Skovby SM 101 Operating instructions

SM 101
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
User’s & Maintenance guide
Gebrauchs- und Pegeanleitung

Skovby
Skovby har gennem mere end 70 år udviklet sig til en af de førende producenter af
komplette spisestue møblementer i Europa, og er blevet kendt over det meste
af verden for møblernes tidløse design, enestående funktioner og håndværksmæs-
sige kvalitet.
Håndværk
De klassiske håndværkstraditioner danner stadig basis for hvert eneste Skovby mø-
bel og er således Deres sikkerhed for, at De får det bedste af dansk møbeltradition
og design.
Træ er et tiltalende materiale bl.a. på grund af de smukke, individuelle strukturer, na-
turen har skabt. Det kan således ikke betragtes som fejl på produktet, når der fore-
kommer mindre farve- og strukturforskelle, men blot som en understregning af, at
hvert enkelt møbel er et unikt produkt, hvoraf der ikke ndes to helt ens eksempla-
rer.
Miljø
Skovby forsker til stadighed i nye metoder til fremstilling af miljøvenlige møbler. De-
res nye møbel påvirker således naturen mindst muligt, idet det kun er til de smukke
synlige overader, der er anvendt langsomt voksende ædeltræ.
Overadebehandlingen og den miljøvenlige indre træmasse for nerede produkter
lever op til de strengeste europæiske normer, hvilket bl.a. betyder, at møblet kan
bortskaes forureningsfrit, når det engang er udtjent.
Kontakt
Ønsker du yderligere oplysninger omkring produktet er du velkommen kigge på
www.skovby.dk.
Tillykke med Deres nye Skovby møbel
DK

Skovby
In the course of more than 70 years, Skovby has become one of the leading
manufacturers of complete dining rooms in Europe. Skovby is known throughout
the world for the timeless design, unique functions and ne workmanship of its
furniture.
Craftmanship
Traditional craftsmanship still forms the basis of each piece of Skovby
furniture, so you can be condent that you are getting the very best of Danish
furniture tradition and design.
Wood is an appealing material, among other things because of the beautiful and
individual structures created by nature. Consequently, minor dierences in colour
and texture should not be regarded as defects, but be perceived as unique and
individual. Not two pieces of furniture are 100% identical.
Environment
Skovby continually searches for new methods for the production of environmental
furniture.
Therefore your new furniture aects nature as little as possible as only the beautiful
visible surfaces are made of slowly growing precious wood. The surface treatment
and the eco-friendly inner wood, of veneered products, conform with the strictest
European standards. This means that you can dispose of the furniture almost with-
out polluting nature when the furniture eventually reaches the end of its life cycle.
Contact
If you need further information regarding the product please visit our website
www.skovby.com
Congratulations on your new Skovby furniture
UK

Skovby
Skovby Møbelfabrik stellt seit mehr als 70 Jahren Esszimmermöbel her und ist heute
einer der führenden Produzenten von kompletten Esszimmern in Europa. Die Firma
ist in weiten Teilen der Welt für ihr zeitloses Design, ihr einzigartigen Funktionen
sowie Ihre hohe handwerksmäßige Qualität bekannt.
Handwerk
Die klassischen Handwerkstraditionen bilden noch immer die Basis für jedes einzel-
ne Möbelstück von Skovby und sind somit Ihre Sicherheit dafür, dass Sie das Beste
aus dänischer Möbeltradition und dänischem Design erhalten. Holz ist ein ästhetisch
ansprechendes Material u.a. wegen der von der Natur geschaenen schönen indivi-
duellen Strukturen. Kleinere Farb- und Strukturunterschiede können somit nicht als
Fehler betrachtet werden. Sie unterstreichen lediglich, dass jedes einzelne Möbel-
stück einmalig ist, und dass zwei Möbel somit nie 100% identisch sind.
Umwelt
Skovby sucht ständig nach neuen Methoden zur Herstellung umweltverträglicher
Möbel. Ihr neues Möbel belastet somit die Umwelt möglichst wenig, da nur für die
schönen sichtbaren Oberächen langsam wachsendes Edelholz verwendet wurde.
Die Oberächenbehandlung und die umweltfreundliche innere Holzmasse für Fur-
nierprodukte entsprechen den strengsten europäischen Normen. Dies bedeutet u.a.,
dass ausgediente Skovby-Möbel umweltneutral entsorgt werden können.
Kontakt
Falls Sie weitere Informationen über unsere Produkte wünschen, besuchen Sie bitte
unsere Website unter www.skovby.dk
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen Skovby-Möbel
D

Der er monteret hjul i den ene side af
møblets bund for at gøre det lettere
at ytte. Løft kun lidt i bordkanten ved
skuesektionen og skub. MEN KUN
NÅR BORDET ER I SAMMENKLAPPET
POSITION SOM FOTO!
Når bordpladen er slået ud SKAL
denne støtteside STRAKS drejes
på plads under bordpladen, FØR
BORDET KAN TAGES I BRUG.
Inden bordpladen klappes
ned, skal denne støtteside
først drejes HELT TILBAGE til
start positionen.
Vendbar topplade med træ- eller
varmebestandig ståloverade.
Brug stilleskruerne i bunden af møblet
til njustering og tilpasning ved
placeringen.
Når begge bordplader er slået ud skal
begge støttesider straks drejes på plads
under disse, før bordet tages i brug.
Masser af opbevaringsplads
i møblets smarte skue.
Forkromede, højdejusterbare
trådkurve med ytbar holder.
God opbevaríngsplads
under den vendbare plade.
Inkl. skjult rum.
Udskæring som gør det
nemt at åbne skuen og
giver plads til hånden når
bordet skal yttes.

Wheels are mounted underneath
one side of the table to make it
easy to move. Lift a little at the
edge over the drawer and push.
ONLY MOVE THE TABLE IN CLO-
SED CONDITION AS ON PHOTO!
When the tabletop is unfolded
the support MUST be turned in
place under the top immediately
BEFORE USING THE TABLE.
Before folding down the tabletop
be sure to turn the supports ALL
THE WAY BACK into the starting
position.
Lots of storage room in the
fancy drawer of the furniture.
Pull-out with 2 height adju-
stable, chromed wire shelves
with movable supporters.
Excellent storage under the
reversible top.
Incl. a hidden compartment.
Reversible with a wooden
surface on one side and a heat
resistant steel surface on the
other.
Levellers underneath the table
for adjustment.
When both sides of the table-
top are unfolded the supports
ON BOTH SIDES of the table.
MUST be turned in place under
the tops immediately BEFORE
USING THE TABLE.
Cut-out that makes it easy
for you to open the drawer
and gives space for your
hand when the table is
moved.

Unter dem Tisch sind in der
einen Seite Rollen montiert,
damit sich der Tisch ganz
einfach bewegen lässt. Um
den Tisch fahrbar zu machen
den Tisch an der Tischkante in
der Schubladenseite ein wenig
hochheben und schieben.
Nach Hochschwenken der Ti-
schplatte die Tischplattenstütze
SOFORT UND VOR GEBRAUCH
DES TISCHES herausschwen-
ken.
Bevor die Tischplatte runterge-
klappt wird, die Tischplattenstütze
erst GANZ ZUR AUSGANGSPOSI-
TION einschwenken.
Viel Stauraum in der cleveren
Schublade des Multifunktions-
tisches. Apothekerauszug mit
2 verchromten höhenver-
stellbaren Drahtkörben mit
verstellbaren Trennstegen.
Zusätzlicher Stauraum und
ein verborgenes Fach unter
der umklappbaren Platte.
Die Ausfräsung macht es
leicht die Schublade zu
önen und bietet Platz für
die Hand beim Schieben des
Tisches.
Bei Verwendung beider
Schwenkplatten beide Tisch-
plattenstützen SOFORT UND
VOR GEBRAUCH DES TISCHES
herausschwenken.
Durch Höhenverstellschrauben
unter dem Tisch ist dieser ganz
genau auf den jeweiligen Unter-
grund einstellbar.
DEN TISCH NUR ZUSAMMENGE-
KLAPPT BEWEGEN (SIEHE FOTO)!
Umklappbare Platte mit
Holz- oder hitzebeständiger
Edelstahloberäche.

Træ er et levende materiale også
efter, det er fældet - og det påvirkes af
luftens fugtighed og temperatur. Des-
uden påvirkes træets farve af lys. Vær
derfor opmærksom på følgende:
a) Fugt er møblets værste ende.
Spildes der væske på bordet, bør det
aftørres omgående. Møblet er kun
beregnet til indendørs brug og bør
altid være anbragt i lokaler med normal
temperatur og fugtighed (16-30 grader
C og 40-70% luftfugtighed). Anbring
ikke bordet direkte mod radiatorer
eller varmeblæsere. Beskyt bordover-
ade mod skarpe, fugtige og varme
genstande.
b) Hvis bordet står direkte i sollys, bør
De vende det jævnligt, så det bliver
ensartet påvirket af lyset. Undgå at
placere genstande som fx vaser og
lysestager i længere tid ad gangen på
det samme sted, da det giver lyse plet-
ter. Træsiden af den vendbare plade,
bør udsættes for lige så meget lys som
bordpladen, hvis De ønsker at bevare
træet i samme farve. Den vendbare
midterplade kan have en mindre ni-
veau forskydning i forhold til rammen.
Daglig rengøring foretages med en i
vand hårdt opvredet klud, efterfulgt af
aftørring med en tør, ren klud. Særligt
snavsede overader kan rengøres med
en klud hårdt opvredet i sæbevand
(få dråber opvaskemiddel pr. liter vand).
Bordet aftørres med en tør, ren klud.
Den rustfri overade rengøres med
almindelig vinduesrens eller stålrens.
Wood is a living material, also after the tree
has been felled, and it is aected by the
humidity of the air and the temperature.
Likewise, the colour of the wood may
change due to the inuence of light.
Consequently, the following should be
observed:
a) Moisture is the worst enemy of furni-
ture. Any spilt liquid on furniture should
be wiped up immediately. The furniture is
intended only for indoor use and should
always be placed in rooms with normal
temperature and humidity (16-30 degr. C
and a humidity of 40-70%) Do not place
the furniture directly against radiators or
hot-air blowers. Protect the surface of the
table from hot, humid and sharp objects.
b) If the table is placed in direct sun light
you should turn it on a regular basis to
achieve an even inuence of the light.
Avoid placing objects like e.g. vases and
candle sticks at the same location for a
lengthy period as this will leave light spots.
The wooden side of the turnable top
should be exposed to as much light as the
table top if you want the wood to remain
the same colour. The turnable center-
top may have a minor variation in level
towards the frame.
Daily cleaning is performed with a cloth
rmly wrung in clean water. Subsequently,
wipe with a dry, clean cloth. Dirty surfaces
can be cleaned with a cloth rmly wrung
in soapy water (few drops of washing-up
liquid per litre water). Wipe the furniture
afterwards with a dry, clean cloth. The
stainless steel surface can be cleaned with
an ordinary glass cleaner or steel cleaner.
Holz ist ein lebendiges Material - auch
nachdem der Baum gefällt worden
ist - und es wird von der Luftfeuchtigkeit
und Temperatur beeinusst. Ausserdem
wird die Farbe des Holzes vom Licht bee-
inusst. Seien Sie deshalb auf Folgendes
aufmerksam:
a) Feuchtigkeit ist der schlimmste Feind
der Möbel. Wird eine Flüssigkeit auf einem
Möbel verschüttet, ist diese sofort aufzu-
wischen. Das Möbel ist nur für Innenge-
brauch gefertigt und ist immer in Räumen
mit normaler Temperatur und Feuchtigkeit
(16-30 Grad C und 40-70% Luftfeuchtig-
keit) zu benutzen. Das Möbel nicht direkt
neben Wärmebläsern oder Heizkörpern
anbringen. Die Oberäche ist gegen heiße,
feuchte und scharfe Gegenstände zu
schützen.
b) Wenn der Tisch in direktem Sonnenlicht
steht, muss er häug gedreht werden, da-
mit er vom Licht gleichmäißig beeinusst
wird. Gegenstände wie z.B. Vasen und
Kerzenhalter dürfen nicht lange auf der-
selben Stelle stehen, da dies helle Flecke
verursacht. Die Holzseite der umklappba-
ren Platte muss derselben Menge Licht wie
die Tischplatte ausgesetzt werden um die
gleiche Farbe beizubehalten. Ein kleinerer
Höhenunterschied zwischen der umklap-
pbaren Platte und dem Tischrahmen ist
nicht auszuschließen.
Tägliche Reinigung ist mit einem in
reinem Wasser hart ausgewrungenen
Lappen vorzunehmen. Danach mit einem
trockenen, reinen Lappen abwischen.
Schmutzige Oberächen lassen sich mit
einem in Seifenwasser hart ausgewrunge-
nen Lappen reinigen (1 TL Spülmittel pro
Liter Wasser). Den Tisch nachher mit einem
trockenen, reinen Lappen abwischen. Die
Edelstahloberäche mit normalem Glas-
reiniger oder Stahlreiniger reinigen.
Træ - et naturmateriale Wood - a natural product Holz - ein Naturmaterial
Vedligeholdelse
Maintenance
Pflege
Table of contents
Languages:
Other Skovby Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Argos
Argos Osaka 2273237 Assembly instructions

Broyhill
Broyhill THORNWOOD GB21-819 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie
Oeseder Möbelindustrie 992 580 Assembly instructions

ARGINGTON
ARGINGTON BAM CRIB bam2301 Assembly manual

Furinno
Furinno JUST 11087 Assembly instruction

KING
KING Aura Assembly & user's guide