SLV AWST-8802 Operating manual

SLV CONTROL
470819
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE
v1.0 Important information
Wichtige Informationen
Fontos tudnivalók
Important information
Información importante
Informações importantes
Σηαντικέ πληροφορίε
Tärkeitä tietoja
Öneml blg

2
COMPATIBILITY
This transmitter works with all SLV CONTROL receivers.
REMARKS
• Every individual SLV dimmer has a dierent dimming speed. If possible, use seperate units for each dimmer
receiver to avoid non-simultaneous dimming.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FUNCTIONALITY
On/o, dim function (only if the receiver is a dimmer)
and up/down/stop (electric screens receiver only)
EN
INFORMATION
• Battery
• RF frequency
• RF range
• Channels
1x 3 Volt CR2032 lithium
433.92 MHz
Up to 30 m indoor/70 m outdoor (optimal conditions)
2
WIRELESS RADIO SIGNAL
• The 433.92 MHz radio signal passes through walls, windows and doors.
• Indoor range: up to 30 m. Outdoor range: up to 70 m. (optimal conditions)
• The range is strongly dependent on local conditions, such as the presence of metals. For example, the thin
metal coating in Low-emissivity (Low-E) glass has a negative impact on the range of radio signals.
• There may be restrictions on the use of this device outside the EU. If applicable, check whether this device
complies with local directives.

3
BATTERY
Remove the batteries if the product will not be used for
an extended period. Extreme temperatures reduce the
capacity and lifetime of the battery.
Replace the battery when the reach of the transmitter
starts to decrease.
Do not crush, burn or shred batteries. Dispose of
batteries according to local regulations. Please recycle
when possible. Do not dispose as household waste.
LIFE-SUPPORT
Never use SLV products for life-support systems or
other applications in which equipment malfunctions
can have life-threatening consequences.
INTERFERENCE
All wireless devices may be subject to interference,
which could aect performance. The minimum distance
between 2 receivers should be at least 50 cm.
REPAIRING
Do not attempt to repair this product. There are no
user-serviceable parts inside.
WATER-RESISTANCE
This product is not water-resistant. Keep it dry. Moisture
will corrode the inner electronics.
CLEANING
Use a dry cloth to clean this product. Do not use harsh
chemicals, cleaning solvents, or strong detergents.
HANDLING
Do not drop, knock, or shake the device. Rough
handling can break internal circuit boards and ne
mechanics.
ENVIRONMENT
Do not expose the product to excessive heat or cold,
as it can damage or shorten the life of electronic circuit
boards and batteries.
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous and faulty installation invalidate any
warranty that may apply to this product.
EN
SAFETY

4
KOMPATIBILITÄT
Dieser Sender funktioniert mit allen SLV CONTROL-
Empfängern.
HINWEISE
• Jeder einzelne SLV-Dimmer verfügt über eine andere Geschwindigkeit. Wenn möglich sollten Sie für jeden
Dimmer eigene Einheiten verwenden, um ungleichzeitiges Dimmen zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
FUNKTIONALITÄT
Ein/Aus, Dimmerfunktion (nur wenn Empfänger
ein Dimmer ist) und Heben/Senken/Anhalten (nur
Empfänger für elektrische Leinwände).
DE
INFORMATION
• Batterie
• Radiofrequenz
• Radiofrequenzbereich
• Kanäle
1x 3 Volt CR2032 Lithium
433,92 MHz
Bis zu 30 m in Innenräumen/70 m im Freien (optimale Bedingungen)
2
DRAHTLOSES FUNKSIGNAL
• Das 433,92 MHz Funksignal durchdringt Wände, Fenster und Türen.
• Reichweite in Innenräumen: bis zu 30 m. Im Freien: bis zu 70 m (optimale Bedingungen)
• Die Reichweite ist stark von den Bedingungen vor Ort abhängig, wie zum Beispiel das Vorhandensein von
Metallen. Zum Beispiel hat die dünne Metallbeschichtung bei niedrigemissivem Glas einen negativen Einuss
auf den Funksignalbereich.
• Der Einsatz dieses Geräts außerhalb der EU kann Einschränkungen unterliegen. Überprüfen Sie, falls
anwendbar, ob dieses Gerät den örtlichen Richtlinien entspricht.

5
BATTERIE
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Produkt
längere Zeit nicht verwenden. Extreme Temperaturen
führen zu Kapazitätseinbußen und kürzerer
Lebensdauer der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie, wenn die Reichweite des
Senders geringer wird.
Batterien dürfen nicht zerquetscht, verbrannt oder
zerkleinert werden. Die Batterien sind gemäß örtlicher
Vorschriften zu entsorgen. Führen Sie die Batterien
wenn möglich der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie
sie nicht im normalen Hausmüll.
LEBENSERHALTENDE MASSNAHMEN
In keinem Fall dürfen SLV-Produkte für
lebenserhaltende Systeme oder andere Zwecke,
in denen Fehlfunktionen zu lebensbedrohlichen
Situationen führen können, verwendet werden.
STÖRUNGSQUELLEN
Alle drahtlosen Geräte können Interferenzstörungen
unterliegen, die sich auf die Leistung auswirken
können. Der Mindestabstand zwischen zwei
Empfängern sollte 50 cm betragen.
REPARATUR
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu reparieren. Es
verfügt über keinerlei gebrauchsfähige Einzelteile.
WASSERFESTIGKEIT
Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Schützen Sie das
Produkt vor Nässe. Nässe zersetzt die Elektronik.
REINIGUNG
Verwenden Sie zur Reinigung dieses Produkts ein
trockenes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Löser oder scharfen Reinigungsmittel.
UMGANG MIT DEM PRODUKT
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Stöße und Schütteln
müssen ebenfalls vermieden werden. Durch rohen
Umgang mit dem Produkt können interne Leiterplatten
und Feinmechanik beschädigt werden.
UMWELT
Setzen Sie das Produkt nicht extremer Wärme oder
Kälte aus, da dies die elektronischen Leiterplatten
und Batterien beschädigen oder deren Lebensdauer
verkürzen kann.
Bitte lesen Sie diese Richtlinien gut durch. Die Nichtbeachtung der Richtlinien kann gefährlich sein. Durch nicht
korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung ndet, ungültig.
DE
SICHERHEIT

6
COMPATIBILIDAD
Este transmisor funciona con todos los receptores SLV
CONTROL.
NOTAS
• Cada atenuador SLV individual tiene una velocidad de atenuación diferente. Si es posible, utilice unidades
separadas para cada receptor atenuador para evitar atenuaciones no simultáneas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FUNCIONES
Encendido/apagado, función de atenuación (sólo si el
receptor es un atenuador) y arriba/abajo/parar (sólo
receptores con pantallas eléctricas).
ES
INFORMACIÓN
• Pilas
• Frecuencia RF
• Rango de RF
• Canales
1 pila de litio de 3 voltios CR2032
433,92 MHz
Hasta 30 m en interiores / 70 m en exteriores (en condiciones óptimas)
2
SEÑAL DE RADIO INALÁMBRICA
• La señal de radio de 433,92 MHz pasa a través de paredes, ventanas y puertas.
• Alcance en interiores: hasta 30 m. Alcance en exteriores: hasta 70 m. (condiciones óptimas)
• El alcance depende en gran medida de las condiciones locales, tales como la presencia de metales. Por ejemplo,
la na capa de metal del vidrio de baja emisividad (Low-E) tiene un impacto negativo en el alcance de las
señales de radio.
• Puede haber restricciones sobre el uso de este dispositivo fuera de la UE. En caso aplicable, compruebe si este
dispositivo cumple las directivas locales.

7
PILAS
Retire las pilas si el producto no se va a utilizar durante
un período prolongado. Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de las pilas.
Sustituya las pilas cuando el alcance del transmisor
comience a disminuir.
No aplaste, queme ni destruya las pilas. Elimine las pilas
conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas
cuando sea posible. No las tire a la basura doméstica.
EQUIPOS DE MANTENIMIENTO DE VIDA
Nunca use productos SLV para sistemas de
mantenimiento de vida u otras aplicaciones en las que
un fallo del equipo pueda poner en peligro la vida.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir
interferencias que podrían afectar su rendimiento. La
distancia mínima entre dos receptores debe ser por lo
menos de 50 cm.
REPARACIÓN
No intente reparar este producto. No hay piezas que
pueda reparar el usuario.
RESISTENCIA AL AGUA
Este producto no es resistente al agua. Manténgalo
seco. La humedad puede corroer los circuitos internos.
LIMPIEZA
Utilice un paño seco para limpiar este producto. No
utilice productos químicos, disolventes ni detergentes
fuertes.
MANIPULACIÓN
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el
dispositivo. Un manejo brusco puede romper las
placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más
sensibles.
MEDIO AMBIENTE
No exponga el producto a un calor o frío excesivos, ya
que puede dañar o acortar la vida útil de las placas de
circuitos electrónicos y de las pilas.
Lea estas sencillas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones puede ser peligroso y la instalación
defectuosa invalidará cualquier garantía aplicable a este producto.
ES
SEGURIDAD

8
COMPATIBILIDADE
Este transmissor funciona com todos os receptores
SLV CONTROL.
NOTAS
• Cada regulador de intensidade SLV tem uma velocidade de regulação de intensidade diferente. Se possível,
utilize unidades diferentes para cada receptor com regulador de intensidade para evitar uma regulação de
intensidade não simultânea.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FUNCIONALIDADE
Ligar/desligar, função de regulação de intensidade
(apenas se o receptor for um regulador de intensidade),
e subir/descer/parar (apenas receptor para cortinas
eléctricas).
PT
INFORMAÇÕES
• Pilha
• Frequência de radiofrequência
• Alcance da radiofrequência
• Canais
1x CR2032 de lítio de 3 Volts
433,92 MHz
Até 30 m em espaços fechados/70 m ao ar livre (condições ideais)
2
SINAL DE RÁDIO SEM FIOS
• O sinal de rádio de 433,92 MHz atravessa paredes, janelas e portas.
• Alcance em espaços fechados: até 30 m. Alcance ao ar livre: até 70 m. (condições ideais)
• O alcance varia muito consoante as condições locais, tal como a presença de metais. Por exemplo, a na
camada de revestimento metálico em vidros de baixa emissividade tem um impacto negativo no alcance de
sinais de rádio.
• Poderá haver restrições à utilização deste equipamento fora da UE. Se aplicável, verique se o equipamento
está em conformidade com as directivas locais.

9
PILHA
Retire as pilhas se o produto não for utilizado durante
um longo período de tempo. Temperaturas extremas
reduzem a capacidade e a vida útil da pilha.
Substitua a pilha quando o alcance do transmissor
começar a diminuir.
Não esmague, não queime, nem triture pilhas. Elimine
as pilhas de acordo com os regulamentos locais. Recicle
sempre que possível. Não elimine juntamente com o
lixo doméstico.
SUPORTE DE VIDA
Nunca utilize produtos SLV para sistemas de suporte
de vida ou outras aplicações cuja avaria possa ter
consequências potencialmente fatais.
INTERFERÊNCIA
Todos os equipamentos sem os podem estar sujeitos
a interferência, o que pode afectar o desempenho.
A distância mínima entre 2 receptores deve ser, no
mínimo, 50 cm.
REPARAÇÃO
Não tente reparar este produto. Não existem peças
dentro do produto que possam ser reparadas pelo
utilizador.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
Este produto não é à prova de água. Mantenha-o
seco. A humidade provocará a corrosão do sistema
electrónico interior.
LIMPEZA
Utilize um pano seco para limpar este produto. Não
utilize químicos fortes, solventes de limpeza ou
detergentes fortes.
MANUSEAMENTO
Não deixe cair, não derrube, nem abane o
equipamento. Um manuseamento inadequado pode
quebrar as placas de circuito interno e os mecanismos
mais frágeis.
AMBIENTE
Não exponha o produto a calor ou frio excessivo, pois
poderá danicar ou reduzir a vida das placas de circuito
electrónico e das pilhas.
Leia estas instruções simples. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso, e uma instalação incorrecta
invalida totalmente a garantia que se possa aplicar a este produto.
PT
SEGURANÇA

10
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Ο παρών ποπό λειτουργεί ε όλου του δέκτε SLV
CONTROL.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
• Κάθε ξεχωριστή διάταξη αυξοείωση φωτισού SLV έχει διαφορετική ταχύτητα αυξοείωση φωτισού. Αν
είναι δυνατό, χρησιοποιείτε ξεχωριστέ ονάδε για κάθε δέκτη αυξοείωση φωτισού, προκειένου να
αποφύγετε τη η συγχρονισένη αυξοείωση φωτισού.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση, λειτουργία
αυξοείωση φωτισού (όνο αν ο δέκτη είναι διάταξη
αυξοείωση φωτισού) και επάνω/κάτω/διακοπή (όνο
δέκτη ηλεκτρικών ρολών)
EL
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
• Μπαταρία
• Συχνότητα ραδιοσηάτων
• Εβέλεια ραδιοσηάτων
• Κανάλια
1 λιθίου 3 Volt CR2032
433,92 MHz
Έω 30 m σε εσωτερικό χώρο/70 m σε εξωτερικό χώρο (βέλτιστε συνθήκε)
2
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΡΑΔΙΟΣΗΜΑ
• Το ραδιοσήα 433,92 MHz περνάει έσα από τοίχου, παράθυρα και πόρτε.
• Εβέλεια σε εσωτερικό χώρο: έω 30 m. Εβέλεια σε εξωτερικό χώρο: έω 70 m. (βέλτιστε συνθήκε)
• Η εβέλεια εξαρτάται άεσα από τι συνθήκε στη συγκεκριένη τοποθεσία, όπω για παράδειγα η παρουσία
ετάλλων. Για παράδειγα, η λεπτή εταλλική επικάλυψη στο γυαλί χαηλού συντελεστή εκποπή (Low-E)
επηρεάζει αρνητικά την εβέλεια των ραδιοσηάτων.
• Πιθανόν να υπάρχουν περιορισοί για τη χρήση αυτή τη συσκευή εκτό τη ΕΕ. Σε αυτήν την περίπτωση,
βεβαιωθείτε ότι αυτή η συσκευή συορφώνεται ε τι τοπικέ οδηγίε.

11
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Αν δεν πρόκειται να χρησιοποιήσετε το προϊόν
για παρατεταένη χρονική περίοδο, αφαιρέστε τι
παταρίε. Οι ακραίε θεροκρασίε ειώνουν τη
χωρητικότητα και τη διάρκεια ζωή τη παταρία.
Όταν η εβέλεια του ποπού αρχίζει να ειώνεται,
αντικαταστήστε την παταρία.
Μην συνθλίβετε, καίτε ή τεαχίζετε τι παταρίε.
Απορρίπτετε τι παταρίε σύφωνα ε του τοπικού
κανονισού. Όταν είναι δυνατό, ανακυκλώνετέ τι.
Μην τι απορρίπτετε αζί ε τα οικιακά απορρίατα.
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΖΩΤΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Ποτέ ην χρησιοποιείτε τα προϊόντα SLV για
συστήατα υποστήριξη ζωτικών λειτουργιών
ή για άλλε εφαρογέ στι οποίε ενδεχόενε
δυσλειτουργίε θα πορούσαν να οδηγήσουν σε
επικίνδυνε καταστάσει ή ακόα και σε θάνατο.
ΠΑΡΕΜΒΟΛΕΣ
Όλε οι ασύρατε συσκευέ ενδέχεται να υφίστανται
παρεβολέ, γεγονό που πορεί να επηρεάσει την
απόδοσή του. Η ελάχιστη απόσταση εταξύ 2 δεκτών
πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 cm.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν. εν
περιέχονται στη ονάδα εξαρτήατα τα οποία πορούν
να επισκευαστούν από το χρήστη.
ΑΝΤΟΧΗ ΣΤΟ ΝΕΡΟ
Αυτό το προϊόν δεν είναι αδιάβροχο. Κρατήστε
το στεγνό. Η υγρασία διαβρώνει τα εσωτερικά
ηλεκτρονικά εξαρτήατα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν ε στεγνό πανί. Μην
χρησιοποιείτε σκληρά χηικά, καθαριστικά διαλύατα
ή ισχυρά απορρυπαντικά.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Μην ρίχνετε, χτυπάτε ή κουνάτε τη συσκευή. Ο κακό
χειρισό πορεί να καταστρέψει τι εσωτερικέ
πλακέτε κυκλωάτων και τα λεπτά ηχανολογικά
εξαρτήατα.
ΠΕΡΙΒAΛΛΟΝ
Μην εκθέτετε το προϊόν σε υπερβολική ζέστη ή κρύο,
καθώ πορεί να καταστραφεί ή να ειωθεί η διάρκεια
ζωή των ηλεκτρονικών πλακετών κυκλωάτων και των
παταριών.
ιαβάστε τι απλέ βασικέ οδηγίε που ακολουθούν. Αν δεν τι τηρήσετε ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι
και τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει γι' αυτό το προϊόν.
EL
ΑΣΦΑΛΕΙΑ

12
YHTEENSOPIVUUS
Tämä lähetin toimii kaikkien SLV CONTROL-
vastaanottimien kanssa.
HUOMAUTUKSIA
• Jokainen SLV-himmennin himmenee eri nopeudella. Jos mahdollista, käytä erillisiä yksiköitä kutakin
himmennin-vastaanotinta kohti välttääksesi eriaikaisen himmentymisen.
TEKNISET TIEDOT
TOIMIVUUS
Päälle- ja poiskytkentä, sekä himmennys (vain
himmentimellä varustettu vastaanotin) ja ylös/alas/
pysäytys-toiminto (vain sähkötoimisten näyttöjen
vastaanotin).
FI
TIEDOT
• Paristo
• Radiotaajuus
• Radiotaajuusalue
• Kanavat
1 x 3 voltin CR2032 litium
433,92 MHz
Korkeintaan 30 m sisällä/70 m ulkona (optimaaliset olosuhteet)
2
LANGATON RADIOSIGNAALI
• 433,92 MHz:n radiosignaali kulkee seinien, ikkunoiden ja ovien läpi.
• Käyttöalue sisällä: jopa 30 m. Käyttöalue ulkona: jopa 70 m (optimaaliset olosuhteet).
• Käyttöalueeseen vaikuttavat paikalliset olosuhteet, kuten rakennusten metallit. Esimerkiksi
energiansäästöikkunalasien sisältämä ohut metallikerros haittaa radiosignaalien kulkua.
• Laitteen käyttö saattaa olla rajoitettua EU:n ulkopuolella. Tarkista tarvittaessa täyttääkö tämä laite paikalliset
säännökset.

13
PARISTO
Irrota paristot, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää
pitkään aikaan. Äärilämpötilat heikentävät pariston
tehoa ja käyttöikää.
Vaihda paristo, kun lähettimen käyttösäde alkaa
heiketä.
Älä murskaa, polta tai riko paristoja. Hävitä paristot
paikallisten säädösten mukaisesti. Kierrätä paristot
aina kun mahdollista. Niitä ei saa hävittää tavallisen
talousjätteen mukana.
LÄÄKINNÄLLISET LAITTEET
Älä koskaan käytä SLV-laitteita lääkinnällisten laitteiden,
tai muiden sellaisten laitteiden kanssa, joiden
toimintavialla saattaa olla hengenvaaralliset seuraukset.
HÄIRINTÄ
Kaikki langattomat laitteet saattavat kärsiä niiden
suorituskykyä haittaavasta häirinnästä. Kahden
vastaanottimen väliin pitäisi jättää vähintään 50 cm:n
etäisyys.
KORJAUS
Älä yritä korjata tätä tuotetta. Laitteen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavia osia.
VEDENPITÄVYYS
Tämä tuote ei ole vedenpitävä. Suojaa se kosteudelta.
Kosteus syövyttää laitteen sisäisiä sähköosia.
PUHDISTUS
Puhdista laite kuivalla liinalla. Älä käytä voimakkaita
kemikaaleja, puhdistusaineita tai liuottimia.
KÄSITTELY
Älä pudota, kopauta tai ravistele laitetta. Kovakourainen
käsittely saattaa rikkoa sisäisiä piirilevyjä ja
hienomekaniikkaa.
YMPÄRISTÖ
Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle tai
kylmyydelle, sillä se saattaa vaurioittaa piirilevyjä ja
paristoja tai lyhentää niiden käyttöikää.
Lue nämä helpot ohjeet. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista, ja tuotetta koskevat takuut
raukeavat virheellisen asennuksen seurauksena.
FI
TURVALLISUUS

14
СОВМЕСТИМОСТЬ
SLV CONTROL.
ПРИМЕЧАНИЯ
• SLV .
.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ
, , (
, )
// (
).
RU
ИНФОРМАЦИЯ
•
•
•
•
1 CR2032 3
433,92
30 / 70 ( )
2
БЕСПРОВОДНОЙ РАДИОСИГНАЛ
• 433,92 , .
• : 30 . : 70 . ( )
• , , .
,
.
• .
, , .

15
БАТАРЕЯ
,
.
.
,
.
,
.
.
.
.
СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ
SLV
,
.
ПОМЕХИ
, .
2
50 .
РЕМОНТ
. ,
.
ВЛАГОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
.
.
.
ОЧИСТКА
.
,
.
ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ
,
.
.
УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
,
.
. .
,
.
RU
БЕЗОПАСНОСТЬ

16
KOMPATIBILITÁS
Az adóegység az összes SLV CONTROL
vevőegységgel képes együttműködni.
MEGJEGYZÉSEK
• Minden egyes SLV fényerő-szabályozó eltérő szabályozási sebességgel rendelkezik. A párhuzamos fényerő-
szabályozás biztosítása érdekében az egyes fényerő-szabályozó vevőegységekhez érdemes külön egységeket
használni.
MŰSZAKI ADATOK
RENDELTETÉS
Bekapcsolási, kikapcsolási és fényerő-szabályozási
funkciót (csak ha a vevőegység maga fényerő-
szabályozó), valamint felhúzási/leengedési/leállítási
(csak az elektronikus vezérlésű rolók vevőegysége
esetén) funkciót tölt be.
HU
TUDNIVALÓK
• Elem
• RF frekvencia
• RF-hatótávolság
• Csatornák
1 db 3 voltos CR2032 lítium
433,92 MHz
Beltéri alkalmazás esetén legfeljebb 30 m, kültéri alkalmazás esetén legfeljebb
70 m (optimális körülmények között)
2
VEZETÉK NÉLKÜLI RÁDIÓJELEK
• A 433,92 MHz frekvencián továbbított rádiójelek áthatolnak a falakon, ablakokon és ajtókon.
• Beltéri hatótávolság: legfeljebb 30 m. Kültéri hatótávolság: legfeljebb 70 m (optimális körülmények között).
• A hatótávolság nagyban függ az adott körülményektől, pl. a környezetben található fémek mennyiségétől.
A vékony fémbevonattal ellátott, Low-E jelölésű, kis emissziós tényezőjű üveg például negatív hatással van a
rádiójelek hatótávolságára.
• Az EU-n kívül korlátozások vonatkozhatnak a készülék használatára. Ellenőrizze, hogy a készülék megfelel-e a
helyi szabályozásnak, ha van ilyen.

17
ELEM
Ha a termék huzamosabb ideig használaton kívül van,
vegye ki belőle az elemeket. A szélsőséges hőmérséklet
csökkenti az elem üzemidejét és élettartamát.
Ha az adóegység hatótávolsága csökken, az elem
cserére szorul.
Ne nyomja össze, ne dobja tűzbe és ne bontsa meg
az elemeket. Az elemeket a helyi szabályozásnak
megfelelően ártalmatlanítsa. Ha van rá mód, külön
gyűjtőbe helyezze. Ne tegye az elemeket háztartási
hulladék közé.
ÉLETBENTARTÓ RENDSZER
A SLV termékek nem használhatók életbentartó
rendszerekhez és olyan alkalmazási területeken, ahol
a berendezés esetleges meghibásodása életveszélyes
helyzetek kialakulásához vezethet.
INTERFERENCIA
Az interferencia valamennyi vezeték nélküli készülék
működésére hatással lehet, és befolyásolhatja azok
teljesítményét. Két vevőegység között legalább 50 cm
távolságnak kell lennie.
JAVÍTÁS
Ne próbálkozzon a termék javításával. A termék nem
tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.
VÍZÁLLÓSÁG
A termék nem vízálló. Tartsa szárazon. A nedvesség a
belső elektronika korrózióját okozza.
TISZTÍTÁS
A termék tisztításához használjon száraz törlőkendőt.
Ne használjon durva vegyszereket, tisztítóoldatokat
vagy erős oldószereket.
KEZELÉS
Ne ejtse le, ne ütögesse és ne rázza a terméket. A durva
bánásmód a belső áramkörök és nommechanikai
alkatrészek töréséhez vezethet.
KÖRNYEZET
Ne tegye ki a készüléket túlzott hő vagy hideg
hatásának, mivel az ilyen körülmények károsíthatják
az elektronikus áramköri lapokat és elemeket, vagy
megrövidíthetik azok élettartamát.
Olvassa el a használatra vonatkozó alábbi egyszerű utasításokat. Az utasítások be nem tartása veszélyhelyzetek
kialakulásához és hibás üzembe helyezéshez vezet, ami érvénytelenít a termékre vonatkozó valamennyi garanciát.
HU
BIZTONSÁG

18
UYUMLULUK
Bu verc tüm SLV CONTROL alıcıları le uyumludur.
AÇIKLAMALAR
• Her SLV dmmernn ışık ayar hızı farklıdır. Mümkünse, eşzamanlı olmayan ışık ayarının önüne geçmek çn her
dmmer alıcısı çn ayrı ünteler kullanın.
TEKNİK ÖZELLİKLER
İŞLEV
Açık/kapalı, karartma şlev (alıcı dmmer özellğne
sahpse) ve yukarı/aşağı/durdur (sadece elektrk ekranları
alıcısı).
TR
BİLGİ
• Pl
• RF frekansı
• RF menzl
• Kanal
1x 3 Volt CR2032 ltyum
433,92 MHz
İç mekanda maksmum 30 m/Dış mekanda maksmum 70 m (optmal koşullarda)
2
KABLOSUZ RADYO SİNYALİ
• 433,92 MHz radyo snyal duvarlar, pencereler ve kapılar çnden geçeblr.
• İç mekan menzl: maksmum 30 m. Dış mekan menzl: maksmum 70 m. (optmal koşullarda)
• Bu menzl, büyük ölçüde metallern bulunması gb lokal koşullara bağlıdır. Örneğn, Düşük salım güçlü (Low-E)
camdak nce metal kaplama radyo snyallernn menzl olumsuz olarak etkler.
• Bu chazın AB dışındak kullanımına lşkn kısıtlamalar olablr. Duruma göre, bu chazın yerel yönergelere uygun
olup olmadığını kontrol edn.

19
PİL
Ürün uzun süre kullanılmayacaksa pller çıkarın. Aşırı
sıcaklıklar pln kapastes ve kullanım ömrünü azaltır.
Vercnn menzl azalmaya başladığında pl değştrn.
Pller ezmeyn, yakmayın veya parçalamayın. Pller
yerel düzenlemelere uygun olarak mha edn.
Mümkünse ger dönüşüme göndern. Evsel atıkların
yanına atmayın.
YAŞAM DESTEĞİ
SLV ürünlern hçbr zaman yaşam desteğ
sstemlernde veya chaz arızalarının yaşamı tehdt eden
sonuçlara yol açableceğ uygulamalarda kullanmayın.
PARAZİT
Tüm kablosuz chazlar parazte maruz kalablr ve
performansları etkleneblr. 2 alıcı arasındak mnmum
mesafe en az 50 cm olmalıdır.
ONARIM
Bu ürünü onarmaya çalışmayın. Sstemde kullanıcı
tarafından onarılablecek parça yoktur.
SU GEÇİRMEZLİK
Bu ürün su geçrmez değldr. Ürünü kuru tutun. Nem
çerdek elektronk bleşenlere zarar verr.
TEMİZLİK
Bu ürünü temzlemek çn kuru br bez kullanın. Sert
kmyasallar, temzlk solventler veya güçlü deterjanlar
kullanmayın.
TAŞIMA
Chazı düşürmeyn, çarpmayın veya sallamayın. Uygun
olmayan taşıma, dahl devre levhaları ve nce mekank
bleşenlern kırılmasına yol açablr.
ÇEVRE
Ürünü aşırı sıcak veya soğuğa maruz bırakmayın, aks
halde elektrk devre levhaları ve pller hasar göreblr
veya kullanım ömrü azalablr.
Bu bast talmatları okuyun. Bu talmatlara uyulmaması tehlkel olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn geçerl
garant koşullarını geçersz kılablr.
TR
GÜVENLİK

20
SLV
SLV CONTROL
Table of contents
Languages:
Other SLV Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

DigitaLinx
DigitaLinx IPEX2100 Series Quick install guide

IOGear
IOGear GUWH104 installation guide

Cisco
Cisco Catalyst 9500 Series Hardware installation guide

SOtM
SOtM tX-USBhubEX operating instructions

Alcatel-Lucent
Alcatel-Lucent 7670 RSP Specifications

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley Stratix 5800 installation instructions

Allied Telesis
Allied Telesis AT-8600 Series How to configure

Hawk
Hawk Gladiator instruction manual

TRENDnet
TRENDnet TEG-S224 - DATA SHEETS Specifications

CAMBRIONIX
CAMBRIONIX SyncPad54 user manual

Alpha IP
Alpha IP PS 21001 instruction manual

Transition Networks
Transition Networks SM24DPB quick start guide