Skil 0770 User manual

SHREDDER
0770 (F0150770..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05370
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS 7
NOTICE ORIGINALE 9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18
ORIGINAL BRUGSANVISNING 20
ORIGINAL BRUKSANVISNING 23
ALKUPERÄISET OHJEET 25
MANUAL ORIGINAL 28
MANUAL ORIGINAL 31
ISTRUZIONI ORIGINALI 33
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 36
39
41
INSTRUKCJA ORYGINALNA 44
46
50
53
ORIGINALE 56
58
62
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 64
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 67
IZVIRNA NAVODILA 69
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 72
74
ORIGINALI INSTRUKCIJA 77
80
UDHËZIMET ORIGJINALE 83
90
88

2
10770
B
A
C
D
E
L
F
G
K
H
J
2
✱
¹ÌÌ ʾʽƓ˅ÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
ˀ˅ÅÅ
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ
✱S1 - 2000 W
S6 - 2400 W (P40)

3
3
!0
7
5
6 8
IP X4
@ #
9
4

4
B
C
A
A
D
$

5
G
E
F
H
C
F
C
% ^
&

6
180º
M
L
K
N
*
( )

7
Shredder 0770
INTRODUCTION
illustrated in drawing 2
dealer
3
• Payspecialattentiontothesafetyinstructionsand
warnings;failuretofollowthesemayresultin
seriousinjury
TECHNICAL DATA 1
✱) The S6 operating mode (P40 = 40%) indicates a load
TOOL ELEMENTS 2
AWrench (2)
BCollection bag
COutlet
DProdder holder
E
FSecuring knob
G
HFeed intake opening
JVentilation slots
KProdder
L
MMetal plate
N
SAFETY
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR SHREDDERS
EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL
3Readtheinstructionmanualbeforeuse
4Switchoffanddisconnectplugbeforecleaning/
maintenanceorif(extension)cordisdamagedor
entangled
5DANGER
while tool is running
6Payattentiontotheriskofinjurycausedbyflying
debris
area)
7Wait until all moving tool components have come to a
8Wear protective gloves
9Wear protective glasses and hearing protection
0Do not expose tool to rain
!Double insulation (no earth wire required)
@
material
#Plugs and sockets situated near the work site or outdoors
GENERAL
the operating instructions to use the tool (local
working condition
and disconnect the plug
- whenever leaving the tool unattended
! beforemountingorremovingthecollectionbag
ELECTRICAL SAFETY
damaged (inadequateextensioncordscanbe
dangerous)
equipped with a watertight plug and coupling-socket
donottouchthecord
beforedisconnectingtheplug)
edges
PERSONAL SAFETY
hanging cords or ties

8
indoors
BEFORE USE
place
DURING USE
opening
overreach
operating the tool
objects are not included
debris
accumulations to prevent damage to the motor or
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
USE
$
- mount wheels with the two wrenches A supplied and
assemble tool as illustrated
- position collection bag B underneath outlet C
- mount prodder holder D
%
position
! afterswitchingoffthetoolthebladecontinuesto
rotateforafewseconds
switching on again
! thetoolwillnotstartunlesssecuringknobFis
fullytightened
! donotrapidlyswitchonandoff
its own
- use switch E %
Overloading (e.g. blocking up the cutting blade) can lead
%and then
switch E %
^
opening H
not be blocked up
! longermaterialcouldlashoutwhenbeingcut
! smallpiecesofshreddedmaterialmaybeejected
fromthefeedintakeopening
! wearsafetyglasses,hearingprotectionand
protectivegloveswhenusingthetool
shredder
outlet C
- ensure that ventilation slots J 2
the collection bag or the chopped material
- avoid blocking outlet C with shredded material as this
opening H
&
! switchoffthetoolanddisconnecttheplug
- loosen securing knob F and open the tool as illustrated
- clean the blade area (remove compacted debris with a
woorden or plastic implement)
*
! switchoffthetoolanddisconnecttheplug
- the cutting blade has a cutting edge on both sides; so
used
- replace the cutting blade when both sides are blunt
8231-545201)
- loosen securing knob F and open the tool as illustrated
metal plate M as support
- reverse and mount the cutting blade as illustrated
metal plate M as support
APPLICATION ADVICE
have been cut
(
when wet
branches

9
MAINTENANCE/SERVICE
! disconnecttheplugbeforecleaning
components
)
power tools
- send the tool undismantled
the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
Donotdisposeofelectrictools,accessoriesand
packagingtogetherwithhouseholdwastematerial
@
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
Technicalfileat
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
19.12.2013 11
NOISE
3744) the guaranteed sound power level LWA is lower
according to Annex V)
Broyeur 0770
INTRODUCTION
2
3
• Prêtezattentionauxconsignesdesécuritéetaux
avertissements;nepassuivrecesinstructionspeut
entraînerdesgravesblessures
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
✱
charge supposant une charge de 4 min et une marche à
service permanent est possible)
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A
B
CSortie
DSupport de sonde
EInterrupteur marche/arrêt
FBouton de protection
G
H
JFentes de ventilation
KSonde
L
M
N
SECURITE
INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE
RELATIVES AUX BROYEURS
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL
3Veuillezlirelemoded’emploiavantd’utiliserl’outil
4Arrêtezetdébranchezlaficheavanttoutnettoyage/
toutemaintenanceousilecâble(larallonge)est
endommagé(e)ouentremêlé(e)

10
5DANGER
6Soyezattentifaurisquedeblessuresengendrépar
desparticulesquivolentenéclat
7
8
9
anti-bruit
0
!
@
#
GENERALITES
! avantlemontageouleretraitdubacrécolteur
SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
desallongesinappropriées
peuventêtredangereuses)
netouchezpasle
câbleavantdedébrancherlafiche)
tout danger
des arêtes vives
SECURITE DES PERSONNES
des chaussures robustes et de longs pantalons
cordelettes ou des cravates
àl’intérieur
AVANT L’USAGE
PENDANT L’USAGE
bras trop loin

11
moteur tourne
UTILISATION
$
%
! aprèsavoircoupél’outil,lalamecontinueà
tournerdurantquelquessecondes
! l’outilnedémarrerapasàmoinsqueleboutonde
protectionFsoitbienserré
! nemettezpasrapidementenmarcheetàl’arrêt
tout seul
%
%%
^
! lematérieltroplongpourraitfouetteretblesser
lorsdelacoupe
! depetitsmorceauxdematérielbroyépeuvent
êtreéjectésparl’ouvertured’alimentation
! portezdeslunettesdesécurité,desprotections
auditivesetdesgantsdeprotectionlorsde
l’utilisationdel’outil
encombre par la sortie C
2ne soient
&
! arrêtezl’outiletdébranchezlaprise
protection
*
! arrêtezl’outiletdébranchezlaprise
- la lame de coupe a un bord coupant sur les deux
comme support
comme support
protection
CONSEILS D’UTILISATION
(
intermittence
ENTRETIEN/SERVICEAPRES-VENTE
! débranchezlaficheavantlenettoyage
)
nondémonté avec votre preuve
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

12
ENVIRONNEMENT
Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires
etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les
@vous le rappellera au moment de la mise
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Dossiertechniqueauprèsde: SKIL Europe BV
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
19.12.2013 11
BRUIT
Gartenhäcksler 0770
EINLEITUNG
2
3
• AchtenSiebesondersaufdieSicherheits-und
Warnhinweise;ihreNichtbeachtungkannschwere
Verletzungennachsichziehen
TECHNISCHE DATEN 1
✱
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A
B
C
D
EEin/Aus-Schalter
F
G
H
J
K
L
MMetallplatte
NSicherheitsarretierung
SICHERHEIT
SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR
GARTENHÄCKSLER
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG
3DieBedienungsanleitungvordemGebrauchlesen
4WerkzeugabschaltenundSteckerziehenvordem
Reinigen/derWartungoderwenndas
(Verlängerungs-)Kabelbeschädigtoderverheddert
ist
5VORSICHT
6AufdasRisikovonVerletzungendurchfliegende
Schmutzpartikelnachten
Umstehenden halten)
7
8
9
0
!
@
#
ALLGEMEINES
spielen
richtigen Verwendung vertraut

13
Abschirmvorrichtungen montiert und halten Sie sie in
! bevorSiedieAuffangtascheanbringenoder
entfernen
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
lassen
unzulänglicheKabel
könnengefährlichsein)
einem Auslösestrom von max. 30 mA verwenden
Kupplungen versehen ist
dasKabelnichtanfassen,
bevorderSteckergezogenwurde)
SICHERHEIT VON PERSONEN
drinnen an trockener und abgesperrter
VOR DER ANWENDUNG
Abschirmvorrichtungen angebracht sind
WÄHREND DER ANWENDUNG
dadurch kann die weitere Ausgabe von Schnittmaterial
verhindern
BEDIENUNG
$
%
! nachdemAusschaltenbewegtsichdasMesser
nocheinigeSekunden

14
! dasWerkzeuglässtsichnichteinschalten,wenn
derSicherheitsknopfFnichtfestangezogenist
! dasWerkzeugnichtschnellhintereinander
ein-undausschalten
%
%und dann den Schalter E %
^
! längeresMaterialwirdbeimHäckseln
möglicherweiseplötzlichherumgeworfen
! kleineTeiledesgehäckseltenMaterialskönnen
ausderEinschuböffnunggeschleudertwerden
! tragenSiebeiderVerwendungdesWerkzeugs
eineSchutzbrille,einenGehörschutzund
Schutzhandschuhe
2
Material verdeckt werden
geschleudert wird
&
! dasWerkzeugausschaltenunddenNetzstecker
ziehen
oder Plastik)
*
! dasWerkzeugausschaltenunddenNetzstecker
ziehen
- das Messer ist ein doppelseitiges Messer; wenn eine
werden
- lösen Sie beide Messerschrauben mit einem
- drehen Sie das Messer um und montieren Sie es wie
abgebildet
ANWENDUNGSHINWEISE
nachdem sie geschnitten wurden
(
WARTUNG/SERVICE
sauber
! NetzsteckervordemSäubernziehen
Bauteile
)
könnte
selbst wenn der Motor dank der Sicherheitsarretierung
werden kann
unzerlegt
Sie unter www.skil.com)

15
UMWELT
Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungen
nichtindenHausmüllwerfen
@erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
TechnischeUnterlagenbei: SKIL Europe BV (PT-SEU/
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
19.12.2013 11
GERÄUSCH
garantierte Schalleistungspegel LwA unter 113 dB(A)
Kennnummer der benannten Stelle: 0344
Hakselaar 0770
INTRODUCTIE
2
contact op met de dealer
u hem in de toekomst kunt raadplegen 3
• Letmetnameopdeveiligheidsinstructiesende
waarschuwingen;hetnietinachtnemenhiervan
kanernstigeverwondingentotgevolghebben
TECHNISCHE GEGEVENS 1
✱
aan dat 4 min belasting en 6 min onbelast lopen
veronderstelt (voor de praktische toepassing is continu
gebruik toegestaan)
MACHINE-ELEMENTEN2
ASleutel (2)
B
CUitlaat
DHouder voor aanduwstok
EAan/uit schakelaar
FVergrendelknop
GHerstartknop
HToevoeropening
JVentilatie-openingen
KAanduwstok
LZeskantsleutel
MMetalen plaat
NVeiligheidsvergrendeling
VEILIGHEID
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK VOOR
HAKSELAARS
UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE
3Leesdegebruiksaanwijzingvóórgebruik
4Schakeldemachineuitenhaaldestekkeruithet
stopcontactvoorafgaandaanreiniging/onderhoud
ofalshet(verleng)snoerbeschadigdofverwardis
5GEVAAR Draaiende snijmessen; houd uw handen weg
van openingen terwijl de machine wordt gebruikt
6Houdrekeningmethetrisicovanletselalsgevolg
vanopvliegendafval (houd omstanders op veilige
7Wacht totdat alle bewegende onderdelen van de
8Draag beschermende handschoenen
9Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming
0Stel machine niet bloot aan regen
!Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig)
@
#
ALGEMEEN
verantwoordelijk is voor hun veiligheid
gebruiken
van de machine
personen; stop het gebruik van de machine wanneer

16
komen en haal de stekker uit het stopcontact
- wanneer u de machine onbeheerd laat
- voordat u vastgelopen materiaal verwijdert
gaat werken
! voordatudeopvangzakbevestigtofverwijdert
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
netspanning
het beschadigd is (hetgebruikvanondeugdelijke
verlengsnoerenkangevaarlijkzijn)
uitschakelstroom van maximaal 30 mA
met een waterdichte stekker en contactstop
raakhetsnoerpasaan
nadatudestekkeruithetstopcontacthebtgehaald)
een SKIL-servicecentrum om gevaar te voorkomen
een capaciteit van 16 Ampère
randen
plet het snoer niet
PERSOONLIJKE VEILIGHEID
sandalen; draag altijd stevige schoenen en een broek
met lange pijpen
een das
binnenshuis
VÓÓR GEBRUIK
TIJDENS GEBRUIK
bewegende onderdelen
reik niet overdreven ver
staat wanneer u materiaal toevoert
machine
stopcontact halen en de volgende stappen nemen
- inspecteren op schade
repareren
in terugvoer van materiaal door de toevoeropening
haalt u de stekker uit het stopcontact voordat u de
verstopping verhelpt
andere ophoping om schade aan de motor en eventuele
brand te voorkomen
motor draait
GEBRUIK
$
- monteer de wielen met de twee meegeleverde sleutels
- monteer houder voor aanduwstok D
%
- schakel de machine aan/uit door schakelaar E in stand
! nadatdemachineisuitgeschakeld,blijfthet
snijmesnogenkelesecondendraaien
- wacht totdat het snijmes stopt met draaien voordat u
de machine weer inschakelt
! demachinezalnietstartentenzijvergrendelknop
Fvolledigisaangedraaid
! schakeldemachinenietsnelachterelkaarinen
uit
opnieuw op
- gebruik schakelaar E %om de machine opnieuw op te
starten
Overbelasting (bijvoorbeeld blokkering van het snijmes)
kan resulteren in stilstand van de machine
- wacht korte tijd voordat u de machine weer inschakelt
- start de machine opnieuw op door eerst op knop G %
te drukken en vervolgens schakelaar E %te gebruiken

17
^
- voer het te hakselen materiaal door via
toevoeropening H
! langermateriaalkantijdenshethakselen
uitzwaaien
! kleinestukkengehakseldmateriaalkanvanuitde
toevoeropeningwordenuitgeworpen
! draageenveiligheidsbril,gehoorbeschermingen
beschermendehandschoenenbijgebruikvande
machine
-
vallen
2
gehakseld materiaal; dit kan resulteren in terugvoer
van materiaal door de toevoeropening H
&
! schakeldemachineuitentrekdestekkeruithet
stopcontact
- sluit de machine en draai vergrendelknop F stevig aan
*
! schakeldemachineuitentrekdestekkeruithet
stopcontact
markering YAT 8231-545201)
terwijl u de metalen plaat M gebruikt als ondersteuning
terwijl u de metalen plaat M gebruikt als ondersteuning
- sluit de machine en draai vergrendelknop F stevig aan
TOEPASSINGSADVIES
voor het beste resultaat
(
takken te hakselen
ONDERHOUD/SERVICE
- houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
restmateriaal
! trekdestekkeruithetstopcontactvóórhetreinigen
veiligheid te garanderen
); dit
de hakselaar nog steeds met de hand kan worden
bewogen
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
MILIEU
Geefelectrischgereedschap,accessoiresen
verpakkingennietmethethuisvuilmee (alleen voor
EU-landen)
electrische en electronische apparaten en de
milieu-eisen
@
herinneren
CONFORMITEITSVERKLARING
Technischdossierbij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
19.12.2013 11

18
GELUID
gegarandeerde geluidsvermogenniveau lager dan 113
aanhangsel V)
ID aangemelde instantie: 0344
Kompostkvarn 0770
INTRODUKTION
2
3
• Varsärskiltuppmärksampå
säkerhetsinstruktionernaochvarningarna;omde
inteföljskandetgeallvarligaskador
TEKNISKA DATA 1
✱
VERKTYGSELEMENT 2
A
B
CUtlopp
D
E
F
G
HMatarinloppsöppning
JVentilationsöppningar
KInmatare
L
MMetallplatta
N
SÄKERHET
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
KOMPOSTKVARNAR
FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET
3Läsbruksanvisningenföreanvändning
4Stängavochkopplabortkontaktenförerengöring/
underhållellerom(förlängning)sladdenärskadad
ellerhartrasslatsig
5FARA
6Varmedvetenomriskenförskadorsomorsakasav
flygandeskräp
7
8
9
0
!
@
#
ALLMÄNT
kontakten
! föremonteringellerborttagningav
uppsamlingspåsen
ELEKTRISK SÄKERHET
bristfälligaförlängningssladdar
kanvarafarliga)
mA
vidrörintesladden
innankontaktenharkopplatsbort)
kanter

19
sladden
PERSONSÄKERHET
eller band
inomhus
FÖRE ANVÄNDNINGEN
UNDER ANVÄNDNINGEN
matarinloppsöppningen
matas in
klippbladet stoppa och drar ur kontakten innan du rensar
ANVÄNDNING
$
%
! närverktygetharstängtsavfortsätterknivenatt
roteraundernågrasekunder
! verktygetstartarinteomintespärrvredetFärhelt
åtdraget
! duskaintestartaochstängaavisnabbföljd
automatiskt
%
Överbelastning (t.ex. blockering av klippbladet) kan leda
G %%
^
- mata materialet som ska hackas genom
matarinloppsöppningen H
matarinloppet kan blockeras
! längrematerialkankastasutnärdethackas
! småbitarhackatmaterialkankastasutgenom
matarinloppsöppningen
! användsskyddsglasögon,hörselskyddoch
skyddshandskarnärverktygetanvänds
utloppet C
- se till att ventilationsöppningarna J 2
- undvik blockering av utloppet C med hackat material
tillbaka genom matarinloppsöppningen H
&
! stängavmaskinenochdrautsladden
*
! stängavmaskinenochdrautsladden
8231-545201)
ANVÄNDNINGSTIPS
(
grenar

20
UNDERHÅLL/SERVICE
! dragurstickkontakteninnanrengöring
eller skadade komponenter
)
hand
iodemonteratskick tillsammans
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
MILJÖ
Elektriskaverktyg,tillbehörochförpackningfårinte
kastasihushållssoporna
@
tid att kassera
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Teknisktillverkningsdokumentationfinnshos:
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
19.12.2013 11
LJUD
Kompostkværn 0770
INLEDNING
illustrationen 2
beskadiget
brug 3
• Værsærligopmærksompå
sikkerhedsinstruktionerneogadvarslerne;gøres
detteikke,kandetmedførealvorligeskader
TEKNISKE DATA 1
✱) Funktionen S6 (P40 = 40%) indeholder en
praktiske arbejde)
VÆRKTØJETS DELE 2
A
BOpsamlingspose
CUdgang
D
E
F
GKnap til genstart
H
JVentilationshuller
K
L
MMetalplade
N
SIKKERHED
SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR
KOMPOSTKVÆRNE
FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET
3Læsinstruktionenindenbrugen
4Slukforstrømmenogtagstikketudførrengøring/
vedligeholdelseellerhvisledningeller
forlængerledningerbeskadigetellervikletindinoget
5FARE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Paper Shredder manuals by other brands

Hama
Hama CC 612L operating instructions

HoMedics
HoMedics ID DEFENDER ID-61M instruction manual

Grizzly
Grizzly EMH 2440 Translation of the original instructions for use

Fellowes
Fellowes POWERSHRED 76Ct instructions

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE 304611 operating instructions

Fellowes
Fellowes 2331S operating instructions