Skandika HAFSLO 5 User manual

HAFSLO 5 SLEEPER PROTECT
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben. Es bietet
Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
• Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der Zelt-Tasche.
• Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.
• Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außenzelt auf einem möglichst
glatten und sauberen Untergrund aus.
Außenzelt
• Breiten Sie das Außenzelt auf dem Boden in der gewünschten Position aus.
• Führen Sie die Zeltstangen in die Gestängekanäle des Daches ein.
• Stecken Sie den Metallpin auf einer Seite des Außenzeltes in das Ende einer
Zeltstange. Stellen Sie sicher, dass die Zeltstange zu genau diesem Metallpin
gehört (alle Stangen folgen den Außenzeltnähten zum Pin-System).
• Drücken Sie das andere Ende der Zeltstange in eine Bogenform und führen Sie
den zweiten Pin ein.
• Das Außenzelt sollte nun zum Abstecken bereit sein. Schließen Sie alle
Reißverschlüsse des Außenzeltes vor dem Abstecken. Möglicherweise ist
es notwendig, die Absteckpunkte mehrmals zu verändern, bis das Außenzelt
überall faltenfrei gespannt ist.
• Befestigen Sie die Abspannleinen an allen Abspannpunkten und spannen Sie in
passender Entfernung zum Zelt ab.
Innenzelte
• Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an die
passende Stelle.
• Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die Ecken entlang
der unteren Kante des Außenzeltes.
• Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein beginnend von
der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter Benutzung der
Clips auf der Außenwand des Innenzeltes and den entsprechenden Ringen an
der Unterseite des Außenzeltes.
• Wiederholen Sie die oberen Schritte für den Rest der Innenzelte - Sie können
einige Innenzelte weglassen um die Wohn- oder Lageräche zu erhöhen und
Gewicht zu sparen.
Aufbauanleitung
Wichtig
Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte haben, besuchen Sie bitte unsere
Zeltaufbau-Video Seite, die Bilder und Tipps für jeden Schritt bereit hält. Sollte
noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bitte unter service@skandika.com.
Pege
• Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. Ansonsten
besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt verpackt
werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gereinigt
werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem weichen
Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da diese
der Imprägnierung schaden können.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen aus dem
Boden.
Carry bag x1 Fly sheet x1Inner tent x1
Steel peg x26 Steel peg x8
Main berglass pole (12.7 mm)
630cm /3Secs x 10Lines
Rear berglass pole (12.7 mm)
610cm /1Secs x 10Lines
Guy ropes x21
1
3
2
4

HAFSLO 5 SLEEPER PROTECT
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you
with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of
Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please do a test set-up.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
• Poles and components: Remove all contents from tent bag.
• Extend all tent poles carefully. Do not let the shock cords snap the poles together.
• Unfold inner tent and rain y and lay on ground.
Rain y
• Unfold the ysheet and spread out on the ground in the desired direction.
• Locate the sleeve sections of the roof and insert the poles into the sleeves.
• Locate one end of the pole on one side of ysheet,and insert the metal pin system
into the end of the pole. Make sure poles locate into correct pin system (all poles
follow corresponding ysheet seams to pin system).
• Push the opposite side of the pole up into an arch shape and insert the second
pin.
• The ysheet should now be ready for pegging out. Close all zips on the ysheet
before pegging. You may nd it necessary to adjust the pegging point in order to
get the overall lay of the ysheet fabric smooth and free from wrinkles or folds.
Once you are satis ed you can then peg out the rest of the loops.
• Attach the guy ropes to all the guying points and peg securely at a suitable
distance from the tent.
Inner tents
• Take an inner tent inside the assembled rain y to its appropriate location.
• Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the bottom
edge of the rain y.
• Hook the inner tent to the underside of the rain y starting from the bottom rear
and work your way forward to the top using the toggles on the outer wall of the
inner tent and loops running along the underside of the rain y.
• Repeat the above steps for the rest of the inner tents - you can leave some of the
inner tents out to increase the living or storage capacity and to reduce the travel
weight of the whole tent.
Important
If you have diculty with any step, please visit our tent set-up video page below
which gives imagery and tips for each step. If anything is still not clear then please
feel free to contact us at service@skandika.com.
Care
• When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there is a
danger of mildew and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas. Don‘t use
any cleaning agent, for they may be harmful to the impregnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Tent set up instructions Instructions de montage
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces tentes o rent
beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de montage de
la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des di érentes étapes est important.
• Système de tiges et accessoires : Veuillez sortir le contenu complet de la tente
du sac.
• Assembler prudemment toutes les barres de tente.
• Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de l’extérieur sur un sol lisse et autant
que possible propre.
Tente extérieure
• Étalez la tente extérieure sur le sol dans la position voulue.
• Triez et assemblez les arceaux et introduisez les dans les fourreaux de la tente
extérieure.
• Insérez le pin en métal (goupille) sur un des cotés de la tente extérieure dans le
bout de l‘arceau. Assurez –vous que l‘arceau correspond bien au pin en métal.
• Courbez ce même arceau et introduisez l‘autre extrémité dans le deuxième pin.
• La tente extérieure est ainsi prête à être ancrée. Fermez toutes les fermetures
éclairs de la tente extérieure avant l‘encrage. Il est possible qu‘il soit nécessaire
• de changer plusieurs fois les points d‘ancrage jusqu‘à ce que la tente ne présente
plus aucun pli.
• Fixez les cordes sur les points d‘ancrage et tendez-les à distance convenable de
la tente.
Tentes intérieures / cabines
• Installez convenablement la cabine à l‘endroit prévu pour celle-ci à l‘intérieur de
la tente.
• En commençant par l‘arrière de la cabine accrochez les coins le long du bord
inférieur de la tente extérieure.
• Accrochez la cabine au dessous de la tente extérieure, en commençant par le
fond, travaillez de l’arrière vers l‘avant en utilisant les clips sur la paroi extérieure
de la cabine et les anneaux correspondants sur l’intérieur de la toile extérieure.
• Répétez les étapes précédentes pour les autres cabines - vous pouvez ne pas ac-
crocher toutes les cabines pour augmenter la surface du séjour ou de stockage
ou pour diminuer le poids de la tente.
Important
Si vous avez des di cultés à n‘importe quelle étape, veuillez consulter notre page
vidéo de montage de tente ci-dessous qui donne des images et des conseils pour
chaque étape. Si toutefois quelque chose n‘est toujours pas clair, n‘hésitez pas à
nous contacter à service@skandika.com.
Entretien
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque élément a n
d’éviter toute moisissure et décomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intérieures et ex-
térieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux et de l’eau
claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer l’enduction pro-
tectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et pointes du sol.
Other Skandika Camping Equipment manuals
Popular Camping Equipment manuals by other brands

Optimus
Optimus 535 Series Directions for use

comfort gear
comfort gear PPH360-10 User's manual and operating instructions

Wagan
Wagan 2296 user manual

Silvercrest
Silvercrest 282352 Operation and safety notes

Volkswagen
Volkswagen Rucksack SD-192 operating instructions

MIVARDI
MIVARDI CamoCODE Air 8 user guide

Zempire
Zempire Supercell Pump instructions

Coleman
Coleman Kraz X1 installation manual

Asaklitt
Asaklitt 31-1360-1 manual

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 92654 Assembly and operating instructions

Grand Design
Grand Design Imagine owner's manual

FJK home products
FJK home products AN42FG1-ST-8 user guide