Simu AUTOSUN 9014734 User manual

1
2
503
30
27
Touche de programmation
Connecteur pour chargeur
Le pack batterie est utilisé dans le système solaire Autosun avec les fonctions suivantes :
- Stocker l’énergie électrique fournie par le panneau solaire.
- Fournir l’énergie électrique nécessaire au moteur.
- Faciliter la programmation du moteur grâce à la touche de programmation.
Caractéristiques techniques :
- Batterie NiMh - 12V / 2,2 Ah
- Durée de vie : environ 5 ans
- T° de stockage : -20° / +70°C
- T° d’utilisation : -20° / +70°C
- Durée de stockage max.: 6 mois à 20°C
- Indice de protection : IP X4
- Poids : 0.790 Kg
Présentation
1
NiMh
- Charger la batterie avant utilisation avec le chargeur réf.: 9014738. Attention : ne pas charger au dessus de 70°C.
- Temps de charge max.: 3h 30 min. 2 charges par an maximum.
- Ne jamais laisser la batterie déchargée.
- Ne pas ouvrir ou percer le pack batterie.
- Ne pas jeter la batterie au feu, risque d’explosion. Installer à 1 m minimum de toute source de flamme.
- Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de la batterie, risque de brûlure et d’explosion.
- La batterie doit être abritée de la pluie (IP X4).
- La batterie doit être accessible afin de procéder à une rechage éventuelle (voir notice 5055192)
- La température ambiante lors du collage doit être comprise entre 20°C et 38°C.
- Les surfaces de collage doivent être séches et propres.
- Nous recommandons aux utilisateurs de réaliser des essais industriels dans les conditions exactes de l'application envisagée afin de s'assurer que notre produit
satisfait à ses contraintes. En cas d'incertitude, préférer la solution par vissage.
- Le remplacement, par un modèle identique, doit être effectué par un professionnel.
- Ne pas jeter à la poubelle. Produit recyclable à rapporter dans un centre de collecte.
- Pour plus d’information pour l’intégration de la batterie en fonction du type de coffre se référer au Cahier Technique réf.: 5057753
Fixation par vissage Fixation par collage
- Le connecteur 2 broches (1) permet la connection avec le panneau solaire réf.:9014736
- Le connecteur 4 broches (2) permet la connection avec le moteur T3.5 DC EHz
Préconisations
2
Fixation du pack batterie
3
Connection du pack batterie
4
1 - Nettoyer au solvant* et essuyer la surface de
collage.
2 - Passer le câble du pack batterie à l’intérieur du
coffre.
3 - Enlever le papier de protection de l’adhésif.
4 - Appliquer le pack batterie sur le support.
* Utiliser un solvant à base de mélange d’alcool
isopropylique et d’eau (50/50) ou un solvant à
base d’heptane. Respecter les consignes de
sécurité relatives à la manipulation des solvants.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
FPACK BATTERIE AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
Lire attentivement cette
notice avant toute utilisation.
1/1

1
2
503
30
27
Programming button
Connector for charger
The battery pack used in the Autosun solar system has the following functions:
- Store electrical energy provided by the solar panel.
- Supply electrical energy required by the motor.
- Enable programming of the motor using the programming button.
Technical data:
- NiMh battery - 12V / 2,2 Ah
- Battery life: approx. 5 years
- Storage temperature: -20° / +70°C
- Operating temperature: -20° / +70°C
- Storage time: max. 6 months at 20°C
- Protection index: IP X4
- Weight : 0.790 Kg
Presentation
1
NiMh
- Recharge the battery before use with the charger ref.: 9014738. WARNING: Do not charge at a temperature above 70°C.
- Charge duration: 3h 30 min. max. 2 charges by year max.
- Never leave a battery in a discharged condition.
- No not open or pierce the battery.
- Do not put the battery into a fire, risk of explosion. Keep away (1m minimum) from from all types of flames, sparks or incandescent material.
- Do not create a short circuit on the battery terminals: danger of burns and explosion.
- The battery must be sheltered from the rain (IP X4).
- The battery must be accessible in order to carry out possible recharging (see instruction sheet 5055192).
- Suitable substrates for sticking: runners and box in aluminium, box in PVC (remove the protective films).The surfaces to be glued must be dry and clean.
- The ambient temperature when gluing should be between 20°C and 38°C.
- We recommend users run industrial tests in exactly the same conditions as those of the intended application and thereby ascertain that our product satisfies its
requirements. If in doubt, opt for the screwing solution.
- The battery must be replaced by a professional with an identical model.
- Do not put in the dustbin, this is a recyclable product.
- For more information about installation of the battery depending on the type of case, see Technical booklet ref: 5059076
Screw fixing Glue fixing
- The 2 terminal connector (1) is for connection to the solar panel ref: 9014736
- The 4 terminal connector (2) is for connection to the T3.5 DC EHz motor
Recommendations
2
Mounting
3
Connection of the battery pack
4
1 - Use solvent* to clean and wipe the surface for
gluing.
2 - Pass the battery pack cable into the base.
3 - Remove the protective paper from the adhe-
sive.
4 - Press the battery pack onto the frame.
* Use a solvent containing a mixture of isopopyl
alcohol and water (50/50) or a heptane-based
solvent. Follow all the safety instructions concer-
ning the handling of solvents.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
GB BATTERY PACK AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
Read carefully these
instructions before any use.
1/1

1
2
503
30
27
Programmierungstaste
Steckverbinder für Ladegerät
Das Batteriepaket wird im Solarsystem Autosun mit folgenden Funktionen eingesetzt:
- Die durch das Solarpanel gelieferte elektrisch Energie speichern.
- Die für den Motor nötige elektrische Energie abgeben.
- Die Motorprogrammierung über die Programmierungstaste erleichtern.
Technische Daten :
- Batterie NiMh - 12V / 2,2 Ah
- Lebensdauer: ca. 5 Jahre
- Lagertemperatur: -20° / +70°C
- Gebrauchstemperatur: -20° / +70°C
- Max. Lagerdauer: 6 Monate bei 20°C
- Schutzgrad: IP X4
- Gewicht : 0.790 Kg
Beschreibung
1
NiMh
- Laden Sie die Batterie mit dem Ladegerät (Art.-Nr. 9014738) vor dem Gebrauch auf. Achtung : Laden Sie nicht bei über 70°C auf.
- Max. Ladezeit: 3 Stunden 30 min. Max. 2 x pro Jahr laden.
- Lassen Sie eine Batterie niemals entladen.
- Öffnen Sie die Batterie nicht und machen Sie kein Loch in die Batterie.
- Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer: Explosionsgefahr. Mindestabstand zu einer Flammenquelle: 1 m
- Verursachen Sie keinen Kurzschluss an den Batteriepolen: Verbrennungs- und Explosionsgefahr.
- Die Batterie muss vom Regen geschützt sein (IP X4).
- Die Batterie muss für eine eventuelle Nachladung gut zugänglich sein (siehe Anwendung Nr. 5055192)
- Die Umgebungstemperatur bei der Verklebung muss zwischen 20°C und 38°C liegen.
- Die Verklebungsflächen müssen trocken und sauber sein.
- Wir empfehlen den Benutzern, die industriellen Versuche genau unter den Bedingungen, wie sie für die betroffene Anwendung vorgegeben werden, durchzu-
führen und zu überprüfen, ob unser Produkt die Vorgaben erfüllt. Im Zweifelsfall auf Verschraubung zurückgreifen.
- Ist ein Austausch notwendig, muss er von einem Profi gegen ein identisches Modell vorgenommen werden.
- Werfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll, sie ist recycelbar.
- Für weitere Informationen über den Einbau der Batterie nach Kastenart, siehe technisches Handbuch Nr.: 5059076
Schraubenbefestigung Klebebefestigung
- Der 2-Stift-Steckverbinder (1) dient zu Verbindung mit dem Solarpanel (Art.-Nr.:9014736).
- Der 4-Stift-Steckverbinder (2) dient zu Verbindung mit Motor T3.5 DC EHz
Empfehlungen:
2
Befestigung
3
Batterieanschluss
4
1 - Die Verklebungsflächen mit Lösungsmittel* reinigen
und abwischen.
2 - Das Kabel des Batteriepakets in den
Kasteninnenraum ziehen.
3 - Schutzfolie vom Klebeband abreißen.
4 - Batteriepaket auf den Träger aufbringen.
* Ein Lösungsmittel auf Basis einer
Isopropylalkohol/Wasser-Mischung (50/50) oder auf
Heptanbasis benutzen. Die Sicherheitsanweisungen
für die Handhabung von Lösungsmitteln beachten.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
DBATTERIEPAKET AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
Bitte gründlich vor der
Anwendung lesen.
1/1

1
2
503
30
27
Programmeertoets
Conector voor lader
Het batterijpack wordt gebruikt voor het zonne-energiesysteem Autosun met de volgende functies:
- Opslaan van de elektrische energie, geleverd door het zonnepaneel.
- Leveren van elektrische energie die nodig is voor de motor.
- Vereenvoudigen van de programmering van de motor met behulp van de programmeertoets.
Technische kenmerken
- Batterij NiMh - 12V / 2,2 Ah
- Levensduur: ongeveer 5 jaar.
- Bergplaatstemperatuur: -20°/+70°C
- Functioneringstemperatuur: -20°/+70°C
- Duur van opslag max.: 3 maanden aan 20°C
- Beschermingsindex : IP X4
- Gewicht: 0.790 Kg
Presentatie
1
NiMh
- De accu voor het gebruik opladen met de lader ref.: 9014738. Niet boven 70°C laden.
- Maximale ladingtijd voor een accu : 3 uur 30 min. 2 ladingen per jaar maxi.
- Nooit een accu zonder lading laten.
- De accu niet openen of doorboren.
- De accu niet in het vuur werpen pas: ontploffingsgevaar. Houd elk vlamtype, vonken of een witgloeiend corpus op minimumafstand van 1 m.
- Geen kortsluiting op de poolklemmen van de accu veroorzaken: verbrandings- en ontploffingsgevaar.
- De batterij moet beschut zijn tegen regen (IP X4).
- De batterij moet bereikbaar zijn voor een eventuele ladingsuitvoering (zie handleiding 5055192)
- De lijm oppervlakken moeten droog en schoon zijn.
- De omringende temperatuur mag tijdens het lijmen moet tussen 20°C en 38°C begrepen worden.
- Wij raden gebruikers aan industriële tests uit te voeren onder de exacte voor deze toepassing geldende omstandigheden en te controleren of ons product aan
deze eisen voldoet. Indien u hier niet zeker van bent, gebruik dan de oplossing voor het vastschroeven.
- De vervanging moet door een vakman worden gerealiseerd met een identiek model.
- Niet weggooien in de vuilnisemmer, het is een recycleerbaar product.
- Verwijs u voor meer informatie voor de integratie van de batterij volgens het kasttype naar het Technisch Schrift ref.: 5059076.
Bevestiging met schroeven Bevestiging met lijm
- De 2 punten connector (1) dient voor de aansluiting op het zonnepaneel ref.:9014736
- De 4 punten connector (2) dient voor de aansluiting op de motor T3.5 DC EHz.
Inwerkingstelling
2
Bevestiging
3
Aansluiting van de batterijpack
4
1 - Reinig het te lijmen oppervlak met een oplos-
middel* en droog het af.
2 - Breng de kabel van het batterijpack binnenin
de kast.
3 - Verwijder het beschermingspapier van de zelf-
klevende laag.
4 - Breng het batterijpack op de steun aan.
* Gebruik een oplosmiddel op basis van een
mengsel van isopropyl-alcohol en water (50/50)
of een oplosmiddel op basis van heptaan. Neem
de veiligheidsinstructies voor het hanteren van
de oplosmiddelen in acht.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
NL BATTERIJPACK AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
Deze handleiding aandachtig
doorlezen alvorens het
systeem te gebruiken.
1/1

1
2
503
30
27
Tecla de programación
Conector para cargador
El bloque de batería se utiliza en el sistema solar Autosun con las funciones siguientes:
- Almacenar la energía eléctrica suministrada por el panel solar.
- Suministrar la energía eléctrica necesaria al motor.
- Facilitar la programación del motor gracias a la tecla de programación.
Características técnicas
- Batería NiMh - 12V / 2,2 Ah
- Duración de vida: aproximadamente 5 años.
- Temperatura de almacenamiento: -20° / +70°C
- Temperatura de utilización: -20° / +70°C
- Duración de almacenamiento: máx. 6 meses a
20°C.
- Protección: IP X4
- Peso: 0.790 Kg
Presentación
1
NiMh
- Recargar la batería antes de utilizarla con el cargador ref.: 9014738. No cargar a más de 70°C.
- Tiempo de carga máximo para una batería: 3 horas 30 minutos - 2 cargas al año máximo.
- No dejar nunca la batería descargada.
- No abrir ni perforar la batería.
- No poner la batería en el fuego: peligro de explosión (distancia de 1m al mínimo de una fuente de llamas).
- No efectuar cortocircuitos en los bornes de la batería: peligro de quemadura y explosión.
- La batería debe estar protegida contra la lluvia (IP X4).
- La batería debe ser accesible con objeto de poder proceder a una recarga eventual (ver folleto 5055192)
- La temperatura ambiente después del colage debe incluirse entre 20°C y 38°C.
- Las superficies de colage deben estar secas y limpias.
- Recomendamos a los usuarios que efectúen ensayos industriales conforme a las condiciones exactas de la aplicación prevista y se cercioren de que nuestro pro-
ducto cumple con sus requerimientos. En caso de duda, es preferible optar por el atornillado.
- La sustitución debe ser efectuada por un profesional, utilizando un modelo idéntico
- No deshechar la batería, se trata de un producto reciclable.
- Para mayores datos informativos sobre la integración de la batería en función del tipo de caja, referirse al Pliego Técnico Ref.: 5059076.
Fijación con tornillos Fijación por colage
- El conector de 2 púas (1) permite la conexión con el panel solar ref.:9014736
- El conector de 4 púas (2) permite la conexión con el motor T3.5 DC EHz
Recomendaciones
2
Instalación de la batería
3
Conexión de la batería
4
1 - Limpiar con disolvente* y secar la superficie de
colage.
2 - Pasar el cable del bloque de batería dentro de
la caja.
3 - Retirar el papel de protección del adhesivo.
4 - Aplicar el bloque de batería al soporte.
* Usar un disolvente con base de mezcla de alco-
hol isopropilo y de agua (50/50) o un disolvente
con base de heptano. Respetar las consignas de
seguridad relativas a la manipulación de los
disolventes.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
EBATERÍA AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
leer atentamente este folleto
antes de cualquier utilización.
1/1

1
2
503
30
27
Tecla de programação
Conector para carregador
O pack bateria é utilizado no sistema solar Autosun com as seguintes funções:
- Armazenar a energia eléctrica fornecida pelo painel solar.
- Fornecer a energia eléctrica necessária ao motor.
- Facilitar a programação do motor graças à tecla de programação.
Características técnicas:
- Bateria NiMh - 12V / 2,2 Ah
- Duração de vida: cerca de 5 anos.
- Temperatura de armazenagem: -20° / +70°C
- Temperatura de utilização: -20° / +70°C
- Duração de armazenagem: máx. 6 meses a 20°C
- Indice de protecção : IP X4
- Peso : 0.790 Kg
Apresentação
1
NiMh
- Recarregar a bateria com o carregador ref. 9014738 antes de a utilizar. Não carregar quando a temperatura ambiente ultrapassa os 70°C.
- Tempo de carga : 3 horas 30 minutos máximo. 2 cargas por ano máximo.
- Nunca deixar descarregar completamente uma bateria.
- Não abrir nem furar a bateria.
- Não deitar a bateria no fogo, não expor a chamas ou a temperaturas excessivas : perigo de queimadura e de explosão. Distância mínima de 1 m de uma fonte de
ignição.
- Não provocar curto-circuitos nos terminais da bateria : perigo de queimadura e de explosão.
- A bateria deve ficar ao abrigo da chuva (IP X4).
- A bateria deve ser accessível para permitir uma troca eventual (ver documentação 5055192)
- A temperatura local aquando da colagem deve ser entre 20°C e 38°C.
- As superfícies de colagem devem estar secas e limpas.
- Recomendamos aos utilizadores efectuar ensaios industriais nas condições exactas da aplicação contemplada e certificar-se de que o nosso produto satisfaz às
suas exigências. Em caso de dúvida, preferir a solução por aparafusamento
- A substituição deve ser efectuada por um profissional, e com um modelo idêntico.
- Não deitar no caixote de lixo, produto reciclável.
- Para mais informações sobre a integração da bateria em função do tipo de caixa, referir-se ao Caderno Técnico ref.: 5059076.
Fixação por parafusos Fixação por colagem
- O conector 2 pinos (1) permite a ligação ao painel solar ref.:9014736
- O conector 4 pinos (2) permite a ligação ao motor T3.5 DC EHz
Recomendações
2
Fixação da bateria
3
Conexão da bateria
4
1 - Limpar com solvente* e enxugar a superfície
de colagem.
2 - Passar o cabo do pack bateria para o interior
da caixa.
3 - Remover o papel de protecção do adesivo.
4 - Aplicar o pack bateria sobre o suporte.
* Utilizar um solvente a base de uma mistura de
álcool isopropílico com água (50/50) ou um sol-
vente a base de heptano. Respeitar as indica-
ções de segurança no que disser respeito à
manipulação de solventes.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
PBATERIA AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
Ler attentamente as
instruções antes de proceder
a qualquer utilização.
1/1

1
2
503
30
27
Przycisk programujàcy
Złączka do ładowarki
Zespó! baterii jest u×ywany w systemie paneli s!onecznych Autosun, spe!niajàc nast"pujàce funkcje:
- Magazynowanie energii dostarczanej przez panel s!oneczny.
- Dostarczanie energii potrzebnej silnikowi.
- U!atwienie programowania silnika dzi"ki przyciskowi programowania..
Charakterystyka techniczna
- Akumulator NiMh - 12V / 2,2 Ah
- ×ywotnoÊ# oko!o 5 lat.
- Temp. przechowywania : -20° / +70°C
- Temperatura u×ytkowania : -20° / +70°C
- Okres przechowywania : maks. 6 miesiàce w
temperaturze 20°C.
- Stopieƒ zabezpieczenia : IP X4
- Waga : 0.790 Kg
Prezentacja
1
NiMh
- Przed pierwszym u×yciem, na!adowa" akumulator za pomocà !adowarki nr.:9014738. Nie !adowa" powy×ej temperatury 70°.
- Maksymalny czas !adowania : 3 godziny 30 minut. Maksymalny 2 !adowania rocznie.
- Nigdy nie pozostawia# roz!adowanego akumulatora.
- Nie otwiera# i nie dziurawi# akumulatora.
- Nie wrzuca# akumulatora do ognia : zagro×enie wybuchem. Zachowa# minimalnà odleg!oÊ# 1 metra od wszelkiego êród!a ognia.
- Nie powodowa# zwar# przy stykach akumulatora : zagro×enie poparzeniem i wybuchem.
- Bateria musi by# os!oni"ta przed deszczem (IP X4).
- Bateria musi by# !atwo dost"pna, aby mo×liwe by!o jej ewentualne ponowne !adowanie (patrz ulotka nr.5055192).
- Temperatura otoczenia podczas klejenia musi by# zawarta pomi"dzy 20°C a 38°C.
- Klejone powierzchnie muszà by# suche i czyste.
- Zalecamy u×ytkownikom wykonanie prób przemys!owych w warunkach dok!adnie odpowiadajàcych przewidywanemu zastosowaniu i upewnienie si", czy
nasz produkt spe!nia zadane wymogi. W przypadku braku pewnoÊci, mocowa# poprzez przykr"canie.
- Wymiana musi by# wykonana przez zawodowego elektryka przy u×yciu identycznego modelu.
- Nie wyrzuca# do Êmieci, produkt przetwarzalny.
Wi"cej informacji na temat wbudowywania baterii w zale×noÊci od rodzaju kasetki - patrz specyfikacja techniczna nr.5059076.
Mocowanie poprzez przykr#cenie Mocowanie poprzez przyklejenie
- Z!àczka 2-stykowa (1) pozwala na przy!àczenie panelu s!onecznego nr.9014736
- Z!àczka 4-stykowa (2) pozwala na przy!àczenie nap"du T3.5 DC EHz
Zalecenia
2
Mocowanie blok baterie
3
Po!àczenie baterie
4
1 - OczyÊci# rozpuszczalnikiem* i wysuszy#
powierzchni", która ma by# klejona.
2 - Prze!o×y# przewód zespo!u baterii do
wn"trza kasetki.
3 - Zdjà# papier os!aniajàcy klej.
4 - Na!o×y# zespó! baterii na wspornik.
*
U×ywa# rozpuszczalnika na bazie mieszanki alko-
holu izopropylowego i wody (50/50), lub rozpuszc-
zalnika na bazie heptanu. Przestrzega# przepisów
bezpieczeƒstwa dotyczàcych pracy z rozpuszczalni-
kami.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
PL BLOK BATERIE AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
Prosimy o dok!adne
zapoznanie si" z treÊcià
niniejszej instrukcji przez
ka×dym zastosowaniem.
1/1

1
2
503
30
27
tlaãítka od programování
Konektor k nabíječce
Blok baterie se používá v solárním systému AUTOSUN s následujícími funkcemi:
- Udržení elektrické energie dodávané prostednictvím solárního panelu.
- Zásobení motoru potebnou elektrickou energií.
- Usnadnûní naprogramování motoru pomocí programovacího tlaãítka.
Technické parametry:
- Baterie NiMh - 12V / 2,2 Ah
- Životnost : zhruba 5 let
- Provozní teplota : -20° / +70°C
- Skladovací teplota: -20° / +70°C
- Max. doba skladovatelnosti : 6 mûsícÛ pi
teplotû 20°C
- StupeÀ ochrany : IP X4
- Hmotnost : 0.790 Kg
Prezentace
1
NiMh
- Baterii ped použitím dobijte pomocí dobíje$ky s referen$ním $íslem : 9014738. Pozor : nedobíjejte pi teplotách nad 70°C.
- Max. doba dobíjení: 3 hodiny 30 minut. Maximálnû 2 dobití za rok.
- Baterii nikdy nenechte vybitou
- Baterii neotevírejte ani neprovrtávejte.
- Baterii nevhazujte do ohnû, riziko exploze. Instalujte ve vzdálenosti alespoÀ 1m od zdroje ohnû.
- Nevyvolávejte zkratování svorek baterie, riziko popálení nebo exploze.
- Baterie musí být chránûna ped deštûm (IP X4).
- Baterie musí být pístupná, aby se mohlo provést pípadné dobití (viz návod 5055192)
- Pokojová teplota bûhem lepení by se mûla pohybovat mezi 20°C a 38°C.
- Lepené povrchy musí být pedem osušeny a oãištûny.
- Doporuãujeme uživatelÛm, aby provedli technické odzkoušení výrobku v prostedí shodném se zamýšleným umístûním a aby se ujistili, zda výrobek splÀuje
jejich požadavky. V pípadû nejistoty dejte pednost pipevnûní pomocí šroubÛ.
- Výmûnu a nahrazení stejným modelem smí provádût pouze zpÛsobilá osoba.
- Nevyhazujte do kontejneru urãeného na smûsný odpad. Recyklovatelný výrobek. Odnesne na sbûrné místo.
- Více informací ohlednû integrace baterie v závislosti na typu krytu získáte v technické složce ãís.: 5059076
Pipevnûní pomocí šroubÛ Pipevnûní pomocí lepení
- konektor se 2 kolíky (1) umožÀuje zapojení k solárnímu panelu ref.:9014736
- konektor se 4 kolíky (2) umožÀuje zapojení k motoru T3.5 DC EHz
Doporu$ení
2
Pipevnûní baterie
3
Zapojení baterie
4
1 - Lepený povrch vyãistûte pomocí roz-
pouštûdla* a osušte.
2 - ZasuÀte kabel bloku baterie dovnit krytu.
3 - Sejmûte ochranný papír z lepicí vrstvy.
4 - Piložte blok baterie k podstavci.
*
Použijte rozpouštûdlo na bázi sûmsi isopropyl alko-
holu a vody (50/50) nebo rozpouštûdlo na bázi hep-
tanu. Dodržujte bezpeãnostní pedpisy týkající se
manipulace s rozpouštûdly.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
CZ BLOK BATERIE AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
Ped použitím si pozornû
peãtûte návod!
1/1

1
2
503
30
27
Tasto di Programmazione
Connettore per caricatore
Il pack batteria è utilizzato nel sistema solare Autosun con le seguenti funzioni:
- Conservare l'energia elettrica erogata dal pannello solare.
- Erogare l'energia elettrica necessaria al motore.
- Agevolare la programmazione del motore grazie al tasto di programmazione.
Caratteristiche tecniche :
- Batteria NiMh - 12V - capacità: 2,2 Ah
- Durata di vita: circa 5 anni
- Temperatura di stoccaggio: -20° / +70°C
- Temperatura d'uso: -20° / +70°C
- Durata massima di stoccaggio: 6 mesi a 20°C
- Indice di protezione: IP X4
- Peso: 0.790 Kg
Presentazione
1
NiMh
- Caricare la batteria prima dell'uso con il caricatore rif.: 9014738. Attenzione: non caricare sopra i 70°C.
- Tempi di carico massimo: 3 ore 30 min. 2 carichi all'anno massimi.
- Non lasciare mai la batteria scarica.
- Non aprire o forare il pack batteria.
- Non buttare la batteria nel fuoco, rischio di esplosione. Installare quantomeno a 1 m. da qualunque fonte di fiamma.
- Non provocare cortocircuiti nei morsetti della batteria, rischio di ustione e di esplosione.
- La batteria deve essere al riparo dalla pioggia (IP X4).
- La batteria deve essere accessibile per procedere a un'eventuale ricarica (vedi specifica 5055192)
- La temperatura ambiente in occasione del collage deve essere compresa tra 20°C e 38°C.
- Le superfici di collage devono essere secche e proprie.
- Si raccomanda agli utenti di eseguire delle prove industriali nelle condizioni esatte dell'applicazione specifica e di accertarsi che il nostro prodotto soddisfi i vincoli
dell'utente stesso. In caso di dubbio, preferire la soluzione tramite avvitatura.
- La sostituzione, con un modello identico, deve essere realizzata da un professionista.
- Non buttare nella spazzatura. Prodotto riciclabile da riportare in un centro di raccolta.
- Per ulteriori informazioni sull'integrazione della batteria a seconda del tipo di cassone, consultare il Capitolato Tecnico rif.
: 5059076
Fissaggio tramite avvitatura Fissaggio tramite incollatura
- il connettore a 2 pin (1) consente il collegamento con il pannello solare rif.:9014736
- il connettore a 4 pin (2) consente il collegamento con il motore T3.5 DC EHz
Raccomandazioni
2
Fissaggio del pack batteria
3
Collegamento del pack batteria
4
1- Pulire con un solvente* e asciugare la superficie
d'incollatura.
2- Passare il cavo del pack batteria all'interno del
cassone.
3- Togliere la carta di protezione dell'adesivo.
4- Applicare il pack batteria sul supporto.
* Utilizzare un solvente a base di una miscela d'al-
col isopropilico e d'acqua (50/50) o un solvente
a base di eptano. Rispettare le istruzioni di sicu-
rezza inerenti alla manipolazione dei solventi.
1
2
3
4
4
1
1
1
1
2
2
478,5
2
18
10
Ø 3mm
IT PACK BATTERIA AUTOSUN - 9014734
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5055190A
Prima di qualunque uso, leggere
attentamente la presente specifica.
1/1

Table of contents
Languages:
Popular Batteries Pack manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite External Battery Pack BP240V1507C specification

Tripp Lite
Tripp Lite BP192V557C-1PH Specification sheet

Superb
Superb ANDRENA Series manual

Tripp Lite
Tripp Lite WEXT3-BP24V specification

Silvercrest
Silvercrest 295815 operating instructions

Tripp Lite
Tripp Lite BP36V42-3U Specification sheet