Smartwares SH4-99564 User manual

EN Indoorlightcontrolset
DE Lichtsteuerung für den Innenbereich
FR
Kit d'interrupteur pour éclairage intérieur
PL Zestaw do sterowania światłami w pomieszczeniu
SH4-99564
EN Instruction manual
PREPARATION BEFORE USE
Please read the operating instructions!
Observe the warning and safety notes!
In your electrical circuit panel, locate the circuit breaker control for the
wall switch you will be working on. Switch the circuit off.
CONNECTING THE BUILT-IN SWITCH
Remove and disconnect the wall switch behind which you want to
place the built-in switch.
Connect the built-in switch to the power supply (1):
Connect the phase wire (brown) to L.
Connect the neutral wire (blue) to N.
Connect the built-in switch to the lamp (2):
Connect the neutral wire (blue) of the lamp to N.
Connect the hot wire (black) to χ.
NOTE: The neutral wire may not always be present in the wall
junction box and needs to be installed in order for the product to work.
Switch on the mains power in your electric circuit panel.
INSTALLING THE WIRELESS WALL SWITCH
A. First remove the push button(s) and the frame from the mounting
plate.
B. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using
the supplied screws. Make sure the “UP” arrow is in the right
position.
C. Activate the battery by pulling out the tab (3).
D. Place the frame back on the mounting plate by using the
mounting knobs.
E. Place the push button(s) back on the mounting plate. Make sure
“UP” is in the right position (4).
PAIRING/DISCONNECTING
A. Press and hold the ”LEARN” button (5) on the built-in switch for 3
second to put it in pairing mode. The LED on the built-in switch
will blink.
B. Press the “ON” button on the sender that you want to pair.
ðThe lamp you have connected will turn on.
C. Repeat these steps for any other sender. You can pair a
maximum of 6 senders to the receiver.
Disconnecting a link
Follow above procedure, but during step B press the “OFF” button on
the sender.
OPERATING RECEIVER
A. Press the “I” / ”ON” button on the wireless wall switch to turn on
the receiver.
B. Press the “0” / “OFF” button on the wireless wall switch to turn off
the receiver.
Disconnecting all links
A. Press and hold the button on the built-in switch for 10 seconds.
B. During this operation the LED starts to blink.
C. When the LED on the built-in switch turns off, all links will be
disconnected.
FR Manuel d'instructions
PRÉPARATION AVANT UTILISATION.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Respectez les avertissements et les remarques
concernant la sécurité.
Dans votre panneau de circuit électrique, localisez la commande du
disjoncteur pour l'interrupteur mural sur lequel vous allez travailler.
Coupez le circuit.
CONNEXION DE L'INTERRUPTEUR INTÉGRÉ
Retirez et déconnectez l'interrupteur mural derrière lequel vous
voulez placer l'interrupteur intégré.
Raccordez l'interrupteur intégré à l'alimentation (1):
Connectez le fil de phase (marron) à L.
Connectez le fil neutre (bleu) à N.
Connectez l'interrupteur intégré à la lampe (2):
Connectez le fil neutre (bleu) de la lampe à N.
Connectez le fil chaud (noir) à χ.
REMARQUE: Le fil neutre peut ne pas être toujours présent dans la
boîte de jonction murale et doit être installé pour que le produit
fonctionne.
Branchez le courant sur votre panneau de circuit électrique.
INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR MURAL SANS FIL
A. Retirez d'abord le bouton-poussoir puis le cadre de la plaque de
montage.
B. Fixez la plaque de montage à l'endroit voulu sur le mur avec les
vis fournies. Remarquez la flèche Haut.
C. Activez la batterie en tirant sur la languette (3).
D. Remettez le cadre en place sur la plaque de montage, remarquez
les pattes de fixation.
E. Remettez le bouton-poussoir en place sur la plaque de montage,
remarquez la flèche Haut (4).
COUPLAGE / DÉCONNEXION
A. Appuyez sur la touche «LEARN» et maintenez-la enfoncée (5)
sur l'interrupteur intégré pendant 3 secondes pour le mettre en
mode couplage. La LED sur l'interrupteur intégré clignote.
B. Appuyez sur le bouton «ON» de l'émetteur que vous voulez
coupler.
ðLa lampe que vous avez connectée s'allume.
C. Répétez la procédure pour tout autre émetteur. Vous pouvez
coupler un maximum de 6 émetteurs au récepteur.
Déconnexion d'une liaison
Suivez la procédure ci-dessus, mais pendant l'étape B, appuyez sur
le bouton «OFF» de l'émetteur.
UTILISER LES RÉCEPTEURS
A. Appuyer sur le bouton «I» / «ON» de l'interrupteur mural sans
fil pour activer le récepteur .
B. Appuyer sur le bouton «O» / «OFF» de l'interrupteur mural
sans fil pour désactiver le récepteur.
Déconnexion de toutes les liaisons
A. Appuyez sur le bouton de l'interrupteur intégré et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes.
B. Pendant cette opération, la LED commence à clignoter.
C. Lorsque la LED sur l'interrupteur intégré s'éteint, toutes les
liaisons sont déconnectées.
220-240 VAC
50/60Hz
3 sec /
10 sec
1
2
3
4
5
Specifications:
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum range: 30 m
Radio Frequency: 433.92Mhz
Maximum RF output: 0dBm
Maximum power: 1000W
AC input Voltage: 230V ~ 50Hz
Wireless wall switch (SH4-90162)
Built-in switch (SH4-90260)

DE Bedienungsanleitung
VORBEREITUNG
Lesen Sie bitte die Bedienungshinweise!
Befolgen Sie die Warn- und
Sicherheitshinweise!
Suchen Sie in Ihrem Sicherungskasten den
Trennschalter für den Stromkreis des Wandschalters,
den Sie auswechseln wollen.
Schalten Sie den Stromkreis ab.
ANSCHLIESSEN DES EINBAUSCHALTERS
Trennen Sie den Sie den Wandschalter ab, hinter dem
der Einbauschalter installiert werden soll, und entfernen
Sei ihn.
Schließen Sie den Einbauschalter an die
Spannungsversorgung an (1):
Verbinden Sie den Phasenleiter (braun) mit L.
Verbinden Sie den Neutralleiter (blau) mit N.
Schließen Sie den Einbauschalter an der Lampe (2)
an:
Verbinden Sie den Neutralleiter (blau) mit N an der
Lampe.
Verbinden Sie den spannungsführenden Leiter (schwarz)
mit χ.
HINWEIS: Der Neutralleiter ist in manchen
Anschlussdosen nicht vorhanden, muss aber installiert
werden, damit das Produkt funktioniert.
Schalten Sie die Netzspannung im Sicherungskasten
wieder ein.
INSTALLIEREN DES FUNKWANDSCHALTERS
A. Nehmen Sie zunächst die Tastfläche und den
Blendrahmen von der Montageplatte ab.
B. lnstallieren Sie die Montageplatte mit den
mitgelieferten Schrauben an der gewünschten Stelle
an derWand. Beachten Sie den Aufwärtspfeil.
C. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den
Trennstreifen herausziehen (3).
D. Setzen Sie den Blendrahmen auf die Montageplatte
zurück, beachten Sie die Befestigungsnasen.
E. Setzen Sie die Tastfläche auf die Montageplatte
zurück, beachten Sie den Aufwärtspfeil (4).
VERBINDEN/TRENNEN
A. Halten Sie die Anlerntaste (5) am Einbauschalter 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Synchronisierungsmodus zu aktivieren. Die LED am
Einbauschalter blinkt.
B. Drücken Sie die Taste „ON“ an dem Sender, der
synchronisiert werden soll.
ðDie betreffende Lampe wird eingeschaltet.
C. Wiederholen Sie diese Schritte für weitere Sender.
Sie können bis zu 6Sender mit dem Empfänger
verbinden.
Eine Verbindung trennen
Verfahren Sie wie oben, drücken Sie jedoch bei Schritt B
auf die Taste „OFF“ des Senders.
BEDIENUNG DER EMPFÄNGER
A. Drücken Sie die Taste "I"/ "ON" am
Funkwandschalter(5), um den Empfänger
einzuschalten.
B. Drücken Sie die Taste "O"/ "OFF" am
Funkwandschalter(5), um den Empfänger
auszuschalten.
Alle Verbindungen trennen
A. Drücken und halten Sie die Taste am Einbauschalter
für 10Sekunden.
B. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu
blinken.
C. Wenn die LED am Einbauschalter ausgeht, sind alle
Verbindungen getrennt.
PL Instrukcje użytkowania
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Przestrzegaj ostrzeżeń i informacji o
bezpieczeństwie!
Na panelu elektrycznym znajdź bezpiecznik chroniący
obwód danego przełącznika ściennego.
Wyłącz obwód.
PODŁĄCZANIE WBUDOWANEGO PRZEŁĄCZNIKA
Zdemontuj i odłącz przełącznik ścienny, za którym chcesz
zainstalować wbudowany przełącznik. Podłącz
wbudowany przełącznik do źródła zasilania (1):
Podłącz przewód fazy (brązowy) do L.
Podłącz przewód neutralny (niebieski) do N.
Podłącz wbudowany przełącznik do lampy (2):
Podłącz przewód neutralny (niebieski) lampy do N.
Podłącz przewód pod napięciem (czarny) do χ.
UWAGA: W ściennej puszce przyłączeniowej czasami nie
ma przewodu neutralnego. Trzeba go zainstalować, aby
produkt działał.
Włącz zasilanie sieciowe na panelu elektrycznym.
INSTALACJA BEZPRZEWODOWEGO
PRZEŁĄCZNIKA ŚCIENNEGO
A.
B.
Przede wszystkım nalezy wyjąć przycıskı, a
następme ramkę plytkı montazowej.
Zamocować płytke montażową w wybranym miejscu
na ścianie za pomocą dołączonych wkrętów. Zwrócić
uwagę na strzałkę skierowaną ku górze.
C. Uruchomić baterię wyciągając klapkę (3).
D. Ponownie założyć ramkę na płytce montażowej
zwracając uwagę na klapki montażowe.
E. Ponownie założyć przyciski na płytce montażowej
zwracając uwagę na strzałke skierowaną ku
górze(4).
PAROWANIE/ROZŁĄCZANIE
A. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „LEARN” (5) na
wbudowanym przełączniku przez 3sekundy, aby
przełączyć go w tryb parowania. Kontrolka LED na
wbudowanym przełączniku zacznie migać.
B. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na nadajniku, który
chcesz sparować.
ðWłączy się podłączona lampa.
C. Powtórz te kroki w przypadku innych nadajników. Z
odbiornikiem można sparować maksymalnie 6
nadajników.
Rozłączanie powiązania
Wykonaj powyższą procedurę, ale w kroku B naciśnij
przycisk „OFF” (wył.) na nadajniku.
UŻYTKOWANIE ODBIORNIKÓW
A. aciśnij przycisk „I” / „ON” (wł.) na ściennym
przełączniku bezprzewodowym, aby włączyć
wbudowany odbiornika.
B. aciśnij przycisk „0” / „OFF” (wył.) na ściennym
przełączniku bezprzewodowym, aby wyłączyć
wbudowany odbiornika.
Rozłączanie wszystkich powiązań
A. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk na wbudowanym
przełączniku przez 10sekund.
B. W trakcie tej czynności kontrolka LED zaczyna
migać.
C. Gdy kontrolka LED na wbudowanym przełączniku
się wyłączy, wszystkie powiązania zostaną
rozłączone.
•
medical attention.
FR
PILES BOUTONS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion,
cette pile peut provoquer de graves brûlures internes en
deux heures seulement et entraîner des lésions
potentiellement mortelles.
• Conservez vos piles neuves et usagées hors de la
portée des enfants.
• Si le compartiment de la pile ne ferme pas
correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le
hors de la portée des enfants.
• Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou insérée
dans une quelconque autre partie du corps, contactez
immédiatement un médecin.
DE
KNOPFZELLENBATTERIEN
Batterie nicht verschlucken. Verätzungsgefahr Dieses
Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die
Knopfzelle verschluckt, kann sie in nur 2 Stunden
schwere innere Verätzungen verursachen und zum Tod
führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
• Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen
lässt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und
halten Sie es von Kindern fern.
• Falls Sie glauben, dass Batterien möglicherweise
verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt
wurden, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
EN
COIN / BUTTON CELL BATTERIES
Do not ingest battery, risk of Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin / button cell battery. If the
coin / button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death.
• Keep new and used batteries away from children.
• If the battery compartment does not close securely
stop using the product and keep it away from children. •
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
PL
Baterie pastylkowe / guzikowe
Nie połykać baterii, grozi poparzeniem chemicznym.
Ten produkt zawiera baterię pastylkową / guzikową.
Jeśli bateria pastylkowa / guzikowa zostanie połknięta,
może spowodować poważne poparzenia wewnętrzne w
zaledwie 2 godziny i może doprowadzić do śmierci.
•
•
Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od
dzieci.
Jeśli komora baterii się nie zamyka, należy
zaprzestać korzystania z produktu i trzymać go z
dala od dzieci.
•Jeśli istnieje przypuszczenie, że baterie zostały
połknięte lub umieszczone w innej części ciała,
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Other Smartwares Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Somogyi
Somogyi Home 200 instructions

ETI Solid State Lighting
ETI Solid State Lighting AHB-SEL-22000LM-8-50K-MV-LVD Use and care guide

Saxby Lighting
Saxby Lighting Odyssey Spike instruction manual

Hubbell
Hubbell Laredo installation instructions

Linmore LED
Linmore LED SL1 installation instructions

Plejd
Plejd LED-10 installation manual

Chauvet
Chauvet Nexus Aw 7x7 user manual

Solight
Solight 1V48 user guide

Cameo
Cameo FLAT PAR CAN CLPFLAT1TRI3WIR user manual

Creative Lighting Solutions
Creative Lighting Solutions LED Flexible Ribbon Strip Lighting operating instructions

iGuzzini
iGuzzini B183 instruction sheet

ULTRA BRIGHT
ULTRA BRIGHT UB-425TT Series manual