Simmons Kids SlumberTime 303030 User manual

Instrucciones de Ensamble
de su Cómoda
Directives de Montage pour votre
Commode
Assembly Instructions for your
Dresser
Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones.
©2013 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Children's Products, LLC
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Children's Products, LLC
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
23782- May 8, 2013-R0
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
Children's Products LLC is an authorized licensee of Dreamwell, Ltd. a
wholly-owned subsidiary of Simmons Bedding Company. SIMMONS
KIDS® and the SIMMONS S&GLOBE are registered trademarks of Dream-
well, Ltd. ©2011 Dreamwell, Ltd. All rights reserved.
Trademark is a registered trademark of
Delta Enterprise Corp., New York, NY.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez
hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.
When contacting Simmons Consumer Care please reference the below information. Before contacting
Simmons Consumer Care please ensure that the information below matches the information found on the
label on the back panel, please reference the information found on the product when contacting Simmons
Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Simmons, veuillez faire référence aux informations ci-dessous.
Avant de contacter le Service client de Simmons, veuillez vous assurer que les informations ci-dessous
correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire
référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Simmons.
Al contactar al servicio al cliente de Simmons, entregue la información abajo. Antes de contactar al servicio
de atención al cliente de Simmons, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la
etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Simmons, mencione la información
que aparece en el producto.
Distributed in Canada by
Distribué au Canada près
Little Folks
A Division of Children’s Products, LLC
Care of/Soins de:
501 Franklin Boulevard
Cambridge, Ontario N1R8G9

WARNING:
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.Place heaviest items in the lowest drawers.
.Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this
product.
.Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.Do not allow standing in drawers.
.Do not allow standing on top of this product.
.Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with
those items.
.To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.Do not leave drawers open when not in use.
AVERTISSEMENT:
Des blessures sérieuses ou mortelles dues à un écrasement peuvent survenir lorsqu’un meuble
.bascule. Pour prévenir ces accidents : Placez les articles les plus lourds dans les tiroirs inferieurs. .À
moins que spécifiquement conçu pour s'adapter, ne pas placer une télévision ou autre article très
lourd sur le dessus du meuble. .Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou s’accrocher aux tiroirs,
portes ou étagères. .Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir a la fois
L’utilisation du système anti-basculement peut seulement diminuer mais pas complètement
.éliminer le risque de basculement. Surveillez toujours l’activité de votre enfant lorsqu’il est dans sa
chambre. .Ne pas permettre à l’enfant de se mettre en position debout dans un tiroir. .Ne pas permettre
a l’enfant de se mettre debout sur le meuble. .Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce
produit en accord avec les instructions donnés
avec ces accessoires. .Pour prévenir des blessures à la tête, ne pas permettre à un enfant de jouer
sous un tiroir ouvert. .Ne pas laisser les tiroirs ouverts lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
ADVERTENCIA:
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar
vuelcos:
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser
que esté específicamente diseñado para acomodarlo.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de
ellos.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
2

NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in
the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that
assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad
under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el recambio de partes
o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un
sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una
almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE :
- Lors du montage, lorsque vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez chacun d’entre eux en plaçant la vis/le boulon sur le
diagramme de l’élément qui est dessiné à échelle et à forme réelle. Veillez bien à utiliser la taille et la forme adéquate
spécifiées dans les instructions.
- Pour monter assembler cette unité, vous devrez peut-être la poser sur le côté et de face. Il est fortement recommandé
d’efiectuer le montage sur une surface douce et non-abrasive afin de ne pas endommager la finition.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
- Ne rayez pas et n’écaillez pas la finition.
- Inspectez périodiquement le produit. Si vous avez des questions, ou si vous avez besoin des pièces de rechange,
contactez Simmons Juvenile Furniture.
- Ne stockez pas le produit ou des parties de celui-ci à des températures ou des conditions extrêmes telles qu’un grenier
chaud ou humide, une cave froide. De tels extrêmes peuvent provoquer une perte de l’intégrité structurale.
- Afin de préserver la qualité du lustre de la finition de votre produit, il est recommandé de placer un napperon ou un
coussinet de feutre sous les éléments que vous posez sur la finition.
- Nettoyez avec un chi�on humide, puis avec un chiffion sec afin de conserver le lustre et la beauté d’origine de cette belle
finition.
- N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le meuble.
- Soulevez légèrement lors d’un déplacement sur une moquette afin de ne pas casser de pied.
- L’utilisation d’un vaporisateur à proximité du meuble provoquera un gon�ement du bois qui finira par se décoller.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el
diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma
adecuada
que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente
que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
3

4
C. Left Side x1
Côté gauche
Lado izquierdo
# 23763
B. Right Side x1
Côté droit
Lado derecho
# 23764
A. Center Panel x1
panneau central
panel central
# 23765
L. Top Panel x1
Panneau avant
Panel superior
# 23774
M. Back Panel x1
Panneau arrière
Panel posterior
# 23772
E. Top Front Rail x1
panneau supérieur
avant
barandilla superior
frontal
# 23766
G. Bottom Front Rail x1
panneau inférieur avant
Barandilla frontal
inferior
# 23768
D. Top Back Rail x1
panneau supérieur
arrière
Barandilla superior
# 23769
F. Bottom Back Rail x1
panneau inférieur
arrière
barandilla inferior
posterior
# 23769
H. Drawer Rail x4
Rail de tiroir
barandilla de gaveta
# 23770
K. Back Weight x2
Poids arrière
Peso posterior
# 23771
T. Drawer Support x6
Support du tiroir
Soporte de la gaveta
# 23779
R. Drawer Front x6
Avant du tiroir
Parte frontal de la gaveta
# 23780
N. Drawer Short Side
x6
le côté court d'tiroir
lado corto de la gaveta
# 23776
P. Drawer Long Side x6
le côté long d'tiroir
lado largo de la gaveta
# 23775
S. Drawer Back x6
Arrière du tiroir
posterior de la gaveta
# 23777
U. Drawer Bottom x6
Fond du tiroir
Fondo de la gaveta
# 23778
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT.

5
PARTS:
LL. WOOD DOWEL 30mm x40
Goujon en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
KK. PLASTIC BARREL NUT x30
Écrous à Manchon en Plastique
Tuerca de Barril Plásticas
FF. BARREL NUT x4
Écrous à Manchon
Tuerca de Barril
M4 Allen Wrench x1
Clé Hexagonale
Llave Allen
BB. Bolt 80mm x1
Boulon 80mm
Perno 80mm
EE. Bolt 30mm x8
Boulon 30mm
Perno 30mm
CC. Bolt 60mm x15
Boulon 60mm
Perno 60mm
RR. Crescent Washer x8
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
NN. 40mm SCREW x30
Vis 40mm
Tornillo 40mm
MM. 25mm SCREW x30
Vis 25mm
Tornillo 25mm
AA.12mm Screw x36
Vis 12mm
Tornillo 12mm
GG.15mm Back Panel Screw x23
Vis Pour Panneau Arrière
Tornillo de Panel Trasero
Hardware kits part# 23781
L'ensemble de quincaillerie - pièce n°23781
El kit de herramientas - Pieza # 23781
PP2. KNOB SCREW 30mm x6
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
PP1. Wood Knob Base x6
base du bouton en bois
base de madera de la perilla
PP3. Metal Knob Center x6
centre du bouton en métal
centro de la perilla metálica
PP. Knob / Bouton / Perilla #23783
Phillips Screwdriver
(not supplied)
Tournevis À Tête Étoilée
(non fournie)
Destornillador de Cruz
(No incluido)

1.Insert the Dowels in the Rail into the holes in the Post.
1.Insérer les goujons dans le rail dans les orifices dans le
poteau.
1.Inserte los Pasadores del Riel en los agujeros del Poste.
2.Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with fingers or the Allen wrench
provided. DO NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed.
2.Insérez l'écrou dans la fente. Tournez dans le sens horaire avec les doigts ou la
clé hexagonale fournie. NE PAS serrer complètement, laissez 1,27 cm (1/2”)
exposé.
2.Meta el Perno en el orificio. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj con la
mano o con ayuda de la llave Allen que viene suministrada. NO lo apriete del
todo, deje 1/2” (12mm) fuera.
3.Slide the Crescent Washer over the exposed bolt, behind the head of
the bolt. Tighten the bolt with the Allen wrench provided.
3.Glissez la rondelle en croissant sur l'écrou exposé, derrière la tête de
l'écrou. Serrez l'écrou avec la clé hexagonale fournie.
3.Abrace la parte del Perno que quedó fuera, debajo de la cabeza del
mismo, con la Arandela de media luna. Apriete el perno con la llave
Allen que viene suministrada.
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like
the picture.
Installez (1) écrou et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce
que cela ressemble à l'image.
Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos
hasta que quede como en la ilustración.
CC. BOLT 60mm x1
RR. CRESCENT
WASHER x1
Ensure all bolts are tightened.
S’assurer que tous les boulons sont serrés.
Asegúrese que todos los tornillos estén apretados
Hardware System - Review Before Assembly
Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage
Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble
6

7
LL
G
F
E
D
LL
Attach Top Front Rail (Part E), Top Back Rail (Part D), Bottom Front Rail (Part G) and Bottom Back Rail (Part F) to the
Left Side (Part C) using (7) 30mm Wood Dowels (Part LL) (4) M6x60mm Bolts (Part CC) and (4) Crescent Washers
(Part RR) following the instructions on page 5.
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Fixez le panneau supérieur avant (pièce E), le panneau supérieur arrière (pièce D), le panneau inférieur avant (pièce
G) et le panneau inférieur arrière (pièce F) au côté gauche (pièce C) à l’aide de (6) goujons en bois de 30 mm (pièce
LL), de (4) boulons M6 x 60 mm (pièce CC) et de (4) rondelles croissant (pièce RR) en suivant les instructions à la
page 5.
Fije la barandilla superior frontal (Pieza E), Barandilla superior posterior (Pieza D), Barandilla frontal inferior (Pieza
G) y barandilla inferior posterior (Pieza F) al lado izquierdo (Pieza C) utilizando (6) tarugos de madera de 30 mm
(Pieza LL) (4) pernos M6x60 mm (Pieza CC) y (4) arandelas de media luna (Pieza RR) siguiendo las instrucciones
de la página 5.
LL
CC
RR
CC
RR
Bottom
Inférieur
Inferior
LL. WOOD DOWEL 30mm x7
Goujon en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
CC. Bolt 60mm x 4
Boulon 60mm
Perno 60mm RR. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna

8
LL
K
HH
LL
LL
Install (2) Drawer Rails (Part H) and (1) Back Weight (Part K) using (2) 30mm Wood Dowels (Part
LL) each.
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
Installez (2) rails de tiroir (pièce H) et (1) poids arrière (pièce K) à l’aide de (2) goujons en bois de 30
mm (pièce LL) pour chaque.
Instale las (2) barandillas de gavetas (Pieza H) y (1) peso posterior (Pieza K) utilizando (2)
pasadores de madera de 30 mm (Pieza LL) en cada.
LL. WOOD DOWEL 30mm x6
Goujon en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm

9
Attach the Center Panel (Part A) by installing (2) 30mm Wood Dowels (Part LL) into the ends of each rail installed in the
previous step. Then align those dowels with the holes in the Center Panel and carefully set the Center Panel on the
rails. Insert (4) Barrel Nuts (Part FF) into the Center panel as shown. Install (3) M6 x 60mm bolts (Part CC) and (1) M6
x 80mm Bolt (Part BB), hold the barrel nut in alignment using a screwdriver. DO NOT Tighten the bolts at this time, they
should be loose.
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Fixez le panneau central (pièce A) en installant (2) goujons en bois de 30 mm (pièce LL) dans les extrémités de chaque
rail installé à l’étape précédente. Alignez ensuite ces goujons aux trous du panneau central et installez soigneusement le
panneau central sur les rails. Insérez (4) écrous à manchon (pièce FF) dans le panneau central, tel qu’illustré. Installez
(3) boulons M6 x60mm (pièce CC) et (1) boulon M6 x 80 mm (pièce BB), maintenez l'écrou à manchon dans l'alignement
à l'aide d'un tournevis. NE serrez PAS les boulons à ce stade, ils doivent rester lâches.
Fije el panel central (Pieza A) instalando (2) pasadores de madera de 30 mm (Pieza LL) en los extremos de cada
barandilla instalada en el paso anterior. Luego, alinee las arandelas con los agujeros del panel central y una el panel
con las barandillas cuidadosamente Inserte (4) tuercas de barril (Pieza FF) en el panel central tal como se indica.
Instale (3) pernos M6 x60mm (Pieza CC) y (1) perno M6 x 80mm (Pieza BB), sostenga la tuercas de barril alineada
utilizando un destornillador. NO apriete los pernos en este punto, deben quedar sueltos por ahora.
BB
CC
FF
FF
FF
FF
CC
CC
A
LL LL
LL
LL
BB. Bolt 80mm x1
Boulon 80mm
Perno 80mm
LL. WOOD DOWEL 30mm x6
Goujon en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
CC. Bolt 60mm x 3
Boulon 60mm
Perno 60mm
FF. BARREL NUT x4
Écrous à Manchon
Tuerca de Barril

10
Install (2) Drawer Rails (Part H) and (1) Back Weight (Part K) using (2) 30mm Wood Dowels
(Part LL) each.
K
HH
LL
LL
LL
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Installez (2) rails de tiroir (pièce H) et (1) poids arrière (pièce K) à l’aide de (2) goujons en
bois de 30 mm (pièce LL) pour chaque.
Instale las (2) barandillas de gavetas (Pieza H) y (1) peso posterior (Pieza K) utilizando (2)
pasadores de madera de 30 mm (Pieza LL) en cada.
LL. WOOD DOWEL 30mm x6
Goujon en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm

11
1. Insert (11) 30mm Wood Dowels (Part LL) into the ends of the rails. Carefully align ALL dowels with the holes in the
Right Side (Part B). Attach the Right Side using (4) M6x60mm Bolts (Part CC) and (4) Crescent Washers (Part RR)
following the instructions on page 5.
2. Tighten the bolts installed in Step 3 using the Allen wrench provided.
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
1. Insérez (12) goujons en bois de 30 mm (pièce LL) dans les extrémités des rails. Alignez avec soin ). Fixez le côté droit à
l’aide de (4) boulons M6 x 60mm (pièce DD) et de (4) rondelles croissant (pièce RR) en suivant les instructions à la page 5.
2. Serrez les boulons installés à l’étape 3 à l’aide de la clé hexagonale fournie.
1.Inserte (12) pasadores de madera de 30 mm (Pieza LL) en los extremos de las barandillas. Alinee cuidadosamente
TODAS las arandelas con los agujeros del lado derecho (Pieza B). Una el lado derecho utilizando (4) pernos M6x55 mm
(Pieza CC) y (4) arandelas de media luna (Pieza RR) siguiendo las instrucciones de la página 5
2.Apriete los pernos instalados en el Paso 3 utilizando la llave Allen incluida
LL
LL
CC
RR
LL
LL
RR
CC
LL. WOOD DOWEL 30mm x13
Goujon en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
CC. Bolt 60mm x 4
Boulon 60mm
Perno 60mm
RR. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna

L
LL
LL
CC
EE
EE
EE
CC
12
Insert (2) 30mm Wood Dowels (Part LL) into the Left Side (Part C) and Right Side (Part B). Carefully align ALL dowels with
the holes in the Top (Part LL). Attach the Top (Part L) using (8) M6 x 30mm Bolts (Part EE) and (4) M6 x 60mm Bolts (Part
CC). Tighten the bolts using the Allen wrench provided.
STEP #6
ÉTAPE N°6
PASO #6
Insérez (2) goujons en bois de 30 mm (pièce L) dans les côté gauche et côté droit. Alignez avec soin TOUS les goujons la
panneau avant (pièce L). Fixez la panneau avant (pièce L) à l’aide de (8) boulons M6 x 30 mm (pièce EE) et de (4) boulons
M6 x 60 mm (pièce CC). Serrez les boulons à l'aide de la clé hexagonale fournie
Inserte (2) pasadores de madera de 30 mm (Pieza LL) en el lado izquierdo y el lado derecho. Alinee cuidadosamente
TODAS las pasadores con la panel superior (Pieza L). Una la panel superior (Pieza L) utilizando (8) pernos M6x30 mm
(Pieza EE) y (4) pernos M6x60 mm (Pieza CC). Apriete los pernos instalados utilizando la llave Allen incluida.
LL. WOOD DOWEL 30mm x2
Goujon en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
CC. Bolt 60mm x 4
Boulon 60mm
Perno 60mm
EE. Bolt 30mm x8
Boulon 30mm
Perno 30mm

M
13
Attach the Back Panel (Part M) using (23) 15mm Screws (Part GG), tighten with a Phillips screwdriver. Ensure the
"Simmons Address Label" faces out.
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
JJ
Fixez le panneau arrière (pièce M) à l’aide de (23) vis de 15 mm (pièce HH), serrez à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Assurez-vous que l’étiquette « Adresse Simmons » est tournée vers l’extérieur.
Una el panel posterior (Pieza M) utilizando (23) tornillos de 15 mm (Pieza HH), apriete utilizando un destornillador
Philips. Asegúrese de que la etiqueta "Simmons Address Label" quede boca abajo.
GG.15mm Back Panel Screw x23
Vis Pour Panneau Arrière
Tornillo de Panel Trasero

MM
MM
14
8A: Assemble a Right Drawer
i) Place (1) Drawer Front (Part R) face down
ii) Attach (1) Short Drawer Side (Part N) to your Left end of the Drawer Front using (2) 25mm Woodscrews (Part MM).
Ensure the groove in the Drawer Side is towards you and lines up with the groove in the Drawer Front.
iii) Attach (1) Long Drawer Side (Part P) to your Right end of the Drawer Front using (2) 25mm Woodscrews (Part MM).
Ensure the groove in the Drawer Side is towards you and lines up with the groove in the Drawer Front.
STEP #8A
ÉTAPE N°8A
PASO #8A
R
P
N
8A: Montage d’un tiroir droit
i) Placez (1) avant de tiroir (pièce R) en l’orientant vers le bas
ii) Fixez le côté court d'(1) tiroir (pièce N) à l’extrémité gauche de l’avant du tiroir à l’aide de (2) vis à bois de 25 mm
(pièce MM). Assurez-vous que l’encoche sur le côté du tiroir est orientée vers vous et est alignée sur l’encoche sur
l’avant du tiroir.
iii) Fixez le côté long d'(1) tiroir (pièce P) à l’extrémité droite de l’avant du tiroir à l’aide de (2) vis à bois de 25 mm
(pièce MM). Assurez-vous que l’encoche sur le côté du tiroir est orientée vers vous et est alignée sur l’encoche sur
l’avant du tiroir.
8A: Armado de una gaveta derecha
i) Coloque (1) parte frontal de gaveta (Pieza R) boca abajo
ii) Fije (1) lado corto de gaveta (Pieza N) al extremo izquierdo de la parte frontal de la gaveta utilizando (2) tornillos de
madera de 25 mm (Pieza MM). Asegúrese de que las ranuras del lado de la gaveta estén hacia usted y se alineen con
las ranuras de la parte frontal de la gaveta.
iii) Fije (1) lado largo de gaveta (Pieza P) al extremo derecho de la parte frontal de la gaveta utilizando (2) tornillos de
madera de 25 mm (Pieza MM). Asegúrese de que las ranuras del lado de la gaveta estén hacia usted y se alineen con
las ranuras de la parte frontal de la gaveta.
Long / Longue / Largo
Short / Court / Corto
N. Drawer Short Side
le côté court d'tiroir
lado corto de la gaveta
P. Drawer Long Side
le côté long d'tiroir
lado largo de la gaveta
KK. PLASTIC BARREL NUT x30
Écrous à Manchon en Plastique
Tuerca de Barril Plásticas
NN. 40mm SCREW x30
Vis 40mm
Tornillo 40mm
MM. 25mm SCREW x30
Vis 25mm
Tornillo 25mm

NN
NN
NN
KK
KK
KK
MM
15
iv) Insert the Drawer Bottom (Part U) into all Grooves. Insert the Drawer Support (Part U), ensure the holes face
down and the angled hole is towards the front. Install (1) 25mm Woodscrew (Part MM) through the angled hole into
the drawer front using a Phillips screwdriver.
v) Attach the Drawer Back (Part S) using (5) 40mm Woodscrews (Part NN) and (5) Plastic Barrel Nuts (Part KK).
Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
vi) Repeat Until (3) Right Drawers Have been completed.
STEP #8A
ÉTAPE N°8A
PASO #8A
U
T
S
iv) Insérez le fond du tiroir (pièce U) dans toutes les encoches. Insérez le support du tiroir (pièce T), assurez-vous
que les trous sont orientés vers le bas et que le trou en angle est orienté vers l’avant. Installez (1) vis à bois de 25
mm (pièce MM) dans l’avant du tiroir, par le biais du trou en angle, à l’aide d’un tournevis cruciforme.
v) Fixez l’arrière du tiroir (pièce S) à l'aide de (5) vis à bois de 40 mm (pièce NN) et de (5) écrous à manchon en
plastique (pièce KK). Serrez les vis à l'aide d’un tournevis cruciforme.
vi) Répétez ces étapes jusqu’à ce que (3) tiroirs droits aient été montés.
iv) Inserte el fondo de la gaveta (Pieza U) en todas las ranuras. Inserte el soporte de la gaveta (Pieza T), asegúrese
de que los agujeros queden boca abajo y que el agujero en ángulo quede de cara al frente. Instale (1) tornillo de 25
mm (Pieza MM) a través del agujero en ángulo de la gaveta utilizando un destornillador Philips.
v) Fije la parte posterior de la gaveta (Pieza S) utilizando (5) tornillos de madera de 40 mm (Pieza NN) y (5) tuercas
de barril plásticas (Pieza KK). Apriete los tornillos utilizando un destornillador Philips.
vi) Repita hasta haber completado (3) gavetas derechas.

MM
MM
16
8B: Assemble a Left Drawer
i) Place (1) Drawer Front (Part R) face down
ii) Attach (1) Short Drawer Side (Part N) to your Right end of the Drawer Front using (4) 25mm Woodscrews (Part MM).
Ensure the groove in the Drawer Side is towards you and lines up with the groove in the Drawer Front.
iii) Attach (1) Long Drawer Side (Part P) to your Left end of the Drawer Front using (4) 25mm Woodscrews (Part MM).
Ensure the groove in the Drawer Side is towards you and lines up with the groove in the Drawer Front.
STEP #8B
ÉTAPE N°8B
PASO #8B
R
P
N
8B: Montage d’un tiroir gauche
i) Placez (1) avant de tiroir (pièce R) en l’orientant vers le bas
ii) Attachez le côté court d'(1) tiroir (pièce N) à l’extrémité droite de l’avant du tiroir à l’aide de (2) vis à bois de 25 mm
(pièce MM). Assurez-vous que l’encoche sur le côté du tiroir est orientée vers vous et est alignée sur l’encoche sur
l’avant du tiroir.
iii) Attachez le côté long d'(1) tiroir (pièce P) à l’extrémité gauche de l’avant du tiroir à l’aide de (2) vis à bois de 25 mm
(pièce MM). Assurez-vous que l’encoche sur le côté du tiroir est orientée vers vous et est alignée sur l’encoche sur
l’avant du tiroir.
8B: Armado de una gaveta izquierda
i) Coloque (1) parte frontal de gaveta (Pieza R) boca abajo
ii) Fije (1) lado corto de gaveta (Pieza N) al extremo derecho de la parte frontal de la gaveta utilizando (2) tornillos de
madera de 25 mm (Pieza MM). Asegúrese de que las ranuras del lado de la gaveta estén hacia usted y se alineen con
las ranuras de la parte frontal de la gaveta.
iii) Fije (1) lado largo de gaveta (Pieza P) al extremo izquierdo de la parte frontal de la gaveta utilizando (2) tornillos de
madera de 25 mm (Pieza MM). Asegúrese de que las ranuras del lado de la gaveta estén hacia usted y se alineen con
las ranuras de la parte frontal de la gaveta.
Long / Longue / Largo
Short / Court / Corto N. Drawer Short Side
le côté court d'tiroir
lado corto de la gaveta
P. Drawer Long Side
le côté long d'tiroir
lado largo de la gaveta
KK. PLASTIC BARREL NUT x30
Écrous à Manchon en Plastique
Tuerca de Barril Plásticas
NN. 40mm SCREW x30
Vis 40mm
Tornillo 40mm
MM. 25mm SCREW x30
Vis 25mm
Tornillo 25mm

17
iv) Insert the Drawer Bottom (Part U) into all Grooves. Insert the Drawer Support, ensure the holes face down and
the angled hole is towards the front. Install (1) 25mm Woodscrew (Part MM) through the angled hole into the drawer
front using a Phillips screwdriver.
v) Attach the Drawer Back (Part S) using (5) 40mm Woodscrews (Part NN) and (5) Plastic Barrel Nuts (Part KK).
Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
vi) Repeat Until (3) Left Drawers Have been completed.
STEP #8B
ÉTAPE N°8B
PASO #8B
iv) Insérez le fond du tiroir (pièce U) dans toutes les encoches. Insérez le support du tiroir (pièce T), assurez-vous
que les trous sont orientés vers le bas et que le trou en angle est orienté vers l’avant. Installez (1) vis à bois de 25
mm (pièce MM) dans l’avant du tiroir, par le biais du trou en angle, à l’aide d’un tournevis cruciforme.
v) Fixez l’arrière du tiroir (pièce S) à l'aide de (5) vis à bois de 40 mm (pièce NN) et de (5) écrous à manchon en
plastique (pièce KK). Serrez les vis à l'aide d’un tournevis cruciforme.
vi) Répétez ces étapes jusqu’à ce que (3) tiroirs gauche aient été montés.
iv) Inserte el fondo de la gaveta (Pieza U) en todas las ranuras. Inserte el soporte de la gaveta (Pieza T), asegúrese
de que los agujeros queden boca abajo y que el agujero en ángulo quede de cara al frente. Instale (1) tornillo de 25
mm (Pieza MM) a través del agujero en ángulo de la gaveta utilizando un destornillador Philips.
v) Fije la parte posterior de la gaveta (Pieza S) utilizando (5) tornillos de madera de 40 mm (Pieza NN) y (5) tuercas
de barril plásticas (Pieza KK). Apriete los tornillos utilizando un destornillador Philips.
vi) Repita hasta haber completado (3) gavetas izquierda .
S
NN
NN
NN
KK
KK
KK
MM
U
T

Remove the out piece on each Drawer Guide (Attached to the Left Side, Right Side and Center Panel), (12) total,
by pressing the lever to release (see illustration).
18
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
Press lever on right glide down
x12
Glisser sur le levier surla droite glisser vers le bas
Empujar lapalanca a la derecha se deslizan por
Lift lever on left glide up
Soulevez le levier à gauche
Levantar lapalanca a la izquierda
se deslizan hacia arriba
Retirez la partie extérieure sur chaque glissière de tiroir (fixée au côté gauche, au côté droit et au panneau central),
(12) au total, en appuyant sur le levier pour la libérer (voir l’illustration).
Saque la pieza de cada guía de gaveta (unido al lado izquierdo, lado derecho y panel central), (12) en total,
presionando la palanca de liberación (vea la ilustración).

Attach (2) Drawer Guide outer pieces to each assembled drawer. There are pre-drilled holes in each drawer side.
i) Place the end of the Drawer Guide with the tab against the Drawer front, then align the holes in the Guide to the holes
in the Side, tab should remain very close to the Drawer Front.
ii) Attach the Drawer Guide with (3) 12mm Woodscrews (Part AA), tighten with a Phillips Screwdriver.
iii) repeat with the other Drawer Side.
iv) Repeat until all (6) Drawers are complete.
19
STEP #10
ÉTAPE N°10
PASO #10
AA
AA
Fixez (2) parties extérieures de glissière de tiroir sur chaque tiroir monté. Des trous prépercés se trouvent sur le côté de
chaque tiroir.
i) Placez l’extrémité de la glissière de tiroir avec la patte contre l’avant du tiroir, puis alignez les trous de la glissière aux
trous sur le côté. La patte doit rester très proche de l’avant du tiroir.
ii) Fixez la glissière du tiroir à l’aide de (3) vis à bois de 12 mm (pièce AA), serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme.
iii) répétez cette étape avec le côté de l’autre tiroir.
iv) Répétez jusqu’à ce que les (6) tiroirs soient montés.
Fije (2) piezas externas de guía de gaveta en cada gaveta ensamblada. Hay agujeros pre taladrados en cada lado de la
gaveta.
i) Coloque el extremo de la guía de gaveta, con la lengüeta contra la parte frontal de la gaveta, luego alinee la guía con
los agujeros del lado; la lengüeta debe quedar muy cerca de la parte frontal de la gaveta.
ii) Fije la guía de gaveta con (3) tornillos de madera de 12 mm (Pieza AA), apriete con un destornillador Philips.
iii) Repita con el otro lado de la gaveta.
iv) Repita hasta completar las (6) gavetas.
AA.12mm Screw x36
Vis 12mm
Tornillo 12mm

PP3
PP1
PP2
Attach (1) Knob (Part PP) to each Drawer. Insert the Metal Knob Center (Part PP3) into the Wood Knob Base (Part PP1),
attach to the drawer using the Knob Screw (Part PP2). Tighten with a Phillips Screwdriver.
20
STEP #11
ÉTAPE N°11
PASO #11
Fixez (1) bouton (pièce PP) sur chaque tiroir. Insérez le centre du bouton en métal (pièce PP3) dans la base du bouton
en bois (pièce PP1), fixez au tiroir à l’aide de la vis de bouton (pièce PP2). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Fije (1) perilla (Pieza PP) en cada gaveta. Inserte el centro de la perilla metálica (Pieza PP3) en la base de
madera de la perilla (Pieza PP1), fije a la gaveta utilizando el tornillo para perilla (Pieza PP2). Apriete
utilizando un destornillador Phillips.
PP2. KNOB SCREW 30mm x6
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
PP1. Wood Knob Base x6
base du bouton en bois
base de madera de la perilla
PP3. Metal Knob Center x6
centre du bouton en métal
centro de la perilla metálica
Table of contents
Other Simmons Kids Indoor Furnishing manuals

Simmons Kids
Simmons Kids Dresser With Changing Top User manual

Simmons Kids
Simmons Kids Fairytale 7 User manual

Simmons Kids
Simmons Kids Convertible Bookcase User manual

Simmons Kids
Simmons Kids Dresser User manual

Simmons Kids
Simmons Kids SlumberTime Melody 301030-001 User manual

Simmons Kids
Simmons Kids 315030 User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Rubbermaid
Rubbermaid homefree Series manual

Universal Furniture
Universal Furniture Bookcase Platform Bed instruction sheet

El Corte Inglés
El Corte Inglés TOULOUSE 581-00114 Assembly instructions

Argos
Argos Home 334/7722 quick start guide

Compatico
Compatico CMP52103C operating instructions

Sauder
Sauder HomePlus 411965 manual