Smith's Heating First 50377 User manual

Diamond Edge Elite
Electric Knife Sharpener
Electric & Manual Sharpening In One Unit
For Best Results, Read Instructions Before Use
Pour les meilleurs résultats, veuillez lire les instructions avant toute utilisation
Para obtener los mejores resultados, lea las instrucciones antes de usar el aparato
Damant bord d’élite électrique aiguiseur - Affûtage électrique et manuel en une seule unité
Diamante de borde elite eléctrica afilador de cuchillos - Afilado manual y eléctrico en un solo producto
Smith’s®and The Edge Experts®are registrations and trademarks of Smith’s Consumer Products, Inc.
Smith’s®et The Edge Experts®sans des marques commerciales enregistrées de Smith’s Consumer Products, Inc.
Smith’s®y The Edge Experts®son marcas comerciales y registradas de Smith’s Consumer Products, Inc.
Smith’s
747 Mid-America Boulevard • Hot Springs, Arkansas 71913-8414 USA
501-321-2244 • www.smithsproducts.com
Smith’s Model # 50377 • Made in China
Power : 120V/60Hz , 25W, 0.41A
Modèle Smith n° 50377 • Fabriqué en Chine
Alimentation : 120 V/60 Hz , 25 W, 0,41 A
Modelo Smith’s Nº 50377 • Hecho en China
Corriente: 120V/60Hz, 25W, 0.41A
This is an listed appliance
Manufacturer : Ningbo Yinzhou Jishigang Jinxin Mosu Co., Ltd.
Il s’agit d’un appareil électroménager répertorié .
Fabricant : Ningbo Yinzhou Jishigang Jinxin Mosu Co., Ltd.
Este electrodoméstico está homologado por .
Fabricante: Ningbo Yinzhou Jishigang Jinxin Mosu Co., Ltd.
Owner’s Manual
Guide de l’utilisateur Manual del propietario

CAUTION! Read Owner’s Manual before using this sharpener.
This is an listed appliance. It is intended for household use only. When using
electrical appliances, the following basic safety precautions should always be followed.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
•Toprotectagainstelectricshock,donotputthisapplianceinwateroranyliquid.
•Thisdeviceisnotrecommendedforusebychildrenandclosesupervisionisnecessaryif
used by or near children.
•Unplugfromoutletwhennotinuseorwhencleaning.
•Avoidcontactwithmovingparts.
•Beforeusingthesharpener,uncoilthepowercordandstraightentoremoveanykinks.
•Donotoperatethisapplianceifthecordorplughasbeendamaged,theappliance
has malfunctioned, or is dropped or damaged in any manner. If this happens, return
the appliance to Smith’s for examination and repair.
•Theuseofattachmentsnotrecommendedorsoldbythemanufacturermaycausere,
electrical shock, or injury.
•Donotuseoutdoors.
•Duringsharpening,donotlettheelectricalcordhangovertheedgeofthecounteror
table,orcomeincontactwithatheknifebeingsharpenedorahotsurfaceorstovetop.
•Theapplianceisdesignedtosharpenknifeblades.Donottrytosharpenanyothertype
of blade on this machine.
•Donotattempttosharpenbladesortooledgesthatdonottfreelyintotheblade
guide slots.
•Donotusewithlubricants,water,orhoningoil.
•Thisapplianceisequippedwithapolarizedelectricalplug.Itwilltintoanelectrical
outlet only one way. If the plug doesn’t fit your outlet, do not attempt to modify or defeat
this safety feature. Contact a qualified electrician.
Smith’s®Electric Knife Sharpener
Smith’sisproudtoofferaneasytouseandeffectiveelectricknifesharpenerthat
incorporates both mechanical and manual sharpening elements in one unit. This unique
combinationprovidesabroadcapabilitytoeasilysharpendullbladesandmaintainrazor
sharp edges.
The mechanical sharpening slots feature a diamond-coated sharpening wheel (COARSE)
and a ceramic sharpening wheel (FINE) and blade guides to hold your knife at the correct
angleduringmechanicalsharpening.Themicron-sized,monocrystallinediamonds
and ceramics used to coat the sharpening wheels are selected for their unique cutting
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING! This electric knife sharpener will produce a very sharp
edge. Use caution when handling your knife after sharpening. Do
not test knife sharpness by running your fingers or any part of your
body along the edge of the blade. To avoid injury, handle sharpened
knives with extreme care.
performance and are applied to the surface of the wheel by a highly technical process that
guarantees longer wheel life, uniform cutting, and minimum heat build up so that damage
or detempering of your blade does not occur.
YourSmith’sElectricKnifeSharpenerwillsharpenknivesofalloy,carbon,orstainlesssteel.
Itisdesignedtosharpenkitchenandmostsportingknives.Donotattempttosharpen
scissors or any blade that does not fit freely in the blade guides.
The Diamond Edge Elite Electric Knife Sharpener offers two stages of mechanical
sharpening, COARSE and FINE. This allows you to match the condition of the blade with
theappropriaterateofmetalremovalneededtosharpentheedge.Averydulledgeneeds
moremetalremovedtorestoresharpnesswhileareasonablywell-maintainededge
requiresaminimalamountofmetalremoval.Twostagesofsharpeninghelpsprolongthe
lifeofyourknifebyonlytakingoffenoughmetaltomakeyourknifesharp,whilegivingyou
professionalresultseverytime.
COARSE -Thissharpeningwheelisusedforknivesthatareverydullandrequiremore
metalremovaltorestoretheedgesharpness.
FINE -Thissharpeningwheelisbestforknivesthatarefairlysharpandjustneedaquick
touch-upwithlittlemetalremoval.Inmanycases,andparticularlyaftertheinitialreshaping
of your blade’s edge, use of the FINE slot, will be all the sharpening your blade will need.
SERRATED - This manual, pull-through slot should be used for sharpening most all types
of serrated blades or the serrated portion of your blade.
Manual slot features specially-
shaped, crossed ceramic stones
for sharpening serrations
BladeGuidesHoldKnife
at Correct Sharpening
Angle
Soft Grip for
Comfort
and Control
Non-Slip Rubber Feet for Stability
PRODUCT FEATURES
Mechanical slots feature Coarse
Diamond and Fine Ceramic wheels for
precisionsharpeningofverydullknives
ormaintainingalreadysharpknives
Clean Out Slot
UnderMachine

NOTE: Due to some handle designs, you may not be able to sharpen the entire length of the blade
using the mechanical sharpening wheel. Smith’s recommends using the manual sharpening slot in
these limited cases.
The speed at which you pull the blade through the sharpening slots will determine the amount of
metalremovedfromtheedge.Averyslowpasswillremovemoremetalthanaquickpass.When
drawing the blade through the slots, allow approximately one second for each one inch of blade. For
example, if sharpening a knife with a 6 inch blade, you should take approximately six seconds for
each pass.
5. Movetotheothersharpeningslotandrepeatthisprocesstosharpentheothersideofyourblade.
6. Continue alternating passes at the recommended speed, through either the COARSE or FINE
sharpeningslots,untilyourknifebladeissharp.Forbestresultsandtoreduceexcessivewheel
wear, do the same number of pulls on each side of your blade. Normally, 8 to 10 passes on each
sidewillsharpenadullknifeblade.However,knivesmadeofextremelyhardsteelmayrequire
additionalpullsonbothsidesoftheknifebladetoachievesharpness.Ifyoubeganthesharpening
processintheCOARSEslot,movetotheFINEceramicwheelandrepeatsteps4through6.Ifyou
started the sharpening process in the FINE slot, continue to Step #7.
7. Checkthesharpnessofyourbladebycuttingapieceofpaperorafruitorvegetable.Ifadditional
sharpening is needed, repeat process until sharp but make sure to clean your knife before
continuing. If not, turn off power to the unit.
Manual Sharpening of Serrated Blades
The manual slot has two specially-shaped, triangular ceramic stones that are designed to sharpen
serrated blades without damaging the serrations. The ceramic stone will follow the shape of the
serrations on your blade as you pull the knife through the slot. The characteristic scallops of a
serrated blade are usually only ground on one side of the knife blade. For this reason, it is not
recommended that serrated blades be sharpened on both sides using the mechanical sharpening
wheels. This will considerably alter the original geometry of the blade.
1.Holdthebladestraightupanddownand
center the heel of the blade in the bottom
of the crossed ceramic stones.
2. Starting at the heel of the blade, pull the blade
through the crossed ceramic stones while
applyinglight,downwardpressure(neverback
and forth). When pulling serrated portion of your
blade through the slot, allow the knife blade to rise
andfallastheserrationscrossovertheceramic
stones. (Fig. 3).
3. Repeat this process 8 to 10 times or until blade is
sharp.
Maintenance and Care
There is little maintenance required with your Smith’s electric sharpener. To clean the exte-
rior housing, unplug the unit from the electrical outlet and simply wipe with a damp cloth.
• Donotuseapowderedabrasivecleanertocleansharpener.
• To protect against risk of electrical shock do not put any part of appliance in water or
other liquid.
• Donotuseanylubricantorwatertocleantheabrasivewheel.
• Do not use a lubricant on any other component.
HOW TO USE
Electric Sharpening - Straight Edge Blades Only
1. Cleanallfoodordirtoffyourblade.Neversharpenadirtyknifebladeasthiscould
cause the sharpener to malfunction or damage to the sharpening wheel.
2. Inserttheplugontheendofthepowercordintoastandard120voltelectricaloutlet.
3. Place the unit on a flat, sturdy surface and turn the unit ON by pressing the ON/OFF
switch. You will notice two sharpening areas for mechanical sharpening. Select the sharpening
area you would like to use.
COARSE -Thissharpeningwheelisusedforknivesthatareverydullandrequiremoremetal
removaltorestoretheedgesharpness.
FINE - Thissharpeningwheelisbestforknivesthatarefairlysharpandjustneedaquicktouch-up
withlittlemetalremoval.Inmanycases,andparticularlyaftertheinitialreshapingofyourblade’s
edge, use of the FINE slot, will be all the sharpening your blade will need.
SERRATED - This manual, pull-through slot should be used for sharpening most all types of serrated
blades or the serrated portion of your blade.
NOTE: A reasonably sharp blade may only require light honing in the FINE sharpening slots. The
COARSE slots are intended for dull blades that require more maintenance.
4. Holdtheknifesecurelybythehandleasyouwouldinnormalusageandpositionthe
heelofthebladeovertheselectedsharpeningslot.Insertthebladeintotheupper
portion of the sharpening slot then rotate the handle of the knife down (slightly raising
the tip of the blade) until the heel of the blade contacts the sharpening wheel (Fig. 1). As soon
ascontactismadeandyouhearthedistinctive
grinding sound, pull the blade at a consistent
speed through the sharpening slot using light,
downward pressure. To sharpen all the way out
to the tip of the blade, lift up on the knife handle
slightlyasthecurvedportionofthebladeis
drawn through the blade guides. (Fig. 2)
CAUTION: Always sharpen your knife blade from the heel to the
tip of the blade. Never insert the tip of the knife blade into the
blade guide first or push your knife blade through the sharpening
slot. This could damage the knife sharpener and/or your knife.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3

Periodicaly, the clean out door on the bottom of the sharpener should be opened and
cleaned. Also try to clear any remaining particles from the collection area inside the hous-
ing before replacing the door.
Cleaning or Replacement of Ceramic Stones
Theceramicstonesshouldbecleanedperiodicallytorefreshtheirabrasivequalitiesusinga
scrub brush and common cleansing kitchen powder. If after cleaning you feel the ceramic
stones are still not sharpening properly, they should be replaced. For replacement stones
andinstallationinstructions,contactSmith’sCustomerServicedepartmentat(501)321-
2244;(800)221-4156orvisitSmith’swebsiteatwww.smithsproducts.com/partsand
accessories.
Consumer Service Information
IfyouhavequestionsregardingtheoperationofyourSmith’sElectricKnifeSharpeneror
needserviceworkonyoursharpener,pleasecallourCustomerServiceDepartmentat
(501)321-2244;(800)221-4156orvisitourwebsite,www.smithsproducts.com,forad-
ditional contact information.
Allreturnssubmittedwithoutreturnauthorizationmustbeaccompaniedwithacurrent
shipping address, telephone contact number or email address, and a brief description of
the problem or damage. Send your sharpener to:
Smith’s
CS Dept. 50377
747Mid-AmericaBoulevard
HotSprings,AR71913-8414USA
TROUBLESHOOTING GUIDE
Symptom: The sharpener will not start when initially plugged into electrical socket.
Cause: Sharpener or electrical cord could be damaged or malfunctioning.
Solution: Return your sharpener and receipt to the place of purchase for replacement.
Symptom: Sharpener stops running while in use.
Cause: Sharpener has a built in motor thermostat as a safety feature. It protects sharpener
fromoverheatingifleftonaccidentallyforalongperiodorifbeingusedimproperly.
Solution: If the thermostat shuts down the motor, unplug the sharpener and wait about one
hour for the motor to cool down, and the sharpener will restart. If motor still will not re-start,
return sharpener to place of purchase.
Symptom: DiamondWheelsstopremovingmetal.
Solution: DiamondBreak-InPeriod–TheinitialaggressivecuttingspeedoftheDiamond
SharpeningWheelswillslowwithuse.Atthesametime,theabrasivenishwillimprove.Do
not be confused by this break in process because it is normal and should be expected. The
diamond wheels are breaking in, NOT wearing out.
Symptom: Ceramic stones stop sharpening.
Cause: Theceramicstoneswilllosetheirsharpeningabilityovertime,thusreducingtheir
effectiveness.
Solution: Ceramic stones should be cleaned or replaced as described in “Cleaning or
Replacement of Ceramic Stones” section in this manual.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q:HowoftenshouldIsharpenmyknives?
A: Sharpenyourknifebeforeeachuseifyouwanttomaintainarazorsharpedge.Afterextensive
use,ifyouhavehonedtheknifebladeanditnolongerslicesfoodwithease,usetheelectricsharp-
eningwheelplusthemanualnishingslottoputanewrazorsharpedgeonyourblade.
Q: HowcanItellifmyknifeissharp?
A: Useittoslicefood.Iftheknifedoesnotslicefoodwithease,itneedsadditionalsharpening.
Q: MyknifeisnotsharpandI’vegonethroughthewholeknifesharpeningprocess.WhatamIdoing
wrong?
A: Althoughunusual,therearetimeswhenyouhavetorepeatthesharpeningprocessmorethan
once or make more passes through the mechanical sharpening slots. This may occur during the first
sharpening of a knife or if a knife was sharpened incorrectly by another process. It may also occur
when sharpening blades made of tempered steel, which are extremely hard, such as some hunting
knives.
YoucanusetheSmith’selectricknifesharpenertosharpenthesetypeofknives,butyoumayhave
torepeattheprocessseveraltimesormakenumerouspassesthroughthemechanicalsharpening
slots (in excess of 20 times or more for extreme cases). This extended process will only be necessary
the first time you use the sharpener for this type of blade. Thereafter, you will be able to sharpen the
blade following the normal sharpening procedures.
Q: Sometimes the sharpening wheel stalls when I am drawing the knife through the blade guides.
Whatcausesthis?
A: Theknifesharpenerisdesignedsothatverylittleeffortisneededtodrawthebladethroughthe
sharpeningslots.Ifexcessivedownwardpressureisappliedtotheknifeasitisbeingpulledthrough
the sharpening slots, the sharpening wheel will stall.
Q:HowdoIgetanevenedgeonmyblade?
A: Always do an equal number of strokes on both sides of the blade for best results. Always sharpen
fromheeltotip,neverbackandforth.Remembertoliftupslightlyonthehandleasthecurvedpor-
tion of the blade is drawn through the sharpening slots.
Q:OccasionallyIseesparkswhensharpeningmyknives.Whatcausesthis?
A:Ataprofessionalknifesharpeningservice,certainbladeswithhighcarboncontent(usuallyhigher
qualityknives)sometimeswillsparkorproduceastreamofsparkswhentheycomeincontactwith
the sharpening wheel. Your Smith’s Electric Knife Sharpener uses the same type of sharpening wheel
that the professionals use. Therefore, you can expect to see similar sparking when you sharpen
blades with high carbon content. This is normal.
Q:CanIsharpenserratedblades,scissors,orotherbladeswithmySmith’sElectricKnifeSharpener?
A: Your Smith’s electric knife sharpener will sharpen straight edge blades of alloy, carbon, or stainless

THREE-YEAR LIMITED USE
MODEL 50377
WARRANTY
steel in either the mechanical or manual sharpening slots. It will also sharpen serrated edge blades,
but only in the manual sharpening slot. Do not attempt to sharpen scissors or any blade that does not
fit freely into the sharpening slots.
Q:Mysharpenerproducesaloudvibratingsound.Whyisthis?
A: Your Smith’s Electric Knife Sharpener uses rapidly rotating diamond coated sharpening wheels to
sharpenknives.Becauseofthespeedofrotation,avibratingsoundmaybeheard.Thisisnormal
and to be expected.
About Smith’s®
The Smith’s®brand offers consumers high performance edge sharpeners for the most discerning
tastes.Synonymouswithexceptionalvalue,Smith’sisabrandmarketedtowardstheretailmarket.
Foundedin1886inHotSprings,Arkansasandwidelyregardedasaworldleaderforsharpening
tools, Smith’s®lays claim to the design and manufacture of the broadest line of knife and scissors
sharpenerscurrentlyavailable.Thecompanyhasover125yearsofexperienceprovidinginnovative
edgerelatedproductsfortheHousewares,SportingGoodsandHardwaremarkets.Formore
information,visitwww.smithsproducts.com.

THREE-YEAR LIMITED USE
MODEL 50377
WARRANTY
For online warranty registration, go to
www.smithsproducts.com/warranty
If mailing warranty registration, complete the owner registration card
on the following page, detach, and mail to:
Smith’s
747 Mid-America Boulevard • Hot Springs, AR 71913-8414
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO NON-INDUSTRIAL OR NON-COMMERICAL USE.
OWNER REGISTRATION CARD MODEL 50377
Smiths®# ____________________ (on bottom of Sharpener)
Owner Registration :
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
Addr
ess __________________________________________________________________________________________________________________
City _______________________________________________________________ State _______________ Zip Code ________________________
Date of Purchase ________________________________ Amount Paid $ _______________________________
Stor
e Name _______________________________________________________________________________________________________________
Store Addr
ess ______________________________________________________________________________________________________________
City _____________________________________________________________ State _______________ Zip Code _________________________
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
TO MAIL: FOLD AND TAPE
8092LEDOMDRACNOITARTSIGERRENWO
fohtsuW
®
)re
n
eprah
Sf
omottob
n
O(
____
_
___
__
_
_______
__#
:noitart
si
geR
r
enwO
__________
_
_
___
_
___
_
_
___
______
_
____ema
N e
noh
P____
_
__________________________ ________________
________________
)
__
_
_
(
#
___
________
______
_
_
_______
__
sser
d
d
A ______________
______
____________
___
__
__
__ _____
______
______
__
___________
__
__________ ____
_
_
__________
_
__
______
_
_____
_
_____
____
___
_
_
_ytiC ___
____
____
_
__eta
tS_____
_
________
________ _____
__
______
_______
_
_
__e
do
C
pi
Z
_
________
_
____
_
__
____
esa
hcruPfoetaD ______
_______$diaPtnuo
m
A
___________
_ _____
_
__
_____
____
_
_
__
_
__________
____________emaN
ero
t
S_________
___
_____
_
___
_
_____________
_
_
__
_
_
_ _
_
_______
_____________
____
__________
_
__
__ _
_
____
_
______
__
_
_
__sse
rddAerotS___
____
________________
____
_
_____
_
_
_______ ____
__
_
__
______________
___________
___
_____
________
_
______
__________________
____
__
___
___
_
_
y
t
iC _
_
_
_
_
_____
__
_
e
t
a
tS_
_
__
_____
___________
_
__ ______
____________
______edoCpiZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
This Smith’s sharpener is guaranteed against defective material or workmanship
for a period of three (3) full years from the date of purchase if the product is used
for non-industrial or non-commercial purposes only. Smith’s will repair or replace,
at our option, any product or part that is defective in material or workmanship
without charge if the product is returned to us within the three (3) year warranty
period. The limited warranty DOES NOT cover replacement of diamond wheels
necessitated by use of the product or product damage resulting from misuse. For
warranty repairs, return the complete product, postage prepaid, directly to our
factory at the address shown below. Be sure to include a copy of your sales slip
to establish warranty eligibility.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THREE (3) YEARS FROM THE DATE
OF PURCHASE. SMITH’S ABRAISIVES, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
THREE-YEAR LIMITED USE
MODEL 50377
WARRANTY
For online warranty registration, go to
www.smithsproducts.com/warranty
If mailing warranty registration, complete the owner registration card
on the following page, detach, and mail to:
Smith’s
747 Mid-America Boulevard • Hot Springs, AR 71913-8414
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO NON-INDUSTRIAL OR NON-COMMERICAL USE.
OWNER REGISTRATION CARD MODEL 50377
Smiths®# ____________________ (on bottom of Sharpener)
Owner Registration :
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
Address __________________________________________________________________________________________________________________
City _______________________________________________________________ State _______________ Zip Code ________________________
Date of Purchase ________________________________ Amount Paid $ _______________________________
Store Name _______________________________________________________________________________________________________________
Store Address ______________________________________________________________________________________________________________
City _____________________________________________________________ State _______________ Zip Code _________________________
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
TO MAIL: FOLD AND TAPE
8092LEDOMDRACNOITARTSIGERRENWO
fohtsuW
®
)re
n
eprah
Sf
omottob
n
O(
____
_
___
__
_
_________#
:noitart
si
geR
r
enwO
__________
_
_
___
_
___
_
_
___
______
_
____ema
N e
noh
P____
_
__________________________ ________________
________________
)
__
_
_
(
#
___
________
______
_
_
_______
__
sser
d
d
A ______________
______
____________
___
__
__
__ _____
______
______
__
___________
__
__________ ____
_
_
__________
_
__
______
_
_____
_
_____
____
___
_
_
_ytiC ___
____
____
_
__eta
tS_____
_
________
________ _____
__
______
_______
_
_
__e
do
C
pi
Z
_
________
_
____
_
__
____
esa
hcruPfoetaD ______
_______$diaPtnuo
m
A
___________
_ _____
_
__
_____
____
_
_
__
_
__________
____________emaN
ero
t
S_________
___
_____
_
___
_
_____________
_
_
__
_
_
_ _
_
_______
_____________
____
__________
_
__
__ _
_
____
_
______
__
_
_
__sse
rddAerotS___
____
________________
____
_
_____
_
_
_______ ____
__
_
__
______________
___________
___
_____
________
_
______
__________________
____
__
___
___
_
_
y
t
iC _
_
_
_
_
_____
__
_
e
t
a
tS_
_
__
_____
___________
_
__ ______
____________
______edoCpiZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
This Smith’s sharpener is guaranteed against defective material or workmanship
for a period of three (3) full years from the date of purchase if the product is
used
for non-industrial or non-commercial purposes only. Smith’s will repair or
replace,
at our option, any product or part that is defective in material or
workmanship
without charge if the product is returned to us within the three (3) year
warranty
period. The limited warranty DOES NOT cover replacement of diamond
wheels
necessitated by use of the product or product damage resulting from misuse.
For
warranty repairs, return the complete product, postage prepaid, directly to our
factory at the address shown below. Be sure to include a copy of your sales slip
to establish warranty eligibility.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE
EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THREE (3) YEARS FROM THE
DATE
OF PURCHASE. SMITH’S ABRAISIVES, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow
the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above
limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific
legal
rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

ATTENTION ! Lisez le manuel du propriétaire avant d’utiliser l’affûteur.
Il s’agit d’un appareil électroménager répertorié. Il est destiné uniquement à une
utilisation ménagère. Lors de l’utilisation d’appareils ménagers électriques, les précautions
desécuritédebasedoiventtoujoursêtreappliquées.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
•N’utilisezpascetappareilàd’autresusagesqueceluiauquelilestdestiné.
•Pourvousprotégercontreunchocélectrique,cetappareilnedoitpasêtreplongédansl’eauou
dans un liquide.
•Iln’estpasrecommandéquedesenfantsutilisentcetappareiletunesupervisionconstanteest
nécessaire en cas d’utilisation à proximité d’enfants ou par ceux-ci.
•L’appareildoitêtredébranchédelaprised’alimentationquandiln’estpasutiliséoupendantson
nettoyage.
•Éviteztoutcontactavecdespiècesenmouvement.
•Avantd’utiliserl’affûteur,déroulezlecordond’alimentationetélimineztouslesentortillements.
•Nefaitespasfonctionnercetappareilsilecordond’alimentationoulaprised’alimentationontété
endommagés,sil’appareilprésentunmauvaisfonctionnementous’ilachutéouaétéendommagé
dequelquemanièrequecesoit.Sicelaseproduit,retournezl’appareilchezSmith’spourqu’ilsoit
examiné et réparé.
•L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésounonvendusparlefabricantpeuventprovoquerun
incendie, un choc électrique ou un accident.
•N’utilisezpasl’appareilàl’extérieur
•Pendantl’affûtage,nelaissezpaslecordonélectriquependreau-dessusdelabordureducomptoir
oudelatableouvenirencontactaveclecouteauencoursd’affûtageouavecunesurfacechaudeou
unpoêle
•L’appareilestconçupouraffûterleslamesdecouteauN’essayezpasd’affûtertoutautretypede
lame sur cette machine.
•N’essayezpasd’affûterdeslamesoudesoutilsquinecoulissentpaslibrementdanslesouvertures
du guide-lames.
•N’utilisezaucunlubriant,nieauouhuiled’affûtage
•Cetappareilestéquipéd’unepriseélectriquepolarisée.Ellenes’adapteraàunepriseélectriqueque
d’uneseulemanière.Silecollecteurnes’adaptepasàlaprisemurale,n’essayezpasdelemodierou
desurpasserlesystèmedesécurité.Contactezunélectricienqualié
Affûteur de couteaux électrique Smith’s
Smith est fier d’offrir un couteau facile à utiliser et efficace affûteuse électrique qui intègre à la fois
mécanique et manuel des éléments d’affûtage dans une seule unité. Cette combinaison unique offre
une large capacité de facilement affûter les lames émoussées et de maintenir les bords acérées.
Les machines à sous mécaniques affûtage disposent d’une roue diamantée à aiguiser (grossier) et
uneroueencéramiqueàaiguiser(FIN)etdesguidesdelamedetenirvotrecouteauàl’anglecorrect
lors de l’affûtage mécanique. Les diamants de taille micronique monocristallines et des céramiques
utiliséspourrevêtirlesrouesd’affûtagesontsélectionnéspourleurcapacitédecoupeuniqueetsont
appliquésàlasurfacedelaroueparunprocédéhautetechnicitéquigarantitlavieplusderoue,
de coupe uniforme, et de la chaleur minimale accumulation de telle sorte que les dommages ou
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT ! Cet affûteur de couteaux électrique produira une lame fortement aiguisée. Prenez
toutes les précautions nécessaires en manipulant votre couteau après affûtage. Ne testez pas le fil
de la lame du couteau en passant votre doigt dessus ou toute autre partie de votre corps. Pour éviter
de vous blesser, manipulez les couteaux aiguisés avec la plus grande précaution.
detemperingdevotrelameneseproduitpas.
Votre affûteur de couteaux électrique Smith’s affûtera des couteaux en alliage, au carbone ou en acier
inoxydable.Ilestconçupouraiguiserlescouteauxdecuisineetlaplupartdescouteaux“sportifs”.
N’essayezpasd’affûterdesciseauxoutouteautrelamequines’adaptepaslibrementauguide-
lame.
Damant bord d’élite électrique aiguiseur à trois étapes est équipé de deux étages pour l’affûtage
mécanique,GROSSIERetFIN.Cecivouspermetd’adapterl’étatdelalameautauxd’élimination
appropriédemétalnécessaireàl’aiguisagedutranchant.Unelamefortementémousséeabesoin
d’une plus grande élimination de métal afin de restaurer son tranchant alors qu’un tranchant
normalemententretenunenécessitequ’uneéliminationminimumdemétal.Lesdeuxniveaux
d’affûtageaidentàprolongerladuréedevieducouteauenéliminantseulementlaquantitésufsante
de métal pour le rendre tranchant tout en fournissant des résultats professionnels à chaque instant.
GROSSIER - La roue diamanté est utilisé pour les couteaux très émoussés, ce qui nécessite une plus
grande élimination de métal afin de restaurer le tranchant de la lame.
FIN-Cetteroued’affûtageestlemieuxpourcouteauxquisontassezforteetjustebesoind’un
rapidetactileavecenlèvementdemétalpeu.Dansdenombreuxcas,etnotammentaprèsla
réorganisationinitialedeborddevotrelame,utilisezdelafenteFINE,serad’autantaiguiservotre
lameaurezbesoin.
DENTELE -Cemanuel,tirez-àtraverslafentedoitêtreutiliséepouraffûterlaplupartdestousles
typesdelamesdenteléesoulaportiondentéedevotrelame.
Caractéristiques sous forme de
manuels spécialement, ont franchi
des pierres en céramique pour
l’affûtage des dents
Les guides-lames main-
tiennent un angle correct
d’affûtagedevotrecouteau
Poignée souple, pour
un confort et un
contrôle améliorés
Supports antidérapants en
caoutchouc pour plus de
stabilité
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Machines à sous mécaniques disposent
diamant à gros et beaux-roues en céramique
pour une précision d’affûtage des couteaux
très émoussés ou le maintien déjà les couteaux
tranchants
Fente de nettoyage
sous la machine

Lavitesseàlaquellevouspoussezlalamedanslesguides-lamesdétermineralaquantitédemétal
éliminésurlelducouteau.Unpassagetrèslentélimineraplusdemétalques’ilestrapide.
Lorsqu’elletraverselesguides-lames,marquezunepaused’unesecondetousles2.54cmde
déplacementdelalame.Parexemple,enaffûtantuncouteaude15cm,ilvousfaudraenvironsix
secondes pour chaque passage.
5.Passezàl’autreguide-lamed’affûtageetrecommencezleprocessusand’aiguiserl’autrecôté
de la lame.
6.Continuezàpasseralternativementd’unguide-lamesàl’autre(GROSSIERouFIN)selonlavitesse
recommandée jusqu’à ce que la lame soit aiguisée. Pour obtenir les meilleurs résultats et pour
éviteruneusureexcessivedelaroue,effectuezlemêmenombredepassagesdechaquecôté
devotrelamedecouteau.Normalement,de8à10passesdechaquecôtéseraaiguiserune
lamedecouteauterne.Toutefois,descouteauxenacierdurExtrêmementpeutexigercavaliers
supplémentairesdesdeuxcôtésdelanettetélamedecouteauàréaliser.Sivousavezcommencé
le processus d’affûtage dans la fente GROSSIERS, déménagement FINE à la roue en céramique et
répétezlesétapes4à6.Sivousavezcommencéleprocessusdel’amendefented’affûtage,
passezàl’étapen°7.
7.Vérierlanettetédevotrelameencoupantunmorceaudepapieroud’unfruitouunlégume.Si
davantagelanettetéestnécessaire,répéterleprocessusjusqu’àcequeforte,maisassurez-vous
denettoyervotrecouteauavantdecontinuer.Sicen’estpas,coupezl’alimentationàl’unité.
Manuel d’affûtage des lames dentelées
Lafentemanueladeuxformesspéciales,triangulairespierresencéramiquequisontconçuspour
aiguiserleslamesdentelées,sansendommagerlesdents.Lapierrecéramiquesuivralaformedes
striessurvotrelamequevoustirezlecouteauàtraverslafente.Lacaractéristiquepétonclesd’une
lame dentelée ne sont généralement sol sur un côté de la lame de couteau. Pour cette raison, il
n’estpasrecommandéqueleslamesdenteléesêtreaiguiséedesdeuxcôtésàl’aidedesroues
mécaniques d’affûtage. Ce sera considérablement modifier la géométrie d’origine de la lame.
1. Maintenezlalamedroiteetcentrezsontalondansla
partie inférieure des pierres de céramique croisées.
2. À partir du talon de la lame, retirer la lame de
àtraverslespierrescéramiquecroiséstandis
appliquer de la lumière, pression à la baisse (jamais
enarrière).Lorsquevoustirezdevotreportiondentée
lalameàtraverslafente,permettreàlalamede
couteau à augmenter et à l’automne que le
croisement des stries de la céramique pierres.
(Fig. 3).
3.Répétezceprocessusde8à10foisoujusqu’àce
que la lame est aiguisée
MODE D’EMPLOI
Affûtage électrique - Couteaux à lame droite uniquement
1.Éliminezlanourritureoulessaletésdelalame.N’affûtezjamaisunelamedecouteausale,
en effet un fonctionnement défectueux de l’affûteur ou des détériorations sur la roue d’affûtage
pourraient se produire.
2.Insérezlapriseàl’extrémitéducordond’alimentationdansuneprisenormalede120V.
3.Placezl’unitésurunesurfaceplaneetrésistante,etmettezl’unitéSOUSTENSIONenappuyant
surl’interrupteurMARCHE/ARRÊT.Vousnoterezqu’ilexistedeuxzonesd’aiguisagepourl’affûtage
mécanique.Choisissezlazoned’affûtagequevousdésirezutiliser.
GROSSIERS - Cette roue d’affûtage est utilisé pour les couteaux qui sont très terne et nécessitent le
déménagement beaucoup plus de métal pour rétablir la netteté des bords.
FINE -Cetteroued’affûtageestlemieuxpourcouteauxquisontassezforteetjustebesoind’un
rapidetactileavecenlèvementdemétalpeu.Dansdenombreuxcas,etnotammentaprèsla
réorganisationinitialedeborddevotrelame,utilisezdelafenteFINE,serad’autantaiguiservotre
lameaurezbesoin.
DENTELE-cemanuel,tirez-àtraverslafentedoitêtreutiliséepouraffûterlaplupartdestousles
typesdelamesdenteléesoulaportiondentéedevotrelame.
REMARQUE :Unelameraisonnablementtranchantepeutseulementnécessiterunlégeraiguisage
dans le guide-lame FIN. Le guide GROSSIER est destiné aux lames émoussées nécessitant un plus
grand entretien.
4.Maintenezlecouteauentoutesécuritéparson
manche, comme pour une utilisation normale,
etpositionnezletalondelalameau-dessusdu
guide-lamechoisi.Insérezlalamedanslapartie
supérieure du guide-lames et faites ensuite
tournerlemancheducouteauverslebas(enrelevantlégèrementlapointedelalame)jusqu’àce
que le talon de celle-ci repose sur la roue d’affûtage (Fig. 1). Aussitôt que le contact est réalisé et
aprèsavoirentendulebruitcaractéristiquedel’aiguisage,tirezsurlalameàvitesseconstante
àtraversleguide-lameenappliquantunelégèrepressionverslebas.Pourunaiguisagedetoute
lalamejusqu’àsonextrémité,relevezlégèrementlemanchelorsquelapartieincurvéedecelle-ci
traverselesguides-lames.(Fig.2).
REMARQUE :UnelameraisonnablementfortenepeutexigerderodagedelalumièredanslafenteFINE
affûtage. Les fentes GROSSIERS sont destinés à des lames émoussées qui nécessitent plus d’entretien.
PRÉCAUTIONS : Vous devez toujours affûter une lame de
couteau depuis le talon jusqu’à son extrémité. N’insérez jamais
en premier la pointe de la lame de couteau dans le guide-lame ni
ne poussez la lame dans ce dernier. Ceci pourrait endommager
l’affûteur et/ou votre couteau.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3

Entretien
Votre affûteur électrique Smith’s ne nécessite qu’une légère maintenance. Pour nettoyer le boîtier
extérieur,débranchezl’unitédelapriseélectriqueetnettoyez-lesimplementavecunchiffonhumide.
• N’utilisezaucunnettoyantabrasifenpoudrepournettoyerl’appareil.
• Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas mettre n’importe quelle partie de
l’appareil dans l’eau ou autre liquide.
• N’utilisezaucunlubriantoudel’eaupournettoyerlaroueabrasive.
• N’utilisezaucunlubriantsuraucuncomposant.
Périodiquement,laportedenettoyageaufonddel’affûteurdoitêtreouverteetnettoyée.Essayez
égalementd’enlevertouteslesparticulesrestantesetl’emplacementderamassageàl’intérieurdu
boîtieravantdereplacerlaporte.
Nettoyage ou remplacement de pierres en céramique
Lespierresencéramiquedoiventêtrenettoyésrégulièrementanderaviverleursqualitésabrasives
àl’aided’unebrosseetdelapoudrecommunecuisinenettoyage.Siaprèslenettoyagevousvous
sentezlespierresencéramiquenesontpasencoreàaiguisercorrectement,ilsdevraientêtrerem-
placés.Pourlespierresderemplacementetlesinstructionsd’installation,contacterleserviceSmith
duserviceclientèleau501-321-2244;800-221-4156ouvisitezlesiteWebdeSmithà
www.smithsproducts.com/parts and accessories.
Informations du service à la clientèle
Sivousavezdesquestionsconcernantlefonctionnementdevotreaffûteurdecouteauxélectrique
Smithousivousavezbesoindelefaireentretenir,veuillezcontacternotreserviceàlaclientèleau
(501)321-2244;(800)221-4156ourendrevisiteànotresitewww.smithsproducts.com,pourdes
informations de contact complémentaires.
Touslesretourssoumissansautorisationderenvoidoiventêtreaccompagnésd’uneadresse
d’expéditionvalable,d’unnumérodetéléphoneoud’uneadressecourrieletêtreaccompagnésd’une
descriptionbrèveduproblèmeoudesdétériorations.Envoyezvotreaffûteura:
Smith’s
CS Dept. 50377
747Mid-AmericaBoulevard
HotSprings,AR71913-8414USA
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme: L’affûteur ne démarre pas lorsqu’il est branché.
Cause: L’affûteuroulecordonélectriquepourraitêtreendommagéoudéfaillant.
Solution: Rapportezvotreaffûteuretreçudecaisseàl’endroitoùvousl’avezachetépourqu’ilsoit
remplacé.
Symptôme: L’affûteur cesse de fonctionner alors qu’il est en fonctionnement.
Cause: L’affûteur a un thermostat intégré au moteur comme fonction de sécurité. Cela protège
l’affûteur contre une surchauffe s’il est laissé allumé accidentellement pendant longtemps ou s’il est
utilisé de manière inappropriée.
Solution: Silethermostatéteintlemoteur,débranchezl’affûteuretattendezuneheureenvironpour
quelemoteurrefroidisseetl’affûteurredémarrera.Silemoteurneredémarrepas,rapportezl’affûteur
àl’endroitoùvousl’avezacheté.
Symptôme: Les roues diamant cessent de retirer du métal.
Solution: Périodederodagedudiamant-Lavitessedecoupeinitialeagressivedesrouesd’affûtage
diamantralentiraavecl’utilisation.Enmêmetemps,leniabrasifs’améliorera.Nesoyezpasdéconcerté
par ce processus de rodage, car il est normal et on doit s’y attendre. Votre pierre diamant est en rodage,
elle NE s’use PAS.
Symptôme: Les pierres en céramique cessent d’affûter.
Cause: Avecletemps,lespierresencéramiqueperdrontleurcapacitéd’affûtage,réduisantdoncleur
efficacité.
Solution: Pierresencéramiquedoiventêtrenettoyésouremplacéscommedécritdans“Nettoyageou
remplacement de pierres en céramique” qui figure dans ce manuel.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Q:Quelleestlafréquenced’affûtagedemescouteaux?
R:Vousdevezaffûtervoscouteauxavantchaqueutilisationsivousdésirezmaintenirletranchant
d’unrasoir.Aprèsuneutilisationintensive,sivousavezaiguisélecouteauets’ilnedécoupeplus
facilementlanourriture,utilisezl’affûtageélectriqueetensuitelanitionmanuelleanderetrouverle
tranchantdevotrelamedecouteau.
Q:Commentpuis-jeafrmerquemoncouteauestbienaiguisé?
R:Utilisez-lepourcouperdelanourriture.Silanourrituren’estpasfacilementdécoupée,lecouteau
nécessite un affûtage supplémentaire.
Q:Moncouteaun’estpasaiguiséetj’aisuivitoutleprocessusd’affûtage.Oùai-jecommisune
erreur?
R: Quoiqueinhabituel,cecipeutseproduirelorsquevousdevezrépéterleprocessusd’affûtage
plusieursfoisouréaliserplusieurspassagesàtraverslesguides-lamesdel’affûtagemécanique.Cela
peut aussi se produire pendant le premier affûtage d’un couteau ou si un couteau n’a pas été cor-
rectementaiguisélorsd’unautreprocessus.Ilpeutenêtredemêmelorsqueleslamesàaffûtersont
fabriquéesavecunaciertrempé,extrêmementdur,commecertainscouteauxdechasse.
Vouspouvezutiliserl’affûteurdecouteauxélectriqueSmith’spouraiguisercetypedecouteaux,
maisvousdevrezrépéterplusieursfoisleprocessusouréaliserdenombreuxpassagesàtravers
lesguides-lamesd’affûtagemécanique(au-delàde20fois,voirepluspourdescasextrêmes).Ce
processus étendu ne sera nécessaire que pour la première utilisation de l’affûteur pour ce type de
lames.Aprèsquoi,vousserezenmesured’affûterlalameenappliquantlesprocéduresnormales
d’aiguisage.
Q:Quelquefoislaroued’affûtagesebloquequandlecouteautraverselesguides-lames.Quelleen
estlacause?
R:L’affûteurestconçupourqu’untrèsfaibleeffortsoitnécessairepourtirerlalameàtraversles
guides-lames.Siunepressiontropforteverslebasestappliquéeaucouteaulorsqu’iltraverseles

GARANTIE LIMITÉE POUR LES
MODÈLES 50377
DE TROIS ANS
guides,ellearrêteralarotationdelarouediamantée
Q:Commentfairepourobtenirunlréguliersurlalame?
R:Vousdeveztoujourspratiquerunnombreégaldepassagessurlesdeuxcôtésdelalamepour
obtenirlesmeilleursrésultats.Vousdeveztoujoursaffûterdepuisletalonversl’extrémitéetjamais
selonunmouvementdeva-et-vient.Rappelez-vousdereleverlégèrementlemancheducouteau
lorsquelapartieincurvéedelalametraverselesguides-lames.
Q:Ilm’arrivedevoirdesétincellesdetempsàautrependantl’affûtagedemescouteaux.Quelleen
estlacause?
R:Chezunprofessionneldel’affûtagedescouteaux,certaineslamesavecunhautdegrédecarbone
(généralement des couteaux de qualité supérieure) produiront quelquefois des étincelles ou un jet
d’étincelleslorsqu’ellessetrouventencontactaveclarouediamantée.Votreaffûteurdecouteaux
électriqueSmith’sutiliselemêmetypederouediamantéequecelledesprofessionnels.C’est
pourquoi,vouspouvezvousattendreàvoirdesétincelleslorsquevousaffûterezdeslamesavecun
contenuélevédecarbone.Ceciestnormal.
Q:Puis-jeaffûterdeslamesdentelées,desciseauxoud’autreslamesavecmonaffûteurdecouteaux
électriqueSmith’s?
R: Votre affûteur de couteaux électrique Smith’s affûtera les lames de couteau droites en alliage,
au carbone ou en acier inoxydable aussi bien dans les guides-lames manuels que mécaniques. Il
affûteraaussileslamesdenteléesmaisuniquementdansleguide-lamesmanuel.N’essayezpas
d’aiguiser des ciseaux ou toute autre lame qui ne s’adaptent pas librement au guides-lames.
Q:Monaffûteurproduitunsonvibrantetbruyant.Quelleestlaraison?
R:VotreaffûteurdecouteauxélectriqueSmith’sutilisedesrouesd’affûtagerecouvertesdediamants
tournantàgrandevitesseand’aiguiserlescouteaux.C’estlavitessederotationquiprovoque
l’apparitiond’unsonvibrant.Ceciestnormaletilfauts’yattendre.
A propos de Smith’s®
La marque Smith’s®offre des affûteurs
haute performance aux consommateurs
les plus exigeants. Synonyme d’une qualité
exceptionnelle, Smith’s est une marque
destinée au marché de détail. Fondée en
1886àHotSprings,enArkansas,etcon-
sidérée comme un leader mondial dans le
secteur des outils d’affûtage, Smith’s®peut
seprévaloirdelaconceptionetdelafabri-
cationdelaplusvastegammed’affûteurs
pour couteaux et ciseaux actuellement
disponible. La société possède plus de 125
années d’expérience dans la fourniture
deproduitsd’affûtageinnovantspourles
marchés des produits domestiques, des
articles de sport et des outils.

GARANTIE LIMITÉE
POUR LES
MODÈLES 50377
DE TROIS ANS
Pour enregistrer la garantie en ligne, rendez-vous sur
www.smithsproducts.com/warranty
En cas d'enregistrement de la garantie par courrier postal, veuillez remplir
la carte d'enregistrement du propriétaire sur la page suivante ;
détachez-la et envoyez-la par la poste à :
Smith’s
747 Mid-America Boulevard • Hot Springs, AR 71913-8414
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE EXCLUSIVEMENT À UNE
UTILISATION NON INDUSTRIELLE OU NON COMMERCIALE.
CARTE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE, MODÈLES 50377
N° Smiths
®
____________________ (en partie inférieure de l'affûteur)
Enregistrement du propriétaire :
Nom __________________________________________________________________ Téléphone ( ____ ) ___________________________________
Adresse __________________________________________________________________________________________________________________
Ville _______________________________________________________________ État _______________ Code postal ________________________
Date d'achat ________________________________ Montant payé $ _______________________________
Nom du magasin _______________________________________________________________________________________________________________
Adresse du magasin _________________________________________________________________________________________________________
Ville _____________________________________________________________ État _______________ Code postal _________________________
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
TO MAIL: FOLD AND TAPE
8092LEDOMDRACNOITARTSIGERRENWO
fohtsuW
®
)re
n
eprah
Sf
omottob
n
O(
____
_
_____
_
_______
__#
:noitart
si
geR
r
enwO
__________
_
_
___
_
___
_
_
___
______
_
____ema
N e
noh
P____
_
__________________________ ________________
________________
)
__
_
_
(
#
___
________
______
_
_
_______
__
sser
d
d
A ______________
______
____________
___
__
__
__ _____
______
______
__
___________
__
__________ ____
_
_
__________
_
__
______
_
_____
_
_____
____
___
_
_
_ytiC ___
____
____
_
__eta
tS_____
_
________
________ _____
__
______
_______
_
_
__e
do
C
pi
Z
_
________
_
____
_
__
____
esa
hcruPfoetaD ______
_______$diaPtnuo
m
A
___________
_ _____
_
__
_____
____
_
_
__
_
__________
____________emaN
ero
t
S _________
___
_____
_
___
_
_____________
_
_
__
_
_
_ _
_
_______
_____________
____
__________
_
__
__ _
_
____
_
______
__
_
_
__sse
rddAerotS ___
____
________________
____
_
_____
_
_
_______ ____
__
_
__
______________
___________
___
_____
________
_
______
__________________
____
__
___
___
_
_
y
t
iC _
_
_
_
_
_____
__
_
e
t
a
tS_
_
__
_____
___________
_
__ ______
____________
______edoCpiZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Cet affûteur Smith est garanti contre tout défaut de matériel ou de main-d'oeuvre
pendant une période de trois ans à partir de la date d'achat seulement si le
produit est utilisé dans un cadre non industriel et non commercial. Smith’s
réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou les pièces en cas de
défaut de matériel ou de main-d'oeuvre, et sans frais, si le produit est renvoyé
pendant la période de garantie de trois ans. La garantie limitée NE COUVRE PAS
le remplacement de la roue diamantée à la suite de l'utilisation normale du
produit, ou les détériorations du produit provenant d'une utilisation inadéquate.
Pour les réparations sous garantie, le produit doit être retourné au complet, avec
affranchissement, directement à notre usine à l'adresse ci-dessous. Assurez-
vous d'inclure une copie de la facture de vente afin d'établir le bien-fondé de la
garantie.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLIC-
ITES DE MARCHANDISAGE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE TROIS ANS À PARTIR DE
LA DATE D'ACHAT. SMITH’S ABRASIVES, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certains états
n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion des dommages accessoires ou
consécutifs, de ce fait, cela peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
accorde à son bénéficiaire certains droits reconnus par la loi, ainsi que d’autres
qui peuvent varier d’un état à l’autre.
GARANTIE LIMITÉE POUR LES
MODÈLES 50377
DE TROIS ANS
Pour enregistrer la garantie en ligne, rendez-vous sur
www.smithsproducts.com/warranty
En cas d'enregistrement de la garantie par courrier postal, veuillez remplir
la carte d'enregistrement du propriétaire sur la page suivante ;
détachez-la et envoyez-la par la poste à :
Smith’s
747 Mid-America Boulevard • Hot Springs, AR 71913-8414
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE EXCLUSIVEMENT À UNE
UTILISATION NON INDUSTRIELLE OU NON COMMERCIALE.
CARTE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE, MODÈLES 50377
N° Smiths®
____________________ (en partie inférieure de l'affûteur)
Enregistrement du propriétaire :
Nom __________________________________________________________________ Téléphone ( ____ ) ___________________________________
Adresse __________________________________________________________________________________________________________________
Ville _______________________________________________________________ État _______________ Code postal ________________________
Date d'achat ________________________________ Montant payé $ _______________________________
Nom du magasin _______________________________________________________________________________________________________________
Adresse du magasin _________________________________________________________________________________________________________
Ville _____________________________________________________________ État _______________ Code postal _________________________
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
TO MAIL: FOLD AND TAPE
8092LEDOMDRACNOITARTSIGERRENWO
fohtsuW
®
)re
n
eprah
Sf
omottob
n
O(
____
_
___
__
_
_______
__#
:noitart
si
geR
r
enwO
__________
_
_
___
_
___
_
_
___
______
_
____ema
N e
noh
P____
_
__________________________ ________________
________________
)
__
_
_
(
#
___
________
______
_
_
_______
__
sser
d
d
A ______________
______
____________
___
__
__
__ _____
______
______
__
___________
__
__________ ____
_
_
__________
_
__
______
_
_____
_
_____
____
___
_
_
_ytiC ___
____
____
_
__eta
tS_____
_
________
________ _____
__
______
_______
_
_
__e
do
C
pi
Z
_
________
_
____
_
__
____
esa
hcruPfoetaD ______
_______$diaPtnuo
m
A
___________
_ _____
_
__
_____
____
_
_
__
_
__________
____________emaN
ero
t
S _________
___
_____
_
___
_
_____________
_
_
__
_
_
_ _
_
_______
_____________
____
__________
_
__
__ _
_
____
_
______
__
_
_
__sse
rddAerotS ___
____
________________
____
_
_____
_
_
_______ ____
__
_
__
______________
___________
___
_____
________
_
______
__________________
____
__
___
___
_
_
y
t
iC _
_
_
_
_
_____
__
_
e
t
a
tS_
_
__
_____
___________
_
__ ______
____________
______edoCpiZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Cet affûteur Smith est garanti contre tout défaut de matériel ou de main-d'oeuvre
pendant une période de trois ans à partir de la date d'achat seulement si le
produit est utilisé dans un cadre non industriel et non commercial. Smith’s
réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou les pièces en cas de
défaut de matériel ou de main-d'oeuvre, et sans frais, si le produit est renvoyé
pendant la période de garantie de trois ans. La garantie limitée NE COUVRE PAS
le remplacement de la roue diamantée à la suite de l'utilisation normale du
produit, ou les détériorations du produit provenant d'une utilisation inadéquate.
Pour les réparations sous garantie, le produit doit être retourné au complet, avec
affranchissement, directement à notre usine à l'adresse ci-dessous. Assurez-
vous d'inclure une copie de la facture de vente afin d'établir le bien-fondé de la
garantie.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLIC-
ITES DE MARCHANDISAGE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE TROIS ANS À PARTIR DE
LA DATE D'ACHAT. SMITH’S ABRASIVES, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certains états
n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion des dommages accessoires ou
consécutifs, de ce fait, cela peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
accorde à son bénéficiaire certains droits reconnus par la loi, ainsi que d’autres
qui peuvent varier d’un état à l’autre.

¡PRECAUCIÓN! Lea el manual del propietario antes de usar este afilador.
Este electrodoméstico está homologado por . Este producto es sólo para uso en el
hogar. Cuando utilice sus electrodomésticos, siga siempre las siguientes precauciones
básicas de seguridad.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice el aparato para fines para los cuales no haya sido diseñado.
•Paraevitarelectrocutarse,nosumerjaesteelectrodomésticoenaguanienningúnotrolíquido.
•Noserecomiendaqueestedispositivoseautilizadoporniños.Supervisedecercaelproductocuando
estésiendoutilizadoporniñosocercadeellos.
•Desenchufeelaparatodeltomacorrientecuandonoestéenusoycuandovayaalimpiarlo.
•Eviteentrarencontactoconpiezasenmovimiento.
•Antesdeutilizarelalador,desenrolleelcordóneléctricoyenderéceloparaeliminarcualquierdoblez
o torsión.
•Noutiliceesteproductosielcordónoelenchufeestándañados,sielelectrodomésticofalla,se
dejacaerosedañadecualquiermanera.Siestoocurre,devuelvaelaparatoaSmith’sparaquesea
examinado y reparado.
•Elusodeaccesoriosquenohayansidorecomendadosovendidosporelfabricantepodríancausar
incendios, electrocución o lesiones.
•Noloutilicealairelibre.
•Duranteelalado,nopermitaqueelcordóneléctricocuelguesobreelbordedelmostradorodela
mesa ni que entre en contacto con el cuchillo que esté afilando o con una superficie o estufa caliente.
•Esteelectrodomésticofuediseñadoparaalarcuchillos.Nointentealarningúnotrotipodeobjeto
en esta máquina.
•Nointentealarbordesoherramientasquenoquepanenlasranurasguíadelaparato.
•Noutiliceesteproductoconlubricantes,aguaoaceitepararenar.
• Este electrodoméstico viene equipado con un enchufe polarizado. Este enchufe calza en un
tomacorrientedeunasolamanera.Sielenchufenocalzaeneltomacorriente,nointentemodicarlo
nisobrepasarestacaracterísticadeseguridad.Póngaseencontactoconunelectricistacalicado.
Afilador de cuchillos eléctrico Smith’s®
Smith’sseenorgullecedeofreceruncuchilloeléctricofácildeusaryecazaladorqueincorpora
elementosdealado,tantomecánicosymanualesenunasolaunidad.Estacombinaciónúnica
ofrece una amplia capacidad para afilar cuchillas desgastadas fácilmente y mantener los bordes
nítidos.
Las ranuras mecánicas afilado cuentan con un disco de diamante recubierto de afilar (grueso) y una
ruedadealardecerámica(FINA)yguíasdelahojaparamantenersucuchilloenelángulocorrecto
enmecánicadealar.Lasmicrasdetamaño,diamantesmonocristalinosycerámicasutilizadaspara
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA! Este afilador de cuchillos eléctrico produce bordes
muy afilados. Tenga cuidado cuando maneje el cuchillo después de
afilarlo. No pruebe el filo del cuchillo pasando sus dedos o cualquier
parte de su cuerpo por el borde. Para evitar lesiones, maneje los
cuchillos afilados con extremo cuidado.
Diamante de borde elite eléctrica afilador de cuchillos ofrece dos etapas de afilado
mecánico: ÁSPERO y FINO. Esto le permite concordar la condición del cuchillo con el tipo
de remoción de metal necesario para afilarlo. Los cuchillos más desafilados requieren
una mayor remoción de metal para afilarlos, mientras que los cuchillos con borde bien
mantenido requieren una menor remoción de metal. Las dos etapas de afilado permiten
prolongarlavidaútildelcuchilloremoviendosucientemetalparaalarlobienalavezque
leofreceresultadosprofesionalescadavez.
GRUESO-Estaruedadealarseutilizaparaloscuchillosquesonmuyaburridosy
requierenmásderemocióndemetalpararestaurarlanitidezdelosbordes.
FINA - Esta rueda de afilar que es mejor para cuchillos que son bastante fuerte y sólo
necesita un rápido retoque con la remoción de metal. En muchos casos, y particularmente
después de la remodelación inicial del borde de la hoja, el uso de la ranura de la FINA, será
todoelaladodelahojavaanecesitar.
DENTADA -Estemanual,tireatravésdelaranuradebeserutilizadoparaelaladodela
mayoríadetodoslostiposdecuchillosdesierraodelapartedentadadelahoja.
La ranura manual cuenta con piedras
cruzadasdecerámicaparadarleel
toque final de refinado al filo, para afilar
cuchillos serrados o para retocar el filo
de cuchillos que ya estén afilados
Lasguíasmantienenel
cuchillo en el ángulo de
afilado correcto
Agarresuavepara
mayor comodidad
y control
Patas de hule antirresbalante para
mayor estabilidad
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Las ranuras mecánicas cuentan con una rueda
áspera y una rueda fina de diamante para afilar
cuchillos muy desafilados o para mantener el
borde de los cuchillos que ya estén afilados
Ranuradelimipezadebajo
de la máquina
recubrirlasruedasdealarseseleccionanporsucapacidaddecorteúnicayseaplicaalasupercie
delaruedamedianteunprocesoaltamentetécnicoquegarantizaunamayorvidaútildelarueda,de
corteuniforme,yelcalormínimolaacumulacióndemaneraqueeldañoodetemperingdelahojano
se produce.

4.Sostengaelcuchillormementeporelmango(comocuandolousaparacortar)ycoloquelabase
delbordesobrelaranuraseleccionada.Introduzcalahojaenlaporciónsuperiordelaranurade
aladoygireelmangodelcuchillohaciaabajo(subiendolevementelapuntadelcuchillo)hasta
que la base de la hoja entre en contacto con la rueda de afilado (Fig. 1). Tan pronto entre en
contactoyescucheelpeculiarsonidodelalado,tiredelcuchilloaunavelocidadconstantea
travésdelaranuradealadoaplicandounapresiónlevehaciaabajo.Paraalartodoelborde
hastalapunta,levanteelmangodelcuchillolevementeamedidaquelaporcióncurvadelahoja
pasaporlasguíasparacuchillos.(Fig.2)
NOTA: a causa del diseño de algunos cuchillos, es posible que no pueda afilar la longitud completa
del cuchillo usando la rueda mecánica de afilado. Smith’s recomienda usar la ranura de afilado
manual para estos casos limitados.
Lavelocidadalaquepaseelcuchilloporlasranurasdealadodeterminarálacantidadde
metalremovidadelborde.Silopasalentamente,elaladorremoverámásmetalquesilopasa
rápidamente.Cuandopaseelcuchilloporlasranuras,hágaloaunavelocidadaproximadadedos
pulgadasdecuchilloporsegundo.Porejemplo,sivaaalaruncuchilloconhojade6pulgadas,cada
pasadadeberíatomarleaproximadamenteseissegundos.
5. Pase a la otra ranura y repita el proceso para afilar el otro lado del borde.
6. Continúealternandopasesalavelocidadrecomendada,yaseaatravésdelaGRUESAoFINA
afilado de las franjas horarias, hasta que el cuchillo está afilado. Para obtener los mejores
resultadosyparareducirexcesivodelasruedasdesgaste,hacerelmismonúmerodetironesen
cada lado de la hoja. Normalmente, de 8 a 10 pases por cada lado afilar una hoja de cuchillo sin
filo. Sin embargo, los cuchillos de acero extremadamente duro puede requerir adicional tira en
ambosladosdelahojadelcuchilloparalograrnitidez.Siustedcomenzóelprocesodealado
enlaranuraGRUESO,moveralaruedadecerámicanayrepitalospasos4a6.Sihainiciadoel
procesodealadoenlaranuradeFINE,continúeconelpaso#7.
7.Compruebelanitidezdelacuchillacortandountrozodepapelounafrutaoverdura.Si,además
dealaresnecesario,repitaelprocesohastaquefuerte,peroasegúresedelimpiarsucuchillo
antesdecontinuar.Sinoesasí,apaguelaunidad.
Manual de afilado de los cuchillos de dentado
La ranura manual tiene dos formas especiales, piedras triangulares cerámicos que están diseñados
paraalarcuchillasdentadassindañarlasestrías.Lapiedradecerámicaseguirálaformadelas
estríasenlahojaaltirarelcuchilloporlaranura.Lacaracterísticavieirasdeunacuchilladentada
sonporlogeneralsólosueloenunladodelahojadecuchilla.Porestarazón,noserecomienda
que las cuchillas dentadas ser afiladas en ambos lados con las ruedas mecánicas de afilado. Esta
considerablementealterarlageometríaoriginaldelahoja.
1. Sostenga el cuchillo con el filo hacia abajo y
centre la base del borde en la parte inferior
delaspiedrascruzadasdecerámica.
2. Comenzandoconlabasedelcuchillo,
tiredeélatravésdelaspiedrascruzadas
de cerámica a medida que aplica una presión
levehaciaabajo(nuncalomuevahacia
adelanteyhaciaatrás).Levanteelcuchilloal
final de la pasada para afilar la punta (Fig. 3).
Altirardelapartedentadadelahojaatravésdela
ranura, permitir que la hoja del cuchillo a subir y bajar
enelcrucedelasestríasdelaspiedrasdecerámica.
3.Répétezceprocessusde8à10foisoujusqu’àcequelalameestaiguisée
INSTRUCCIONES DE USO
Afilado eléctrico: sólo para cuchillos de borde recto
1. Limpielosalimentosylasuciedaddelcuchillo.Nuncaaleuncuchillosucioyaquepodríacausar
fallas del afilador o daños a la rueda de afilado.
2.Introduzcaelenchufedelcordóneléctricoenuntomacorrienteestándarde120V.
3. Coloque la unidad en una superficie plana y firme y ENCIENDA la unidad oprimiendo el interruptor
“ON/OFF” (encendido/apagado). Notará dos áreas para el afilado mecánico. Seleccione el área de
aladoquedeseautilizar.
GRUESO-Estaruedadealarseutilizaparaloscuchillosquesonmuyaburridosyrequierenmásde
remocióndemetalpararestaurarlanitidezdelosbordes.
FINA - Esta rueda de afilar que es mejor para cuchillos que son bastante fuerte y sólo necesita
un rápido retoque con la remoción de metal. En muchos casos, y particularmente después de la
remodelación inicial del borde de la hoja, el uso de la ranura de la FINA, será todo el afilado de la hoja
vaanecesitar.
DENTADA -Estemanual,tireatravésdelaranuradebeserutilizadoparaelaladodelamayoríade
todos los tipos de cuchillos de sierra o de la parte dentada de la hoja.
NOTA:Esposiblequeuncuchilloqueyaestérelativamentebienaladosólorequieraserrenado
en la ranura de afilado FINA. La ranura ÁSPERA es para cuchillos desafilados que requieren más
mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Siempre afile el cuchillo desde la base hasta
la punta. Nunca introduzca la punta del cuchillo en la guía para
cuchillos o empuje el borde a través de la ranura de afilado. Esto
podría dañar el afilador de cuchillos y/o el cuchillo.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3

Cuidado y mantenimiento
El afilador eléctrico Smith’s requiere muy poco mantenimiento. Para limpiar el exterior de la unidad,
desenchúfeladeltomacorrienteylímpielaconunpañohúmedo.
• Noutiliceunlimpiadorabrasivoenpolvoparalimpiarelalador.
• Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico no coloque ninguna parte del aparato en
aguauotrolíquido.
• Nouseningúnlubricanteoaguaparalimpiareldiscoabrasivo.
• No utilice un lubricante en cualquier otro componente.
Abraylimpieconfrecuencialacompuertadelimpiezadebajodelalador.Tambiénintenteremover
cualquieracumulacióndepartículasrestantesdeláreaderecolecciónenelinteriordelarmazón
antes de cerrar la compuerta.
Limpieza o sustitución de las piedras de cerámica
Laspiedrasdecerámicadebenserlimpiadosperiódicamenteparaactualizarsuscualidades
abrasivasconuncepilloypolvocomúndelimpiezadecocina.Sidespuésdelalimpiezaquese
sientenlaspiedrasdecerámicaaúnnosealarcorrectamente,debeserreemplazado.Paralos
cálculosderepuestoeinstruccionesdeinstalación,comuníqueseconeldepartamentodeSmith
ServicioalClienteal(501)321-2244;(800)221-4156ovisiteelsitiowebdeSmith’sen
www.smithsproducts.com/parts and accessories.
Información de atención al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del afilador de cuchillos eléctrico Smith’s o si tiene que
repararelalador,llameanuestrodepartamentodeatenciónalclienteal(501)321-2244;(800)
221-4156ovisitenuestrapáginaweb,www.smithsproducts.com,paraobtenermásinformación.
Smith’s
CS Dept. 50377
747Mid-AmericaBoulevard
HotSprings,AR71913-8414USA
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
Síntoma: el afilador no arrancará cuando se enchufe inicialmente al tomacorriente.
Causa: el afilador o el cordón eléctrico pueden estar dañados o funcionando mal.
Solución: devuelvaelaladoryelreciboallugardecompraparasureemplazo.
Síntoma: el afilador se apaga mientras está en uso.
Causa: elaladortieneuntermostatoincorporadocomounacaracterísticadeseguridad.Este
protege al afilador de un sobrecalentamiento si es dejado encendido accidentalmente por un largo
periodo o si se está usando inapropiadamente.
Solución: si el termostato apaga el motor, desenchufe el afilador y espere cerca de una hora hasta
queelmotorseenfríe,despuésarrancaránuevamente.Siaúnasíelmotornoarranca,devuelvael
afilador a donde lo compró.
Síntoma: lasruedasdediamantedejanderemovermetal.
Solución: periododerompimientodeldiamante–lavelocidaddecorteagresivainicialdelasruedas
dealardediamantedisminuiráconeluso.Almismotiempo,elacabadoabrasivomejorará.Nose
confunda con este proceso de rompimiento ya que es normal y debe de esperarse. Las ruedas de
diamante se están rompiendo, NO desgastando.
Síntoma: las piedras de cerámica dejan de afilar.
Cause: laspiedrasdecerámicaperderánsuhabilidaddealarconeltiempo,reduciendoasísu
efectividad.
Solución: piedrasdecerámicasedebelimpiarocambiarcomosedescribeen“Limpiezao
sustitución de las piedras de cerámica” de este manual.
PREGUNTAS FRECUENTES
P:¿Conquéfrecuenciadeboalarmiscuchillos?
R: Afile el cuchillo antes de cada uso si desea que mantenga un borde afilado. Después de uso pro-
longado, si refinó el cuchillo y ya no corta bien los alimentos, puede usar la rueda eléctrica de afilar
además de la ranura de refinado para darle un borde bien afilado al cuchillo.
P: ¿Cómopuedosabersielcuchilloestáalado?
R: Utilíceloparacortaralimentos.Sielcuchillonocortalosalimentosconfacilidad,necesitaser
aladonuevamente.
P: Micuchillonoestáaladoyyapaséporelprocesodealadocompleto.¿Quéestoyhaciendomal?
R: Aunquenoesnormal,hayocasionesenlasquedeberepetirelprocesodealadomásdeunavez
opasarelcuchillomásdeunavezporlasranurasdealadomecánico.Estopuedeocurrirdurante
la primera pasada o si el cuchillo fue afilado incorrectamente por otro proceso. Esto también puede
ocurrircuandoalacuchillosdeacerotemplado(comoalgunostiposdecuchillosdecaza),loscuales
son extremadamente duros.
PuedeusarelaladordecuchilloseléctricoSmith’sparaalarestoscuchillos;sinembargo,es
posiblequedebarepetirelprocesovariasvecesopasarelcuchillorepetidamenteporlasranurasde
aladomecánico(enciertoscasoshasta20vecesomás).Esteprocesoextendidosóloseránecesa-
riolaprimeravezqueuseelaladorparaestetipodecuchillo.Enlosucesivosólodeberáseguirel
procedimiento normal para afilar el cuchillo.
P:Aveceslaruedadealadosedetienecuandoestoypasandoelcuchilloporlasguías.¿Cuálesla
razón?
R: Elaladordecuchillosfuediseñadopararequerirmuypocoesfuerzoparapasarelbordeatravés
de las ranuras de afilado. Si aplica demasiada presión hacia abajo sobre el cuchillo mientras lo pasa
por las ranuras, la rueda de afilado se detendrá.
P:¿Quédebohacerparadarleunlouniformeamicuchillo?
R:Paraobtenerlosmejoresresultados,siemprealeambosladosdelcuchilloporigual.Siempreafí-
lelosdesdelabasehastalapunta,nuncahaciaadelanteyhaciaatrás.Recuerdelevantarlevemente
elmangodelcuchilloamedidaquepasalaseccióncurvadelbordeporlasranurasdealado.
P: Ocasionalmentesalenchispascuandoalomiscuchillos.¿Cuáleslarazón?
R:Enlosserviciosprofesionalesdealadodecuchilloshayciertostiposdecuchilloconalto
contenido de carbón (generalmente los cuchillos de mejor calidad) que emiten una gran cantidad de
chispas cuando entran en contacto con la rueda de afilado. Su afilador de cuchillos eléctrico Smith’s
utilizaelmismotipoderuedadealadoqueusanlosprofesionales.Porlotanto,puedeesperarverel
mismo tipo de chispas cuando afile cuchillos con alto contenido de carbón. Esto es normal.

GARANTÍA
DE TRES AÑOS DE USO LIMITADO
MODELO 50377
P: ¿Puedo afilar cuchillos serrados, tijeras y otros tipos de bordes con mi afilador de cuchillos eléc-
tricoSmith’s?
R: Su afilador de cuchillos eléctrico Smith’s afila cuchillos de borde recto de aleación, carbón o acero
inoxidable en cualquiera de las ranuras (mecánicas o manuales). También afila cuchillos de borde
serrado, pero sólo en la ranura de afilado manual. No intente afilar tijeras ni los cuchillos que no
entren libremente en ranuras de afilado.
P:Elaladorproduceunsonidofuerteconvibración.¿Cuáleslarazón?
A: ElaladordecuchilloseléctricoSmith’sutilizaruedasrecubiertasdediamantequegiranrápidam-
enteparaalarloscuchillos.Porlavelocidaddelarotación,esposiblequesegenereunsonidocon
vibración.Estoesnormalyesdeesperarse.
Acerca de Smith’s®
La marca Smith’s®ofrece a los consumidores afiladores de bordes de alto desempeño para los
gustosmásexigentes.Sinónimodeunvalorexcepcional,Smith’sesunamarcaorientadaalmercado
minorista.Fundadaen1886enHotSprings,Arkansas,yampliamenteconsideradacomolídermun-
dial en herramientas de afilado, Smith’s®seatribuyeeldiseñoyfabricacióndelamásamplialínea
dealadoresdecuchillosytijerasqueexisteactualmente.Lacompañíatienemásde125añosde
experiencia en el suministro de productos relacionados con los bordes filosos para los mercados de
utensiliosdomésticos,elementosdeportivosyferreterías.

DE TRES AÑOS DE USO LIMITADO
MODELO 50377
GARANTÍA
Para registrar el producto por Internet para poder
obtener servicio bajo garantía, vaya a
www.smithsproducts.com/warranty
Si va a enviar el registro del producto por correo para poder
obtener servicio bajo garantía, llene la tarjeta de registro
de la página siguiente, despréndala y envíela a:
Smith’s
747 Mid-America Boulevard • Hot Springs, AR 71913-8414
ESTA GARANTÍA SE APLICA EXCLUSIVAMENTE A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES
NO INDUSTRIALES Y NO COMERCIALES.
TARJETA DE REGISTRO DEL PROPIETARIO, MODELO 50377
Nº Smiths
®
____________________ (debajo del afilador)
Registro del propietario:
Nombre __________________________________________________________________ Teléfono # ( ____ ) ___________________________________
Dirección __________________________________________________________________________________________________________________
C
iudad _______________________________________________________________ Estado _______________ Código postal ________________________
Fecha de compra ________________________________ Monto pagado $ _______________________________
Nombre de la tienda _______________________________________________________________________________________________________________
Dirección de la tienda ______________________________________________________________________________________________________________
C
iudad _____________________________________________________________ Estado_______________ Código postal _________________________
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
TO MAIL: FOLD AND TAPE
8092LEDOMDRACNOITARTSIGERRENWO
fohtsuW
®
)re
n
eprah
Sf
omottob
n
O(
____
_
___
__
_
_______
__#
:noitart
si
geR
r
enwO
__________
_
_
___
_
___
_
_
___
______
_
____ema
N e
noh
P____
_
__________________________ ________________
________________
)
__
_
_
(
#
___
________
______
_
_
_______
__
sser
d
d
A ______________
______
____________
___
__
__
__ _____
______
______
__
___________
__
__________ ____
_
_
__________
_
__
______
_
_____
_
_____
____
___
_
_
_ytiC ___
____
____
_
__eta
tS_____
_
________
________ _____
__
______
_______
_
_
__e
do
C
pi
Z
_
________
_
____
_
__
____
esa
hcruPfoetaD ______
_______$diaPtnuo
m
A
___________
_ _____
_
__
_____
____
_
_
__
_
__________
____________emaN
ero
t
S _________
___
_____
_
___
_
_____________
_
_
__
_
_
_ _
_
_______
_____________
____
__________
_
__
__ _
_
____
_
______
__
_
_
__sse
rddAerotS ___
____
________________
____
_
_____
_
_
_______ ____
__
_
__
______________
___________
___
_____
________
_
______
__________________
____
__
___
___
_
_
y
t
iC _
_
_
_
_
_____
__
_
e
t
a
tS_
_
__
_____
___________
_
__ ______
____________
______edoCpiZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Este afilador Smith's está garantizado contra defectos de materiales o de mano
de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra si se
utiliza exclusivamente con fines no industriales y no comerciales. Smith's
reparará o reemplazará, a nuestra opción y sin costo, cualquier producto o pieza
que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra si nos devuelve el
producto durante el período de tres años (3) de la garantía. La garantía limitada
NO cubre el reemplazo de las ruedas de diamante desgastadas con el uso del
producto o los daños causados por el mal uso del aparato. Para realizar repara-
ciones bajo garantía, devuelva el producto completo, con franqueo prepagado,
directamente a nuestra fábrica a la dirección que se muestra más abajo.
Asegúrese de incluir una copia de la factura de compra para establecer su
elegibilidad de servicio bajo garantía.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE APTITUD PARA FINES ESPECÍFI-
COS, ESTÁN LIMITADAS EXPRESAMENTE A UN PERÍODO DE TRES (3) AÑOS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SMITH'S ABRASIVES, INC. NO SE
HARÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
DE TRES AÑOS DE USO LIMITADO
MODELO 50377
GARANTÍA
Para registrar el producto por Internet para poder
obtener servicio bajo garantía, vaya a
www.smithsproducts.com/warranty
Si va a enviar el registro del producto por correo para poder
obtener servicio bajo garantía, llene la tarjeta de registro
de la página siguiente, despréndala y envíela a:
Smith’s
747 Mid-America Boulevard • Hot Springs, AR 71913-8414
ESTA GARANTÍA SE APLICA EXCLUSIVAMENTE A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES
NO INDUSTRIALES Y NO COMERCIALES.
TARJETA DE REGISTRO DEL PROPIETARIO, MODELO 50377
Nº Smiths
®
____________________ (debajo del afilador)
Registro del propietario:
Nombre __________________________________________________________________ Teléfono # ( ____ ) ___________________________________
Dirección __________________________________________________________________________________________________________________
Ciudad _______________________________________________________________ Estado _______________ Código postal ________________________
Fecha de compra ________________________________ Monto pagado $ _______________________________
Nombre de la tienda _______________________________________________________________________________________________________________
Dirección de la tienda ______________________________________________________________________________________________________________
Ciudad _____________________________________________________________ Estado_______________ Código postal _________________________
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
TO MAIL: FOLD AND TAPE
8092LEDOMDRACNOITARTSIGERRENWO
fohtsuW
®
)re
n
eprah
Sf
omottob
n
O(
____
_
_____
_
_________#
:noitart
si
geR
r
enwO
__________
_
_
___
_
___
_
_
___
______
_
____ema
N e
noh
P____
_
__________________________ ________________
________________
)
__
_
_
(
#
___
________
______
_
_
_______
__
sser
d
d
A ______________
______
____________
___
__
__
__ _____
______
______
__
___________
__
__________ ____
_
_
__________
_
__
______
_
_____
_
_____
____
___
_
_
_ytiC ___
____
____
_
__eta
tS_____
_
________
________ _____
__
______
_______
_
_
__e
do
C
pi
Z
_
________
_
____
_
__
____
esa
hcruPfoetaD ______
_______$diaPtnuo
m
A
___________
_ _____
_
__
_____
____
_
_
__
_
__________
____________emaN
ero
t
S _________
___
_____
_
___
_
_____________
_
_
__
_
_
_ _
_
_______
_____________
____
__________
_
__
__ _
_
____
_
______
__
_
_
__sse
rddAerotS ___
____
________________
____
_
_____
_
_
_______ ____
__
_
__
______________
___________
___
_____
________
_
______
__________________
____
__
___
___
_
_
y
t
iC _
_
_
_
_
_____
__
_
e
t
a
tS_
_
__
_____
___________
_
__ ______
____________
______edoCpiZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Este afilador Smith's está garantizado contra defectos de materiales o de
mano
de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra si se
utiliza exclusivamente con fines no industriales y no comerciales.
Smith's
reparará o reemplazará, a nuestra opción y sin costo, cualquier producto o
pieza
que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra si nos devuelve
el
producto durante el período de tres años (3) de la garantía. La garantía
limitada
NO cubre el reemplazo de las ruedas de diamante desgastadas con el uso
del
producto o los daños causados por el mal uso del aparato. Para realizar repara-
ciones bajo garantía, devuelva el producto completo, con franqueo
prepagado,
directamente a nuestra fábrica a la dirección que se muestra más
abajo.
Asegúrese de incluir una copia de la factura de compra para establecer
su
elegibilidad de servicio bajo garantía.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE APTITUD PARA FINES ESPECÍFI-
COS, ESTÁN LIMITADAS EXPRESAMENTE A UN PERÍODO DE TRES (3)
AÑOS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SMITH'S ABRASIVES, INC. NO
SE
HARÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O
CONSECUENTE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o
consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse
en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; también
puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Table of contents
Languages:
Other Smith's Heating First Accessories manuals

Smith's Heating First
Smith's Heating First 50066 User manual

Smith's Heating First
Smith's Heating First Diamond Edge S-50376 User manual

Smith's Heating First
Smith's Heating First Ceramic Edge Pro User manual

Smith's Heating First
Smith's Heating First 51207 User manual

Smith's Heating First
Smith's Heating First Adjustable Edge Pro User manual

Smith's Heating First
Smith's Heating First Edge Pro Compact User manual