Singer VITA GRILL VG-2200 User manual

VG-2200
VITA GRILL Electric table barbeque
VITA GRILL Ηλεκτρικό μπάρμπεκιου
VITA GRILL Електрическо барбекю
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

2
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Before the first use read carefully all the instructions provided
with the appliance and save them for future reference.
• Before you connect the appliance to the supply mains, check
that the voltage indicated on the rating plate of the appliance
corresponds to that of your home power supply.
• Only connect the unit to an AC power supply. The appliance
must only be connected to an outlet with earth connection.
• This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, unless they are under supervision
by a person that is aware well of the instructions concerning
the use of the appliance, responsible for their safety.
• Close supervision is necessary when the appliance is used by
or near children or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities.
• Do not allow children to use the appliance without supervision.
• Make sure that children do not play with the appliance.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
CAUTION: Hot surface
• Never leave the unit unattended during use.
• Never touch the electric cable and plug with wet hands.
• Never immerse the unit, electric cable or plug into water or
other liquids.

3
ENGLISH
• Do not use the unit outdoors.
• Check the unit, electric cable and plug regularly for visible
damage. Do not use the unit under any circumstances if you
have noted any damage.
• Have damage repaired by a qualified SINGER specialist only.
Never attempt to repair any damages by yourself.
• Only use the unit on a heat-resistance surface. Never position
the unit close to hot surfaces or open flames.
• Always pull out the plug before removing the temperature reg-
ulator!
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the man-
ufacturer, its SINGER service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
• Use the appliance and its accessories only for the intended
use.
• Always unplug the appliance when not in use and before any
cleaning or maintenance procedure.
• Never immerse the appliance, the thermostat, the power cord
or the plug into water or any other liquid. The thermostat must
not come to contact with water.
• Do not leave the power cord hanging over the edge of the ta-
ble or counter or where it can be reached by children or touch-
ing hot surfaces.
• The power cord should never be near or touch the hot parts
of the appliance; it should not be near any source of heat or
come to contact with sharp corners.
• Never leave the power cord wrapped during use. Unwind it
completely.
• The appliance gets hot during use. Do not touch the hot parts
of the appliance. Use the heat-resistant handles. Special at-
tention should be paid during use.

4
ENGLISH
• To prevent the risk of fire, do not use the appliance close to
flammable or explosive fuels.
• Do not connect and do not use the appliance’s thermostat with
another appliance.
• Do not connect the power cord to the power outlet unless you
assemble it the thermostat on the appliance.
• Always turn the adjustable thermostat to “OFF”, before plug-
ging in or unplugging the appliance to the supply mains.
• When roasting for extended time, make sure the fat from the
food does not overflow from the oil tray.
• Special attention should be paid when using or moving the ap-
pliance containing hot oil, fat or other hot liquid.
• To ensure safe transportation of the glass lid, the lid handle is
packed separately. Do not discard. Please fit the handle to the
lid using a cross-head screwdriver. Do not overtighten.
• Always place and store the appliance out of the reach of chil-
dren.
• Use the appliance only for grilling and according to the instruc-
tions of use.
• This appliance is for domestic use and indoors only.
SERVICE & REPAIR
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service
company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the
product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord
is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examina-
tion repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appli-
ance. This should only be done at an authorized SINGER service center.

5
ENGLISH
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present
instruction manual will automatically release Singer of any type of respon-
sibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or
animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine
made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee
will be automatically cancelled.
PARTS OF THE APPLIANCE
Lock
Glass lid handle
Glass lid
Temperature control inlet
Baking pan handle
Baking pan
Tempered glass lid
Ceramic coating plate
Dishwasher safety
Oil collector
Cool touch housing
Housing
Detachable

6
ENGLISH
Temperature sensor:
1. Temperature sensor
2. Electric plug
3. Electric cable
4. Temperature regulator
5. Temperature control light in-
dicator
BEFORE THE FIRST USE
• Unpack the appliance carefully and remove all packing materials.
• Prior to using this appliance for the first time, wash the grill plate, base,
lid and drip tray in accordance with the instructions given under the
“Care and Cleaning” section. Dry thoroughly and then lightly brush the
surface of the grill plate with cooking oil.
USE
CAUTION: Grill plate should not be used without the base
Place the drip tray into the base, then place the grill plate onto the drip tray.
Never use the grill plate directly on the work surface, always use with the drip
tray and base.
Place the appliance on a flat, dry, stable and heat-resistant surface.
Select a location where the unit is to be used, leaving enough space between
back of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and
walls.
Insert the power supply connector into the grill plate, then connect it to the
power supply and switch it on.
Turn the temperature regulator clockwise and the red indicator will turn on.
When the appliance reaches the setting temperature, the light will turn off and
you can start cooking (during cooking the light will turn on and off indicating
that the selected temperature is being maintained).
Turn the temperature regulator to the desired setting: the higher the number,
the hotter the temperature.
Place the food directly on the grill plate. You will get a better result if the food

7
ENGLISH
is less than 2.5 cm thick. During baking, turn the food on at regular intervals.
When the baking process has finished, turn the adjustable thermostat to “OFF”.
Unplug the appliance immediately after use. Let the appliance be cool down
completely before cleaning or removing some of it.
CAUTION: The baking surface is very hot. You should be espe-
cially careful during operation.
Using the glass lid:
Note:
The glass lid is liable to get hot during use.
How to close glass lid:
Please be sure lift up glass lid to up baffle as per belowing instruction in order
to close glass lid smooth. Ιf you press downward glass lid forcefully, the lid will
be damaged .
How to open glass lid:
Τhere is a lock under the handle to tighten with the lower housing of the device
when you close the glass lid.
Use your hand to tighten and loosen the lock when opening the glass lid. Then
slide the glass cover into the slot for an upright position.
Gooking Tips
• Use wooden or heat-resistant plastic kitchen tools to protect the surface
from scratches.
• Never use knife on the baking surface. Do not use the same cutlery for
raw and cooked foods.
• Allow the frozen foods to defrost before baking.
• For best results, the food should have a maximum thickness of up to
2.5cm.
• Better results are achieved when cooking foods of similar thickness. Thin-
ner foods are preferable to the thickest ones, as the thickest may take

8
ENGLISH
longer to cook inside, while they can be overcooked outside.
• During cooking the food should be turned frequently and moved the po-
sition of the food on the grill to ensure even cooking.
Cooking guide
• The following temperature settings and times are a guide only and will
vary according to individual preferences and the size/thickness of the
food being cooked.
• With use you will become familiar with the time and setting needed to
cook the food to your own requirements.
• Some thicker items of food and particularly pork or chicken, which should
be thoroughly cooked, may benefit from being pre-cooked in an oven or
microwave before being placed on the grill.
• The Vita Grill has two cooking areas. The flat plate is most suitable for
cooking fried eggs, tomatoes, mushrooms whereas the grills are suit-
able for cooking meat such as beef burgers, chops, steaks and fishes.
Food Temperature setting Approximate time
Fish 4 15-20 minutes
Fish steaks 4 15 minutes
Prawns 4 6-10 minutes
Chicken leg 4 35-40 minutes
Boneless chicken
breast 4 25-30 minutes
Steak 5 10-15 minutes
Chops 4 20-30 minutes
Saucages 5 15-20 minutes
Bacon 5 4-6 minutes
Burgers (frozen) 5 10-12 minutes
Kebabs 5 5-10 minutes
Egg 3 5-8 minutes

9
ENGLISH
CARE AND CLEANING
• Always unplug the appliance and allow it to cool down completely before
any cleaning procedure.
• Remove the adjustable thermostat from the appliance.
• Do not immerse the thermostat, the power cord or the plug into water or
any other liquid.
• Do not place the thermostat in the dishwasher.
• Wash the grill plate, base, glass lid and drip tray in hot soapy water and
then dry thoroughly.
• Soak the drip tray before cleaning. Then wash it with hot soapy water.
These parts can also be placed in a dishwasher.
• CAUTION: The temperature regulator receptacle should not get
wet.
• NOTE: After cleaning ensure that the temperature sensor is thor-
oughly dried before re-insert it into the appliance.
• Never use chemicals and abrasive detergents for cleaning or harsh
scouring pads, as they may damage the ceramic plate.
• Do not rub the baking plate with a hard sponge as this will cause dam-
age to the plate.
• Cleaning the appliance after every use.
• Never wrap the cable around the appliance.
• Do not store the appliance while it is still hot or plugged into the mains.
• Store the clean appliance in a clean, dry place.

10
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith, G. E. DIMITRIOU S.A. states that this product, complies with the
requirements of below European directives:
EMC Directive: 2014 / 30 / EU
LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU
ROHS Directive: 2011 / 65 / EU
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.

11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ητάση του
ρεύματος της συσκευής σας, αντιστοιχεί απόλυτα στην
τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης.
• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε μια πηγή εναλλασσόμενου
ρεύματος. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα που δια-
θέτει γείωση.
• Ησυσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή
άτομα με μειωμένες σωματικές πνευματικές ικανότητες
χωρίς επίβλεψή από κάποιο άτομο που να γνωρίζει τις
ακριβείς οδηγίες για το χειρισμό της συσκευής και θα εί-
ναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
• Ηεπίβλεψη της συσκευής είναι απαραίτητη όταν χρησι-
μοποιείται από ήκοντά σε παιδιά σε άτομα με μειωμένες
σωματικές ήπνευματικές ικανότητες. Μην επιτρέπετε
στα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς επίβλε-
ψη. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δε χρησιμοποιούν τη συ-
σκευή για παιχνίδι.
• Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από παι-
διά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
Προσοχή: Καυτή επιφάνεια
• Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη
χρήση.

12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Μην αγγίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο και το βύσμα με
βρεγμένα χέρια.
• Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή, το ηλεκτρικό καλώδιο ή
το φις σε νερό ήάλλα υγρά.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώ-
ρους.
• Ελέγξτε τη συσκευή, το ηλεκτρικό καλώδιο και το βύ-
σμα τακτικά για εμφανείς βλάβες. Μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες, αν παρα-
τηρήσετε οποιαδήποτε φθορά ήζημιά.
• Ησυσκευή θα πρέπει να επισκευασθεί από ένα εξουσι-
οδοτημένο σέρβις SINGER. Ποτέ μην επιχειρήσετε να
επισκευάσετε οποιαδήποτε βλάβη μόνοι σας.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε επιφάνειες ανθε-
κτικές σε υψηλές θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη
συσκευή κοντά σε θερμές επιφάνειες ήφλόγες.
• Πάντα αφαιρείτε την πρίζα από το ρεύμα πριν αφαιρέσε-
τε το ρυθμιστή θερμοκρασίας!
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέ-
πει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, ήαπό ένα
εξουσιοδοτημένο σέρβις SINGER, προκειμένου να απο-
φευχθεί οκίνδυνος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της
για άλλη από την ενδεδειγμένη ήπροτεινόμενη από τον
κατασκευαστή χρήση.
• Πάντα αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα, αμέσως
μετά την χρήση, όταν δεν τη χρησιμοποιείτε και πριν
πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού
ήσυντήρησης.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή, το θερμοστάτη, το καλώδιο
του ρεύματος ήτο φις σε νερό ήοποιοδήποτε άλλο

13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
υγρό. Οθερμοστάτης δεν πρέπει να βρέχεται ήνα έρχε-
ται σε επαφή με νερό.
• Ποτέ μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύματος να κρέμεται
σε γωνίες τραπεζιών ήπάγκων ήσε σημείο που έχουν
πρόσβαση παιδιά ήνα έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφά-
νειες.
• Το καλώδιο του ρεύματος δεν πρέπει ποτέ να πλησιάζει
ήνα αγγίζει τα ζεστά μέρη της συσκευής, να βρίσκεται
κοντά σε πηγή θερμότητας ήνα έρχεται σε επαφή με αιχ-
μηρές γωνίες.
• Ποτέ μην αφήνετε το καλώδιο του ρεύματος διπλωμένο
κατά την διάρκεια της χρήσης της συσκευής. Ξεδιπλώστε
το τελείως.
• Ησυσκευή θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Μην αγγίζετε τα ζεστά μέρη της συσκευής. Χρησιμοποιή-
στε τις αντιθερμικές χειρολαβές. Θα πρέπει να είστε ιδι-
αίτερα προσεκτικοί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
• Για την αποφυγή πυρκαγιάς, μη χρησιμοποιείτε τη συ-
σκευή κάτω από ήκοντά σε εύφλεκτα υλικά όπως κουρτί-
νες, υφάσματα, κτλ.
• Μη συνδέετε και μη χρησιμοποιείτε το θερμοστάτη της
συσκευής με άλλες συσκευές.
• Μη συνδέετε το καλώδιο του ρεύματος στην πρίζα αν
δεν συναρμολογήσετε το θερμοστάτη στη συσκευή.
• Πάντα γυρίζετε το ρυθμιζόμενο θερμοστάτη στη θέση
OFF, πριν συνδέσετε ήαποσυνδέσετε το καλώδιο του
ρεύματος από την πρίζα.
• Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για αρκετή ώρα, βεβαιω-
θείτε ότι οδίσκος περισυλλογής δε θα υπερχειλίσει.
• Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται όταν χρησιμοποιείτε
ήμεταφέρετε τη συσκευή όταν υπάρχει καυτό λάδι, λί-

14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
πος ήκάποιο άλλο καυτό υγρό πάνω στη συσκευή.
• H λαβή του καπακιού βρίσκεται ξεχωριστά εντός της συ-
σκευασίας. Προσοχή μην την πετάξετε. Παρακαλούμε
τοποθετήστε τη λαβή στο καπάκι χρησιμοποιώντας ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην την σφίγγετε υπερβολικά.
• Πάντα τοποθετείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή σε μέρη
όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας μόνο για ψήσιμο και ακο-
λουθείτε πιστά τις οδηγίες χρήσης.
• Ησυσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτε-
ρικό χώρο.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
1. Για συντήρηση ήεπισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοι-
νωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο
φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.
2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ήπρίζα, εάν το
προϊόν δυσλειτουργεί ήέχει πέσει ήέχει υποστεί βλάβη με οποιον-
δήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα επικοινωνήσετε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυ-
ναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπο-
ρεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της
SINGER.
3. Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγρά-
φονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη
σε περίπτωση κακής λειτουργίας ήπρόκλησης βλάβης σε άτομα,
ζώα, κλπ.
4. Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται,
ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.

15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Κλείδωμα
Λαβή γυάλινου καπακιού
Γυάλινο καπάκι
Υποδοχή ελέγχου θερμοκρασίας
Λαβή επιφάνειας ψησίματος
Επιφάνεια ψησίματος
Καπάκι από ενισχυμένο γυαλί
Κεραμική επιφάνεια ψησίματος
Κατάλληλο για πλυντήριο
πιάτων
Δίσκος περισυλλογής λίπους
Αντιθερμική βάση
Περίβλημα
Αισθητήρας θερμοκρασίας
1.Αισθητήραςθερμοκρασίας
2. Πρίζα
3. Καλώδιο
4. Ρυθμιστής θερμοκρασίας
5. Ενδεικτική λυχνία
Αποσπώμενα

16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Αποσυσκευάστε προσεκτικά την συσκευή και αφαιρέστε όλα τα
υλικά συσκευασίας.
• Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά πλύνετε
την πλάκα ψησίματος, τη βάση, το καπάκι και το δίσκο περισυλλο-
γής υγρών σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στην παράγραφο
“Φροντίδα και Καθαρισμός”. Στεγνώστε καλά και περάστε ελαφρά
την επιφάνεια της πλάκας ψησίματος με λίγο λάδι.
ΧΡΗΣΗ
Προσοχή: Ηπλάκα ψησίματος δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε χωρίς την
βάση
Τοποθετήστε τον δίσκο περισυλλογής υγρών στη βάση και κατόπιν το-
ποθετήστε την πλάκα
ψησίματος επάνω στο δίσκο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την πλάκα ψησί-
ματος απευθείας χωρίς το δίσκο και τη βάση.
Τοποθετείστε την συσκευή σε μια λεία, στεγνή, σταθερή και αντιθερ-
μική επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι ησυσκευή είναι τοποθετημένη σε αρ-
κετή απόσταση από τον τοίχο, ώστε να επιτρέπεται ηκυκλοφορία της
ζέστης χωρίς να επηρεάζονται τα ντουλάπια και οι τοίχοι.
Τοποθετήστε το βύσμα παροχής ρεύματος στην επιφάνεια ψησίματος,
συνδέστε το στην πρίζα και θέστε τη συσκευή σε λειτουργία. Γυρίστε
τον θερμοστάτη δεξιόστροφα και ηφωτεινή λυχνία θα ανάψει.
Όταν ησυσκευή φτάσει στη θερμοκρασία που έχετε ορίσει, ηφωτεινή
ένδειξη θα σβήσει και μπορείτε να ξεκινήσετε το μαγείρεμα. (Κατά τη
διάρκεια του μαγειρέματος ηφωτεινή ένδειξη θα ανάβει και θα σβήνει
υποδεικνύοντας ότι διατηρείται ηεπιθυμητή θερμοκρασία).
Τοποθετήστε τον ρυθμιζόμενο θερμοστάτη στην επιθυμητή θέση. Όσο
μεγαλύτερη είναι ηρύθμιση, τόσο μεγαλύτερη είναι και ηθερμοκρα-
σία.
Τοποθετήστε το φαγητό κατευθείαν στην πλάκα ψησίματος. Θα έχετε
καλύτερο αποτέλεσμα εάν ητροφή έχει πάχος μικρότερο από 2,5 εκα-
τοστά. Κατά τη διάρκεια του ψησίματος, γυρίζετε την τροφή σε τακτά
χρονικά διαστήματα.
Όταν το ψήσιμο έχει ολοκληρωθεί, γυρίστε το ρυθμιζόμενο θερμοστά-
τη στη θέση “OFF”.

17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση. Αφήστε
τη συσκευή να κρυώσει πλήρως πριν καθαρίσετε ήαφαιρέσετε κάποιο
μέρος της.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ηεπιφάνεια ψησίματος είναι πολύ ζεστή. Θα πρέπει
να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Χρήση για το γυάλινο καπάκι
Σημείωση:
Το γυάλινο καπάκι μπορεί να είναι καυτό κατά τη διάρκεια της λειτουρ-
γίας.
Πώς να κλείσετε το γυάλινο καπάκι:
Βεβαιωθείτε ότι ανασηκώνετε το γυάλινο καπάκι μέχρι το διάφραγμα
σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες για να κλείσετε ομαλά το γυάλινο
καπάκι. Το καπάκι θα καταστραφεί εάν πιέσετε δυνατά το γυάλινο καπά-
κι προς τα κάτω.
Πώς να ανοίξετε το γυάλινο καπάκι:
Υπάρχει ένα κλείστρο κάτω από τη λαβή για να σφίγγει με το κάτω περί-
βλημα της συσκευής όταν κλείνετε το γυάλινο καπάκι.
Χρησιμοποιήστε το χέρι για να σφίξετε και για να χαλαρώσετε το κλεί-
δωμα όταν ανοίγετε το γυάλινο καπάκι. Στη συνέχεια, γλιστρήστε το
γυάλινο καπάκι στην υποδοχή για όρθια θέση.
Συμβουλές Ψησίματος
• Χρησιμοποιείτε ξύλινα ήαντιθερμικά πλαστικά εργαλεία κουζίνας
για να προστατεύσετε την επιφάνεια από γδαρσίματα.
• Ποτέ μην κόβετε με μαχαίρι τις τροφές πάνω στην επιφάνεια. Μη
χρησιμοποιείτε τα ίδια μαχαιροπίρουνα για τις ωμές και τις ψημένες
τροφές.
• Αφήστε τις πολύ παγωμένες τροφές να ξεπαγώσουν πριν το ψήσιμο.

18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Για καλύτερα αποτελέσματα, ητροφή πρέπει να έχει πάχος το μέ-
γιστο έως 2,5 εκατοστά.
• Επιτυγχάνονται καλύτερα αποτελέσματα όταν μαγειρεύετε τρο-
φές με παρόμοιο πάχος. Οι πιο λεπτές τροφές είναι προτιμότερες
από τις πιο χοντρές, καθώς οι πιο χοντρές μπορεί να χρειαστούν
περισσότερο χρόνο για να ψηθούν εσωτερικά, ενώ εξωτερικά μπο-
ρεί να παραψηθούν.
• Για να επιτύχετε ομοιόμορφο ψήσιμο, γυρίζετε τακτικά τις τροφές
και αλλάζετέ τους τακτικά θέση επάνω στην πλάκα κατά τη διάρ-
κεια του ψησίματος.
Οδηγός μαγειρέματος
• Οι παρακάτω ρυθμίσεις θερμοκρασίας και οι χρόνοι είναι μόνο
ένας οδηγός και ποικίλλουν ανάλογα με τις μεμονωμένες προτι-
μήσεις και το μέγεθος/πάχος της τροφής που θα μαγειρευτεί.
• Με τη χρήση θα εξοικειωθείτε με τον χρόνο και τη ρύθμιση που
χρειάζεστε για να μαγειρέψετε το φαγητό σύμφωνα με τις δικές
σας απαιτήσεις.
• Ορισμένα παχύτερα είδη φαγητού και ιδιαίτερα χοιρινό ήκοτόπου-
λο, τα οποία πρέπει να μαγειρευτούν καλά, μπορούν να μαγειρευ-
τούν σε φούρνο ήφούρνο μικροκυμάτων πριν τοποθετηθούν στη
σχάρα.
• Το Vita Grill διαθέτει δύο περιοχές μαγειρέματος. Ηεπίπεδη πλάκα
είναι ιδανική για το μαγείρεμα αυγών, ψητών λαχανικών (ντομά-
τες, μανιτάρια, πιπεριές), ενώ ηεπιφάνεια γκριλ είναι κατάλληλη
για το μαγείρεμα του κρέατος, όπως μπιφτέκια, μπριζόλες και ψά-
ρια.

19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Φαγητό Ρύθμιση
θερμοκρασίας
Χρόνος ψησίματος
(εκτιμώμενος)
Ψάρι ολόκληρο 4 15-20 λεπτά
Ψάρι φιλέτο 4 15 λεπτά
Γαρίδες 4 6-10 λεπτά
Κοτόπουλο μπούτι 4 35-40 λεπτά
Κοτόπουλο φιλέτο
στήθος 4 25-30 λεπτά
Μπριζόλα 5 10-15 λεπτά
Παϊδάκια 4 20-30 λεπτά
Λουκάνικα 5 15-20 λεπτά
Μπεικον 5 4-6 λεπτά
Μπιφτέκια
(κατεψυγμένα)5 10-12 λεπτά
Κεμπάπ-σουβλάκια 5 5-10 λεπτά
Αυγό 3 5-8 λεπτά
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να κρυώ-
σει πριν την καθαρίσετε.
• Κατόπιν αφαιρέστε το βύσμα παροχής ρεύματος από τη συσκευή,
τραβώντας το από τις προεξοχές στα πλάγια.
• Μη βυθίζετε το ρυθμιζόμενο θερμοστάτη, το καλώδιο του ρεύμα-
τος ήτο φις σε νερό ήσε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Μη βάζετε το ρυθμιζόμενο θερμοστάτη σε πλυντήριο πιάτων.
• Καθαρίστε την πλάκα, τη βάση, το γυάλινο καπάκι και το δίσκο συλ-
λογής υγρών με ζεστό νερό και σαπούνι και στεγνώστε τα καλά με
νωπό πανάκι και ελαφρύ απορρυπαντικό. Σκουπίστε προσεκτικά.
• Μουλιάστε το δίσκο συλλογής υγρών πριν τον καθαρίσετε. Στη
συνέχεια πλύνετέ τον με ζεστό νερό και απορρυπαντικό. Τα μέρη
αυτά μπορούν να μπουν και στο πλυντήριο πιάτων.

20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Προσοχή: Ηεσοχή στη οποία συνδέεται οθερμοστάτης δεν πρέπει
να βραχεί.
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι οαισθητήρας
θερμοκρασίας έχει στεγνώσει καλά πριν το τοποθετήσετε ξανά
στη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά ήσκληρά απορρυπαντικά ήδι-
αλυτικά υγρά για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Μην τρίβετε την πλάκα ψησίματος με σκληρό σφουγγαράκι ήσύρ-
μα, καθώς κάτι τέτοιο θα προκαλέσει φθορά στην πλάκα.
• Πλένετε τα μέρη της συσκευής μετά από κάθε χρήση.
• Ποτέ μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
• Μην αποθηκεύετε την συσκευή όταν ακόμα είναι ζεστή ήσυνδε-
δεμένη στο ρεύμα.
• Αποθηκεύετε την καθαρή συσκευή σε ένα καθαρό, ξηρό μέρος.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία
του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί
σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του
προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε
με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Με την παρούσα, ηΓ. Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε., δηλώνει ότι ηπαρούσα
συσκευή συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
διατάξεις των παρακάτω Ευρωπαϊκών οδηγιών:
EMC Directive: 2014 / 30 / EU
LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU
ROHS Directive: 2011 / 65 / EU
Table of contents
Languages:
Other Singer Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Char-Broil
Char-Broil CONVECTIVE Series operating instructions

Char-Broil
Char-Broil Patio Bistro TRU-Infrared Series manual

NuWave
NuWave Jubilee 35001 user manual

Miele
Miele ELECTRIC BARBECUE CS 1322 Operating and installation instructions

Campingaz
Campingaz Plancha BF EX Assembly instructions

Weber
Weber Summit S-470 owner's guide