Smanos RE2300 User manual

©2016 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
Printed in China
Ver: RE2300-UM-ML-V1.0
RE2300
Remote Control
MULTILINGUAL
USER MANUAL
EN DE ESFR PTNL IT

EN EN
Introduction
RE2300 remote control is dainty and delicate, easy to carry. It can
be attached to your key rings, or just put into your pockets or
purses. When you are about to exit or entry the house, you can use
it to arm or disarm the system, In case of emergency, press the [SOS]
button, the alarm will be activated immediately.
Overview
Arm
Indicator
Disarm
Indicator
Guide Point
For The Blind
Arm
Disarm
Stay
SOS
Metal Ring
LED Indication
+ LED ashes once: Armed or in home mode
× LED ashes once: Disarmed
+, × LEDs ashes once: SOS
Connect Remote Control
Connecting the remote control is to build a wireless connection
between the remote control and the control panel.
1. Control panel enters into the connecting state (For details, please
refer to the relative user manual).
2. Press any key on the remote control, and the control panel beeps
once, indicating a successful connection.
Note: If the control panel beeps twice when the above operation is done, it
means the remote control has been connected before.

EN EN
Operating Instructions
Icon Operation Meaning
Arm Press this button, and the control panel beeps once,
indicating the whole system is armed.
Disarm
Press this button, and the control panel beeps twice,
then the system is disarmed except those sensors in
the 24-hour zone.
Stay
Press this button, all the sensors in home mode will
enter disarm status. While other sensors remain in
arm status, then user can move freely in the home
zone.
SOS SOS Press this button, the system will enter into the alarm
state immediately.
+ Mute Arm
Press the [Stay ] button for 1 second, wait until its
indicator ashes once then press the [Arm ]button
within 3 seconds, the system is armed silently.
+ Mute Disarm Press the [Stay ] button for 1 second, wait until its
indicator ashes once then press the [Disarm ]
button within 3 seconds, the system is disarmed
silently.
Specications
Power Supply: DC 3 V (CR2032 lithium button cell battery x 1)
Transmit Current: <9.5 mA
Transmitting Distance: <80 m (Open area/no interference)
Radio Frequency: 868 MHz
Housing Material: PC+ABS plastic
Operation Condition:
Temperature: 0 °C ~ +55 °C
Relative Humidity: <80% (non-condensing)
Dimensions: 71 × 38 × 12 mm

DE DE
Einleitung
Die Fernbedienung RE2300 ist handlich und klein und leicht zu
tragen. Sie können sie an Ihrem Schlüsselanhänger befestigen
oder Sie in Ihre Tasche oder Geldbörse stecken. Wenn Sie das
Haus verlassen, können Sie damit das System scharf- oder
unscharfschalten. In Notfällen drücken Sie die Taste [SOS], um den
Alarm sofort zu aktivieren.
Übersicht
Scharfschaltungs-
anzeige
Unscharfschaltungs-
anzeige
Leitfaden für
Blinde
Scharfschalten
Unscharfschalten
Anwesend
SOS
Metallring
LED-Anzeige
+-LED blinkt einmal: Scharf oder im Modus Zuhause
×-LED blinkt einmal: Unscharf
+, ×-LEDs blinken einmal: SOS
Anschließen der Fernbedienung
Das Anschließen der Fernbedienung besteht aus dem Aufbau einer
drahtlosen Verbindung mit dem Bedienfeld.
1. Das Bedienfeld tritt in den Verbindungszustand (Einzelheiten nden
Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung).
2. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung und das
Bedienfeld gibt einen Signalton aus und zeigt eine erfolgreiche
Verbindung an.
Hinweis: Wenn das Bedienfeld nach der oben beschriebenen Aktion
zwei Signaltöne ausgibt, bedeutet das, dass das Bedienfeld zuvor schon
angeschlossen wurde.

DE DE
Bedienungsanleitung
Symbol Betrieb Bedeutung
Scharfschalten
Drücken Sie diese Taste und das Bedienfeld gibt
einen Signalton aus, der darauf hinweist, dass
das ganze System scharfgeschaltet ist.
Unscharfschalten
Drücken Sie diese Taste und das Bedienfeld
gibt zwei Signaltöne aus, dann ist das System
unscharfgeschaltet mit Ausnahme der Sensoren
in der 24-Stunden-Zone.
Anwesend
Drücken Sie diese Taste und alle Sensoren im
Modus Zuhause begeben sich in den Status
unscharf. Während andere Sensoren im Status
scharf bleiben, kann sich der Benutzer frei in der
Zone Zuhause bewegen.
SOS SOS Drücken Sie diese Taste und das System begibt
sich sofort in den Alarmzustand.
+ Stumm-
Scharfschaltung
Drücken Sie die Taste [Anwesend ] 1 Sekunde
lang, warten Sie, bis die Anzeige-LED einmal
blinkt und drücken Sie dann die innerhalb von 3
Sekunden die Taste [Scharfschalten ], um das
System stumm scharfzuschalten.
+ Stumm-
Unscharfschaltung
Drücken Sie die Taste [Anwesend ] 1 Sekunde
lang, warten Sie, bis die Anzeige-LED einmal
blinkt und drücken Sie dann die innerhalb von
3 Sekunden die Taste [Unscharfschalten ], um
das System stumm unscharfzuschalten.
Technische Daten
Stromversorgung: DC 3 V (CR2032 Lithium-Knopfzellen-Batterie x 1)
Sendestrom: < 9,5 mA
Übertragungsdistanz: < 80 m (offener Bereich/keine Störungen)
Funkfrequenz: 868 MHz
Gehäusematerial: PC+ABS-Kunststoff
Betriebszustand:
Temperatur: 0 °C - +55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: <80 % (nicht-kondensierend)
Abmessungen: 71 × 38 × 12 mm

FR FR
Introduction
La télécommande RE2300 est sensible, délicate et facile à transporter.
Elle peut être attachée à votre trousseau de clés ou simplement
déposée dans votre poche ou sac à main. Lorsque vous êtes sur le
point de quitter ou d'entrer dans l'habitation, vous pouvez l'utiliser
pour armer ou désarmer le système. En cas d'urgence, appuyez sur
la touche [SOS], l'alarme se déclenchera immédiatement.
Vue d’ensemble
Indicateur
« Armé »
Indicateur
« Désarmé »
Repère pour
personne
aveugle
Armer
Désarmer
Mode à
domicile
SOS
Anneau métallique
Description de l’indicateur lumineux
Le voyant lumineux « + » clignote une fois : Armé ou en mode à
domicile
Le voyant lumineux « × » clignote une fois : Désarmé
Les voyants lumineux « + », × clignote une fois : SOS
Connexion de la télécommande
La connexion de la télécommande s'effectue par une liaison sans l
entre la télécommande et le tableau de commande.
1. Le tableau de commande doit être activé pour la connexion
(pour les détails, veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur
correspondant).
2. Appuyez une touche quelconque de la télécommande. Le tableau
de commande émet un bip sonore qui indique que la connexion a
été établie avec succès.
Remarque : Dans le cas où le tableau de commande émet deux bips sonores,
cela signie que la télécommande a été connectée précédemment.

FR FR
Instructions de fonctionnement
Icône Opération Signication
Armer
En appuyant sur cette touche, le tableau de
commande émet un bip sonore indiquant que tout
le système est armé.
Désarmer
En appuyant sur cette touche, le tableau de
commande émet deux bips sonores, le système est
alors désarmé à l'exception des détecteurs dans les
zones de 24 heures.
Mode à
domicile
En appuyant sur cette touche, tous les détecteurs en
mode à domicile seront dans l'état désarmé. Alors
que les autres détecteurs restent dans l'état armé,
l'utilisateur est alors libre de se déplacer dans les
zones en mode à domicile.
SOS SOS En appuyant sur cette touche, le système
déclenchera immédiatement l'alarme.
+ Armer de façon
silencieuse
Appuyez sur la touche [Mode à domicile ]
pendant 1 seconde. Attendez que son indicateur
clignote une fois puis appuyez sur la touche
[Armer ] dans les 3 secondes, le système est armé
de façon silencieuse.
+
Désarmer
de façon
silencieuse
Appuyez sur la touche [Mode à domicile ]
pendant 1 seconde. Attendez que son indicateur
clignote une fois puis appuyez sur la touche
[Désarmer ] dans les 3 secondes, le système est
désarmé de façon silencieuse.
Spécications
Alimentation : 3 V CC (1 piles-boutons au lithium de type CR2032)
Intensité de transmission : < 9,5 mA
Distance de transmission : < 80 m (espace dégagé/sans
interférences)
Fréquence radio : 868 MHz
Matériau du boîtier : Plastique PC + ABS
Conditions de fonctionnement :
Température : 0 °C ~ +55 °C
Humidité relative : < 80 % (sans condensation)
Dimensions : 71 × 38 × 12 mm

NL NL
Introductie
De RE2300 afstandsbediening is sierlijk en delicaat, makkelijk mee
te nemen. Het kan aan uw sleutelbos worden bevestigd of stop het
gewoon in uw zak of portemonnee. Wanneer u op het punt staat
het huis te verlaten of binnen te gaan, kunt u de afstandsbediening
gebruiken om het systeem in- of uit te schakelen. In geval van
nood, drukt u op de [SOS] -knop. Dan wordt het alarm onmiddellijk
geactiveerd.
Overzicht
Bewakingsindicator Alarm uit-
indicator
Begeleidingspunt
voor blinden
Alarm aan
Alarm uit
Thuis modus
SOS
Metalen ring
LED-indicatie
+ LED knippert één keer: Alarm aan of in thuis modus
× LED knippert één keer: Alarm uit
+, × LED knippert één keer: SOS
Verbind de afstandsbediening
Het aansluiten van de afstandsbediening is om een draadloze
verbinding tussen de afstandsbediening en het bedieningspaneel te
maken.
1. Zet het bedieningspaneel in verbindingsmodus. (Voor gedetailleerde
informatie verwijzen wij naar de desbetreffende handleiding.)
2. Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening. Het
bedieningspaneel laat één pieptoon horen, wat wijst op een
succesvolle verbinding.
Let op: Als het bedieningspaneel bij de bovenstaande handeling twee keer
piept, betekent dit dat de afstandsbediening al eerder is aangesloten.

NL NL
Gebruiksaanwijzing
Pictogram Werking Betekenis
Alarm aan
Druk op deze knop. Het bedieningspaneel piept
één keer, wat aangeeft dat het hele systeem is
ingeschakeld.
Alarm uit
Druk op deze knop. Het bedieningspaneel piept
twee keer. Het systeem is dan uitgeschakeld, behalve
de sensoren in de 24-uurs zone.
Thuis modus
Druk op deze knop en alle sensoren in de thuis-
modus krijgen de niet-bewaken status. Terwijl alle
andere sensoren in de bewaak-status blijven , kan de
gebruiker zich vrijelijk in de thuis-zone bewegen.
SOS SOS Druk op deze knop en het systeem komt onmiddellijk
in de alarmstatus.
+ Geluidloos
alarm aan
Druk één seconde op de [Thuis modus ] knop,
wacht tot het lampje één keer knippert, druk dan
binnen 3 seconden op de [Alarm aan ] -knop en
het systeem wordt geluidloos ingeschakeld.
+ Geluidloos
alarm uit
Druk één seconde op de [Thuis modus ] -knop,
wacht tot het lampje één keer knippert, druk binnen
3 seconden op de [Alarm uit ] -knop en het
systeem wordt geluidloos uitgeschakeld.
Specicaties
Stroomvoorziening: DC 3 V (1 x CR2032 lithium knoopcel-batterij)
Stroomverbruik bij zenden: < 9,5 mA
Zendbereik: < 80 m (open ruimte/geen storing)
Radiofrequentie: 868 MHz
Materiaal behuizing: PC en ABS kunststof
Voorwaarden voor goede werking:
Temperatuur: 0 °C tot +55 °C
Relatieve vochtigheid: < 80% (geen condensatie)
Afmetingen: 71,0 x 38,0 x 12,0 mm

ES ES
Introducción
El mando a distancia RE2300 es elegante, renado y fácil de llevar.
Se puede enganchar en un llavero o sencillamente llevarlo en un
bolsillo o en el bolso. Cuando vaya a salir o a entrar en casa, puede
usarlo para activar o desactivar el sistema. En caso de emergencia,
pulse el botón [SOS] y la alarma se desactivará inmediatamente.
Vista general
Indicador de
activación
Indicador de
desactivación
Punto de
referencia
para ciegos
Activar
Desactivar
Permanecer
SOS
Anillo metálico
Indicación LED
El LED + parpadea una vez: Activado o en modo hogar
El LED × parpadea una vez: Desactivado
Los LEDs +, × parpadean una vez: SOS
Conectar el mando a distancia
Al conectar el mando a distancia se crea una conexión inalámbrica
entre el mando a distancia y el panel de control.
1. El panel de control entra en estado de conexión (para más
información, consulte el manual del usuario pertinente).
2. Pulse cualquier tecla del mando a distancia. El panel de control
emitirá un pitido indicando que la conexión se ha realizado
correctamente.
Nota: Si el panel de control emite dos pitidos al realizar la operación anterior,
signica que el control a distancia ya se ha conectado con anterioridad.

ES ES
Instrucciones de funcionamiento
Icono Operación Signicado
Activar Al pulsar este botón el panel de control emitirá un
pitido, indicando que todo el sistema está activado.
Desactivar
Al pulsar este botón el panel de control emitirá
dos pitidos. El sistema se desactivará excepto los
sensores de la zona activa las 24 horas.
Permanecer
Al pulsar este botón, todos los sensores del modo
hogar se desactivarán. El usuario podrá moverse
libremente por la zona de hogar aunque el resto de
sensores sigan activados.
SOS SOS Al pulsar este botón, la alarma del sistema sonará
inmediatamente.
+ Activación
silenciosa
Mantenga pulsado el botón [Permanecer ]
durante un segundo y espere hasta que el indicador
parpadee una vez. A continuación, pulse el botón
[Activar ] en un periodo de 3 segundos. El sistema
se activará silenciosamente.
+ Desactivación
silenciosa
Mantenga pulsado el botón [Permanecer ]
durante un segundo y espere hasta que el indicador
parpadee una vez. A continuación, pulse el botón
[Desactivar ] en un periodo de 3 segundos. El
sistema se desactivará silenciosamente.
Especicaciones
Alimentación eléctrica: 3 V CC (1 pilas de botón de litio CR2032)
Corriente de transmisión: < 9,5 mA
Distancia de transmisión: < 80 m (campo abierto/sin interferencias)
Radiofrecuencia: 868 MHz
Material de la caja: Plástico ABS y PC
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura: Entre 0 °C y +55 °C
Humedad relativa: < 80% (sin condensación)
Medidas: 71 × 38 × 12 mm

PT PT
Introdução
O controlo remoto RE2300 é elegante, delicado e fácil de transportar.
Pode colocá-lo no seu porta-chaves ou apenas metê-lo no bolso ou
na mala. Quando está prestes a entrar ou sair de casa, pode utilizá-lo
para desarmar ou armar o sistema. Em caso de emergência, prima o
botão [SOS]. O alarme será imediatamente accionado.
Descrição
Indicador
de
armado
Indicador de
desarmado
Ponto-guia
para invisuais
Armar
Desarmar
Stay
SOS
Argola metálica
Indicador LED
O indicador luminoso + pisca uma vez: Armado ou no modo casa
O indicador luminoso × pisca uma vez: Desarmado
Os indicadores luminosos +, × piscarão uma vez: SOS
Ligar o controlo remoto
Ligar o controlo remoto é estabelecer uma ligação sem os entre o
controlo remoto e a central.
1. A central entra no estado a estabelecer ligação (Para mais detalhes,
consulte o respectivo manual do utilizador).
2. Prima qualquer tecla no controlo remoto. A central apita uma vez,
indicando uma ligação bem-sucedida.
Nota: Se a central apitar duas vezes quando a operação acima for realizada,
isso quer dizer que o controlo remoto já foi ligado anteriormente.

PT PT
Instruções de funcionamento
Ícone Funcionamento Signicado
Armar
Prima este botão e a central apitará uma vez,
indicando que o sistema está completamente
armado.
Desarmar
Prima este botão; a central apita duas vezes
e o sistema, excepto os sensores na zona das
24 horas, é desarmado.
Stay
Prima este botão e todos os sensores em
modo entrarão no estado desarmado.
Enquanto os outros sensores permanecem
no estado “armado”, o utilizador pode
movimentar-se livremente na zona da casa.
SOS SOS Prima este botão e o sistema entrará
automaticamente no estado de alarme.
+ Silenciar armar
Prima o botão [Stay ] durante 1 segundo
e aguarde até o indicador piscar uma vez.
Em seguida, prima o botão [Armar ]
durante 3 segundos. O sistema é armado
silenciosamente.
+ Silenciar desarmar
Prima o botão [Stay ] durante 1 segundo
e aguarde até o indicador piscar uma vez.
Em seguida, prima o botão [Desarmar ]
durante 3 segundos. O sistema é desarmado
silenciosamente.
Especicações
Fonte de alimentação: CC 3 V (1 pilhas-botão com células de lítio
CR2032)
Corrente de transmissão: < 9,5 mA
Distância de transmissão: < 80 m (Espaço aberto / sem
interferências)
Radiofrequência: 868 MHz
Material da caixa: Plástico PC e ABS
Condições de funcionamento:
Temperatura: 0 °C a +55 °C
Humidade relativa: <80% (sem condensação)
Dimensões: 71 mm × 38 mm × 12 mm

IT IT
Introduzione
Il telecomando RE2300 è sottile e affusolato, comodo da tenere con
sé. Si può ssare al portachiavi o semplicemente tenere in tasca o
nella borsetta. Prima di uscire di casa o prima di entrare, è possibile
utilizzarlo per inserire o disinserire il sistema. In caso di emergenza,
premendo il pulsante [SOS], l'allarme si attiverà immediatamente.
Panoramica
Indicatore
inserimento
Indicatore
disinserimento
Punti in
rilievo, come
riferimento per
i non vedenti
Inserimento
Disinserimento
In casa
SOS
Anello metallico
Indicazione LED
Il LED + lampeggia una volta: Inserito o in modalità casa
Il LED x lampeggia una volta: Disinserito
Il LED +, x lampeggiano una volta: SOS
Connessione del telecomando
Questa procedura consente di stabilire una connessione wireless tra
il telecomando e la centrale.
1. La centrale passa alla modalità di connessione (per i dettagli,
consultare il manuale dell'utente).
2. Premere un pulsante del telecomando; la centrale emette un
segnale acustico per indicare che la connessione è stata stabilita
correttamente.
Nota: Se la centrale emette un segnale acustico doppio quando si esegue
l'operazione appena descritta, signica che il telecomando era già stato
connesso in precedenza.

IT IT
Istruzioni per l'uso
Icona Funzionamento Signicato
Inserimento
Premendo questo pulsante la centrale
emette un segnale acustico per indicare che
l'intero sistema è inserito.
Disinserimento
Premendo questo pulsante la centrale
emette un segnale acustico doppio, quindi
il sistema viene disinserito ad eccezione dei
sensori della zona 24 ore.
In casa
Premendo questo pulsante tutti i sensori in
modalità casa vengono disinseriti. Gli altri
sensori rimangono inseriti ma l'utente può
muoversi liberamente all'interno della casa.
SOS SOS Premendo questo pulsante il sistema passa
immediatamente allo stato di allarme.
+ Inserimento silenzioso
Tenere premuto il pulsante [In casa ]
per un secondo, attendere che l'indicatore
lampeggi una volta, quindi premere il
pulsante [Inserimento ] entro 3 secondi:
il sistema ora è inserito in modo silenzioso.
+ Disinserimento
silenzioso
Tenere premuto il pulsante [In casa ]
per un secondo, attendere che l'indicatore
lampeggi una volta, quindi premere il
pulsante [Disinserimento ] entro 3
secondi: il sistema ora è disinserito in modo
silenzioso.
Speciche
Alimentazione: 3 V CC (1 batterie al litio a bottone CR2032)
Assorbimento in trasmissione: < 9,5 mA
Portata di trasmissione: < 80 m (in spazio aperto, senza
interferenze)
Frequenza radio: 868 MHz
Materiale alloggiamento esterno: Plastica PC + ABS
Condizioni di funzionamento:
Temperatura: 0 °C ~ +55 °C
Umidità relativa: < 80% (senza condensa)
Dimensioni: 71 x 38 x 12 mm
Table of contents
Languages:
Popular Remote Control manuals by other brands

FD-RC
FD-RC Fly-Dream F6TB Manual guide

NKE
NKE Pad Pilot Series USER MANUAL & INSTALLATION SHEET

Concept LED Lights
Concept LED Lights CL-RF-RGBW-KIT instructions

Phoenix Mecano
Phoenix Mecano Dewert Okin RF-TOUCH quick guide

Enabling Devices
Enabling Devices 5150 user guide

Genie
Genie ACSCTG-UNIV2 instructions