manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SMART HOME FRANCE
  6. •
  7. Security Camera
  8. •
  9. SMART HOME FRANCE 623381 User manual

SMART HOME FRANCE 623381 User manual

Ne laissez pas les enfants manipuler le produit. Lors du perçage, veillez à ne pas endommager de câbles électriques ou de tuyauterie sous la surface. L’adaptateur
secteur est exclusivement prévu pour l’alimentation de la caméra. Conserver l’adaptateur secteur dans un endroit aisément accessible. Coupez l’alimentation électrique
avant toute intervention ou entretien. Ne pas exposer l’objectif aux rayures, salissures ou à la lumière directe du soleil. L’installation et l’utilisation du produit doivent être
en accord avec la législation locale.
1. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION / OPERATING PRECAUTION / GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN / VORSICHTSMASSNAHMEN / PRECAUCIONES DE USO /
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / PRECAUZIONI PER L’USO / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΉΣΉΣ
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE/
QUICK START/ HANDLEIDING
VOOR SNELLE INSTALLATIE/ QUICK
INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE
INSTALACIÓN RÁPIDA/ GUIA DE
INSTALAÇÃO RÁPIDA/ GUIDA
D’INSTALLAZIONE RAPIDA/ ΟΔΗΓΟΣ
ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
DE
DE
ES
ES
PT
PT
La notice complète de votre caméra est disponible sur le site
http://mes-notices.smart-home-france.com Téléchargez cette notice pour
plus de détails sur la mise en service et l’utilisation de votre caméra IP.
FR
FR
EN
EN
NL
NL
IT
GR
GR
IT
ref. 623381
V1
720p (Not included)
IP
66
Extérieu
r
Outdoor
2.4GHz
720p
(Not included)
Extérieu
Outdoo
2.4GHz
The full instructions for your camera are available on the website
http://mes-notices.smart-home-france.com Download these instructions
for more information on setting up and using your IP camera.
Do not allow children to operate the product. When drilling, take care not to damage pipes or electric cables under the surface. The mains adapter is exclusively designed
for powering the camera. Keep the mains adapter in an easily accessible place. Disconnect from the mains before doing any maintenance or work on the system. Do not
expose the lens to scratches, dirt or direct sunlight. Product installation and use must comply with local laws.
De volledige handleiding van uw camera is beschikbaar op de site
http://mes-notices.smart-home-france.com Download de handleiding
voor meer informatie over de installatie en het gebruik van uw IP-camera.
Laat kinderen niet met het product spelen. Let er bij het boren op dat u geen elektrische kabels of leidingen en buizen onder de oppervlakte beschadigt. De voedingsadapter
is uitsluitend geschikt voor de voeding van de camera. Bewaar de voedingsadapter op een gemakkelijk bereikbare plek. Sluit de elektrische voeding af vóór elke
interventie of elk onderhoud. Bewaar de lens niet op een plek waar deze bekrast of vervuild kan worden, of aan direct zonlicht kan worden blootgesteld. De installatie en
het gebruik van het product moeten conform de lokale wetgeving zijn.
Die vollständige Bedienungsanleitung Ihrer Kamera ist auf der Website
http://mes-notices.smart-home-france.com erhältlich. Laden Sie sich
diese Anleitung für nähere Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung
Ihrer IP-Kamera herunter.
Lassen Sie Kinder nicht am Gerät hantieren. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Stromkabel oder verdeckte Leitungen beschädigen. Der Netzadapter ist
ausschließlich für die Stromversorgung der Kamera vorgesehen. Den Netzadapter an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahren. Trennen Sie das Gerät vor jedem Eingri
oder jeder Reinigung vom Stromnetz. Das Objektiv darf weder verkratzt noch verschmutzt und keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden. Halten Sie sich bei der
Installation und Verwendung des Produkts an die lokalen Gesetze.
El manual completo de la cámara se encuentra disponible en el sitio
http://mes-notices.smart-home-france.com Descargue este manual para
más detalles sobre la puesta en marcha y el uso de la cámara IP.
No deje que los niños manipulen el producto. Al perforar, tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos o las tuberías debajo de la super cie. El adaptador de red
eléctrica está exclusivamente previsto para la alimentación de la cámara. Conservar el adaptador de red eléctrica en un lugar de fácil acceso. Corte la alimentación
eléctrica antes de realizar cualquier intervención o mantenimiento. No exponer el objetivo a rayaduras, suciedad o a la luz directa del sol. La instalación y el uso del
producto deben cumplir con la legislación local.
O manual completo da sua câmara está disponível no site
http://mes-notices.smart-home-france.com Trans ra este manual para
mais detalhes sobre a colocação em serviço e a utilização da sua câmara IP.
Não permita que as crianças manipulem o produto Durante a perfuração, certi que-se de que não dani ca os cabos elétricos nem os tubos de canalização sob a
superfície. O adaptador de corrente destina-se exclusivamente a alimentar a câmara. Conserve o adaptador de corrente num local de fácil acesso. Corte a alimentação
elétrica antes de qualquer intervenção ou limpeza. Não expôr a objetiva à arranhões, sujeira ou à luz direta do sol. A instalação e a utilização do produto deverá ser feita
em conformidade com a legislação local.
Il manuale d’uso completo della telecamera è disponibile sul sito
http://mes-notices.smart-home-france.com Scaricare questo manuale per
maggiori informazioni sulla messa in servizio e l'utilizzo della telecamera IP.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Quando si praticano i fori per  ssare la telecamera fare attenzione a non danneggiare eventuali cavi elettrici o tubi posti sotto la
super cie del muro. L’adattatore di alimentazione in dotazione è pensato per alimentare solo la telecamera. Conservare l’adattatore di alimentazione in un luogo di facile
accesso. Prima di eseguire interventi di manutenzione o pulizia accertarsi di aver interrotto l’alimentazione elettrica. Proteggere l’obiettivo contro i gra e lo sporco e non
esporlo alla luce diretta del sole. L’installazione e l’utilizzo del prodotto devono rispettare le normative locali vigenti.
Το πλήρες εγχειρίδιο της κάμεράς σας είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα
http://mes-notices.smart-home-france.com Κατεβάστε το εγχειρίδιο αυτό
για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση και τη χρήση
της κάμερας IP.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χειρίζονται το προϊόν. Κατά τη διάρκεια της διάτρησης, προσέξτε να μην προξενήσετε βλάβη στα ηλεκτρικά καλώδια ή τους σωλήνες
κάτω από την επιφάνεια. Το τροφοδοτικό ρεύματος παρέχεται αποκλειστικά για την τροφοδοσία της κάμερας. Διατηρείτε το τροφοδοτικό ρεύματος σε θέση εύκολα
προσβάσιμη. Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από κάθε εργασία παρέμβασης ή συντήρησης. Αποφύγετε τις εκδορές, τους ρύπους και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.
2. DESCRIPTION/ DESCRIPTION/ BESCHRIJVING/ BESCHREIBUNG/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIÇÃO/ DESCRIZIONE / ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
FR
3. CONNEXIONS DE LA CAMERA / CAMERA CONNEXIONS/ CAMERA’S AANSLUITEN/ VERBINDUNG DER KAMERAS/ CONEXIONES DE LAS CÁMARAS/ LIGAÇÕES
DAS CÁMARAS / CONNEZZIONE DELLA VIDEOCAMERA / ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
DE ES
PT
EN
NL
GRIT
5x 3
4x 3
Attention à xer solidement la caméra pour éviter toute chute. La caméra
peut être xée au plafond ou sur un mur, en intérieur comme en extérieur.
FR
DE
ES PT
EN
NL
GRIT
1 Caméra
2 Adaptateur secteur 230Vac 50 Hz /
23Vdc 1A
3 Antenne à visser à l’arrière de la caméra
4 Chevilles pour xation murale
5 Vis pour xation murale
3x 1
1x 1
SET
FWK
2x 1
SET
FWK
SET
FWK
1 Camera
2
230 V A/C 50 Hz mains adaptor / 23Vdc 1A
3 Screw-on antenna for the back
of the camera
4 Wall plugs for wall-mounting
5 Screws for wall-mounting
Make sure the camera is properly secured to prevent it from falling. The
camera may be mounted on the ceiling or on a wall, both indoors and
outdoors.
1 Camera
2
Voedingsadapter 230Vac 50 Hz / 23Vdc 1A
3 Antenne die op de achterzijde van de
camera moeten worden geschroefd
4 Pluggen voor muurbevestiging
5 Schroeven voor muurbevestiging
Zorg ervoor dat de camera stevig is bevestigd, zodat deze niet kan
vallen. De camera kan worden bevestigd aan het plafond of een muur en
zowel binnenshuis als buitenshuis.
1 Kamera
2 Netzadapter 230 VAC 50 Hz / 23 VDC 1A
3 Auf der Rückseite der Kamera
anzuschraubende Antenne
4 Dübel zur Befestigung an der Wand
5 Schrauben zur Befestigung an der Wand
Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera gut befestigen, um ein
Herunterfallen zu vermeiden. Die Kamera kann sowohl im Außen- als
auch im Innenbereich an der Decke oder einer Wand angebracht werden.
1 Cámara
2
Adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 23 VCC 1 A
3 Antena para enroscar en la parte trasera
de la cámara
4 Tacos para la jación mural
5 Tornillos para la jación mural
La cámara se debe jar rmemente para evitar cualquier caída. La
cámara puede jarse en el techo o en la pared, tanto en el interior como
en el exterior.
1 Câmara
2 Adaptador de corrente 230Vac 50 Hz /
23Vdc 1A
3 A antena aparafusa-se na parte traseira
da câmara
4 Buchas para a xação na parede
5 Parafusos para a xação na parede
Tenha cuidado para xar a câmara com segurança de forma a evitar
qualquer queda. A câmara pode ser instalada no teto ou na parede, no
interior ou no exterior.
1 Telecamera
2 Adattatore di alimentazione 230Vac 50
Hz / 23Vdc 1A
3
Antenna da avvitare sul retro della telecamera
4 Tasselli per ssaggio a muro
5 Viti per ssaggio a muro
Assicurarsi che la telecamera sia saldamente ssata in modo da
prevenire eventuali rischi di caduta. La telecamera può essere ssata al
sotto o a un muro sia all’interno che all’esterno.
1 Κάμερα
2 Tροφοδοτικό ρεύματος 230Vac 50 Hz /
23Vdc 1A
3 Κεραία για βιδωτή τοποθέτηση στο πίσω
μέρος της κάμερας
4 Ουπάτ για τη στερέωση σε τοίχο
5 Βίδα για τη στερέωση σε τοίχο
Πρέπει να προσέξετε, ώστε να στερεώσετε σταθερά την κάμερα προς
αποφυγή τυχόν πτώσης. Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί στην οροφή ή
σε έναν τοίχο σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
4. INSTALLATION DE LA CAMÉRA / INSTALLING THE CAMERA / INSTALLATIE VAN DE CAMERA / MONTAGE DER KAMERA / INSTALACIÓN DE LA CÁMARA /
INSTALAÇÃO DA CÂMARA / INSTALLAZIONE DELLA TELECAMERA / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΤΉΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
5. CONFIGURATION / CONFIGURATION / CONFIGURATIE / KONFIGURATION / CONFIGURACIÓN / CONFIGURAÇÃO / CONFIGURAZIONE / ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΉ
Téléchargez l’application Protect-Home sur l’Appstore ou Google Play puis
lancez l’application.
Important : caméra non compatible WiFi 5GHz, non compatible encryptage
WEP. Veuillez vérifier les paramètres WiFi de votre box ou contacter votre
fournisseur d’accès internet en cas de difficulté lors de la connexion.
FR ES Descargue la aplicación Protect-Home de la Appstore o Google Play y
después inicie la aplicación.
Importante: cámara no compatible con wifi 5 Ghz, no compatible con
encriptado WEP. Compruebe los parámetros wifi de la box o póngase en
contacto con su proveedor de internet en caso de dificultad de conexión.
EN Download the Protect-Home application on the Appstore or on Google Play,
then launch the application.
Important: Camera not compatible with 5 GHz WiFi, not compatible with
WEP encryption. Please check the WiFi settings of your gateway with your
internet service provider if you experience connection difficulties.
PT Descarregue a aplicação Protect-Home na App Store ou Google Play e
inicie a aplicação.
Aviso: a câmara não é compatível com Wi-Fi de 5 GHz, não é compatível
com a encriptação WEP. Verifique os parâmetros de Wi-Fi da sua box ou
contacte o seu fornecedor de serviços de Internet em caso de dificuldade
de ligação.
DE Laden Sie die APP Protect-Home im Appstore oder in Google Play herunter
und starten Sie die App.
Wichtig: Die Kamera ist nicht für WLan 5 GHz und nicht für WEP-
Verschlüsselung geeignet. Überprüfen Sie die WLan-Einstellungen Ihrer Box
oder wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber, wenn Schwierigkeiten mit der
Verbindung auftreten.
GR Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Protect-Home από το
Appstore ή το Google Play και εκκινήστε την εφαρμογή.
Σημαντικό: η κάμερα δεν είναι συμβατή με WiFi 5GHz, δεν είναι
συμβατή με κρυπτογράφηση WEP. Σε περίπτωση δυσκολίας
σύνδεσης, θα πρέπει να επαληθεύσετε τις παραμέτρους WiFi ή να
επικοινωνήσετε με τον πάροχο υπηρεσιών Internet.
NL Download de toepassing Protect-Home van de App Store of Google Play
en start de toepassing.
Belangrijk: niet-compatibele wifi 5 GHz niet-compatibele WEP-codering.
Controleer de wifiparameters van uw box of neem contact op met uw
internetprovider in geval van problemen met de verbinding.
Scaricare l’app Protect-Home da App Store o Google Play e aprirla.
Importante: telecamera non compatibile Wi-Fi 5Ghz, non compatibile
crittografia WEP. In caso di problemi di connessione, controllare le
impostazioni wireless del modem/router o rivolgersi al proprio provider
internet.
IT
1. Launch the application and click on the “+” symbol to associate your camera
(img 1)
2. The camera on your smartphone opens and the app prompts you to scan the
QR Code on the camera (img 2)
3. Connect the power supply of the camera if it is not already connected. About
30 seconds after start-up, the camera plays a short tune indicating that it is
ready to receive its wireless network connection information (disconnect and
then reconnect the power supply if necessary). After hearing this tune, click on
the button “La musique a été entendue” (“The music has been heard”). (img 3)
4. Then click on Sound Conguration and indicate the network to which the
camera will be connected, as well as the respective key. (img 4)
5. Turn on the sound of your smartphone, bring it closer to the camera
microphone and click on “Suivant” (Next). (img 5)
6. La caméra va émettre une mélodie lorsqu’elle aura réussi à se connecter au
réseau indiqué. Cliquez sur « La mélodie connexion réussie a été entendue ».
(img 6)
7. Patientez, puis indiquez dans quel fuseau horaire la caméra se situe (ajoutez
une heure pour heure d’été si besoin). (img 7 - 8)
8. Votre caméra est congurée et connectée. Cliquez sur son image pour
acher l’image en direct.
Img 10 - 1 : Image en direct
Img 10 - 2 : Sélection de la qualité vidéo (plus la qualité est élevée, plus la
connexion doit être performante)
Img 10 - 3 : Si une carte microSD a été insérée dans la caméra, cliquez ici pour
consulter les enregistrements sur détection de mouvement. Faites glisser de
gauche à droite pour vous placer et lancer la lecture de la vidéo correspondante
1. Start de toepassing en druk op het symbool ‘+’ om uw camera ermee te
verbinden (img. 1)
2. Het fototoestel van uw smartphone gaat open en de toepassing vraagt u de
QR-code op de camera te scannen (img. 2)
3. Sluit de voeding van de camera aan indien u dit nog niet heeft gedaan. Na
ongeveer 30 seconden hoort u een kleine melodie die aangeeft dat de camera
klaar is om de informatie te ontvangen van de draadloze netwerkverbinding
(schakel de voeding uit en opnieuw in indien nodig). Nadat u deze melodie heeft
gehoord, drukt u op de knop ‘La musique a été entendue’ (Ik heb de melodie
gehoord). (img. 3)
4. Druk vervolgens op Geluidsconguratie en geef aan met welk netwerk de
camera verbinding moet maken, alsmede de betreende sleutel. (img. 4)
5. Zet het geluid van uw smartphone aan, houd uw smartphone dicht bij de
6. La caméra va émettre une mélodie lorsqu’elle aura réussi à se connecter au
réseau indiqué. Cliquez sur « La mélodie connexion réussie a été entendue ».
(img 6)
7. Patientez, puis indiquez dans quel fuseau horaire la caméra se situe (ajoutez
une heure pour heure d’été si besoin). (img 7 - 8)
8. Votre caméra est congurée et connectée. Cliquez sur son image pour
acher l’image en direct.
Img 10 - 1 : Image en direct
Img 10 - 2 : Sélection de la qualité vidéo (plus la qualité est élevée, plus la
connexion doit être performante)
Img 10 - 3 : Si une carte microSD a été insérée dans la caméra, cliquez ici pour
consulter les enregistrements sur détection de mouvement. Faites glisser de
gauche à droite pour vous placer et lancer la lecture de la vidéo correspondante
EN
NL
img. 1
img. 6
img. 2
img. 7
img. 3
img. 8
img. 4
img. 9
img. 5
img. 10
1. Lancez l’application puis cliquez sur le symbole « + » pour y associer votre
caméra (img 1)
2. L’appareil photo de votre smartphone s’ouvre, et l’appli vous invite à scanner
le QRCode présent sur la caméra (img 2)
3. Connectez l’alimentation de la caméra si ce n’est pas déjà fait. Environ 30
secondes après démarrage, la caméra émet une petite mélodie indiquant
qu’elle est prête à recevoir ses informations de connexion au réseau sans l
(débranchez puis rebranchez l’alimentation si nécessaire). Après avoir entendu
cette mélodie, cliquez sur le bouton « La musique a été entendue ». (img 3)
4. Cliquez ensuite sur Conguration sonore puis indiquez ensuite à quel
réseau la caméra devra se connecter, ainsi que la clé correspondante. (img 4)
5. Activez le son de votre smartphone, approchez-le du micro de la caméra puis
cliquez sur « Suivant ». (img 5)
6. La caméra va émettre une mélodie lorsqu’elle aura réussi à se connecter au
réseau indiqué. Cliquez sur « La mélodie connexion réussie a été entendue ».
(img 6)
7. Patientez, puis indiquez dans quel fuseau horaire la caméra se situe (ajoutez
une heure pour heure d’été si besoin). (img 7 - 8)
8. Votre caméra est congurée et connectée. Cliquez sur son image pour
acher l’image en direct.
Img 10 - 1 : Image en direct
Img 10 - 2 : Sélection de la qualité vidéo (plus la qualité est élevée, plus la
connexion doit être performante)
Img 10 - 3 : Si une carte microSD a été insérée dans la caméra, cliquez ici pour
consulter les enregistrements sur détection de mouvement. Faites glisser de
gauche à droite pour vous placer et lancer la lecture de la vidéo correspondante
1
2
3
FR
1. Starten Sie die App und klicken Sie auf das Symbol „+“, um Ihre Kamera
hinzuzufügen (Bild 1).
2. Der Fotoapparat Ihres Smartphones wird geönet und die App fordert Sie auf,
den QR-Code zu scannen, den Sie auf der Kamera nden (Bild 2).
3. Stellen Sie die Stromversorgung der Kamera her, falls noch nicht erfolgt. Etwa
30 Sekunden nach dem Start erzeugt die Kamera eine Melodie, die anzeigt, dass
sie bereit ist, ihre Informationen zur drahtlosen Netzverbindung zu empfangen
(unterbrechen Sie die Stromversorgung und stellen Sie sie wieder her, falls
erforderlich). Nach Erklingen dieser Melodie klicken Sie auf die Schaltäche „La
musique a été entendue“ (Die Musik wurde gehört). (img. 3)
4. Klicken Sie anschließend auf „Conguration sonore“ (Tonkonguration)
und geben Sie an, mit welchem Netzwerk sich die Kamera verbinden soll und
wie der entsprechende Schlüssel lautet. (img. 4)
6. La caméra va émettre une mélodie lorsqu’elle aura réussi à se connecter au
réseau indiqué. Cliquez sur « La mélodie connexion réussie a été entendue ».
(img 6)
7. Patientez, puis indiquez dans quel fuseau horaire la caméra se situe (ajoutez
une heure pour heure d’été si besoin). (img 7 - 8)
8. Votre caméra est congurée et connectée. Cliquez sur son image pour
acher l’image en direct.
Img 10 - 1 : Image en direct
Img 10 - 2 : Sélection de la qualité vidéo (plus la qualité est élevée, plus la
connexion doit être performante)
Img 10 - 3 : Si une carte microSD a été insérée dans la caméra, cliquez ici pour
consulter les enregistrements sur détection de mouvement. Faites glisser de
gauche à droite pour vous placer et lancer la lecture de la vidéo correspondante
DE
1. Inicie la aplicación y luego haga clic en el símbolo «+» para emparejar su
cámara (g. 1)
2. Se abrirá la cámara de fotos de su teléfono inteligente y la aplicación le
invitará a escanear el código QR que se encuentra en la cámara (g. 2)
3. Conecte la alimentación de la cámara si todavía no lo ha hecho.
Aproximadamente 30 segundos después del inicio, la cámara emitirá una
pequeña melodía indicando que está lista para recibir la información de
conexión a la red inalámbrica (desconecte y vuelva a conectar la alimentación
en caso necesario). Después de dicha melodía, haga clic en el botón «La
musique a été entendue» (Ha sonado la música). (g. 3)
4. Después, haga clic en Conguration sonore (Conguración sonora) e
indique a qué red se debe conectar la cámara, así como la clave correspondiente.
(g. 4)
6. La caméra va émettre une mélodie lorsqu’elle aura réussi à se connecter au
réseau indiqué. Cliquez sur « La mélodie connexion réussie a été entendue ».
(img 6)
7. Patientez, puis indiquez dans quel fuseau horaire la caméra se situe (ajoutez
une heure pour heure d’été si besoin). (img 7 - 8)
8. Votre caméra est congurée et connectée. Cliquez sur son image pour
acher l’image en direct.
Img 10 - 1 : Image en direct
Img 10 - 2 : Sélection de la qualité vidéo (plus la qualité est élevée, plus la
connexion doit être performante)
Img 10 - 3 : Si une carte microSD a été insérée dans la caméra, cliquez ici pour
consulter les enregistrements sur détection de mouvement. Faites glisser de
gauche à droite pour vous placer et lancer la lecture de la vidéo correspondante
ES
1. Aprire l’app e toccare il simbolo “+” per associare la telecamera (g. 1)
2. La fotocamera dello smartphone o del tablet si apre e l’app invita a fotografare
il codice QR presente sulla telecamera (g. 2).
3. Se non è già collegata, collegare la telecamera alla rete di alimentazione.
Circa 30 secondi dopo l’accensione, la telecamera emette una breve melodia
che indica che è pronta a ricevere le informazioni necessarie per connettersi alla
rete senza li (se necessario, scollegare e ricollegare la telecamera alla rete di
alimentazione). Dopo aver avvertito la suoneria, toccare il pulsante “La musique
a été entendue” (Melodia avvertita). (g. 3)
4. Toccare quindi “Conguration sonore” (Congurazione audio) e indicare
a quale rete deve connettersi la telecamera, oltre alla relativa password. (g. 4)
5. Attivare l’audio dello smartphone/tablet, avvicinare il microfono della
telecamera e toccare “Suivant” (Successivo). (g. 5)
6. Quando si sarà connessa alla rete indicata, la telecamera emetterà una
melodia. Toccare “La mélodie connexion réussie a été entendue” (Melodia di
connessione eettuata avvertita). (g. 6)
7. Attendere, quindi indicare il fuso orario in cui opera la telecamera (ove
necessario, aggiungere un’ora per l’ora legale). (gg. 7 - 8)
8. La telecamera è congurata e connessa. Toccare l’immagine della telecamera
per mostrare le immagini riprese in diretta.
Fig. 10 - 1: Immagini in diretta
Fig. 10 - 2: Selezione della qualità video (maggiore sarà la qualità, migliore dovrà
essere la connessione)
Fig. 10 - 3: Se nella telecamera è stata inserita una scheda microSD, toccare
qui per visualizzare le registrazioni eettuate in seguito al rilevamento di un
movimento. Scorrere da sinistra a destra per posizionarsi in corrispondenza
della linea desiderata e avviare la riproduzione del video corrispondente.
IT
1. Εκκινήστε την εφαρμογή και κάντε κλικ στο σύμβολο « + « για να αντιστοιχίσετε
την κάμερα (εικ. 1)
2. Η φωτογραφική μηχανή του smartphone σας ανοίγει και η εφαρμογή σας
προτρέπει να σαρώσετε τον κωδικό QR επάνω στην κάμερα (εικ. 2)
3. Συνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος της κάμερας, εάν δεν το έχετε κάνει ήδη.
Περίπου 30 δευτερόλεπτα μετά την εκκίνηση, η κάμερα μεταδίδει μια σύντομη
μελωδία υποδεικνύοντας ότι είναι έτοιμη να λάβει τις πληροφορίες ασύρματης
σύνδεσης στο δίκτυο (εάν είναι απαραίτητο, αποσυνδέστε και επανασυνδέστε
την τροφοδοσία ρεύματος). Μόλις μεταδοθεί η μελωδία, κάντε κλικ στο πλήκτρο
«La musique a été entendue» (Η μελωδία αναπαράχθηκε). (εικ. 3)
4. Στη συνέχεια, κάντε κλικ στις Ρυθμίσεις ήχου και υποδείξτε ακολούθως
το δίκτυο στο οποίο θα συνδεθεί η κάμερα, καθώς και τον αντίστοιχο κωδικό.
(εικ. 4)
5. Ενεργοποιήστε τον ήχο στο smartphone σας, προσεγγίστε με αυτό το
μικρόφωνο της κάμερας και κάντε κλικ στο στοιχείο «Suivant» (Επόμενο). (εικ. 5)
6. Η κάμερα θα μεταδώσει μια μελωδία κατά την επιτυχή σύνδεση στο
υποδεικνυόμενο δίκτυο. Κάντε κλικ στο στοιχείο «La mélodie connexion réussie
a été entendue» (Η μελωδία επιτυχούς σύνδεσης στο δίκτυο αναπαράχθηκε).
(εικ. 6)
7. Περιμένετε για λίγο και στη συνέχεια υποδείξτε τη ζώνη ώρας στην οποία
λειτουργεί η κάμερα (εάν είναι απαραίτητο προσθέστε ώρα στο σχετικό
στοιχείο). (εικ. 7 - 8)
8. Η κάμερα έχει ρυθμιστεί και συνδεθεί. Κάντε κλικ στην εικόνα της για να
εμφανίσετε απευθείας την εικόνα.
Εικ. 10 - 1 : Απευθείας απεικόνιση
Εικ. 10 - 2 : Επιλογή της ποιότητας βίντεο (όσο υψηλότερη είναι η ποιότητα,
τόσο καλύτερη πρέπει να είναι η απόδοση της σύνδεσης)
Εικ. 10 - 3 : Εάν έχετε τοποθετήσει στην κάμερα κάρτα microSD, κάντε κλικ εδώ
για να ανατρέξετε στις καταγραφές κατά την ανίχνευση κίνησης. Σύρετε προς
τα αριστερά ή τα δεξιά για να εντοπίσετε και να εκκινήσετε την αναπαραγωγή
του αντίστοιχου βίντεο
GR
1. Inicie a aplicação e clique no símbolo “+” para associar a sua câmara (img 1)
2. A câmara do seu smartphone abre-se e a aplicação solicita a leitura do
código QR presente na câmara (img 2)
3. Ligue a alimentação da câmara, se ainda não estiver pronta. Cerca de 30
segundos após o início, a câmara emite uma pequena melodia que indica
que está pronta para receber as suas informações de conexão à rede sem o
(desligue e ligue a alimentação, se necessário). Depois de ouvir esta melodia,
clique no botão “La musique a été entendue” (A música foi ouvida). (img 3)
4. Em seguida, clique em Conguração de som e indique a rede de conexão
da câmara e a chave correspondente. (img 4)
5. Ligue o som do seu smartphone, aproxime-o do microfone da câmara e
clique em “Suivant” (Seguinte). (img 5)
6. A câmara emitirá uma melodia em caso de conexão bem-sucedida à rede
indicada. Clique em “La mélodie connexion réussie a été entendue” (A melodia
de conexão bem-sucedida foi ouvida) . (img 6)
7. Aguarde e indique o fuso horário para a câmara (adicione uma hora para o
horário de verão, se necessário). (img 7 - 8)
8. A sua câmara está congurada e conetada. Clique na imagem para visualizar
a imagem ao vivo.
Img 10 - 1 : Imagem ao vivo
Img 10 - 2 : Seleção da qualidade do vídeo (quanto melhor a conexão, maior
será a qualidade)
Img 10 - 3 : Se um cartão microSD tiver sido inserido na câmara, clique aqui
para ver os registos de deteção de movimento. Faça deslizar da esquerda para
a direita para se posicionar e reproduzir o vídeo correspondente.
PT
DE ES
EN NL
PT
EN62368-1 :2014
EN62479 :2010
EN301 489-1 V2.1.1 :2017-02
EN301 489-17 V3.1.1 :2017-03
EN300 328 V2.1.1 :2016-11
Chambray les Tours
25/06/2018
Alexandre Chaverot, President
6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARATION OF CONFORMITY / GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA / ΔΉΛΩΣΉ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΉΣ
FR
IT GR
Conformiteitsverklaring betre ende de richtlijn
RED
SMART HOME FRANCE
Verklaart onder haar volledige verantwoordelijkheid
dat onderstaande apparatuur:
IP-buitencamera 720p HD 623381
Conform de richtlijn RED 2014/53/UE is en dat
deze conformiteit voldoet aan de normen die van
kracht zijn:
Declaration of conformity with the RED Directive
SMART HOME FRANCE
hereby declares that the equipment designated
below:
720P HD outdoor IP camera 623381
Complies with the RED 2014/53/EU directive and
that its conformity has been assessed pursuant to
the applicable standards in force:
Déclaration de conformité à la directive RED
SMART HOME FRANCE
Déclare sous son entière responsabilité que
l’équipement désigné ci-dessous :
Caméra-IP extérieure 720p HD 623381
Est conforme à la directive RED 2014/53/UE et que
sa conformité a été selon les normes applicables
en vigueur :
Konformitätserklärung entsprechend RED-
Richtlinie
SMART HOME FRANCE
Erklärt auf eigene Verantwortung, dass das
nachfolgende Gerät:
HD IP-Außenkamera 720P 623381
der Richtlinie RED 2014/53/EG entspricht und die
Konformität in Anwendung der geltenden Normen
bewertet wurde:
Declaración de conformidad con la Directiva RED
SMART HOME FRANCE
Declara baja su entera responsabilidad que el
equipo designado a continuación:
Cámara IP exterior de 720p HD 623381
Cumple con la Directiva RED 2014/53/UE y su
conformidad se ha evaluado según las normas
aplicables vigentes:
Declaração de conformidade à diretiva RED
SMART HOME FRANCE
Declara sob a sua exclusiva responsabilidade que
os equipamentos listados abaixo:
Câmara-IP externa 720p HD 623381
Está conforme a diretiva RED 2014/53/UE e que a
sua conformidade foi avaliada segundo as normas
aplicáveis em vigor:
Dichiarazione di conformità alla direttiva RED
SMART HOME FRANCE
Dichiara sotto la propria responsabilità che il
dispositivo seguente:
Telecamera IP da esterno 720p HD 623381
È conforme alla direttiva RED 2014/53/UE e che
tale conformità è stata valutata in ottemperanza
delle seguenti norme vigenti:
Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία RED
Η SMART HOME FRANCE
Δηλώνει υπεύθυνα ότι ο κάτωθι περιγραφόμενος
εξοπλισμός:
Κάμερα IP εξωτερικού χώρου 720p HD 623381
Πληροί τα προβλεπόμενα από την οδηγία
RED 2014/53/ΕΚ και η συμμόρφωσή του έχει
αξιολογηθεί σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα:

Popular Security Camera manuals by other brands

Calimet BW-300A instruction manual

Calimet

Calimet BW-300A instruction manual

Kingwave KW5229 user manual

Kingwave

Kingwave KW5229 user manual

BLUE MANGO TECH BMH-S18 instruction manual

BLUE MANGO TECH

BLUE MANGO TECH BMH-S18 instruction manual

Revo RCBS20-1 instruction manual

Revo

Revo RCBS20-1 instruction manual

Axis P1343-E installation guide

Axis

Axis P1343-E installation guide

ZyXEL Communications IPC-4605N user guide

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications IPC-4605N user guide

Axis M1145-L user manual

Axis

Axis M1145-L user manual

VADDIO RoboSHOT 12 user guide

VADDIO

VADDIO RoboSHOT 12 user guide

Panasonic K-EF234L03E installation guide

Panasonic

Panasonic K-EF234L03E installation guide

ESCAM QF370 user manual

ESCAM

ESCAM QF370 user manual

Direct MPE1033CAM quick guide

Direct

Direct MPE1033CAM quick guide

Sony MPEG4 LAN Camera Installation & operation manual

Sony

Sony MPEG4 LAN Camera Installation & operation manual

Divitec D1 user manual

Divitec

Divitec D1 user manual

Dahua ITC237-PW1B-IRZ How-to

Dahua

Dahua ITC237-PW1B-IRZ How-to

Samsung SCC-C4239P user manual

Samsung

Samsung SCC-C4239P user manual

Eneo MPC-52C0000M0A Quick installation guide

Eneo

Eneo MPC-52C0000M0A Quick installation guide

avertX AVX-HD848IRM quick start guide

avertX

avertX AVX-HD848IRM quick start guide

Clare Controls CV-M3B10-ODI installation guide

Clare Controls

Clare Controls CV-M3B10-ODI installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.