem Transformator verbunden werden (siehe die Bedienungsanleitung für das Hochspan-
nungs-Netzteil).
Conveyostat®97.52.97.23.10 810/06

4. Sorgen Sie für eine einwandfreie Erdung des Conveyostat®. Verbinden Sie hierzu den Er-
dungspunkt des Conveyostat®mit dem Erdungspunkt am Hochspannungs-Netzteil.
Erdung ist für eine einwandfreie Funktionsweise erforderlich und verhindert Stromschläge bei
Berührung.
6. Inbetriebnahme
Der Conveyostat®wird durch Einschaltung des Hochspannungs-Netzteils in Betrieb gesetzt
(siehe die Bedienungsanleitung für das Hochspannungs-Netzteil).
Achtung:
- Schalten Sie das Hochspannungs-Netzteil bei Nichtbenutzung des
Conveyostat®aus.
- Hierdurch verlängert sich die Lebensdauer.
7. Funktionsprüfung
Die Funktionsweise ist mit Hilfe einer Sichtprüfung zu kontrollieren. Das Material darf nicht
länger an den Wänden haften und/oder Klumpen bilden.
Wenn Sie zum Material gelangen können, können Sie mit einem SIMCO-Feldstärkenmeßgerät
prüfen, ob die statische Aufladung verschwunden ist.
Conveyostat®97.52.97.23.10 910/06

8. Wartung
WARNUNG:
- Bei Wartungs- oder sonstigen Arbeiten ist die Netzspannung auszuschalten.
Die Funktionsweise der Stäbe wird durch Verschmutzung beeinträchtigt.
Reinigen Sie die Stäbe mit einem harten (Nichtmetall-)Bürste.
Reinigen Sie die Stäbe bei starker Verschmutzung mit Isopropylalkohol.
Der Conveyostat®hat keine weiteren wartungsbedürftigen Teile.
Vor der Reinigung ist der Conveyostat®meistens zu zerlegen.
Achtung:
- Sorgen Sie dafür, daß die Ionensprühspitzen nicht beschädigt werden.
- Lassen Sie das Gerät vor der Wiederverwendung gut trocknen.
9. Störungen
Problem Ursache Abhilfe
Keine Hochspannung Defektes Hochspannungs-
Netzteil Prüfen Sie die Funktionsweise des
Hochspannungs-Netzteils (siehe die
jeweilige Bedienungsanleitung)
Gelöster Kontakt oder
Kabelbruch Prüfen Sie die Anschlüsse und das
Kabel
Keine Ionisation Verschmutzung Reinigen Sie die Stäbe
Der Conveyostat®ist nicht
oder unzureichend geerdet Erden Sie den Conveyostat® ord-
nungsgemäß
Tabelle 1: Störungsbeseitigung beim Conveyostat®
10. Reparatur
Der Conveyostat® enthält keine Teile, die der Kunde selbst reparieren kann. Sie müssen den
Conveyostat®zur Durchführung von Reparaturarbeiten an SIMCO schicken.
In diesem Fall ist das Gerät sorgfältig zu verpacken und der Rücksendungsgrund eindeutig
anzugeben.
11. Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den örtlich geltenden Umwelt- und sonstigen Regeln zu entsorgen.
Conveyostat®97.52.97.23.10 10 10/06

USER’S MANUAL FOR CONVEYOSTAT®
1. Introduction
Read this manual completely before you install and put this product into use.
Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to
be able to invoke guarantee.
The guarantee terms are stated in the General Sales Conditions of SIMCO (Nederland) B.V.
2. Safety
- The Conveyostat®is only designed to neutralize static electricity.
- The Conveyostat®is unsuitable for use with conductive and/or inflammable
material.
- Do not make any changes to the Conveyostat®.
- When carrying out work on the equipment: switch off the supply voltage.
- Make sure that the equipment is properly earthed.
Earthing is needed to ensure proper operation and to avoid electrical shocks upon contact.
- Electrical connections and repairs shall be made by a skilled electrical engineer.
3. Use and operation
The Conveyostat®is designed to neutralize static charges on materials in pneumatic conveying
systems. Problems caused by static charges, for instance sticking, clotting and clogging of the
system are hereby avoided.
The Conveyostat®should be connected to a SIMCO AC high voltage power unit, type LB. The
high voltage supplied by the high voltage power unit generates an electrical field in the bars,
which causes the air molecules around the emitter points in the bars to be converted to positive
and negative ions. When the charged material comes close to these emitter points, ions are
exchanged until the material is neutral.
4. Technical specifications
Operating voltage: 4 kV AC
Operating temperature: 0 - 50°C
Operating conditions: industrial
Protection classification IP 40 standard
Conveyostat®97.52.97.23.10 11 10/06

5. Installation
5.1. Checks
- Check that the Conveyostat®is undamaged and that you have received the correct version.
- Check that the data on the packing slip corresponds with the data shown on the product
received.
- Check that the output voltage of the high voltage supply corresponds with the operating
voltage of the Conveyostat®.
If you have any problems and/or in the case of ambiguity: please contact SIMCO or your
regional agent.
5.2. Installation
Install the Conveyostat®as close as possible to the location where static charges are causing
trouble. This is usually at the input to a container or cyclone.
Install the Conveyostat®in your conveyor piping to make it an integrated element of your pneu-
matic conveying system.
The Conveyostat® can be mounted in any position. Make sure that the material follows the
direction of the arrow on the Conveyostat®.
If you have any questions concerning location or installation: please contact SIMCO or your
regional agent.
Attention:
- The material must always go through the Conveyostat®in the direction indicated by
the arrow. If the material goes the other way around, the Conveyostat®may become
clogged.
5.3. Electrical connection
1. Install the high voltage power unit in the required place.
2. Connect the high voltage cables to the assembly clamps supplied.
Warning:
- Do not kink the high voltage cables and do not lay them in sharp bends.
- Do not lay these cables alongside sharp metal parts.
3. Connect the high voltage cables to the high voltage power unit.
When connecting the high voltage cables make sure to connect the anti-static bars alter-
nately to a transformer (please refer to the user’s manual of the high voltage power unit).
Conveyostat®97.52.97.23.10 12 10/06

4. Make sure that the Conveyostat®is properly earthed. To this end, connect the earthing point
of the Conveyostat®to the earthing point of the high voltage power unit.
Earthing is needed to ensure proper operation and to avoid electrical shocks upon contact.
6. Putting into use
The Conveyostat®is put into use by switching on the high voltage power unit (please refer to the
user’s manual of the high voltage power unit).
Attention:
- Switch off the high voltage power unit when you do not use the
Conveyostat®.
- This lengthens the service life.
7. Functional check
The equipment should be checked for proper operation by visual inspection. Material is no
longer allowed to stick to walls and/or to clot.
When you can get to the material, you can check for the absence of static charges using a
SIMCO electrostatic fieldmeter.
Conveyostat®97.52.97.23.10 13 10/06

8. Maintenance
WARNING:
- When carrying out maintenance or other work on the equipment: switch off the supply
voltage.
Operation is impaired by fouling of the bars.
Clean the bars with a hard (non-metal) brush.
Clean the bars with isopropyl alcohol when they are heavily fouled.
The other parts of the Conveyostat®are maintenance-free.
It will usually be necessary to dismantle the Conveyostat®for cleaning.
Attention:
- Do not damage the emitter points.
- Allow the equipment to dry properly before reusing it.
9. Faults
Problem Cause Remedy
No high voltage High voltage power unit is
defective Check the operation of the high voltage
power unit (please refer to the relevant
user’s manual)
Loose contact or cable
breakage Check the connections and the cable
No ionisation Fouling Clean the bars
Conveyostat®not earthed or
insufficiently earthed Earth the Conveyostat® properly
Table 1: Remedying faults of the Conveyostat® .
10. Repair
The Conveyostat® does not have any parts which can be repaired by the client. If the Con-
veyostat®is in need of repair, send it to SIMCO.
In this case, pack it properly and clearly state the reasons for return.
11. Disposal
Adhere to the applicable local environmental and other rules when disposing of the equipment.
Conveyostat®97.52.97.23.10 14 10/06

NOTICE D’UTILISATION DU CONVEYOSTAT®
1. Introduction
Lire attentivement les instructions qui suivent avant toute installation et utilisation du système.
Ces instructions doivent être observées pour assurer le bon fonctionnement de l’équipement et
donner droit à sa garantie.
Les stipulations de garantie sont décrites dans les conditions générales de vente de SIMCO
(Nederland) B.V.
2. Sécurité
- Le Conveyostat®est exclusivement destiné à neutraliser l’électricité statique.
- Le Conveyostat®n’est pas conçu pour traiter des matières conductrices ou inflammables.
- Ne pas apporter de modifications au Conveyostat®.
- En cas d’intervention sur l’équipement: Coupez l’alimentation du transformateur de haute
tension.
- Assurez une bonne mise à la terre de l’équipement.
La mise à la terre est nécessaire pour assurer un bon fonctionnement et prévenir tout choc
électrique en cas de contact.
- Le raccordement électrique et les réparations doivent être réalisés par un électricien qualifié.
3. Application et fonctionnement
Le Conveyostat®a été conçu pour neutraliser les charges statiques sur des matières véhiculées
par transport pneumatique. Il permet l’élimination des problèmes causés par l’électricité statique
tels que le bourrage et l’accumulation de matière dans le système pneumatique.
Le Conveyostat®doit être connecté sur un transformateur de haute tension SIMCO AC, type
LB. La haute tension produite par le transformateur génère, dans les barres, un champ électri-
que qui transforme les molécules d’air autour des pointes ionisantes dans les barres en ions
positifs et négatifs. Lorsqu’une matière chargée arrive à proximité de ces pointes ionisantes,
cela entraîne un échange d’ions jusqu’à ce que la charge de la matière soit neutralisée.
4. Spécifications techniques
Tension d’operation: 4 kV AC
Température ambiante d’utilisation: 0 - 50°C
Conditions d’utilisation: Milieu industriel
Classe de protection norme IP 40
Conveyostat®97.52.97.23.10 15 10/06

5. Installation
5.1. Contrôle
- A la livraison, contrôlez que le Conveyostat®n’a pas été endommagé dans le transport et
que sa version est bien celle commandée.
- Vérifiez que les données de la fiche de colisage correspondent aux caractéristiques du
produit livré.
- Vérifiez si les caractéristiques électriques correspondent bien au Conveyostat®.
En cas de problèmes et/ou de doute: Contactez SIMCO ou son agent dans votre région.
5.2. Montage
Montez le Conveyostat®le plus près possible de l’endroit où la charge statique occasionne des
problèmes. En général, il s’agit de l’entrée d’un conteneur ou d’un cyclone.
Insérez le Conveyostat®dans votre conduite de transport pour qu’il forme un tout intégré avec
votre système de transport pneumatique.
Le Conveyostat® peut être monté dans n’importe quelle position. Veillez à ce que le matériel soit
acheminé dans le sens de la flèche située sur le Conveyostat®.
Pour plus d’informations à ce sujet: Contactez SIMCO ou son agent dans votre région.
Attention :
- Le matériel doit toujours être transporté dans le sens de la flèche située sur le
Conveyostat®. Lorsque le matériel est acheminé dans la mauvaise direction, une obs-
truction du Conveyostat®est à craindre.
5.3. Raccordement électrique
1. Disposez le transformateur de haute tension à l’endroit désiré.
2. Fixez les câbles de haute tension au moyen des supports de montage fournis avec l’appareil.
Attention!
- Ne pas couder les câbles de haute tension ni les poser sur des angles vifs.
- Evitez tout contact avec des pièces métalliques coupantes.
3. Connectez les câbles des barres antistatiques dans le transformateur de haute tension.
Les câbles de haute tension doivent être branchés de manière à ce que les barres ionisantes
soient connectées alternativement sur le transformateur (voir la notice d’utilisation du trans-
formateur de haute tension).
Conveyostat®97.52.97.23.10 16 10/06

4. Assurez une bonne mise à la terre du Conveyostat®. Connectez pour cela le bornier de mise
à la terre du Conveyostat®au point de mise à la terre du transformateur de haute tension.
La mise à la terre est nécessaire pour assurer un bon fonctionnement et prévenir tout choc
électrique en cas de contact.
6. Mise en service
Le Conveyostat®est mis en service en mettant le transformateur d’alimentation sous tension
(voir la notice d’utilisation du transformateur de haute tension).
Attention!
- Coupez l’alimentation du transformateur de haute tension lorsque le Conveyostat®
n’est pas utilisé afin de prolonger la durée de vie de l’équipement.
7. Contrôle du fonctionnement
Le contrôle du fonctionnement consiste en une inspection visuelle. Le bourrage et/ou
l’accumulation de substance ne doivent pas avoir lieu.
Si vous en avez la possibilité matérielle, vous pouvez vérifier à l’aide d’un appareil SIMCO de
mesure de champs électrostatiques si la charge statique a disparu.
Conveyostat®97.52.97.23.10 17 10/06

8. Entretien
IMPORTANT!
- En cas d’intervention (entretien) sur l’équipement: Coupez l’alimentation du trans-
formateur de haute tension.
L’encrassement des barres se traduit par une baisse d’efficacité.
Nettoyez les barres à l’aide d’une brosse dure (non métallique).
En cas d’encrassement important: Nettoyez les barres à l’alcool isopropylique.
Le Conveyostat®ne comporte pas d’autres éléments qui nécessitent un entretien.
Pour le nettoyage, le Conveyostat®doit en général être démonté.
Attention!
- Ne pas endommager les pointes ionisantes.
- Bien laisser sécher avant de remettre en service.
9. Pannes
Problème Cause Solution
Pas de haute
tension Le transformateur de haute
tension est défaillant Contrôler le bon fonctionnement du
transformateur de haute tension (voir la
notice d’utilisation correspondante)
Contact ou câble défectueux Contrôlez les connexions et le câble
Pas d’ionisation Encrassement Nettoyez les barres
Le Conveyostat®n’est pas
(correctement) mis à la terre Réalisez une bonne mise à la terre du
Conveyostat®
Tableau 1: Remédier aux pannes du Conveyostat®
10. Réparation
Le Conveyostat® ne comporte pas d’éléments pouvant être réparés par le client. Si une répara-
tion est nécessaire, renvoyez le Conveyostat®à SIMCO.
Dans ce cas, emballez-le solidement et indiquez clairement la raison du retour.
11. Mise au rebut
Observez les lois nationales en vigueur en cas de mise au rebut de l’appareil.
Conveyostat®97.52.97.23.10 18 10/06
Table of contents
Languages:
Other Simco Other manuals