Smile MGS-07 User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZYBKOWAR model MGS-07
wielofunkcyjny garnek ciśnieniowy ztimerem

2
PL
SPIS TREŚCI
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA ....................... 4
OPIS URZĄDZENIA............................................................................................. 6
ŹRÓDŁA CIEPŁA ..................................................................................................7
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .................................................................................7
FUNKCJE............................................................................................................. 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI........................................................................................ 9
WYKRYWANIE IUSUWANIE USTEREK ...............................................................12
KONSERWACJA..................................................................................................12
CZASY GOTOWANIA..........................................................................................14
INNE .................................................................................................................15
GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE..................................................................16
OZNAKOWANIA PRAWNE .................................................................................17
DANE TECHNICZNE............................................................................................17

3
PL
Szanowni Państwo,
Bardzo dziękujemy za zaufanie, które pokładacie Państwo w rmie MPM nabywając jedno
znaszych naczyń kuchennych.
Poprzez ten zakup pokazujecie nam Państwo, że nasze wysiłki aby uprościć proces przygotowania
igotowania potraw zostały docenione.
Państwa szybkowar został dostosowany do kuchenek elektrycznych, ceramicznych, halogenowych,
gazowych iindukcyjnych co zostało uwidocznione na stopce garnka.
Prosimy zatem ogruntowne przeczytanie niniejszej instrukcji.
W instrukcji tej znajdziecie Państwo wskazówki dotyczące gotowania, konserwacji, jak również
dane techniczne iinformacje ogwarancji.
Korzystanie z instrukcji spowoduje, że docenicie Państwo swoje nowo nabyte naczynie
dogotowania, co przez długie lata przyniesie Państwu dużo zadowolenia.
Przed pierwszym użyciem należy szybkowar oraz akcesoria dokładnie umyć ciepłą wodą zużyciem
łagodnego środka do mycia naczyń. Do produktów wykonanych ze stali nierdzewnej prosimy nie
używać środków myjących na bazie cytrusów, gdyż może to spowodować uszkodzenia, czego
skutkiem mogą być plamy podobne do korozji. Plamy te można wprosty sposób usunąć stosując
środek czyszczący do stali nierdzewnej.
Zachęcamy do korzystania z naszego szybkowaru ze stali nierdzewnej. Postaramy się udzielić
Państwu najlepszego możliwego wsparcia. Gwarancją bezpieczeństwa, wytrzymałości idobrego
wyglądu są nie tylko dobra konstrukcja izastosowane materiały. Do uzyskania wysokiej jakości
produktu przyczyniają się również testy procesu działania.
Szybkowar będzie dłużej sprawny, jeżeli będzie wykorzystywany wodpowiedni sposób. Instrukcja
obsługi zawiera zasady odnoszące się do odpowiedniego użytkowania izasad gotowania. Należy
dokładnie zapoznać się zniniejszymi instrukcjami.
Szybkowar jest wykonany ze stali nierdzewnej, co zapewnia bezpieczeństwo oraz higienę. Posiada
dobre właściwości wytrzymałości cieplnej ijest łatwy wczyszczeniu.
Trójwarstwowe kapsułowe dno zawiera wewnętrzny wkład zczystego aluminium. Wykorzystany
materiał jest wytrzymały iposiada dobre właściwości przewodzenia, dzięki czemu jest odpowiedni
do podgrzewania napłycie indukcyjnej ipełnego wykorzystania źródła cieplnego.
Pokrywa szybkowaru jest wyposażona w zegar (timer – minutnik) oraz potrójny system
zabezpieczeń wcelu zapewnienia wygody użytkownika ibezpieczeństwa użytkowania produktu.
Szybkowary wykonane są zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami.

4
PL
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytać uważnie wszystkie informacje zawarte winstrukcji.
Przechowywać urządzenie wmiejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat
iprzez osoby oobniżonych możliwościach zycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie
nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny
sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
Nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się do pracującego szybkowaru.
Niniejsze urządzenie gotuje pod ciśnieniem. Nieprawidłowe stosowanie
może powodować oparzenia. Przed rozpoczęciem gotowania, upewnić
się, że garnek jest poprawnie zamknięty. Patrz „Instrukcja użytkowania”.
Nie używać szybkowaru do innych celów niż te, do których został prze-
znaczony.
Stosować odpowiednie źródła ciepła, zgodnie zinstrukcją użytkowania.
Przenosić szybkowar pod ciśnieniem zzachowaniem szczególnej ostrożności.
Szybkowar należy przenosić, przestawiać, przesuwać delikatnie wpłaszczyź-
nie poziomej zawsze chwytając za dwa uchwyty jednocześnie. Nie dotykać
gorących powierzchni. Wrazie potrzeby korzystać zochronnych rękawic.
Nigdy nie wkładać szybkowaru do gorącego piekarnika.
Nigdy nie używać szybkowaru bez wody, może to spowodować poważne
uszkodzenia.
Nie napełniać garnka powyżej 2/3 jego pojemności. Podczas gotowania
potraw zwiększających swoją objętość podczas gotowania, takich jak ryż lub
suszone warzywa, nie napełniać szybkowaru powyżej 1/2 jego pojemności.
Niektóre warzywa, takie jak groch, fasola oraz warzywa iowoce suszone
należy przed gotowaniem namoczyć wczystej wodzie. Potrawy, które
podczas gotowania wytwarzają pianę powinny być najpierw gotowane
bez pokrywki, następnie odcedzone idopiero wówczas można je gotować
wszybkowarze.
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy zawory nie są zablokowane izanie-
czyszczone. Patrz„Instrukcje użytkowania”.
Nigdy nie używać szybkowaru wtrybie ciśnieniowym do smażenia wpłyt-
kim lub głębokim oleju.

5
PL
Po gotowaniu mięsa ze skórą, która może pęcznieć pod wpływem ciśnienia,
nie przekłuwać mięsa, dopóki skóra jest napęczniała; może to spowodować
oparzenia.
Podczas gotowania ziarnistej żywności, po opadnięciu zaworu bezpieczeń-
stwa iprzed otwarciem pokrywy, należy delikatnie potrząsnąć szybkowarem
aby uniknąć wyrzucenia potrawy.
Nigdy nie otwierać szybkowaru, zanim nie upewnimy się, że wewnętrzne
ciśnienie całkowicie spadło. Nigdy nie używać siły do otwarcia pokrywy.
Patrz „Instrukcja użytkowania”.
Nigdy nie myć pokrywy iuszczelki wzmywarce do naczyń.
Używać tylko oryginalnych części zapasowych, odpowiednich do danego
modelu szybkowaru. Wszczególności używać korpusu ipokrywy po-
chodzących od tego samego producenta, wskazanych jako wzajemnie
kompatybilne.
Nie manipulować żadnymi urządzeniami zabezpieczającymi poza wyko-
nywaniem czynności obsługowychwymienionych winstrukcji obsługi.
Zachować niniejszą instrukcję.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalać dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Smile Electric Pressure Cooker manuals