SMEDBO DRY FK712 User manual

FITTING INSTRUCTIONS
FK712
FK714
FK715
Life in your bathroom
HANDDUKSTORKAR / HÅNDKLÆDETØRRE / HÅNDKLETØRKER
PYYHEKUIVAIMET / HANDTUCHWÄRMER / HEATED TOWER RAILS
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W
FK712+FK723
FK714+FK723
FK715+FK723

2
UK
DRY Towel warmers FK712/714/715
Read and save these instructions.
WARNING:
To avoid danger to small children, this
appliance should be installed so that the
lowest heated connection point is located at
least 600 mm above the floor. The towel dryer
must be mounted so that the switch and
other plugs cannot be touched by a person
in the bath or the shower. This towel dryer
can be used by children aged 8 and above,
as well as by persons with reduced physical,
sensory or mental capacity or lack of
experience and knowledge, provided
that they are supervised or receive
instructions concerning how to use the towel
dryer safely and that they understand the
risks. Children must not play with the towel
dryer. Cleaning and maintenance must not
be performed by unsupervised children.
The towel warmer may reach a temperature
of 50°C, which may feel too hot to touch. It
is equipped with overheat protection, so that
it automatically cuts off if it gets too hot. The
towel warmer must then be manually turned
on again.
Protect yourself and others by familiarising
yourself with all safety information. Not
following the instructions properly can result
in personal injury and/or damage to property.
Basic precautions must always be followed
when using electrical equipment in order to
reduce the risk of fire, electric shocks and
personal injury. Bear the following in mind:
1. Electrical installations in bath- and shower
room may only be carried out by qualified
professionals.
2. The towel dryer must be positioned accor-
ding to the relevant safety requirements for
bathrooms. It must be located in the correct
zone with regard to the fact that the product
is type approved according to IP44. The dryer
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W
is classified for zone 2 ”at least 0.6 m outside
bathtub or shower cubicle”. NOTE. When
installing mains plug, no part of the product
may touch zone 2 even though the actual
socket for the mains plug is located in an
unspecified area.
3. Do not use the towel dryer if it is exhibiting
problems, has been dropped on the floor or
has been damaged in any way. Take it to
an authorised service workshop for examina-
tion/ repair.
4. Do not use the radiator outdoors
5. Only use the towel dryer as set out in
the descriptions in this manual. Other modes
of use that are not recommended by
the manufacturer can cause fire, electric
shock or personal injury.
6. Ensure that the power supply corresponds
with the electrical specifications for
this towel dryer.
7. Never immerse the towel dryer in any
form of liquid.
8. To disconnect the towel dryer, put the
switch in the ”off” position and then remove
the plug from the wall socket.
9. The towel dryer must be positioned in such
a way that the main switch is not accessible
to a person who is in the bath or shower.
10. WARNING: This appliance is intended
solely for drying textiles that are damp/wet
with water.
11. If the power supply cord is damaged it
must be changed by a qualified electrician in
order to avoid danger.
12. Keep children under supervision so that
they do not play with the towel dryer.
13. This appliance should be equipped with
fixed cabling and all-pole power shut-off.
14. For the warranty to apply with fixed
mounting, the towel dryer’s function must
be tested before installation.

3
DE
DRY Handtuchwärmer FK712/714/715
Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren
Sie sie gut auf.
WARNUNG:
Zum Schutz kleiner Kinder dieses Gerät so
installieren, dass der niedrigste beheizte
Anschlusspunkt mindestens 600 mm über dem
Boden liegt. Den Handtuchwärmer so montie-
ren, dass Schalter und andere Kontakte für Per-
sonen von der Wanne oder Dusche aus nicht
erreichbar sind. Dieser Handtuchwärmer kann
von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Handtuchwärmers unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
standen haben.Kinder dürfen nicht mit dem
Handtuchwärmer spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden. Der Hand-
tuchwärmer kann eine Maximaltemperatur von
bis zu 50 Grad Celsius erreichen. Aus diesem
Grund, sollten die Stangen nach Inbetriebnah-
me nicht direkt berührt werden. Um Schäden
am Gerät und den Handtüchern zu vermeiden,
ist ein Überhitzungsschutz integriert, der bei zu
hoher Temperatur (Stauwärme) eine automa-
tische Abschaltung veranlasst. Nach Abschal-
tung und kurzer Abkühlung kann der Hand-
tuchwärmer erneut manuell gestartet werden.
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der
anderer Personen alle Sicherheitsinformationen
gründlich durch. Eine unzureichende Einhal-
tung der Anweisungen kann zu Personen- und/
oder Sachschäden führen. Bei der Verwendung
von Elektrogeräten sind jederzeit grundlegen-
de Vorsichtsmaßnahmen notwendig, um das
Brand-, Stromschlag- und Verletzungsrisiko zu
minimieren. Folgende Punkte müssen unbedingt
beachtet werden:
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W
1. Elektroinstallationen in Bad und Dusche dürfen
nur durch zugelassene Fachkräfte erfolgen.
2. Den Handtuchwärmer nach den geltenden
Sicherheitsvorschriften für Badezimmer anbringen.
Das Produkt hat die Schutzart IP44. Die An-
bringung muss entsprechend in der richtigen Zone
erfolgen. Der Handtuchwärmer ist für die Zone 2
klassifiziert, d. h. „mindestens 0,6 m Abstand rund
um Badewanne oder Dusche“. ACHTUNG! Bei
der Montage von Steckanschlüssen darf kein Teil
des Produkts in der Zone 2 liegen, auch wenn die
Steckdose für den Anschluss nicht im spezifizier-
ten Bereich liegt.
3. Den Handtuchwärmer bei Problemen des Ge-
räts, nach einem Absturz oder bei anderen Be-
schädigungen nicht verwenden, sondern in einer
Fachwerkstadt überprüfen bzw. reparieren lassen.
4. Den Handtuchwärmer nicht im Freien verwen-
den.
5. Den Handtuchwärmer ausschließlich wie in
diesem Handbuch beschrieben benutzen. Jede
nicht vom Hersteller empfohlene Nutzung kann zu
Bränden, Stromstößen oder Verletzungen führen.
6. Sicherstellen, dass die Anschlussspannung
mit der technischen Spezifikation dieses Hand-
tuchwärmers übereinstimmt.
7. Den Handtuchwärmer keinesfalls in
Flüssigkeiten eintauchen.
8. Um den Handtuchwärmer vom Netz zu trennen,
den Schalter ausschalten und den Stecker aus
der Dose ziehen.
9. Den Handtuchwärmer so anbringen, dass
der Schalter von der Wanne oder der Dusche aus
nicht erreichbar ist.
10. WARNUNG: Dieses Gerät ist ausschließlich
zum Trocknen von Textilien vorgesehen, die durch
Wasser feucht/nass geworden sind.
11. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
von einem Fachmann ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
12. Kinder müssen jederzeit beaufsichtigt werden.
Sie dürfen nicht mit dem Handtuchwärmer spie-
len.
13. Dieses Gerät muss fest verkabelt und mit
einem allpoligen Abschalter versehen werden.
14. Um die Gültigkeit der Garantie bei fester Mon-
tage zu wahren, die Funktion des Handtuchwär-
mers vor der Montage testen.

4
SE
DRY Handdukstorkar FK712/714/715
Läs och spara instruktionerna.
VARNING:
För att undvika fara för små barn, bör denna
apparat installeras så att den lägsta uppvärm-
da anslutningspunkten ligger minst 600 mm
över golvet. Handdukstorken ska monteras så
att strömbrytare och andra kontakter inte kan
beröras av en person i badet eller duschen.
Denna handdukstork kan användas av barn
från 8 år och uppåt samt personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
brist på erfarenhet och kunskap, under förut-
sättning att de övervakas eller får instruktioner
angående användande av handdukstorken
på ett säkert sätt och att de förstår riskerna.
Barn ska inte leka med handdukstorken.
Rengöring och användarunderhåll ska inte
göras av barn utan tillsyn. Handduksvärmaren
kan uppnå en temperatur av ca 50 grader,
varmt att vidröra. Handduksvärmaren är ut-
rustad med överhettningsskydd, vilket innebär
att värmaren automatisk stängs av ifall värmen
skulle bli för hög. Handduksvärmaren får se-
dan manuellt slås på igen.
Skydda dig själv och andra genom att ta del
av all säkerhetsinformation. Att bristfälligt följa
instruktionerna kan medföra personskador
och/eller skada på egendom.
Vid användning av elektriska apparater, bör
grundläggande försiktighetsåtgärder alltid
följas för att minska risken för brand, elchock
och personskador. Tänk därför på följande:
1. Elektriska installationer i bad- och dusch-
rum får endast utföras av behörig fackman.
2. Handdukstorken ska placeras enligt gäl-
lande säkerhetskrav för badrum. Den måste
placeras i korrekt zon med avseende på att
produkten är typgodkänd enligt IP44.
Torken är klassad till zon 2 ”minst 0,6m utan-
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W
för bad- eller duschkar”. OBS! vid montering
av stickkontakt får inte någon del av produk-
ten tangera zon 2 även fast själva eluttaget för
stick kontakten sitter i ospecifiserat utrymme.
3. Använd inte handdukstorken ifall den
uppvisat problem, blivit tappad i golvet eller
erhållit någon form av skada. Lämna den till
behörig serviceverkstad för undersökning/
reparation.
4. Använd inte torken utomhus.
5. Använd endast handdukstorken enligt
beskrivningarna i denna manual. Annan form
av användning som inte rekommenderats av
tillverkaren kan orsaka brand, elchock eller
personskada.
6. Säkerställ att strömkällan överensstäm-
mer med de elektriska specifikationerna för
den här handdukstorken.
7. Sänk aldrig ner handdukstorken i någon
form av vätska.
8. För att koppla ur handdukstorken, tryck
strömbrytaren till läge ”av” och dra sedan ut
pluggen från vägguttaget.
9. Handdukstorken måste placeras så att
inte strömbrytaren är åtkomlig för en person
som är i badet eller duschen.
10. VARNING: Denna apparat är endast av-
sedd för att torka textilier som är fuktiga/ blöta
av vatten.
11. Om stickkontakten är skadad måste den
bytas ut av behörig person för att undvika
faror.
12. Håll barn under uppsikt så att de inte
leker med handdukstorken.
13. Denna apparat bör förses med ett fast
kablage och allpolig avstängning av ström-
men.
14. För att garantin skall gälla måste hand-
dukstorken funktionstestas med kontakt, före
kapning och fast montage verkställs.

5
DK
DRY Håndklædetørrer FK712/714/715
Læs og gem instruktionerne.
ADVARSEL:
For at undgå fare for små børn, skal denne
enhed monteres, således det laveste opvar-
mede tilkoblingspunkt er mindst 600 mm
over gulvet. Håndklædetørreren skal monte-
res, således strømkontakter og andre kon-
takter ikke kan nås af en person i karbadet
eller brusenichen. Denne håndklædetørrer må
anvendes af børn fra 8 år, samt personer med
nedsat fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller med manglende erfaring og viden under
forudsætning af, at de overvåges eller er ble-
vet instrueret i brugen af håndklædetørreren
på en korrekt måde, samt at de forstår risicie-
ne. Børn må ikke lege med håndklædetørre-
ren. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn. Håndklædetør-
reren kan nå en temperatur på omkring 50
grader, hvilket kan opfattes som alt for varmt
at røre ved. Håndklædetørreren er udstyret
med termisk beskyttelse, hvilket betyder,
at håndklædetørreren automatisk slukkes
hvis varmen bliver for høj. Håndklædetørreren
skal så tændes manuelt igen.
Beskyt dig selv og andre ved at overholde
alle sikkerhedsoplysninger. Manglende over-
holdelse af instruktionerne kan medføre per-
sonskade og/eller skade på ejendom.
Ved anvendelse af elektriske enheder skal
grundlæggende forholdsregler altid følges for
at reducere risikoen for brand, elektrisk stød
og personskade. Vær derfor opmærksom på
følgende:
1. Elektriske installationer i bade- og bruse-
rum må kun udføres af en kvalificeret elektri-
ker.
2. Håndklædetørreren skal anbringes i hen-
hold til gældende sikkerhedskrav for bade-
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W
værelser. Den skal anbringes i den korrekte
zone med hensyn til, at produktet er typegod-
kendt i henhold til IP44. Tørreren er klassifi-
ceret for zone 2 med ”en afstand på mindst
0,6 m til badekar og bruseniche”. OBS! Ved
montering af stikkontakt må ingen dele af
produktet berører zone 2, også selvom selve
strømudtaget til stikkontakten er placeret i et
uspecificeret rum.
3. Brug ikke håndklædetørreren hvis den
er i uorden, har været tabt på gulvet eller
er beskadiget. Indlever den til et autoriseret
servicecenter for undersøgelse/ reparation.
4. Tørreren må ikke bruges udendørs.
5. Tørreren må kun bruges, som beskrevet i
denne brugsanvisning. Anden form for brug,
som ikke anbefales af producenten, kan
forårsage brand, elektrisk stød eller person-
skade.
6. Sørg for, at alle strømkilder stemmer over-
ens med enhedens elektriske specifikationer.
7. Nedsænk aldrig håndklædetørreren
i nogen form for væske.
8. For at slukke for håndklædetørreren, sæt
strømafbryderen på ”OFF” og træk
stikket ud af stikkontakten.
9. Håndklædetørreren skal anbringes således,
at strømkontakter og andre kontakter ikke er
tilgængelig for en person, som er i karbadet
eller brusenichen.
10. ADVARSEL: Denne enhed er kun bereg-
net til at tørre tekstiler, som er fugtige/våde
af vand.
11. Hvis stikkontakten er beskadiget, skal den
udskiftes af en kvalificeret person for at undgå
fare.
12. Hold børn under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med håndklædetørreren.
13. Denne enhed skal være forsynet med fast
kabelføring og fejlstrømsafbryder.
14. Håndklædetørreren skal funktionstestes
før den fastmonteres, for at garantien skal
gælde.

6
FI
DRY Pyyhekuivaimet FK712/714/715
Tutustu ohjeisiin ja säästä ne.
VAROITUS:
Jotta pienten lasten turvallisuus olisi taattu,
tulee pyyhekuivain asentaa niin, että tuotteen
alin lämpenevä liitoskohta on vähintään 600
mm lattiasta. Pyyhekuivain tulee asentaa sel-
laiseen paikkaan, että virtakatkaisijaa ja muita
pistorasioita ei voi koskea kylpyammeesta tai
suihkusta. Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset
ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut fyysi-
nen, sensorinen tai henkinen kyky tai joilla on
kokemuksen tai tiedon puute, saavat käyttää
tätä pyyhekuivainta ainoastaan silloin, kun heitä
valvotaan tai kun heitä opastetaan käyttämään
pyyhekuivainta turvallisesti ja siten, että he
ymmärtävät riskit. Älä anna lasten leikkiä pyy-
hekuivaimella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa. Pyyhekuivaimen
lämpötila saattaa nousta noin 50 asteeseen,
mikä saattaa tuntua lämpimältä koskettaessa.
Pyyhekuivaimessa on ylikuumenemissuoja,
mikä merkitsee sitä, että se sammuu auto-
maattisesti, jos se lämpenee liikaa. Ylikuume-
nemisen jälkeen pyyhekuivain tulee käynnistää
manuaalisesti.
Varmista oma turvallisuutesi ja muiden turval-
lisuus noudattamalla huolellisesti ohjeita. Ohjei-
den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
henkilö-ja/tai omaisuusvahinkoihin. Sähkölaittei-
ta käytettäessä tulee aina noudattaa keskeisiä
varotoimia tulipalon, sähköiskun ja henkilö-
vahinkojen vaaran vähentämiseksi. Noudata
siis huolellisesti seuraavia ohjeita:
1. Vain valtuutettu sähköalan ammattilainen saa
asentaa sähkölaitteita kylpy- ja suihkuhuoneisi-
in.
2. Pyyhekuivain tulee sijoittaa kylpyhuoneeseen
voimassa olevien turvallisuusvaatimusten mu-
kaisesti. Tuote tulee sijoittaa asianmukaiselle
alueelle sen IP44-luokituksen mukaisesti.
Pyyhekuivaimen luokitus on alue 2 ”vähintään
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W
0,6 m kylpyammeesta tai suihkusta”. HUOM!
Pistokkeen asennuksessa mikään tuotteen
osa ei saa olla alueen 2 sisällä, vaikka pisto-
rasia
olisi määrittelemättömässä paikassa.
3. Älä käytä pyyhekuivainta, mikäli laitteessa
ilmenee ongelmia, se se on pudonnut lattialle
tai kärsinyt jonkinlaista vahinkoa. Vie se valtuu-
tettuun huoltokorjaamoon tutkittavaksi/
korjattavaksi.
4. Pyyhekuivainta ei saa käyttää ulkotiloissa.
5. Käytä pyyhekuivainta ainoastaan tämän
käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. Muu kuin
valmistajan suosittelema käyttötapa saattaa
johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai
henkilövahinkoihin.
6. Varmista, että virtalähde on yhteensopiva
pyyhekuivaimen sähköteknisten
ominaisuuksien kanssa.
7. Älä koskaan upota pyyhekuivainta
minkäänlaiseen nesteeseen.
8. Katkaise virta pyyhekuivaimesta painamalla
virtakytkin ”OFF”-asentoon ja irrota sen jälkeen
pistoke pistorasiasta.
9. Pyyhekuivain tulee sijoittaa siten, ettei
kylvyssä tai suihkussa oleva henkilö ylety
virtakytkimeen.
10. VAROITUS: Pyyhekuivain on tarkoitettu
vain vedestä kosteiden tai märkien tekstiilien
kuivaamiseen.
11. Mikäli pistoke tai sähköjohto on vaurioi-
tunut, valtuutetun sähköalan ammattilaisen
tulee suorittaa vaihto vaaran välttämiseksi.
12. Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään
pyyhekuivaimella.
13. Tämä laite tulee varustaa kiinteillä
sähköjohdoilla ja vikavirtasuojakytkimellä.
14. Jotta takuu olisi voimassa kiinteässä
asennuksessa, pyyhekuivaimen toiminta tulee
testata ennen asennusta.

7
NO
DRY Håndkletørker FK712/714/715
Les instruksene og ta vare på dem
ADVARSEL:
For å beskytte småbarn mot fare bør dette ap-
paratet installeres slik at det laveste oppvarmede
tilkoblingspunktet er minst 600 mm over gulvet.
Håndkletørkeren skal monteres slik at strømbry-
teren og andre kontakter ikke kan berøres av
en person som oppholder seg i badekaret eller
dusjen. Denne håndkletørkeren kan brukes av
barn fra 8 år og oppover og av personer med
nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller med manglende erfaring og kunnskaper, så
lenge de er under tilsyn eller får instrukser om
sikker bruk av håndkletørkeren, og de forstår ri-
sikoen. Barn må ikke leke med håndkletørkeren.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde maski-
nen uten tilsyn. Håndkletørkeren kan oppnå en
varme på ca 50 grader, noe som oppleves for
varmt til å berøre. Håndkletørkeren er utrustet
med en overopphetningsbeskyt telse, som inne-
bærer at den slår seg automatisk av om tempe-
raturen blir for høy. Håndkletørkeren må siden bli
slått på igjen med ON/OFF knappen.
Beskytt deg selv og andre ved å lese sikkerhets-
informasjonen nøye. Manglende overholdelse av
instruksene kan medføre personskader og/eller
skader på eiendom. Ved all bruk av elektriske
apparater bør man ta grunnleggende forholds-
regler for å redusere risikoen for brann, elektriske
støt og personskade. Vær derfor oppmerksom
på det følgende:
1. Elektriske installasjoner på baderom og dusj-
rom må bare utføres av autoriserte fagfolk.
2. Håndkletørkeren skal plasseres i henhold til
gjeldende sikkerhetskrav for baderom. Den må
plasseres i korrekt sone i henhold til at produktet
er typegodkjent etter IP44.
Håndkletørkeren er klassifisert for sone 2 med
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W
en avstand på minst 0,6 m fra badekar og
dusjkar. OBS! Ved montering av stikkontakt
må ingen deler av produktet tangere sone 2
selv om selve strømuttaket til stikkontakten er
plassert utenfor sonene.
3. Håndkletørkeren må ikke brukes dersom
det har oppstått problemer med den, den har
falt i gulvet eller er påført en eller annen form
for skade. Overlat den til et autorisert service-
verksted for undersøkelser/reparasjon.
4. Håndkletørkeren må ikke brukes utendørs.
5. Håndkletørkeren må bare brukes i samsvar
med beskrivelsene i denne håndboken. Andre
former for bruk som ikke anbefales av produ-
senten, kan forårsake brann, elektriske støt og
personskade.
6. Forsikre deg om at strømkilden oppfyller de
elektriske spesifikasjonene for denne hånd-
kletørkeren.
7. Håndkletørkeren må aldri nedsenkes i
væske.
8. Koble ut håndkletørkeren ved å slå «av»
(OFF) strømbryteren, og trekk deretter ut støp-
selet fra stikkontakten.
9. Håndkletørkeren må plasseres slik at
strømbryteren ikke er tilgjengelig for personer
som oppholder seg i badekaret eller dusjen.
10. ADVARSEL: Dette apparatet skal bare
brukes til å tørke tekstiler som er fuktige /
dynket i vann.
11. Hvis stikkontakten er skadet, må den byt-
tes ut av en autorisert person for å unngå fare.
12. Før tilsyn med barn slik at de ikke leker
med håndkletørkeren.
13. Dette apparatet bør utstyres med fast
kabling og allpolet bryting av strømmen.
14. Håndkletørkeren må funksjonstestes før
den fastmonteres for at garantien skal gjelde.

8
8
5
FK712/714/715
4
1
FITTING INSTRUCTIONS
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W
23
6
7

9
1
4
FK723 FK712, 714, 715
2
5
3
ELECTRICAL INSTALLATIONS
IMPORTANT!
UK Electrical installations must be performed by an authorized electrician.
DE Elektrische Installationen dürfen nur vom zuständigen Fachmann ausgeführt werden.
SE Fast el-installation får enbart utföras av behörig fackman.
DK Fast el-installation må kun udføres af en fagmand.
FI Kiinteän sähköasennuksen voi suo rittaa vain valtuutettu sähköalan ammattilainen.
NO Fast el-installasjon må kun utføres av autorisert elektriker.
FK723 Zusätzliche Produkte Additional Product
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W

10
FUNCTIONS:
UK
Functions:
1. Pressing the ON/ OFF button once,
activates the towel dryer and it is
constantly on.
2. Pressing the 2H button turns the towel
dryer off automatically after two hours.
3. Pressing the 4H button turns the towel
dryer off automatically after four hours.
4. Pressing the ON/ OFF button a
second time turns the towel dryer off.
If the power is turned off, the towel
dryer’s mode returns to off and is
started again by pressing the ON/ OFF
button.
DE
Funktionen:
1. Durch Betätigen der EIN/AUS-Taste
wird der Handtuchwärmer
eingeschaltet.
2. Durch Betätigen der Taste 2H wird
der Handtuchwärmer nach zwei
Stunden automatisch abgeschaltet.
3. Durch Betätigen der Taste 4H wird
der Handtuchwärmer nach vier
Stunden automatisch abgeschaltet.
4. Durch nochmaliges Betätigen der EIN/
AUS-Taste wird der Handtuchwärmer
abgeschaltet. Bei einem Netzausfall
schaltet der Handtuchwärmer ab und
muss durch Betätigen der EIN/ AUS
-Taste erneut eingeschaltet wer den.
SE
Funktioner:
1.När ON/ OFF knappen trycks in en
gång aktiveras handdukstorken och är
konstant på.
2.När 2H knappen trycks in stängs
handdukstorken av automatiskt efter
två timmar.
3.När 4H knappen trycks in stängs
handdukstorken av automatiskt efter
fyra timmar.
4.När ON/ OFF knappen trycks in andra
gången stängs handukstorken av.
Om strömmen stängs av kommer
handdukstorkens läge att återgå till
avstängt och startas igen genom att
åter trycka på ON/ OFF knappen.
DK
Funktioner:
1. Når der trykkes på ON/OFF-knappen
én gang, tændes håndklædetørreren,
og er konstant tændt.
2. Når der trykkes på 2H-knappen,
slukkes håndklædetørreren automatisk
efter to timer.
3. Når der trykkes på 4H-knappen, slukkes
håndklædetørreren efter fire timer.
4. Når der trykkes på ON/OFF-knappen
anden gang, slukkes håndklædetørreren.
Hvis der slukkes for strømmer, vender
håndklædetørrerens tilstand tilbage til
slukket, og tændes igen ved at trykke på
ON/OFF-knappen.
FI
Toiminnot:
1. Kun ON/OFF-painiketta painetaan yhden
kerran, pyyhekuivain käynnistyy ja on
jatkuvasti päällä.
2. Kun 2H-painiketta painetaan, pyyhekui
vain sammuu automaattisesti kahden
tunnin jälkeen.
3. Kun 4H-painiketta painetaan, pyyhekui
vain sammuu automaattisesti neljän tunnin
jälkeen.
4. Kun ON/OFF-painiketta painetaan toisen
kerran, pyyhekuivain sammuu. Mikäli virta
katkaistaan, pyyhekuivain siirtyy pois
päältä -asentoon ja se käynnistyy
uudelleen ON/OFF-painiketta painamalla.
NO
Funksjoner:
1. Når ON/OFF-knappen trykkes inn én
gang, aktiveres håndkletørkeren, og den
er konstant på.
2. Når 2H-knappen trykkes inn, slår hånd
kletørkeren seg av automatisk etter to
timer.
3. Når 4H-knappen trykkes inn, slår hånd
kletørkeren seg av automatisk etter fire
timer.
4. Når ON/OFF-knappen trykkes inn for
andre gang, slås håndkletørkeren av. Ved
strømbrudd vil håndkletørkeren slå seg av.
Siden kan den slås på ved at man trykker
på ON/OFF-knappen.
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
(does not apply to FK715)

11
UK
Specifications:
220-240V AC, 50Hz, Class 1, IP44
FK712-60W, FK712+FK723-60W
FK714-120W, FK714+FK723-120W
FK715-25W, FK715+FK723-25W
Correct disposal of this product
This label indicates that the product must
not be discarded with other domestic waste
within the EU. To prevent any damage to the
environment or people’s health from uncon-
trolled waste disposal, it is recycled in order
to promote sustainable re-use of material
resources. To return the used unit, use the
recycling and collection system available
or contact the retailer where the product
was purchased. They can accept this
product for environmentally safe recycling.
Warranty
Smedbo guarantees the product’s operation
for a period of 5 years from the date of pur-
chase. If defects in the product’s operation
appear within the warranty period we under-
take, on presentation of a receipt or some
other proof of purchase, to repair or replace
it with an equivalent product or, if this is not
possible, to refund the price the customer
paid for the item. The customer shall notify
Smedbo of the problem in writing at the
earliest opportunity after discovering the
defect in the product’s operation.
Smedbo’s warranty undertaking applies
solely to the actual product and not to any
consequential damage that might occur.
The warranty is valid provided that the defect
is not due to the customer’s negligence or
abnormal use.This warranty does not affect
the customer’s statutory rights.
DE
Specikationen:
220-240V AC, 50Hz, Schutzklasse 1, IP44
FK712-60W, FK712+FK723-60W
FK714-120W, FK714+FK723-120W
FK715-25W, FK715+FK723-25W
Richtige Entsorgung des Geräts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin,
dass das Produkt innerhalb der EU nicht als
Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Zum
Schutz der Umwelt und der Gesundheit vor
den Folgen einer unkontrollierten Entsorgung
wird das Gerät recycelt, um eine nachhaltige
Wiederverwendung der Ausgangsmaterialien
zu ermöglichen. Das Gerät zum Recycling
einem vorhandenen Recycling- oder Entsor-
gungssystem zuführen oder den Händler kon-
taktieren, bei dem es erworben wurde. Über
den Händler kann das Produkt
umweltfreundlich recycelt werden.
Garantie
Smedbo gewährt für das Produkt eine Funk-
tionsgarantie von 5 Jahren ab dem Kaufdatum.
Wenn während des Garantiezeitraums Mängel
am Gerät auftreten, verpflichten wir uns, das
Gerät gegen Vorlage des Kassenzettels oder
eines anderen Kaufbelegs zu reparieren oder
durch ein gleichwertiges Gerät zu ersetzen.
Wenn dies nicht möglich ist, erstatten wir den
für das Gerät gezahlten Kaufpreis. Der Kunde
ist verpflichtet, Smedbo nach der Feststellung
von Funktionsmängeln sofort schriftlich darüber
in Kenntnis zu setzen. Die Garantieverpflichtung
seitens Smedbo gilt nur für das Produkt an sich,
nicht für eventuell auftretende Folgeschäden. Die
Garantie gilt unter der Voraussetzung, dass der
Mangel nicht vom Kunden durch falsche Be-
handlung oder Nutzung des Geräts hervorgeru-
fen wurde. Diese Garantie hat keine Auswirkung
auf die dem Kunden gesetzlich zustehenden
Ansprüche.
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W

12
SE
Specikationer:
220-240V AC, 50Hz, Klass1, IP44
FK712-60W, FK712+FK723-60W
FK714-120W, FK714+FK723-120W
FK715-25W, FK715+FK723-25W
Korrekt avfallshantering av denna produkt
Denna märkning anger att produkten inte ska
kastas med annat hushållsavfall inom EU.
För att förhindra eventuell skada på miljön el-
ler människors hälsa från okontrollerad avfalls-
hantering, återvinns denna för att främja håll-
bar återanvändning av materiella resurser. För
att återlämna den använda enheten, använd
befintliga återvinnings- och insamlingssystem
eller kontakta återförsäljaren där produkten
köptes. De kan ta emot denna produkt för
miljösäker återvinning.
Garanti
Smedbo garanterar produktens funktion un-
der en tid av 5 år räknat från inköpsdatum.
Om bristfällighet i varans funktion framträder
inom garantitiden åtar vi oss, mot uppvisande
av kvitto eller annat inköpsbevis, att reparera
eller ersätta med en likvärdig produkt eller, om
detta inte är möjligt, återbetala det pris som
konsumenten har betalat för varan.
Kunden skall, så snart som möjligt efter att
ha upptäckt en bristfällighet i varans funktion
skriftligen informera Smedbo om problemet.
Smedbos garantiåtagande gäller enbart själva
produkten och ej de följdskador som eventu-
ellt kan uppkomma.
Garantin gäller under förutsättning att bristfäll-
igheten inte beror på kundens vanvård eller
onormala brukande.
Denna garanti påverkar inte kundens lagliga
rättigheter.
DK
Specikationer:
220-240V AC, 50Hz, Klass1, IP44
FK712-60W, FK712+FK723-60W
FK714-120W, FK714+FK723-120W
FK715-25W, FK715+FK723-25W
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
Denne mærkning angiver, at produktet ikke må
bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald i
EU. For at undgå eventuel skade på miljø eller
menneskers sundhed fra ukontrolleret affalds-
håndtering, genbruges produktet for at fremme
bæredygtig genanvendelse af materielle res-
sourcer. Det brugte produkt skal returneres til
eksisterende genvindings- og indsamlings-
systemer, eller man skal kontakte forhandleren,
hvor produktet blev købt. Produktet kan returne-
res til forhandleren for miljøvenlig genanvendel-
se.
Garanti
Smedbo garanterer produktets funktion i en
periode på 5 år, regnet fra købsdato. Hvis der
opstår defekter i produktets funktion inden for
garantiperioden, vil Smedbo, ved fremlæggelse
af kvittering eller andet købsbevis, reparere
eller erstatte produktet med et tilsvarende pro-
dukt, eller hvis dette ikke er muligt tilbagebetale
den pris, som kunden har betalt for produktet.
Kunden skal, hurtigst muligt efter at have op-
daget en defekt i produktets funktion, skriftligt
informere Smedbo om problemet. Smedbos
garanti dækker kun selve produktet, og ikke de
følgeskader, som eventuelt er opstået.
Garantien gælder under den forudsætning, at
defekten ikke skyldes misvedligeholdelse eller
unormal brug.
Denne garanti påvirker ikke kundens juridiske
rettigheder.
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W

13
FI
Tuotteen ominaisuudet:
220-240V AC, 50Hz, Klass1, IP44
FK712-60W, FK712+FK723-60W
FK714-120W, FK714+FK723-120W
FK715-25W, FK715+FK723-25W
Tuotteen asianmukainen hävittäminen
Oheinen EU-symboli osoittaa, ettei tuotetta
saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana.
Vailla valvontaa tapahtuvan jätehuollon
aiheuttamien ympäristövahinkojen tai ihmisten
terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi
laite kierrätetään materiaalien kestävän uudel-
leenkäytön edistämiseksi. Vie käytetty laite
jätteiden lajittelu- ja vastaanottoasemalle tai
ota yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään. Nämä
tahot voivat ottaa vastaan tuotteen ja kierrätt-
ää sen ympäristön kannalta turvallisesti.
Takuu
Smedbo takaa tuotteen toimivuuden viiden
vuoden ajan ostopäivästä laskettuna.Mikäli
tuotteen toiminnassa ilmenee puutteellisuuk-
sia takuuajan aikana, sitoudumme kuittia tai
muuta ostotositetta vastaan korjaamaan tuot-
teen tai korvaamaan sen vastaavalla tuotteella
tai, mikäli tämä ei ole mahdollista, hyvittämään
asiakkaalle tämän tuotteesta maksaman
hinnan. Havaittuaan puutteellisuuden tuotteen
toiminnassa asiakkaan tulee mahdollisimman
pian ilmoittaa ongelmasta kirjallisesti Smed-
bolle. Smedbon myöntämä takuu koskee
ainoastaan itse tuotetta eikä sen käytöstä
mahdollisesti aiheutuvia vahinkoja. Takuu on
voimassa vain, mikäli puutteellisuus ei johdu
asiakkaan laiminlyönnistä tai laitteen tavano-
maisesta poikkeavasta käyttötavasta.
Takuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin
oikeuksiin.
NO
Spesikasjoner:
220-240V AC, 50Hz, Klass1, IP44
FK712-60W, FK712+FK723-60W
FK714-120W, FK714+FK723-120W
FK715-25W, FK715+FK723-25W
Korrekt avfallshåndtering av dette produktet
Dette merket angir at produktet ikke skal kastes
sammen med annet husholdningsavfall i EU/
EØS. For å forhindre eventuelle skader på miljø
og mennesker som følge av ukontrollert avfalls-
håndtering skal produktet gjenvinnes. Da bidrar
man også til bærekraftig gjenbruk av materielle
ressurser. Ved retur av en brukt enhet skal
man bruke et eksisterende gjenvinnings- eller
innsamlingssystem eller kontakte forhandleren
man kjøpte produktet av. De kan ta imot pro-
duktet til gjenvinning.
Garanti
Smedbo garanterer produktets funksjon i 5 år
regnet fra kjøpsdatoen. Dersom det oppstår
funksjonelle mangler innenfor garantitiden, vil
vi påta oss, mot fremvisning av kvittering eller
annet kjøpsbevis, å reparere eller erstatte en-
heten med et tilsvarende produkt eller, dersom
dette ikke er mulig, å betale tilbake den prisen
som forbrukeren har betalt for varen. Kunden
skal så snart som mulig etter å ha oppdaget
en funksjonsfeil, skriftlig informere Smedbo
om problemet. Smedbos garanti gjelder bare
selve produktet, ikke følgeskader som eventuelt
måtte oppstå av bruken av det.
Garantien gjelder under forutsetning av at man-
gelen ikke skyldes kundens vanskjøtsel eller
unormal bruk av produktet. Denne garantien
påvirker ikke kundens lovfestede rettigheter.
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK712
FK712+FK723
60W
FK714
FK714+FK723
120W
FK715
FK715+FK723
25W

14
UK Products which carry these
symbols meet European
electrical safety requirements
according to EU legislation
through tests carried out by
third parties.
.
DE Diese Symbole zeigen, dass
entsprechend gekennzeichnete
Produkte die europäischen
Anforderungen an die
elektrische Sicherheit nach
EU-Recht erfüllen, was
durch externe Tests
nachgewiesen wurde.
SE Produkter som bär dessa
symboler visar att de enligt
europeiska elektriska säker-
hetskrav och enligt EU-lagstift
ning uppfylles genom test
från tredje part.
DK Produkter, som er mærket med
disse symboler, opfylder de
europæiske elektriske sikker
hedskrav i henhold til EU-lov-
givningen, gennem tests udført
af tredjepart.
FI Näillä symboleilla varustetut
tuotteet täyttävät EU:n
sähkölaitteita koskevat
turvallisuusvaatimukset,
jotka täyttyvät kolmannen
osapuolen suorittaman
testin kautta.
NO Produkter som er merket med
disse symbolene, oppfyller
europeiske elektriske sikker
hetskrav i henhold til EU-
lovgivningen. Oppfylles ved
tester utført av tredjepart.

15
Tested by Intertek
Rating for 220-240V AC, 50Hz, Class I,
IP44
According to: The EMC directive
(2004/30/EU)
Tested by Intertek
According to: EC declaration of conrmity
CE marking & LVD directive 2014735/EU
Tested by Intertek in compliances with the
product safety law.
Safety & testing DRY 20180208

SWEDEN
SMEDBO AB
GRUSTAGSGATAN 1
254 64 HELSINGBORG
TEL VXL +46 42 251500
FAX +46 42 251515
WWW.SMEDBO.NET
E627-70008REVG
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other SMEDBO Heater manuals