Snapmaker CNC Carving User manual

Guide for CNC Carving
Anleitung für die CNC-Maschine | Guide d’utilisation CNC | Guía para tallado CNC


Transform into a CNC Caver
Before You Start
Bevor Sie Beginnen | Avant de commencer | Antes de empezar
|
Inhalt | Sommaire | Contenido | |
Wandeln Sie in eine CNC-Maschine um | Transformer en CNC | Transformar en un tallador CNC
Starten Sie die CNC-Gravur | Débuter la CNC | Comenzar tallado CNC
Start CNC Carving
B
A
C
Content

1
Bevor Sie Beginnen | Avant de commencer | Antes de empezar
|
Halten Sie den Schraubenzieher bereit |
Tournevis prêt pour utilisation |
Prepare el destornillador |
Before You Start
Get the Screwdriver Ready
Used Symbols
Caution : Ignoring this type of message
might result in malfunction or damage of the
machine and injuries to users.
Achtung: Das Ignorieren dieser Art von Meldung kann zu
Fehlfunktionen oder Schäden an der Maschine und zu
Verletzungen von Benutzern führen.
Attention: Ignorer ce message peut engendrer un
disfonctionnement ou endommager la machine ou
provoquer des blessures.
Precaución: Ignorar este tipo de mensaje puede provocar
un mal funcionamiento o daños en la máquina, así como
lesiones al que la usa.
警告
警告
주의
Hinweis: Details, auf die Sie während des gesamten
Prozesses achten sollten.
Information: Détails dont vous devez être conscient tout
au long du processus.
Aviso: Detalles que debe conocer durante todo el proceso.
注意
注意
주의
Tipps: Tipps bieten Ihnen bequeme bzw. sichere
Arbeitsweisen und zusätzliche Möglichkeiten an.
Conseils: Les astuces vous offrent des opérations
pratiques et des options supplémentaires.
Consejos: Los consejos ofrecen manejos prácticos y
opciones adicionales.
提示
ヒント
알림
Notice: Details you should be aware of
throughout the process.
Tips: Tips offer you convenient operations
and additional options.
Make sure that the highlighted part is facing the right way.
Stellen Sie sicher, dass das hervorgehobene Teil nach rechts zeigt. |
Assurez vous que la partie en surbrillance est orientée dans le bon sens. |
Asegúrese de que la parte resaltada esté orientada correctamente. |
Verwendete Symbole | Symboles utilisés | Símbolos usados | |

2
Use Jog Mode to move the 3D Printing Module to the illustrated position.
1Verwenden Sie den Jog-Modus, um das 3D-Druckmodul an die dargestellte Position zu bewegen. |
Utiliser l’icône Jog pour déplacer la tête d’impression 3D sur la position indiquée. |
Use el modo Jog para mover el módulo de impresión 3D a la posición como en la ilustración. |
++Q
1/7

3
2
OFF
Power off the machine and unplug the power adapter.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. |
Eteindre la machine et débranchez l’adaptateur secteur. |
Apague la máquina y desconecte el adaptador de corriente. |
++Q
2/6
Wait about 5 mintutes for the machine to
cool off if it just nished printing.
Warten Sie ca. 5 Minuten nach dem letzten
3D-Druck bis sich die Maschine abgekühlt hat.
Attendre environ 5 minutes pour que la machine
refroidisse après une impression.
Espere unos 5 mintuos para que la máquina se
enfríe si acaba de imprimir.
DO NOT TOUCH
High Temperature
CAUTION

4
3
Unplug the Heated Bed Cable and detach the Heated Bed from the Y axis.
Ziehen Sie das Kabel am Heizbett ab und montieren Sie das Heizbett von der Y-Achse ab.
Débrancher le câble du lit chauffant et détacher la plateau de l’axe Y. |
Desenchufe el cable de la cama caliente y separe la cama caliente del eje Y. |
++Q
3/7

5
4
Attach the Engraving & Carving Platform.
Befestigen Sie nun die Plattform für die Gravur. |
Fixer le plateau de gravure et sculpture. |
Fije la plataforma de grabado y tallado. |
++Q
4/7

6
5
Unplug the Module Cable and detach the 3D Printing Module from the X axis.
Ziehen Sie das Kabel am 3D-Druckmodulab und lösen Sie das 3D-Druckmodul von der X-Achse.
Débrancher le câble du module et détacher le module d’impression 3D de l’axe X.
Desenchufe el cable del módulo y separe el módulo de impresión 3D del eje X.
++Q
5/7

7
6
Attach the CNC Carving Module to the X axis and plug in the Module Cable.
Befestigen Sie nun das CNC-Modul an der X-Achse und stecken Sie das Kabel am Modul ein. |
Fixer le module CNC sur l’axe X et brancher le câble du module. |
Fije el módulo de tallado CNC al eje X y conecte el cable del módulo. |
++Q
6/7

8
7
Make sure the cables are connected correctly and power on.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt angeschlossen und das Gerät eingeschaltet ist. |
Assurez-vous que les câbles soient correctement connectés et mettez la machine sous tension. |
Asegúrese de que los cables están contectados correctamente y enciéndala.
+0+Q
7/7
1
X
X
Y
Z
6Screen
1
Y
6
Z
Power
1
(RJ 25)
(RJ 45)
Do NOT connect or disconnect the cables when
the machine is powered on.
Die Kabel NICHT verbinden oder trennen solange das
Gerät angeschalten ist.
NE PAS brancher ou débrancher les câbles quand la
machine est sous tension.
NO conecte ni desconecte mientras la unidad esté
encendida.
しな いでくだ さい

9
Start CNC Carving Improperly operating the Snapmaker can cause injury. It’s recommended that experienced
users perform the following actions. Keep a safe distance from the machine when it’s
carving. For more safety information, please visit manual.snapmaker.com/cnc_carving.
>>
Starten Sie die CNC-Gravur
Débuter la CNC
Comenzar tallado CNC
Falsche Bedienung des Snapmaker kann zu Verletzungen führen. Es wird empfohlen, dass erfahrene Benutzer die CNC-Maschine bedienen.
Halten Sie während der Gravur einen Sicherheitsabstand zur Maschine. Weitere Sicherheitsinformationen nden Sie unter
manual.snapmaker.com/cnc_carving.
Une mauvaise utilisation de la Snapmaker peut provoquer un incendie, des blessures aux yeux ou la peau, ou d’autres conséquences graves
suite à l’exposition au laser. Merci de lire attentivement les informations de sécurité sur manual.snapmaker.com/laser_engraving avant toute
utilisation.
El uso incorrecto de la Snapmaker puede causar daños. Se recomienda que los usuarios experimentados realicen las siguientes acciones.
Mantenga una distancia segura de la máquina mientras está tallando. Para más información de seguridad, por favor visite
manual.snapmaker.com/cnc_carving.
Prepare Start
Vorbereitung
Préparer
Preparar
Start
Commencer
Empezar

10
If you need to cut through the material, a spoilboard Must be
put under the material to avoid damaging the CNC bit and the
Engraving & Carving Platform.
1
Place the material.
Platzieren Sie das Material. |
Placer le matériau. |
Colocar el material. |
++Q
1/5
Wenn Sie das Material durchschneiden müssen, Muss eine Platte
unter das zu gravierende Material befestigt werden, um Schäden an
dem CNC - Bohrer und der Gravur-Plattform zu vermeiden
Si vous coupez complétement le matériau, vous devez mettre un
martyre entre le matériaux a découper et la plateforme de xation
pour éviter de l’endommager.
Si necesita traspasar el material, debe colocarse un tablero mártir
debajo del material, para evitar que se dañe la broca CNC y la plata-
forma de grabado y tallado.

11
2
Immobilize the material.
Befestigen Sie das Material. |
Fixer le matériau. | 。
Inmovilizar el material. |
++Q
2/5
Make sure the xtures don’t impede the movement of
the linear modules.
Stellen Sie sicher, dass die Vorrichtungen zur Befestigung die
Bewegung der Linearmodule nicht behindern.
Vérier que les xations n’empêchent pas le déplacement des
différents axes.
Asegúrese de que los accesorios de jación y los clips no
impidan el movimiento de los módulos lineales.

12
snapmaker.com/download
3
Download the software at our ofcial website.
Laden Sie die Software auf unserer ofziellen Website herunter. |
Télécharger le logiciel sur le site ofciel. |
Descargue el Software de nuestro sitio web ocial. |
++Q
3/5

13
4
Connect the computer to the machine and power on the machine.
Verbinden Sie einen Computer mit dem Gerät (per USB) und schalten Sie das Gerät ein. |
Connecter la machine à votre ordinateur puis mettre la machine sous tension. |
Conecte el PC a la maquina y enciéndala. |
++Q
4/5

14
1
2
Please handle the CNC bits
carefully and keep them
out of reach of children.
Turn the screw as
tight as possible.
3
5
Attach the CNC Bit.
Befestigen Sie den CNC-Bohrer. |
Fixer l’outil sur la CNC. |
Coloque la broca CNC. |
+0+Q
5/5
Bitte behandeln Sie die CNC-Bohrer sorgfältig und bewahren
Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ziehen Sie die Schraube so fest wie möglich an.
Veuillez manipuler les pièces CNC avec précaution et les
garder hors de portée des enfants.
Serrez la vis aussi fort que possible.
Por favor, manéjelas con cuidado y manténgalas fuera del
alcance de niños.
Apriete el tornillo lo máximo posible.

15
Start CNC Carving
Please refer to the online manual for details: manual.snapmaker.com/cnc_carving/
Set Work Origin
>>
>>
>>
Generate G-code
Choose a Way to Carve
Starten Sie die CNC-Gravur | Débuter la CNC | Comenzar tallado CNC
| |
Erzeugen Sie den G-Code
Créer le G-code
Generar código G
Setzen Sie den Startpunkt
Dénir le point d’origine
Establecer el origen del trabajo
Wählen Sie eine Methode für den 3-Druck
Choisir un mode d’impression
Elija una modo de tallar
Details nden Sie im Online-Handbuch |
Merci de vous référer au manuel pour plus de détails |
Por favor, consulte el manual online para más detalles |

16
Support
Besides this guide, there is also a User Manual available on our website: snapmaker.com/document
Share anything you want with other Snapmaker users at our forum: forum.snapmaker.com
We are here for you whenever you need general information, technical support or have any sales inquiries.
info@snapmaker.com support@snapmaker.com
Neben dieser Anleitung gibt es auch ein Benutzerhandbuch auf unserer Website |
En plus de ce guide, vous disposez aussi d’un manuel en ligne |
Además de esta guía, también tiene disponible un manual de usuario en nuestra página web |
Teilen Sie ihr Erfahrungen mit anderen Snapmaker-Benutzern in unserem Forum |
Partagez votre expérience avec d’autres utilisateurs Snapmaker sur notre forum |
Comparta todo lo que desee con otros usuarios de Snapmaker en nuestro foro |
Wir sind für Sie da, wenn Sie allgemeine Informationen, technischen Support oder Angebote für Zubehör benötigen.
Nous sommes là pour vous, pour toutes demandes d’informations, d’assistance technique ou toute demande de renseignements.
Estamos a su disposición siempre que necesite información general, soporte técnico o consultas comerciales.

Grace Hopper said, “A ship in port is safe, but that’s not what ships are built for.”
So, use the Snapmaker more often and create more!
To use the 3D printer or laser engraver, please read the corresponding guide.
Part No.: YBCSM00301 V1.0.4
Other manuals for CNC Carving
1