Skovby SM128 Quick guide

128_R5
1 of 9
www.skovby.com
Samle- & vedligeholdelsesvejledning
Assembly & Maintenance Instructions
Montage- & Pegeanleitung
Instructions d’assemblage et maintien
SM128
Tillykke med dit nye Skovby møbel
Skovby har gennem mere end 90 år udviklet sig til en af de førende
producenter af komplette spisestue møblementer i Europa, og er ble-
vet kendt over det meste af verden for møblernes tidløse design, ene-
stående funktioner og håndværksmæssige kvalitet.
Håndværk
De klassiske håndværkstraditioner danner stadig basis for hvert ene-
ste Skovby møbel og er således din sikkerhed for, at du får det bedste
af dansk møbeltradition og design. Træ er et tiltalende materiale bl.a.
på grund af de smukke, individuelle strukturer, naturen har skabt. Det
kan således ikke betragtes som fejl på produktet, når der forekommer
mindre farve- og strukturforskelle, men blot som en understregning
af, at hvert enkelt møbel er et unikt produkt, hvoraf der ikke ndes to
helt ens eksemplarer.
Pleje & vedligeholdelse
Følg altid den vedligeholdelsesfolder, der ledsager dit nye møbel.
Congratulations on your new Skovby furniture
In the course of more than 90 years, Skovby has become one of the
leading manufacturers of complete dining room suites in Europe. Skovby
is known throughout the world for the timeless design, unique functions
and ne workmanship of its furniture.
Craftsmanship
Traditional craftsmanship still forms the basis of each piece of Skovby
furniture, so you can be condent that you are getting the very best of
Danish furniture tradition and design. Wood is an appealing material,
among other things because of the beautiful, individual structures created
by nature. Consequently, minor dierences in colour and texture should
not be regarded as defects, but be perceived as unique and individual.
Not two pieces of furniture are 100% identical.
Care & Maintenance
Always follow the care instructions leaet accompanying your new
furniture.
Felicitations avec votre nouveau mobilier Skovby
Pendant une période de plus de 90 ans, Skovby est devenu une des
usines les plus importantes en meubles de salle à manger de l´europe, et
est connue par-delà le monde pour son design intemporel, ses fonctions
uniques et son travail artisanal rané.
Artisanat
Les traditions classiques de l´artisanat sont encore toujours à la base de
chaque meuble de la collection Skovby, et vous pouvez donc être assuré
que vous avez acheté ce qu’il y a de mieux au point de vue de la tradition
et du design du meuble danois. Le bois est un matériau noble, entre
autres choses par sa structure individuelle que la nature lui à donnée.
Par con séquent, des légères diérences de ton et de structure ne
doivent pas être considérées comme étant des fautes dans le produit,
mais doivent vous rappeler que chaque table est une pièce unique; il
n’existe pas deux meubles qui soient identiques à 100%.
Entretien
Veuillez toujours suivre l’instruction d’entretien dans le dépliant qui
accompagne le meuble.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Skovby-Möbel
Skovby Møbelfabrik stellt seit mehr als 90 Jahren Esszimmermöbel
her und ist heute einer der führenden Produzenten von kompletten
Esszimmern in Europa. Die Firma ist in weiten Teilen der Welt für ihr
zeitloses Design, ihre einzigartigen Funktionen sowie Ihre hohe hand-
werksmäßige Qualität bekannt.
Handwerk
Die klassischen Handwerkstraditionen bilden noch immer die Basis für
jedes einzelne Möbelstück von Skovby und sind somit Ihre Sicherheit
dafür, dass Sie das Beste aus dänischer Möbeltradition und dänischem
Design erhalten. Holz ist ein ästhetisch ansprechendes Material u.a.
wegen der von der Natur geschaenen schönen individuellen Struk-
turen. Kleinere Farb- und Strukturunterschiede können somit nicht
als Fehler betrachtet werden. Sie unterstreichen lediglich, dass jedes
einzelne Möbelstück einmalig ist, und dass zwei Möbel somit nie 100%
identisch sind.
Pege und Erhaltung
Befolgen Sie immer die Anleitungen in der zusammen mit Ihrem neuen
Möbelstück gelieferten Pegebroschüre.

128_R5
2 of 9
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
SM128
1
Varenr.
Item
Artikel-Nr.
Code
994232
994234
994423
994218
Antal
Quantity
Anzahl
Nombre
12 x a
1 x b
4 x c
16 x d
Taa-daa 8x994218
1x994234
1x994236
1:1
4x994208
4x994210
1:7
Løsdele - Loose components - Einzelteile - Pièces détachées
Start med at pakke bordbenene ud.
Skru alle 8 formonterede skruer (nr. 994183) ud af bordbenene. De skal senere monteres igen.
Start by unpacking the table legs.
Unscrew all 8 pre-tted screws (no. 994183) from the table legs. They must be tted again later.
Beginnen Sie mit dem Auspacken der Tischbeine.
Lösen Sie alle 8 vormontierten Schrauben (Nr. 994183) von den Tischbeinen. Sie müssen später wieder montiert werden.
Commencez par déballer les pieds de table.
Dévissez les 8 vis prémontées (no.994183) des pieds de table. Ceux-ci doivent être remontées plus tard.
4 x e 994975
b
Antal
Quantity
Anzahl
Nombre
Varenr.
Item
Artikel-Nr.
Code

128_R5
3 of 9
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
SM128
Roter monteringspladen - Rotate the mounting plate - Drehen Sie die Montageplatte - Tournez la plaque de montage
2.2
2.1
Placer nu monteringspladen, så det viste kryds på tegning 2.1 vender nedad. Vender monteringspladen, så krydset vender
opad, bliver benene monteret forkert. Benene isættes på monteringspladen med dyvlerne som vist på tegning 2.2.
Now place the mounting plate so that the cross shown in drawing 2.1 faces downwards. If the mounting plate is placed so
that the cross faces upwards, the legs will be mounted incorrectly. The legs are inserted into the mounting plate with the
dowels as shown in drawing 2.2.
Platzieren Sie nun die Montageplatte so, dass das in Zeichnung 2.1 dargestellte Kreuz nach unten zeigt. Wenn die
Montageplatte so platziert wird, dass das Kreuz nach oben zeigt, werden die Beine falsch montiert. Die Beine werden
gemäß Zeichnung 2.2 mit den Dübeln in die Montageplatte eingesetzt.
Maintenant placez la plaque de montage de manière que la croix indiquée sur le dessin 2.1 fera face vers le bas.
Si la plaque de montage est placée de manière que la croix soit visible, les pieds de table seront montés incorrect.
Les pieds de table doivent être montées avec les chevilles en bois comme indiqué sur le dessin 2.2
2

128_R5
4 of 9
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
SM128
3.1
Monter de 4 afstivningsbøjler (e) til monteringspladen med 8 stk. skruer (a). Vær opmærksom på, at de monteres, så de
vender i samme retning som bordbenene.
Fit the 4 support braces (e) to the mounting plate with 8 screws (a). Make sure that they are mounted so that they face the
same direction as the table legs.
Befestigen Sie die 4 Stützstreben (e) mit 8 Schrauben (a) an der Montageplatte. Achten Sie darauf, dass sie so montiert
werden, dass sie in die gleiche Richtung wie die Tischbeine zeigen.
Montez les 4 traverses de stabilisateur (e) dans la plaque de montage avec les 8 vis (a). Faites attention qu’elles soient
montées dans la même direction que les pieds de table.
e
a
b

128_R5
5 of 9
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
SM128
3.2
a
b
Når de 4 afstivningsbøjler (e) er monteret til monteringspladen, skal de herefter monteres til bordbenene med 4 stk. skruer (a).
When the 4 support braces (e) have been attached to the mounting plate, they must then be tted to the table legs with 4 screws (a).
Nachdem die 4 Stützstreben (e) an der Montageplatte befestigt werden, müssen diese anschließend mit 4 Schrauben (a)
an den Tischbeinen befestigt werden.
Après que les 4 traverses de stabilisateur (e) sont montées dans la plaque de montage, elles doivent être xées aux pieds
de table avec 4 vis (a)
3.3
Påsæt dækhætte (c) på de 4 stk. skruer (a) som netop er monteret i bordbenene.
Attach cap covers (c) to the 4 screws (a) that have just been inserted into the table legs.
Befestigen Sie die Abdeckkappen (c) an den 4 Schrauben (a), die gerade in die Tischbeine eingesetzt wurden.
Montez les capuchons (c) sur les 4 vis (a) qui viennent d’être montées dans les pieds de table.
c

128_R5
6 of 9
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
SM128
Bordet skal nu vendes. Løft i monteringspladen, roter bordet og placer det på den ønskede plads.
VIGTIGT! Bordbenene må IKKE støtte på gulvet, når bordet roteres, da dette kan beskadige ere dele. Bordet skal roteres
af minimum to personer.
Now turn the table. Lift the mounting plate, rotate the table, and place it in the desired location.
IMPORTANT! The table legs must NOT rest on the oor when the table is rotated, as this may damage several parts.
The table must be rotated by a minimum of two people.
Der Tisch muss nun umgedreht werden. Heben Sie die Montageplatte an, drehen Sie den Tisch und platzieren Sie ihn an
der gewünschten Stelle.
WICHTIG! Die Tischbeine dürfen beim Drehen des Tisches NICHT auf dem Boden auiegen, da sonst mehrere Teile
beschädigt werden können. Der Tisch muss von mindestens zwei Personen gedreht werden.
Maintenant il faut tourner la table. Soulevez-la en tenant dans la plaque de montage, tournez-la à l’envers et placez-la
dans l’endroit désiré.
IMPORTANT ! Les pieds de table ne doivent pas toucher le sol quand vous tournez la table. La table doit-être tournées
par deux personnes.
Løft kun bordet i monteringspladen! | Lift the table in the mounting plate only! | Heben Sie den Tisch nur an der Montageplatte an!
Soulevez seulement la table en tenant dans la plaque de montage !
4
Monter de 8 skruer (nr. 994183), som tidligere blev skruet ud af bordbenene, gennem toppen af monteringspladen.
Insert the 8 screws (No. 994183) previously unscrewed from the table legs, through the top of the mounting plate.
Setzen Sie die zuvor von den Tischbeinen gelösten 8 Schrauben (Nr. 994183) durch die Oberseite der Montageplatte ein.
Prenez les 8 vis (No. 994183) que vous avez dévissé des pieds de table et vissez les à travers de la plaque de montage.
5

128_R5
7 of 9
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
SM128
Bordpladerne skal monteres fra undersiden. Placer en bordplade på toppen af monteringspladen, brug det synlige kryds
som guide til placering af de re bordplader. Der skal bruges 4 stk. skruer (d) til at montere 1 stk. bordplade. Skruerne skal
ikke spændes helt i, da dette først gøres efter justering af bordpladerne.
The tabletops must be mounted from the underside. Place a tabletop on top of the mounting plate, using the visible cross
as a guide for placing the four tabletops. Use 4 screws (d) to mount 1 tabletop. The screws must not be fully tightened, as
this is done after adjusting the tabletops.
Die Tischplatten müssen von der Unterseite montiert werden. Legen Sie eine Tischplatte auf die Montageplatte und
verwenden Sie dabei das sichtbare Kreuz als Orientierung für die Platzierung der vier Tischplatten. Es müssen 4
Schrauben (d) zur Montage 1 Tischplatte verwendet werden. Die Schrauben dürfen nicht vollständig angezogen werden,
da dies erst nach dem Verstellen der Tischplatten erfolgt.
Les plateaux de la table doivent être montées du bas. Placez un des plateaux de la table sur la plaque de montage,
utilisez la croix au centre comme guide pour placer les plateaux de la table. Utilisez 4 vis (d) pour monter 1 plateau de la
table. Les vis ne doivent pas être serrés complètement, ceci ne sera fait qu’après avoir ajusté des plateaux de table.
Set fra oven - Top view - Blick von oben - Vue d’en haut
d
b
6

128_R5
8 of 9
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
Monter ligeledes de sidste tre bordplader med de resterende 12 stk. skruer (d).
Now attach the last three tabletops with the remaining 12 screws (d).
Montieren Sie auch die letzten drei Tischplatten mit den restlichen 12 Schrauben (d).
Montez également les 3 plateaux de table restants, utilisant les 12 vis (d).
7
d
b
Juster bordpladerne og efterspænd herefter skruerne (d) fra undersiden af monteringspladen.
Adjust the tabletops and then tighten the screws (d) from the underside of the mounting plate.
Passen Sie die Tischplatten an und ziehen Sie dann die Schrauben (d) von der Unterseite der Montageplatte fest.
Ajustez les plateaux de table et re-serrez ensuite les vis (d) d’en bas de la plaque de montage.
8
SM128

128_R5
9 of 9
SM128
Justerbare stilleskruer
Da gulve ofte er lidt ujævne, er det muligt at justere bordet, således at bordpladen ligger i helt vandret plan.
Dette gøres ved at justere stilleskruerne. Brug evt. vaterpas.
Adjustable feet
As oors are often a little uneven, it is possible to adjust the table to ensure that the tabletop is completely level.
This is done by turning theadjusting screws. Use a spirit level if necessary.
Höhenverstellschrauben
Da Böden häug ein wenig uneben sind, ist der Tisch durch Drehen der Höhenverstell-schrauben justierbar,
damit die Tischplatte ganz waagerecht ausgerichtet werden kann. Hierzu eventuell eine Wasserwaage nutzen.
Vis de réglage
En cas d’irrégularités dans le par terre, vous avez la possibilité de régler la table pour obtenir un plateau complètement
horizontal. Vous réglez les pieds en utilisant les vis de réglage. Vous pouvez éventuellement utiliser un niveau.
9
Environnement
Skovby recherche continuellement des
nouvelles méthodes de production qui
protège l’environnement. La production
de votre nouvelle meuble a endomma-
gé la nature aussi peu que possible,
parce que ce n’est que les belles
surfaces visibles qui sont fabriquées
de bois n croîtant lentement. La sur-fa-
çage et le bois d’intérieur utilisés pour
les meubles plaqués sont conformes
aux normes Européennes les plus
strictes. Entre outre ceci vous permet
de vous debarrasser de votre meuble,
lorsqu’il a fait son temps.
Umwelt
Skovby sucht ständig nach neuen Me-
thoden zur Herstellung umweltverträg-
licher Möbel. Ihr neues Möbel belastet
somit die Umwelt möglichst wenig, da
nur für die schönen sichtbaren Ober-
ächen langsamwachsendes Edelholz
verwendet wurde. Die Oberflächen-
behandlung und die umweltfreundliche
innere Holzmasse für Furnierprodukte
entsprechen den strengsten europäi-
schen Normen. Dies bedeutet u.a.,
dass ausgediente Skovby-Möbel um-
weltneutral entsorgt werden können.
Environment
Skovby continually searches for new
methods for the production of envi-
ronmental furniture. Therefore your
new furniture aects nature as little as
possible as only the beautiful visible
surfaces are made of slowly growing
precious wood. The surface treatment
and the eco-friendly inner wood, for
veneered products, conform with the
strictest European standards. This
means that you can dispose of the
furniture practically without polluting
nature when the furniture eventually
reaches the end of its life cycle.
Miljø
Skovby forsker til stadighed i nye
metoder til fremstilling af miljøvenlige
møbler. Dit nye møbel påvirker således
naturen mindst muligt, idet det kun er
til de smukke synlige overader, der er
anvendt langsomt voksende ædeltræ.
Overadebehandlingen og den miljø-
venlige indre træmasse, ved nerede
produkter, lever op til de strengeste
europæiske normer, hvilket bl.a.
betyder, at møblet kan bortskaes for-
ureningsfrit, når det engang er udtjent.
Samlevejledning/Assembly instructions/Montageanleitung/instruction d’assemblage
Table of contents
Other Skovby Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Vogue
Vogue Y749 Assembly instructions

Confer Plastics
Confer Plastics Leisure Accents Assembly instructions

CAFOM SOURCING
CAFOM SOURCING MICAELO 147394BLAN Assembly instructions

KidKraft
KidKraft 53139B Assembly instructions

Panorama Moveis
Panorama Moveis MP BE73-01 Assembly instructions

TVILUM
TVILUM 70900 B manual

Furniture of America
Furniture of America CM7128CK-VN Assembly instructions

SMITH SYSTEM
SMITH SYSTEM 56000E Assembly instructions

innostyle-mvg
innostyle-mvg S168-REG2W/20/6 Assembly instructions

Koolr
Koolr red rack CORNER BASE AND TRIM Assembly Installation Guide

Office Star Products
Office Star Products TBB2020 operating instructions

PHI VILLA
PHI VILLA PV-410 Use and care guide