SIXTOL SX4020 User manual

Aroma diffuser / EN (1-5)
Aroma difuzér / CZ (6-10)
Aróma difuzér / SK (11-15)
Aroma-diffuser / DE (16-21)
Dyfuzor zapachowy / PL (22-26)
Aroma diffúzor / HU (27-31)
Difuzor de arome / RO (32-36)
Instructions for use
Návod k použití
Návod na použitie
Gebrauchsanweisung
Instrukcja użycia
Használati útmutató
Instrucțiuni de utilizare
SX4020
SX4021
SX4022
SX4023
SX4024
SX4025
SX4026

1
Instructions for use EN
Notice
•The device may only be used for purposes approved by the
manufacturer
•Do not leave the device unattended during operation
•Do not insert any objects into the openings of the device
•Do not cover the intake vents and exhausts or the entire
device
•The device must be placed on a firm and level surface to
prevent it from tipping over
•Do not use the device in a dusty environment
•Disconnect the USB adapter's power cord before pouring
water into the diffuser
•Do not pour hot or mineral water into the appliance
•Do not use the diffuser without the cover
•Use only natural essences without other chemicals as
aroma
•Do not switch on the appliance without water
•Do not place the device in direct sunlight or near heat
sources, as this may deform or damage the plastic parts of
the device
•If the appliance, power supply or connecting cable is
damaged, DO NOT use the appliance and take it in for
repair.
•Only supply the device in the prescribed manner
•Disconnect the appliance from the power supply
before cleaning
•Unplug the device when not in use

2
Use
1. Turn to remove the diffuser cover
2. Connect the power adapter connector on the bottom
of the base
3. Make sure the power cord is unplugged
4. Pour water into the container up to the maximum level
line using a measuring cup
5. You can drip a few drops of essential oil into the water,
about 2-3 drops per 100 ml
6. Replace the diffuser cover
7. Plug in
8. Press the "MIST" button to select the diffuser
operation time (1H, 3H, 6H, ON continuous operation),
Hold down the "MIST" button to select the steam
intensity.
9. To switch off the diffuser, press the "MIST" button 5
times
10. Use the "LIGHT" button to select the lighting color
11. Start the diffuser (during the first start-up, steam
production may take approx. 3-10 minutes)
Note
•During operation, the amount and intensity of the mist
discharged can be changed for some types of diffusers
•If there is not enough water in the tank, the appliance
switches off automatically

3
•After use, disconnect the appliance from the power supply
and pour out the remaining water from the tank and dry it
Water leak
•If you push or tilt the device during operation, moisture
may enter the device
•Disconnect the device from the power supply immediately
•Pour the rest of the water out of the container by tilting it
to the right
•Gently shake the remaining water out of the appliance
•Allow the device to dry for at least 24 hours
Maintenance, cleaning
•Clean the device after approx. 5-6 uses or after 3-5 days of
operation
•Disconnect the device from the power supply and remove
the device cover
•Pour the remaining water out of the container by tilting it
to the right
•Clean the container and, if necessary, the body of the
device with a damp cloth
•Then dry the appliance with a dry cloth or rag
•When cleaning, make sure that no water enters the
suction grille from under the diffuser
•Do not use abrasives or solvents for cleaning
•If used in dusty areas, the suction grille may become
clogged

4
a) Cover
b) MIST button
c) LIGHT button
•The grille can be cleaned with a vacuum cleaner or by
blowing
Technical parameters
•Tank capacity: 500 ml
•Voltage: DC 24 V / 0.6 A / 110-240 V 50/60 Hz
•Output: 14 W
•Ultrasonic frequency: 2.4 MHz
•Dimension: 168 x 148 mm
•Spray out: 45-60 ml / hour
•Effective range: 12-20 m2
•Noise level: <35 dB
•Material: PP, ABS

5
EU Declaration of Conformity
Subject of declaration, model, product identification:
Ultrasonic diffuser Palm
Manufacturer:
TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.cz
Declares that the subject matter of the declaration described above complies with
the relevant EC Directives:
- Low Voltage- 2014/35/EU
- Electromagnetic compatibility- 2014/30/EU
- RoHS - Restriction on the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment - 2015/863/EU
- CE mark - 93/68/EHS
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Harmonized standards (including their amending annexes, if any) which have been
used for conformity assessment and on the basis of which conformity is declared:
EN 60335-1; EN 60335-1 ed. 2; EN 60335-1 ed. 3; EN 60335-2-98 ed. 2; EN 62233;
EN 55014-1 ed. 4; EN 55014-2 ed. 2; EN 61558-1 ed. 2; EN IEC 61558-1 ed. 3;
EN 61558-2-16; EN 61000-3-2 ed. 4; EN IEC 61000-3-2 ed. 5; EN 61000-3-3 ed. 3;
EN 50581; EN 62321-1; EN 55032 ed. 2; EN 55035; EN 62368-1; EN IEC 62368-1
ed.2
Place and date of issue of the EU declaration of conformity: Liberec 18.12. 2020
In name of company TorriaCars s.r.o.:
Adam Jágr
Managing Director

6
Návod k použití CZ
Upozornění
•Přístroj může být používán pouze k účelům povoleným
výrobcem
•Nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru
•Nestrkejte do otvorů přístroje žádné předměty
•Nezakrývejte nasávací otvory a výdechy ani celý přístroj
•Přístroj musí být umístěn na pevný a rovný podklad, aby
nedošlo k převrhnutí
•Přístroj nepoužívejte v prašném prostředí
•Před nalitím vody do difuzéru odpojte napájecí kabel
adaptéru USB
•Nenalévejte do přístroje horkou ani minerální vodu
•Nepoužívejte difuzér bez krytu
•Jako aroma používejte pouze přírodní esence bez jiných
chemických látek
•Nezapínejte přístroj bez nalité vody
•Přístroj neumísťujte na přímé sluneční světlo nebo do
blízkosti zdrojů tepla, může dojít k deformaci či poškození
plastových částí přístroje
•Pokud je přístroj, napáječ nebo připojovací kabel
poškozený přístroj NEPOUŽÍVEJTE a předejte k opravě
•Přístroj napájejte pouze předepsaným způsobem
•Před případným čištěním odpojte přístroj od napájení
•Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte jej od napájení

7
Použití
1. Otočením sejměte kryt difuzéru
2. Připojte konektor napájecího adaptéru na spodní straně
základny
3. Ujistěte se, že je kabel napáječe vytažený ze zásuvky
4. Do nádobky nalijte vodu nejvýše po rysku max. hladiny
pomocí odměrky
5. Do vody můžete kápnout několik kapek esenciálního oleje,
cca 2-3 kapky na 100 ml
6. Nasaďte kryt difuzéru zpět
7. Zapojte do zásuvky
8. Stisknutím tlačítka „MIST“vyberete dobu provozu difuzéru
(1H, 3H, 6H, ON nepřetržitý provoz), Delším podržením
tlačítka „MIST“zvolíte intenzitu páry.
9. Vypnutí difuzéru učiníte 5x zmáčknutí tlačítka „MIST“
10. Tlačítkem „LIGHT“ si zvolíte barvu svícení
11. Uveďte difuzér do chodu (při prvním spouštění může trvat
výroba páry cca 3-10 min)
Poznámka
•Během provozu lze u některých druhů difuzérů měnit
množství a intenzitu vypouštěné mlhy
•Pokud je v nádržce nedostatek vody, přístroj se
automaticky vypne
•Po použití přístroj odpojte od napájení a vylijte zbývající
vodu z nádržky a vysušte ji

8
Únik vody
•Pokud do přístroje během provozu strčíte nebo jej
nakloníte, může dojít k proniknutí vlhkosti do přístroje
•Neprodleně odpojte přístroj od napětí
•Vylijte zbytek vody z nádobky nakloněním napravo
•Jemným třesením vyklepnete zbývající vodu z přístroje
•Po dobu nejméně 24 h nechte přístroj vyschnout
Údržba, čištění
•Po cca 5-6 použitích nebo po 3-5 dnech provozu proveďte
vyčištění přístroje
•Odpojte přístroj od napájení a sejměte kryt přístroje
•Vylijte zbývající vodu z nádobky nakloněním napravo
•Vlhkým hadříkem vyčistěte nádobku a případně i tělo
přístroje
•Suchým hadříkem nebo utěrkou poté přístroj vysušte
•Dbejte, aby se při čištění nedostala voda do nasávací
mřížky zespod difuzéru
•Pro čištění nepoužívejte abrazivní prostředky a
rozpouštědla
•V případě použití v prašných prostorech může docházet
k zanesení nasávací mřížky
•Mřížku lze vyčistit vysavačem nebo vyfoukáním

9
a) Kryt
b) Tlačítko MIST
c) Tlačítko LIGHT
Technické parametry
•Objem zásobníku: 500 ml
•Provozní napětí: DC 24 V / 0,6 A / 110-240 V 50 / 60 Hz
•Příkon: 14 W
•Ultrasonická frekvence: 2,4 MHz
•Rozměry: 168 x 148 mm
•Odpařování: 45-60 ml/hod
•Rozsah: 12-20 m2
•Hlučnost: <35 dB
•Materiál: PP, ABS

10
EU Prohlášení o shodě
Předmět prohlášení, model, identifikace výrobku:
Ultrasonický difuzér Palm
Výrobce:
TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.cz
prohlašuje, že toto prohlášení vydal na vlastní odpovědnost a níže uvedené zařízení
splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
- EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb.
- EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb.
- EU 2015/863/EU - NV č. 481/2012 Sb. - RoHS o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení a příslušným předpisům a
normám, které z nařízení (směrnic) vyplývají.
- CE značení - dle Směrnice Rady 93/68/EHS
Harmonizované normy (včetně jejich pozměňujících příloh, pokud existují), které byly
použity k posouzení shody a na jejichž základě se shoda prohlašuje:
ČSN EN 60335-1; ČSN EN 60335-1 ed. 2; ČSN EN 60335-1 ed. 3; ČSN EN 60335-2-98 ed. 2;
ČSN EN 62233; ČSN EN 55014-1 ed. 4; ČSN EN 55014-2 ed. 2; ČSN EN 61558-1 ed. 2;
ČSN EN IEC 61558-1 ed. 3; ČSN EN 61558-2-16; ČSN EN 61000-3-2 ed. 4;
ČSN EN IEC 61000-3-2 ed. 5; ČSN EN 61000-3-3 ed. 3; ČSN EN 50581; ČSN EN 62321-1;
ČSN EN 55032 ed. 2; ČSN EN 55035; ČSN EN 62368-1; ČSN EN IEC 62368-1 ed. 2;
Místo a datum vydání EU prohlášení o shodě: Liberec 18.12. 2020
Jménem společnosti TorriaCars s.r.o.:
Adam Jágr
Jednatel společnosti

11
Návod na použitie SK
Upozornenie
•Prístroj môže byť používaný iba k účelom povoleným
výrobcom
•Nenechávajte prístroj v prevádzke bez dozoru
•Nestrkajte do otvorov prístroja žiadne predmety
•Nezakrývajte nasávacie otvory a výdychy ani celý prístroj
•Prístroj musí byť umiestnený na pevný a rovný podklad, aby
nedošlo k prevrhnutiu
•Prístroj nepoužívajte v prašnom prostredí
•Pred naliatím vody do difuzéra odpojte napájací kábel
adaptéra USB
•Nenalievajte do prístroja horúcu ani minerálnu vodu
•Nepoužívajte difuzér bez krytu
•Ako arómu používajte iba prírodné esencie bez iných
chemických látok
•Nezapínajte prístroj bez naliatej vody
•Prístroj neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do
blízkosti zdrojov tepla, môže dôjsť k deformácii či
poškodeniu plastových častí prístroja
•Pokiaľ je prístroj, napájač alebo pripojovací kábel poškodený,
prístroj NEPOUŽÍVAJTE a predajte na opravu
•Prístroj napájajte iba predpísaným spôsobom
•Pred prípadným čistením odpojte prístroj od napájania

12
Použitie
1. Zložte kryt difuzéra
2. Pripojte konektor napájacieho adaptéra na spodnej strane
základne
3. Ubezpečte sa, že je kábel napájača vytiahnutý zo zásuvky
4. Do nádobky nalejte vodu naviac po rysku max. hladiny
pomocou odmerky
5. Do vody môžete kvapnúť niekoľko kvapiek esenciálneho
oleja, cca 2-3 kvapky na 100 ml
6. Nasaďte kryt difuzéra späť
7. Zapojte do zásuvky
8. Stlačením tlačidla „MIST“vyberiete dobu prevádzky
difuzéra (1H, 3H, 6H, ON nepretržitá prevádzka), dlhším
podržaním tlačidla „MIST“zvolíte intenzitu pary.
9. Vypnutie difuzéra prevediete 5x stlačením tlačidla „MIST“
10. Tlačidlom „LIGHT“si zvolíte farbu podsvietenia
11. Uveďte difuzér do chodu (pri prvom spúšťaní môže trvať
výroba pary cca 3-10 min)
Poznámka
•V priebehu prevádzky je možné u niektorých druhov
difuzérov meniť množstvo a intenzitu vypúšťanej hmly
•Pokiaľ je v nádržke nedostatok vody, prístroj sa
automaticky vypne
•Po použití prístroj odpojte od napájania a vylejte
zostávajúcu vodu z nádržky a vysušte

13
Únik vody
•Pokiaľ do prístroja v priebehu prevádzky strčíte alebo ho
nakloníte, môže dôjsť k preniknutiu vlhkosti do prístroja
•Okamžite odpojte prístroj od napätia
•Vylejte zvyšok vody z nádobky naklonením napravo
•Jemným trasením vyklepávajte zostatkovú vodu z prístroja
•Po dobu najmenej 24 h nechajte prístroj vysušiť
Údržba, čistenie
•Po cca 5-6 použitiach alebo po 3-5 dňoch používania
preveďte vyčistenie prístroja
•Odpojte prístroj od napájaní a zložte kryt prístroja
•Vylejte zbytok vody z nádobky naklonením napravo
•Vlhkou handričkou vyčistite nádobku a prípadne i telo
prístroja
•Suchou handričkou alebo utierkou následne prístroj
vysušte
•Dbajte, aby sa pri čistení nedostala voda do nasávacej
mriežky zo spodku difuzéra
•Pre čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky
a rozpúšťadlá
•V prípade použitia v prašných priestoroch môže dochádzať
k zaneseniu nasávacej mriežky
•Mriežku je možné vyčistiť vysávačom alebo vyfúkaním

14
a) Kryt
b) Tlačidlo MIST
c) Tlačidlo LIGHT
Technické parametre
•Objem zásobníka: 500 ml
•Prevádzkové napätie: DC 24 V/0,6 A/110-240 V 50/60 Hz
•Príkon: 14 W
•Ultrasonická frekvencia: 2,4 MHz
•Rozmery: 168 x 148 mm
•Odparovanie: 45-60 ml/hod
•Rozsah: 12-20 m2
•Hlučnosť: <35 dB
•Materiál: PP, ABS

15
EU Prehlásenie o zhode
Predmet prehlásenia, model, identifikácia výrobku:
Ultrasonický difuzer Palm
Výrobca:
TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.cz
prehlasuje, že toto prehlásenie vydal na vlastnú zodpovednosť a nižšie uvedené
zariadenie spĺňa všetky príslušné ustanovenia predmetných predpisov Európskeho
spoločenstva:
- EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb.
- EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb.
- EU 2015/863/EU - NV č. 481/2012 Sb. - RoHS o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadení a príslušným predpisom a
normám, ktoré z nariadení (smerníc) vyplývajú.
- CE značenie - dľa Smernice Rady 93/68/EHS
Harmonizované normy (vrátane ich pozmeňujúcich príloh, pokiaľ existujú), ktoré boli
použité k posúdeniu zhody a na ktorých základe sa zhoda prehlasuje:
ČSN EN 60335-1; ČSN EN 60335-1 ed. 2; ČSN EN 60335-1 ed. 3; ČSN EN 60335-2-98 ed. 2;
ČSN EN 62233; ČSN EN 55014-1 ed. 4; ČSN EN 55014-2 ed. 2; ČSN EN 61558-1 ed. 2;
ČSN EN IEC 61558-1 ed. 3; ČSN EN 61558-2-16; ČSN EN 61000-3-2 ed. 4;
ČSN EN IEC 61000-3-2 ed. 5; ČSN EN 61000-3-3 ed. 3; ČSN EN 50581; ČSN EN 62321-1;
ČSN EN 55032 ed. 2; ČSN EN 55035; ČSN EN 62368-1; ČSN EN IEC 62368-1 ed. 2;
Miesto a dátum vydania EU prehlásenia o zhode: Liberec 18.12. 2020
Menom spoločnosti TorriaCars s.r.o.:
Adam Jágr
Jednateľ spoločnosti

16
Gebrauchsanweisung DE
Warnung
•Das Gerät darf nur für vom Hersteller genehmigte Zwecke
verwendet werden.
•Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
•Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts
ein.
•Decken Sie nicht die Einlass- und Auslassöffnungen oder
das gesamte Gerät ab.
•Das Gerät muss auf eine feste und ebene Fläche gestellt
werden, damit es nicht umkippt.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in einer staubigen
Umgebung.
•Ziehen Sie das Netzkabel des USB-Adapters ab, bevor Sie
Wasser in den Diffuser gießen.
•Gießen Sie kein heißes oder mineralisches Wasser in das
Gerät.
•Verwenden Sie den Diffuser nicht ohne Abdeckung.
•Verwenden Sie nur natürliche Essenzen ohne andere
Chemikalien als Aroma.
•Schalten Sie das Gerät nicht ohne Wasser ein.
•Stellen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder in
der Nähe von Wärmequellen auf, da dies die
Kunststoffteile des Geräts verformen oder beschädigen
kann.

17
•Wenn das Gerät, die Stromversorgung oder das
Verbindungskabel beschädigt sind, verwenden Sie das
Gerät NICHT und lassen Sie es reparieren.
•Versorgen Sie das Gerät nur in der vorgeschriebenen
Weise.
•Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose.
•Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden.
Verwendung
1. Drehen Sie, um die Diffuserabdeckung zu entfernen.
2. Schließen Sie den Netzteilstecker an der Unterseite der
Basis an.
3. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht angeschlossen
ist.
4. Gießen Sie mit einem Messbecher Wasser in den Behälter
bis zum Höchststand.
5. Sie können ein paar Tropfen ätherisches Öl in das Wasser
tropfen, ungefähr 2-3 Tropfen pro 100 ml.
6. Bringen Sie die Diffuserabdeckung wieder an.
7. Einstecken.
8. Drücken Sie die Taste "MIST", um die Betriebszeit des
Diffusers auszuwählen (1H, 3H, 6H, ON Dauerbetrieb).
Halten Sie die Taste "MIST" gedrückt, um die
Dampfintensität auszuwählen.
9. Schalten Sie den Diffuser aus, indem Sie die Taste "MIST"
fünfmal drücken.

18
10. Verwenden Sie die Taste "LIGHT", um die
Beleuchtungsfarbe auszuwählen.
11. Starten Sie den Diffuser (die Dampferzeugung kann beim
ersten Start ca. 3-10 Minuten dauern).
Hinweis
•Während des Betriebs können die Menge und Intensität
des abgegebenen Nebels für einige Diffusertypen geändert
werden.
•Wenn sich nicht genügend Wasser im Tank befindet,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
•Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von der
Stromversorgung, gießen Sie das restliche Wasser aus dem
Tank und trocknen Sie es ab.
Wasserleck
•Wenn Sie das Gerät während des Betriebs drücken oder
kippen, kann Feuchtigkeit in das Gerät gelangen.
•Trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung.
•Gießen Sie den Rest des Wassers aus dem Behälter, indem
Sie ihn nach rechts kippen.
•Schütteln Sie das restliche Wasser vorsichtig aus dem
Gerät.
•Lassen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden trocknen.

19
Wartung, Reinigung
•Reinigen Sie das Gerät nach ca. 5-6 Anwendungen oder
nach 3-5 Betriebstagen.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und
entfernen Sie die Geräteabdeckung.
•Gießen Sie das restliche Wasser aus dem Behälter, indem
Sie es nach rechts kippen.
•Reinigen Sie den Behälter und gegebenenfalls den
Gerätekörper mit einem feuchten Tuch.
•Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen
Tuch oder Lappen.
•Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser unter
dem Diffuser in das Sauggitter gelangt.
•Verwenden Sie zur Reinigung keine Schleifmittel oder
Lösungsmittel.
•Bei Verwendung in staubigen Bereichen kann das
Sauggitter verstopfen.
•Der Kühlergrill kann mit einem Staubsauger oder durch
Blasen gereinigt werden.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other SIXTOL Accessories manuals

SIXTOL
SIXTOL Palm SX4056 User manual

SIXTOL
SIXTOL Vulcan SX4053 User manual

SIXTOL
SIXTOL SX4008 User manual

SIXTOL
SIXTOL Stone User manual

SIXTOL
SIXTOL SX4004 User manual

SIXTOL
SIXTOL Vulcan User manual

SIXTOL
SIXTOL Bloom User manual

SIXTOL
SIXTOL SX4001 User manual

SIXTOL
SIXTOL Car Flame User manual

SIXTOL
SIXTOL SX4014 User manual
Popular Accessories manuals by other brands

Vega
Vega VEGAFLEX 86 operating instructions

IFM Electronic
IFM Electronic LR3000 operating instructions

Pilz
Pilz PSEN i1 operating instructions

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON optoNCDT 1750 operating instructions

HYTROL
HYTROL 138-NSP installation manual

Pressure Systems
Pressure Systems 9016 Upgrade instructions