SkyLine Movo Evolution User manual

MV-100
Movo Evolution
Gebruikershandleiding
User manual
Manuel d’utilisation
NL-GB-FR - 12/2021
gb fr

Movo Evolution MV-1002
Voorwaarden en beperkingen 3-5
Onderdelen 6-7
Instellen rijpositie 8
Montage frame zitting 9-25
Montage frame overkapping 26 - 45
Montage overkapping 46 - 50
Conditions and limitations 3-5
Parts 6-7
Setting the driving position 8
Mounting the seat frame 9-25
Mounting the canopy frame 26 - 45
Installation canopy 46 - 50
Conditions et limitations 3-5
Pièces 6-7
Dénir la position de conduite 8
Montage du cadre du siège 9-25
Montage du cadre de toit 26 - 45
Installation de toit 46 - 50
Inhoudsopgave
Content
Sommaire
gb
fr

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 3
GARANTIE MOVO
VOORWAARDEN EN BEPERKINGEN:
Movo Evolution Overkapping MV-100
1 jaar GARANTIE TERMIJN: Lees en begrijp de instructies alvorens u de nieuwe Movo Evolution
overkapping probeert te installeren.
Op uw nieuwe Movo Overkapping geldt een garantieperiode van 1 jaar. Buiten de garantie vallen gebreken
ontstaan door: schade veroorzaakt door harde wind of hagel, onjuiste installatie, verkeerd gebruik of
verwaarlozing, gebruik van schurende of chemische reinigingsmiddelen, overmatige blootstelling aan UV-
stralen, ongevallen, gebrek aan onderhoud, ongeschikte omgeving zoals chloor, wijzigingen of misbruik.
Hoewel het gebruikte materiaal zeer resistent is, kan het tijdens de installatie scheuren als het niet correct
wordt gedaan en Skyline Mobility aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor een dergelijke installatie.
Daarnaast zijn slijtage en verkleuring als gevolg van normaal gebruik uitgesloten van deze garantie. Garanties
gelden uitsluitend binnen de EU en met deze garantie vervalt elke andere garantie; in de wet bepaald, of
mondeling meegedeeld, behoudens dat wat door Skyline Mobility schriftelijk wordt gegarandeerd.
ONGEAUTORISEERD GEBRUIK
• Niet gebruiken bij harde wind, extreme regen, hagel en andere ongewone weersomstandigheden.
• Niet gebruiken op een elektrisch voertuig met een maximumsnelheid van meer dan 25 km/u.
• Niet gebruiken op andere soorten voertuigen dan elektrische scootmobielen met vier of drie wielen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder het vriespunt, onder nul graden Celsius.
• Niet herhaaldelijk in- en uitvouwen bij een omgevingstemperatuur van minder dan 7 graden Celsius,
omdat de overkapping stijver wordt.
• Deze overkapping is geen vervanging voor een beschermende opberghoes.
• Voor sommige scootmobielen moeten de spiegels mogelijk worden “ingeklapt” om optimale
stuurcontrole te behouden, aangezien de overkapping is ontworpen met een breedte die niet groter is dan
de gemiddelde deuropening.
• Gebruik het product nooit als het tijdens het rijden dode hoeken veroorzaakt. Stel indien nodig de
overkapping en de positie van de stoel opnieuw af om volledig zicht te krijgen.
• Niet gebruiken als de overkapping de lichten of reectoren van het voertuig verduistert. De gebruiker is
verantwoordelijk voor de zichtbaarheid van zijn voertuig.
• Klap de overkapping niet met één hand op of neer. Gebruik altijd twee handen en til beide zijden
tegelijkertijd op.
Skyline Mobility is niet verantwoordelijk voor eventuele benodigde aanpassingen om de overkapping veilig
onder de stoel te bevestigen.
Het is de verantwoordelijkheid van de koper en de winkelier dat de insteekbuis onder de stoel voor een goed
passende en stevige montage van de Movo Evolution zorgt. Skyline Mobility is in dit opzicht ontheven van alle
verantwoordelijkheden.
ONDERHOUD STOFFERING
Gebruik geen bijtende, korrelige of schurende reinigingsmiddelen.
Om de stof in goede staat te houden en om de noodzaak van een diepe, krachtige reiniging uit te stellen, moet
de gebruiker de stof maandelijks voorzichtig reinigen met schoon water om te voorkomen dat vuil diep in de
stof gaat zitten.
Gebruik een zachte borstel en lauw water met een geschikte textielreiniger, alleen aan de lucht drogen.
Breng nooit warmte aan op de stof. Laat de stof altijd volledig drogen voordat u deze opvouwt en opbergt.
Test het reinigingsmiddel altijd op een onopvallende plek van de stof voordat u het gebruikt.
Mica kan reageren op bepaalde middelen. Test het reinigingsmiddel altijd eerst op een onopvallende plek.

Movo Evolution MV-1004
MOVO WARRANTY
CONDITIONS AND LIMITATIONS :
Movo Evolution Canopy MV-100
1-year LIMITED WARRANTY: Please read and understand the instructions before attempting to install the
new Movo Evolution canopy.
A warranty period of 1 year applies to your new Movo Canopy. This warranty does not apply to damages
caused by strong winds or hail, improper installation, misuse, or neglect, use of abrasive or chemical cleaners,
overex- posure to UV rays, accidents, lack of maintenance, unsuitable environment such as chlorine, alte-
rations or abuse. Although the material used is very resistant, it can tear during installation if not done cor-
rectly and Movo Evolution will not assume any responsibility for such installation. In addition, wear and fading
resulting from normal use are excluded from this warranty. Warranties apply only within the EU and this war-
ranty voids and replaces any other warranty stipulated by law or communicated orally, except as warranted in
writing by Skyline Mobility.
UNAUTHORIZED USAGE
• Do not use in high winds, extreme rain, hail and other unusual weather conditions.
• Do not use on an electric vehicle with a maximum speed exceeding 25 km/h.
• Do not use on any type of vehicle other than four or three wheel electric scooters.
• Do not use in temperatures below freezing, below zero degrees Celsius.
• Do not fold and unfold repeatedly at an ambient temperature of less than 7 degrees Celsius, as the canopy
will become more rigid.
• This canopy is not a substitute for a protective storage cover.
• For some scooters, the mirrors may need to be “folded in” to maintain optimal steering control, as the cano-
py is designed to be no wider than the average door opening.
• Never use the product if it causes blind spots while driving. If necessary, readjust the canopy and seat posi-
tion to get a full view.
• Do not use if canopy obscures vehicle’s lights or reectors. The user is responsible for the visibility of his
vehicle.
• Do not fold the canopy up or down with one hand. Always use two hands and lift both sides at the same
time.
Skyline Mobility is not responsible for any necessary adjustments to secure the canopy under the seat.
It is the responsibility of the purchaser and retailer that the insertion tube under the seat ensures a proper
tting and sturdy mounting of the Movo Evolution. Skyline Mobility is relieved of all responsibilities in this
regard.
FABRIC MAINTENANCE
Do not use corrosive, gritty or abrasive cleaning agents.
To keep the fabric in good condition and avoid the need for a deep, vigorous cleaning, the user should gently
clean the fabric monthly with clean water to prevent dirt from settling deep into the fabric.
Use a soft brush and lukewarm water with a suitable fabric cleaner, air dry only.
Never apply heat to the fabric. Always allow the fabric to dry completely before folding and storing.
Always test the cleaner on an inconspicuous area of the fabric before using it.
Mica can react to certain substances. Always test the cleaner on an inconspicuous area rst.
gb

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 5
GARANTIE MOVO
CONDITIONS ET LIMITATIONS :
Toit Movo Evolution MV-100
GARANTIE LIMITÉE 1 année: Lisez et comprenez les instructions avant d’essayer d’installer votre
nouveau toit Movo Evolution.
Une période de garantie de 1 an s’applique à votre nouveau toit Movo. Cette garantie ne s’applique pas aux
dommages causés par de fort vents ou la grêle, une installation incorrecte, la mauvaise utilisation ou la
négligence, utilisation de nettoyants abrasifs ou chimiques, de la surexposition aux rayons UV, aux accidents,
au manque d’entretiens, aux environnement inadéquats tel que le chlore, des altérations, des abus. Bien que
le matériel utilisé soit très résistant, il peut se déchirer lors de l’installation si elle n’est pas faite correctement
et Movo Evolution n’assumera aucune responsabilité pour une telle installation. De plus, l’usure et la
décoloration résultant d’une utilisation normale sont exclues de cette garantie. Les garanties s’appliquent
uniquement à l’intérieur de l’U.E et cette garantie annule et remplace toute autre garantie stipulée par la loi ou
communiquée oralement, excepté ce qui est garanti par écrit par Skyline Mobility.
UTILISATIONS PROSCRITES
• Ne pas utiliser en cas de vents violents, de pluie extrême, de grêle et d’autres conditions météorologiques
inhabituelles.
• Ne pas utiliser sur un véhicule électrique dont la vitesse maximale dépasse 25 km/h.
• Ne pas utiliser sur tout type de véhicule autre que les scooters électriques à quatre ou trois roues.
• Ne pas utiliser à des températures inférieures au point de congélation, inférieures à zéro degré Celsius.
• Ne pas plier et déplier à plusieurs reprises à une température ambiante inférieure à 7 degrés Celsius, car le
toit deviendra plus rigide.
• Cet toit ne remplace pas une housse de protection de rangement.
• Pour certains scooters, les rétroviseurs peuvent avoir besoin d’être «repliés» pour maintenir un contrôle de
direction optimal, car le toit est conçu pour ne pas être plus large que l’ouverture moyenne de la porte.
• N’utilisez jamais le produit s’il provoque des angles morts pendant la conduite. Si nécessaire, réajustez le
toit et la position du siège pour obtenir une vue complète.
• Ne pas utiliser si le toit obscurcit les feux ou les réecteurs du véhicule. L’utilisateur est responsable de la
visibilité de son véhicule.
• Ne pliez pas le toit vers le haut ou vers le bas avec une seule main. Utilisez toujours vos deux mains et
soulevez les deux côtés en même temps.
Skyline Mobility n’est pas responsable des ajustements nécessaires pour xer le toit sous le siège.
Il est de la responsabilité de l’acheteur et du revendeur que le tube d’insertion sous le siège assure un
ajustement correct et un montage solide du Movo Evolution. Skyline Mobility est déchargé de toutes
responsabilités à cet égard.
ENTRETIEN DU TISSU
N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs, granuleux ou abrasifs.
Pour maintenir le tissu en bon état et éviter d’avoir besoin d’un nettoyage en profondeur et vigoureux,
l’utilisateur doit nettoyer doucement le tissu une fois par mois avec de l’eau propre pour empêcher la saleté
de s’installer profondément dans le tissu.
Utilisez une brosse douce et de l’eau tiède avec un nettoyant pour tissus approprié, sécher à l’air uniquement.
N’appliquez jamais de chaleur sur le tissu. Laissez toujours le tissu sécher complètement avant de le plier et
de le ranger.
Testez toujours le nettoyant sur une zone peu visible du tissu avant de l’utiliser.
Le mica peut réagir à certaines substances. Testez toujours le nettoyeur sur une zone peu visible en premier.
fr

Movo Evolution MV-1006
16x 3x
01-067
01-045
01-025
01-024
01-023
M5 x 10mm
ALLEN M499-001

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 7
2x 2x
2x
01-020
01-001 01-002 01-003 01-012 01-013 01-014 99-002
01-021
01-026
01-022

Movo Evolution MV-1008
Stel de stoel in op een
geschikte rijpositie.
Ajust the seat to an
adequate driving position.
Ajustez le siège à une
position de conduite
adéquate.

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 9
Schuif 01-020 in de
insteekbuis onder de stoel.
Slide 01-020 into the hitch
under the seat.
Glissez 01-020 dans
l’attelage sous le siège.
01-020

Movo Evolution MV-10010
Lijn 01-020 uit met
de bovenkant van de
rugleuning.
Align 01-020 with the top of
the backrest.
Aligner 01-020 avec le haut
du dossier.
Indien de insteekbuis niet
diep genoeg is, zie pagina
13-14.
If the hitch isn’t deep
enough, see page 13-14.
Si l’attelage n’est pas assez
profond, voir page 13-14.

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 11
Monteer 01-020 met behulp
van het bevestigingsmiddel
dat bij de insteekbuis van
de scootmobiel is geleverd.
Secure 01-020 using the
fastener supplied with the
scooter insertion tube.
Fixez 01-020 à l’aide de
l’attache fournie avec le
tube d’insertion du scooter.
01-020

Movo Evolution MV-10012
Als de insteekbuis niet diep
genoeg is om de uitlijning
van 01-020 met de bovenkant
van de rugleuning mogelijk
te maken, gebruik dan een
ijzerzaag en verkort deze met
5 cm. Herhaal dit proces als
01-020 nog te lang is. Het
product werkt prima zonder
de kunststof afdekkap.
If the hitch isn’t deep enough
to allow the alignementof 01-
020 to the top of the back rest,
use a hack saw and shorten it
by 5 cm. Repeat this process
if 01-020 is still too long. The
product will work ne without
the plastic cover.
Si l’attelage n’est pas assez
profond pour permettre
l’alignement du 01-020 avec
le haut du dossier, utilisez une
scie et raccourcissez-le de
5 cm. Répétez ce processus
si 01-020 est encore trop
long. Le produit fonctionnera
bien sans le couvercle en
plastique.

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 13
Werk veilig en draag altijd
oogbescherming. Vraag om
hulp als u niet vertrouwd
bent met de procedure.
Work safely and always
wear eye protection. Ask
for help if you are not
comfortable with the
procedure.
Travaillez sécuritairement
et portez toujours des
lunettes de protection.
Demandez de l’aide si vous
n’êtes pas à l’aise avec la
procédure.
5 cm

Movo Evolution MV-10014
Kantel de rugleuning vanuit
de rijpositie één stap naar
voren.
From its driving position,
incline the backrest foward
by one increment.
Depuis sa position de
conduite, inclinez le dossier
d’un cran vers l’avant.

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 15
Zorg ervoor dat dit
onderdeel goed
georiënteerd is. De
inbussleutelhouder moet
van de stoel af zijn gericht.
Make sure this part is well
oriented. The allen key
holder should face away
from the seat.
Assurez-vous que cette
partie est bien orientée.
Le porte-clés allen doit être
orienté à l’opposé du siège.
01-023

Movo Evolution MV-10016
Lijn 01-022 met de
bovenkant van de
armleuningen uit.
Align 01-022 with the top
of the armrests.
Alignez 01-022 avec
le haut des accoudoirs
vers l’extérieur.

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 17
Plaats 99-001 en draai de
twee M5 x 1210 schroeven
vast.
Insert 99-001 and tighten
the two M5 x 1210 screws.
Insérez 99-001 et serrez
les deux vis M5 x 10 mm.
2x
Allen-M4
99-001

Movo Evolution MV-10018
Verwijder 99-001 voordat u
doorgaat naar de volgende
stap.
Remove 99-001 before
proceeding to the next
step.
Retirez 99-001 avant de
passer à l’étape suivante.
99-001

Mobility Scooter Overkapping / Canopy / Toit 19
01-022
01-021

Movo Evolution MV-10020
Other manuals for Movo Evolution
1
This manual suits for next models
1
Other SkyLine Scooter manuals