smart home WSC2 User manual

DE Wandsender Seite 2
EN Wall-mounted transmitter Page 3
FR Emetteur mural Page 4
NL Wandzender Pagina 5

2
Funktion
Der Wandsender dient der Ansteuerung von Geräten
und dem Ein- und Ausschalten von Profilen. So lassen
sich mit einem einzigen Tastendruck verschiedene
Aktionen ausführen.
Gefahrenhinweise
• Betreiben Sie den Wandsender nur in Innenräumen
und vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit,
Staub, sowie Sonnen- oder andere Wärmebestrah-
lung.
• Im Fehlerfall nehmen Sie bitte Kontakt mit unse-
rem Service auf.
Inbetriebnahme
1 Trennen Sie vom Wandsender zunächst die Rück-
wand, indem Sie mit einem kleinen Schlitzschrau-
bendreher an der Seite den Rahmen nach oben
drücken.
2 Legen Sie bitte die Batterie (Typ CR 2032) polrich-
tig in das Batteriefach ein.
3 Montieren Sie ggf. den Wandsender mit den Klebe-
streifen oder beiden Schrauben an der Wand.
4 Binden Sie das Gerät über den Suchmodus der
Benutzersoftware in das SmartHome System ein.
Allgemeiner Hinweis
Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie
unter:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 Entwicklung GmbH,
Maiburger Str. 36,
26789 Leer
Technische Daten
Gerätebezeichnung WSC2
Batterie 1x Lithium-Knopfzelle
CR2032
Batterielebensdauer Bis zu 2 Jahre
Funkfrequenz 868,3MHz
Max. Sendeleistung 10mW
Freifeldreichweite ca. 100m
Empfängerklasse SRD Class 2
Abmessungen 83x83x9,5mm (BxHxT)
Gewicht 49g
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektro-
nische Geräte sind entsprechend der Richtli-
nie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-
nik-Altgeräte zu entsorgen.

3
Function
The wall-mounted transmitter is used to control
devices and functions integrated in the SmartHome
system. The wall-mounted transmitter can be allo-
cated to one or more SmartHome devices in order to
address them at the same time. This means that differ-
ent actions can be performed with a single press of a
button.
Hazard warning
• Only operate the wall-mounted transmitter
indoors, and avoid the influence of humidity, dust,
sunlight and other heat radiation.
• If a fault occurs, please contact our service.
Commissioning
1 Separate the rear wall from the wall-mounted
transmitter by pressing the frame upwards at one
side with a small flat-headed screwdriver.
2 Insert the battery (type CR 2032) into the battery
compartment ensuring the correct polarity.
3 Attach the wall-mounted transmitter to the wall, if
required, by using the adhesive strips or the two
screws.
4 Integrate the device via the search mode of the
user software in the SmartHome system.
General information
eQ-3 Entwicklung GmbH hereby declares that this
device meets the basic requirements and the other
relevant regulations laid down in Directive 1999/5/
EC.
You can find the complete declaration of conformity
at:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 Entwicklung GmbH,
Maiburger Str. 36,
D-26789 Leer
Technical data
Name of device WSC2
Power supply 1x lithium button cell
CR2032
Battery service life Up to 2 years
Radio frequency 868.3MHz
Max. transmission
power
10mW
Open air range Approx. 100m
Receiver class SRD Class 2
Dimensions 83x83x9,5mm (WxHxD)
Weight 49g
Technical changes reserved.
Information about disposal
Do not dispose of the device in the house-
hold waste! Electronic devices are to be dis-
posed of via the local collection points for
old electronic devices in accordance with
the Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directive.

4
Fonction
L‘émetteur mural permet de piloter les fonctions et les
appareils SmartHome intégrés dans la solution Smar-
tHome. L‘émetteur mural peut être affecté à un ou
plusieurs appareils SmartHome pour les appeler ou les
adresser, à titre individuel ou collectif. Vous pouvez
ainsi exécuter différentes actions en appuyant une
seule fois sur une touche.
Remarques relatives aux risques potentiels
• N‘utilisez cet émetteur mural qu‘à l‘intérieur et
jamais à l‘extérieur. Evitez d‘exposer cet émetteur
mural à l‘humidité, aux poussières, au soleil ou à
toute autre source de chaleur ou de rayonnement.
• En cas de défaut ou d’erreur, veuillez contactez
notre SAV.
Mise en service
1 Détachez tout d’abord le panneau arrière de
l’émetteur mural en soulevant par le côté le cadre
à l’aide d’un petit tournevis à tête fendue.
2 Placez la pile (format CR 2032) dans le comparti-
ment des piles en veillant à respecter la polarité.
3 Si nécessaire, montez l’émetteur mural au mur à
l’aide des bandes adhésives ou des deux vis.
4 Ajouter l’appareil au système SmartHome par le
biais du mode de recherche du logiciel utilisateur.
Généralités sur la télécommande
La société eQ-3 Entwicklung GmbH déclare que le pré-
sent appareil est conforme aux critères fondamentaux
et autres règles applicables de la Directive 1999/5/
CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale
sur le site:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 Entwicklung GmbH,
Maiburger Str. 36,
D-26789 Leer
Caractéristiques techniques
Désignation de
l’appareil
WSC2
Alimentation 1x pile bouton au lit-
hium CR2032
Longévité de la pile Jusqu’à 2 ans
Fréquence radio 868,3MHz
Puissance max. à
l’émission
10mW
Portée en champ libre env. 100m
Classe de réception SRD Class 2
Dimensions 83x83x9,5mm (lxhxp)
Poids 49g
Sous réserve de modifications techniques.
Remarque relative à l’élimination
Ne pas jeter cet appareil avec les ordures
ménagères ! Tout appareil électronique doit
être éliminé en conformité avec la Directive
relative aux déchets d’équipement élec-
triques et électroniques. Il devra donc être
déposé dans un centre de récupération local
pour déchets électroniques.

5
Functie
De wandzender is bedoeld voor het aansturen van
SmartHome-apparaten en functies, die aan het
SmartHome-systeem zijn toegevoegd. Aan de wand-
zender kunnen één of meerdere SmartHome-appara-
ten en/of functies gekoppeld worden, zodat meerdere
apparaten tegelijk aangestuurd kunnen worden. Op
deze manier kunnen met één enkele druk op de knop
verschillende acties worden uitgevoerd.
Veiligheidsinstructies
• De wandzender bevat, afgezien van een batterij,
geen door de gebruiker te onderhouden onderde-
len. Neem in het geval van defecten of fouten con-
tact op met onze klantenservice.
• Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Voorkom
inwerking van vocht, stof, warmte en zonnestra-
ling.
Inbedrijfname
1 Verwijder eerst de achterkant van de wandzender
door het frame met een kleine platte schroeven-
draaier aan de zijkant naar boven te duwen.
2 Plaats de batterij (type CR 2032) in de batterijhou-
der en let op de + en - polariteit.
3 Noteer het serienummer op de achterkant van de
wandzender dat u later nodig heeft voor het toe-
voegen aan het SmartHome-systeem.
4 Monteer vervolgens de wandzender eventueel met
behulp van de hechtstrips of de twee schroeven op
de muur.
5 Voeg het apparaat met behulp van de zoekmodus
van de gebruikerssoftware aan het SmartHome-
systeem toe.
Algemene informatie
Hiermee verklaart eQ-3 Entwicklung GmbH dat dit
apparaat in overeenstemming is met de eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
De volledige conformiteitsverklaring vindt u op:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 Entwicklung GmbH,
Maiburger Str. 36,
D-26789 Leer
Technische gegevens
Naam van het apparaat WSC2
Stroomvoorziening 1x lithium knopcel
CR2032
Levensduur batterij max. 2 jaar
Radiofrequentie 868,3MHz
Max. zendvermogen 10mW
Bereik in het vrije veld ca. 100m
Classificatie van de
ontvangsteenheid
SRD Class 2
Afmetingen 83x83x9,5mm (bxhxd)
Gewicht 49g
Technische wijzigingen voorbehouden.
Verwijderingsinstructies
Dit apparaat mag niet als huishoudelijk afval
worden verwijderd! Elektrische apparaten
dienen overeenkomstig de richtlijn voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur naar de daarvoor bestemde
plaatselijke inzamelpunten te worden
gebracht.

6
1. Ausgabe Deutsch 11/2013
Dokumentation © 2010-2013 RWE Effizienz GmbH,
Deutschland. Alle Rechte vorbehalten. Für Fehler
technischer oder drucktechnischer Art und ihre Fol-
gen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzei-
chen und Schutzrechte werden anerkannt.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
RWE Effizienz GmbH
Flamingoweg 1
44139 Dortmund
www.rwe-smarthome.de
1st English edition, November 2013
Documentation © 2010-2013 RWE Effizienz GmbH,
Germany. All rights reserved. We accept no liability for
errors of a technical or typographical nature or their
consequences. All trademarks and property rights are
recognised.
Changes in response to technical progress can be
made without prior notice.
RWE Effizienz GmbH
Flamingoweg 1
D-44139 Dortmund
www.rwe-smarthome.de

7
1re édition française 11/2013
Documentation © 2010-2013 RWE Effizienz GmbH,
Allemagne. Tous droits réservés. Nous déclinons
toute responsabilité pour les erreurs typographiques
ou d’impression ainsi que pour les conséquences en
découlant. Nous reconnaissons tous les droits de pro-
tection et les marques.
Sous réserve de modifications sans préavis dues à
l’évolution technique.
RWE Effizienz GmbH
Flamingoweg 1
D-44139 Dortmund
www.rwe-smarthome.de
1euitgave Nederlands 11/2013
Documentatie © 2010-2013 RWE Effizienz GmbH,
Duitsland. Alle rechten voorbehouden. Wij zijn niet
aansprakelijk voor technische of druktechnische fou-
ten of de gevolgen daarvan. Alle handelsmerken en
industriële eigendomsrechten worden gerespec-
teerd.
Wijzigingen n.a.v. technische vooruitgang kunnen
worden aangebracht zonder voorafgaande bekend-
making.
RWE Effizienz GmbH
Flamingoweg 1
D-44139 Dortmund
www.rwe-smarthome.de

Table of contents
Languages:
Other smart home Transmitter manuals