Snowflake SKF 20 User manual

Betjeningsvejledning Dansk ........ 4
Instruction manual English........ 18
Bedienungsanleitung Deutsch ....... 32
Manuel d’exploitation Français....... 46
Gebruiksaanwijzing Nederlands .... 60
Bruksanvisning Svenska....... 74
Instruksjonshåndbok Norsk ......... 88
Snowake SKF 20 / SKF 40
SNOWFLAKE SKF 40
SNOWFLAKE SKF 40
SNOWFLAKE SKF 20

INDEX
Kapitel 1: Generelle bemærkninger ved levering ................ 4
Kapitel 2: Betjeningspanel ............................ 7
Kapitel 3: Drift ................................... 9
Kapitel 4: Vedligeholdelse............................. 16
DANSK
Section 1: General instructions on delivery ................... 18
Section 2: Control panel .............................. 21
Section 3: Operation ................................ 23
Section 4: Maintenance .............................. 30
Kapitel 1: Allgemeine Bemerkungen bei Lieferung ............... 32
Kapitel 2: Bedienpaneel .............................. 35
Kapitel 3: Betrieb.................................. 37
Kapitel 4: Wartung ................................. 44
Section 1: Instructions générales pour la livraison ............... 46
Section 2: Panneau de commande ........................ 49
Section 3: Fonctionnement ............................ 51
Section 4: Maintenance .............................. 58
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS

INDEX
Hoofdstuk 1: Algemene opmerkingen bij levering ................. 60
Hoofdstuk 2: Bedienpaneel .............................. 63
Hoofdstuk 3: Gebruik ................................. 65
Hoofdstuk 4: Onderhoud ............................... 72
Kapitel 1: Allmänna kommentarer vid leveransen ............... 74
Kapitel 2: Manöverpanel ............................. 77
Kapitel 3: Drift ................................... 79
Kapitel 4: Underhåll ................................ 86
Kapittel 1: Generelle opplysninger ved levering ................. 88
Kapittel 2: Betjeningspanel ............................ 91
Kapittel 3: Drift ................................... 93
Kapittel 4: Service .................................100
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
45
GENERELLE BEMÆRKNINGER VED LEVERING KAPITEL 1
GENERELLE ANVISNINGER
Kontrollér ved levering, at emballagen ikke er
beskadiget, og at der ikke er opstået transportsskader.
Kontrollér, at samtlige dele er fuldstændige og i
overensstemmelse med bestillingen, når blæstkøleren/-
fryseren er blevet pakket ud. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du omgående kontakte forhandleren.
Bemærk, at de her beskrevne egenskaber kan ændres
uden varsel som følge af den løbende forskning og
udvikling inden for kvalitet og teknologi.
Tillykke! Du har valgt et kvalitetsprodukt, og vi håber, at du ved at følge denne betjeningsvejledning vil få størst mulig
glæde af apparatet.
OPSTILLING
TILSLUTNING
Transport af produktet med palleløfter må kun finde
sted, så længe produktet står på en palle (fig. 1). Såfremt
produktet transporteres på en palleløfter uden at stå
på en palle, vil dette med stor sandsynlighed medføre
beskadigelse af ophæng for kondensvandsbakke.
Fjern beskyttelsefilmen (pvc) overalt på produktet (fig 2).
Skabet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret
rum. For at sikre en effektiv drift må anbringelse i direkte
sollys eller nær varme flader undgås (fig 3).
Bemærk opstilling skal ske med de på figur 4 anførte
afstande. For- og bagside samt alle sider min. 100 mm,
top 50 mm.
Skabet rettes op ved hjælp af de justerbare ben, således
det står stabilt og i vater (fig. 5).
Efter opstilling af blæstkøler/-fryseren placeres
kondensvandsbakken under skabet i de dertil beregnede
skinner (Fig. 6). Bakke skal tømmes efter behov under
drift.
Tilslutning til strømforsyning foretages på bagsiden af appratet - efter fjernelse
af beskyttelsesnettet (Fig. 7)
VIGTIGT:
SKF 20 er udstyret med en 2 m lang 3-lederkabel (1 fase + N + jord) uden stik.
SKF 40 er udstyret med en 2 m lang 5-lederkabel (3 faser + N + jord) uden stik.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 1
Fig. 6

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
45
TEKNISKE DATA
LISTE OVER STANDARDER
Vær opmærksom på de tekniske data for apparatet.
SKF 20 og SKF 40 er i overensstemmelse med alle følgende europæiske og nationale standarder:
KLARGØRING TIL BRUG
GENEREL BESKRIVELSE
SKF 20 og SKF 40 skal rengøres omhyggeligt indvendigt med et passende rengøringsmiddel eller en opløsning
af vand og natriumbicarbonat, da der kan have samlet sig kondensvand inde i apparatet efter vor slutkontrol.
Blæstkølingens eller -frysningens hastighed afhænger af følgende faktorer:
a) Den anvendte beholders form, type og materiale.
b) Brug af beholderlåg.
c) Fødevarens sammensætning (tæthed, vand- og fedtindhold).
d) Starttemperatur.
e) Fødevarens varmeledende evne.
f) Mængden af fødevarer der skal nedkøles.
Kontrollér under alle omstændigheder, at cyklussen til blæstkøling til 3 °C i produktets kerne ikke tager mere end
90 minutter og, at cyklussen til blæstfrysning til -18 °C i midten af produktet ikke tager over 240 minutter.
Før en cyklus til blæstkøling og/eller blæstfrysning påbegyndes, bør skabet være nedkølet på forhånd. Det
anbefales, at fødevarerne ikke tildækkes under cyklussen, for at nedkølingen sker hurtigst muligt. Fødevare med
stor surhedsgrad bør dog behandles tildækket, da dampene fra disse ellers vil accelerere tæringen af kølesystemet.
Hvis produktets tykkelse tillader det, skal kernetemperaturføleren altid anvendes til at måle temperaturen i
produktets midte. Afbryd ikke cyklussen, før temperaturen er nede på +3 °C ved blæstkøling og -18 °C ved
blæstfrysning.
SKF 20 og SKF 40 er køleapparater, som nedkøler temperaturen af tilberedte fødevarer til +3 °C (blæstkøling) og
-18 °C (blæstfrysning). Nedkølingseffekten afhænger af, hvilke produkter der skal nedkøles, og deres temperatur.
89/392;91/368;93/44 (apparatstandard))
89/336 (EM-standarder))
73/23 (svagstrømsstandard))
93/68 (nyt udkast til standard)
658/88 EU
108/89 EU
DPR 327/80 Art.31 (Italien)
D.M. 15-06-71 (Italien)
D.L. NR.110 27-01-92 (Italien)
J.O. 16-07-74 Nr.74-163 (Frankrig) og de følgende
europæiske standarder:
EN60204-1;EN292-I-II;EN294;EN349
EN55014;EN55104
EN60335-1;EN60335-2-24
EN378-1
NF D 40-001 (Frankrig)
NF E 35-400 (Frankrig)
U 60-010 (Frankrig)
Model Cyklus/maks. effektivitet Mulighed for placering af
standardbeholdere/hyldere
+70°C – +3°C +70°C – -18°C Antal lag GN EN
Snowflake SKF 20 20 kg 12 kg 5 1/1 600×400 mm
Snowflake SKF 40 42 kg 25 kg 10 1/1 600x400 mm

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
67
OPBEVARINGSTID
Et tilberedt produkt, som er blevet blæstkølet, kan opbevares i køleskab efter behandlingen. Husk, at der skal
holdes en temperatur på 0 °C til 4 °C under lagring, alt efter fødevarens art. Ved anvendelse af vakuumteknik kan
lagringstiden øges.
De hurtigt blæstfrosne produkter kan holde sig i 3 til 18 måneder i en lagerfryser, alt efter fødevarens art.
Her skal der altid holdes en temperatur på -18 °C eller lavere. Tilberedte produkter, som skal nedkøles, må ikke
opbevares ved rumtemperatur. Undgå fugtighedstab for at sikre produktets friskhed.
Fejlkode Fejl/Problem Årsag Løsning
Er1 Hurtig nedkøling kan ikke startes i standby.
Ved hurtig nedkøling stopper cyklussen, og styringen
vender tilbage til standby.
Under opbevaring stopper cyklussen ikke, og kom-
pressoren starter med jævne mellemrum.
Fejl på rumføler Kontroller rumfølerens tilslut-
ninger og drift
Er2 Temperaturstyret hurtig nedkøling kan ikke startes i
standby.
Ved temperaturstyret hurtig nedkøling skiftes der til
tidsstyret cyklus.
Ingen effekt under opbevaring
Fejl på kernetemperaturføler Kontroller kernetemperaturfø-
lerens tilslutninger og drift
Er3 Ingen effekt ved hurtig nedkøling og opbevaring i
standby.
Eventuel afrimning standses ved udløb af indstillet tid.
Fejl på fordamperføler (kun hvis
fordamperføler er aktiveret)
Kontroller fordamperfølerens
tilslutninger og drift
Er4 Kun signal på display Fejl på kondensatorføler (kun hvis
kondensatorføler er aktiveret)
Kontroller kondensatorfølerens
tilslutninger og drift
AL1 Ingen effekt ved standby og afrimning Alarm for åben låge Luk lågen
AL2 Ingen effekt ved standby.
Ved hurtig nedkøling og opbevaring stopper cyklus-
sen, og styringen vender tilbage til standby.
Højtryksalarm Fjern årsagen til alarmen/ren-
gør kondensatoren.
Sluk og tænd derefter styrin-
gen igen.
AL3 Den igangværende cyklus standser, alle funktioner
deaktiveres med undtagelse af kondensatorventilato-
rer
Alarm for høj temperatur i kon-
densator (kun hvis kondensator-
føler er aktiveret)
Vent til kondensatortempera-
turen falder. Rengør konden-
satoren.
AL4 Kernetemperaturføler ikke sat i Kernetemperaturføler ikke sat i Kontroller, at kernetemperatur-
føleren er sat rigtigt i
ALARMER
PLACERING AF MADVARER/BEHOLDERE
Produkter, der skal nedkøles, må ikke lægges oven på hinanden. Tykkelsen skal være under 50 mm ved
blæstfrysning og 80 mm ved blæstkøling (fig. 8).
Sørg for, at der er plads mellem de enkelte lag for at sikre luftcirkulationen (fig. 9).
Placer beholderne bagerst i varerummet i nærheden af ventilatoren/ventilatorerne (fig. 10).
Hvis apparatet ikke er helt fyldt med det mulige antal beholdere, skal beholderne placeres, jævnt fordelt, så der er
ensartet afstand mellem dem (fig. 11).
Fig. 8
Fig. 10 Fig. 11
0.5 - 2 cm.
Fig. 9

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
67
BETJENINGSPANEL KAPITEL 2
BESKRIVELSE AF BETJENINGSKNAPPERNE
OP- OG NED-KNAPPERNE
Bruges til at hæve eller sænke en værdi.
KNAPPEN BLÆSTKØLING MED KERNETEMPERATURFØLER
Når styringen står på standby:
• kan en cyklus med blæstkøling SOFT med kernetemperaturføler vælges med et enkelt
tryk på knappen.
• kan en cyklus med blæstkøling HARD med kernetemperaturføler vælges ved at trykke
2 gange på knappen.
KNAPPEN BLÆSTFRYSNING PÅ TID
Når styringen står på standby:
• kan en cyklus med blæstfrysning på tid vælges med et enkelt tryk på knappen.
KNAPPEN STANDBY
Når styringen står på OFF::
• kan styringen sættes på standby med et enkelt tryk på knappen.
Når styringen står på standby, og der er valgt cyklus:
• kan den valgte cyklus startes med et enkelt tryk på knappen.
Når styringen er i gang med en arbejdscyklus:
• kan cyklussen afbrydes med et enkelt tryk på knappen.
BEMÆRK: Når der trykkes på denne knap i tre sekunder, uanset hvilken tilstand
styringen befinder sig i, slukkes apparatet (OFF).
KNAPPEN DEFROST
Når styringen står på standby:
• kan afrimning startes med et enkelt tryk på knappen, hvis fordampertemperaturen er
tilstrækkeligt lav.
KNAPPEN BLÆSTKØLING PÅ TID
Når styringen står på standby:
• kan en cyklus med blæstkøling SOFT på tid vælges med et tryk på knappen.
• kan en cyklus med blæstkøling HARD på tid vælges ved at trykke 2 gange på
knappen.
KNAPPEN BLÆSTFRYSNING MED KERNETEMPERATURFØLER
Når styringen står på standby:
• kan en cyklus med blæstfrysning med kernetemperaturføler vælges med et enkelt
tryk på knappen.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
89
KERNETEMPERATURFØLER
Se figur 12 for at sikre, at kernetemperaturføleren er placeret
korrekt. KERNETEMPERATUR-
FØLER
PRODUKTKERNE
Fig. 12
IKONET FOR BLÆSTFRYSNING
Blinker under en cyklus med blæstfrysning og lyser ved den efterfølgende
konservering.
IKONET BLÆSTKØLING
Blinker under en cyklus med blæstkøling og lyser ved den efterfølgende
konservering.
IKONET KONSERVERING
Lyser eller blinker under en konserveringscyklus.
IKONET KERNETEMPERATURFØLER
Lyser under en cyklus med kernetemperaturføler.
UR-IKONET
Lyser under en tidscyklus.
OFF-IKONET
Lyser, når styringen er deaktiveret (OFF), er slukket i alle andre tilstande.
FAHRENHEIT-IKON
Lyser, når der vises en temperatur, eller når måleenheden er Fahrenheit.
CELSIUS-IKON
Lyser, når der vises en temperatur, eller når måleenheden er Celsius.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
89
Tryk på knapperne DEFROST og STANDBY i 3 sekunder for at åbne
parameterprogrammering.
På displayet vises teksten “PASS”.
Tryk på op- og ned-knapperne for at scrolle mellem alle brugerparametrene og vise
parameteren “P0”.
Tryk på knappen blæstfrysning med kernetemperaturføler for at bekræfte valget.
Tryk på op- og ned-knapperne for at vælge den nye parameterværdi.
(0 Fahrenheit, 1 Celsius).
Tryk på knappen blæstfrysning med kernetemperaturføler for at bekræfte valget.
Tryk på knappen STANDBY for at forlade valgfunktionen.
TEMPERATURENHED
GENERELLE INDSTILLINGER
DRIFT KAPITEL 3
BLÆSTKØLING/-FRYSNING
• BLÆSTKØLING SOFT MED KERNETEMPERATURFØLER: cyklus, som egner sig til at nedkøle fødevarer
med en tykkelse på under 4 cm, idet der anvendes en rumtemperatur på ca. 0 °C. Cyklussen gennemføres med
kernetemperaturføleren.
• BLÆSTKØLING HARD MED KERNETEMPERATURFØLER: cyklus, som egner sig til at nedkøle fødevarer
med en tykkelse på over 4 cm, idet der anvendes en varierende rumtemperatur på -30 °C til -5 °C. Cyklussen
gennemføres med kernetemperaturføleren.
• BLÆSTFRYSNING MED KERNETEMPERATURFØLER: cyklus, som egner sig til at indfryse en fødevare, idet
der anvendes en rumtemperatur på ca. -30 °C. Cyklussen gennemføres med kernetemperaturføleren.
• BLÆSTKØLING SOFT PÅ TID: cyklus, som egner sig til at nedkøle fødevarer med en tykkelse på under 4 cm,
idet der anvendes en rumtemperatur på ca. 0 °C. Cyklussen er tidsstyret.
• BLÆSTKØLING HARD PÅ TID: cyklus, som egner sig til at nedkøle fødevarer med en tykkelse på over 4 cm,
idet der anvendes en rumtemperatur på -30 °C til -5 °C. Cyklussen er tidsstyret.
• BLÆSTFRYSNING PÅ TID: cyklus, som egner sig til at indfryse en fødevare, idet der anvendes en
rumtemperatur på ca. -30 °C. Cyklussen er tidsstyret.
BEMÆRK: Når blæstkølings-/blæstfrysningsfasen er afsluttet, skiftes der automatisk til konservering/opbevaring
(+2 °C ved blæstkøling, -22°C ved blæstfrysning). Blæstkøler/-fryseren foretager ikke automatisk afrimning, hvilket
betyder at det kan være nødvendigt at gennemføre en manuel afrimning inden start af en ny blæstkøle/-fryse
cyklus.
Hvis et program fejlagtigt er igangsat og dette ønskes afbrudt, trykkes på Standby-knappen, hvorefter et nyt
program kan udvælges.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
10 11
BLÆSTKØLING HARD MED KERNETEMPERATURFØLER
Tryk på knappen cyklus med blæstkøling og kernetemperaturføler for at
bekræfte den indstillede minimumværdi for rummet under programforløbet.
På displayet vises kernetemperaturen.
Ikonet for blæstkøling vises konstant.
Ikonet for kernetemperatur blinker.
Tryk på knappen blæstkøling med kernetemperaturføler for at vælge en
cyklus med blæstkøling SOFT og kernetemperaturføler.
På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder.
Tryk igen på knappen blæstkøling med kernetemperaturføler for at vælge en
cyklus med blæstkøling HARD og kernetemperaturføler.
På displayet vises teksten HARD.
Ikonerne for kernetemperaturføler og blæstkøling begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstkøling
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede minimum rumtemperatur.
BLÆSTKØLING SOFT MED KERNETEMPERATURFØLER
Tryk på knappen blæstkøling med kernetemperaturføler for at vælge en cyklus
med blæstkøling SOFT og kernetemperaturføler.
På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder.
Ikonerne for kernetemperaturføler og blæstkøling begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstkøling.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede minimum rumtemperatur.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede kernetemperatur.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede lagertemperatur.
Tryk på knappen cyklus med blæstkøling og kernetemperaturføler for at
bekræfte den indstillede lagertemperaturværdi.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.
Tryk på knappen cyklus med blæstkøling og kernetemperaturføler for at
bekræfte den indstillede værdi.
På displayet vises kernetemperaturen.
Ikonet for blæstkøling vises konstant.
Ikonet for kernetemperaturføler blinker.
Tryk på knappen cyklus med blæstkøling og kernetemperaturføler for at
bekræfte den indstillede værdi.
Herefter vises lagertemperaturen på displayet.
Ikonet for blæstkøling vises konstant.
Ikonet for konserverings- og kernetemperaturføler begynder at blinke.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
10 11
BLÆSTFRYSNING MED KERNETEMPERATURFØLER
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede kernetemperatur.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede lagertemperatur.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.
Tryk på knappen blæstfrysning med kernetemperaturføler for at vælge denne cyklus.
Ikonet for kernetemperaturføler og ikonet for blæstfrysning begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens normale nominelle temperatur under blæstfrysning.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede minimum rumtemperatur.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede kernetemperatur.
Tryk på knappen blæstfrysning med kernetemperaturføler for at bekræfte den
indstillede værdi.
På displayet vises kernetemperaturen.
Ikonet for blæstfrysning tændes og vises konstant.
Ikonet for kernetemperaturføler blinker.
Tryk på knappen blæstfrysning med kernetemperaturføler for at bekræfte den
indstillede værdi.
Herefter vises lagertemperaturen på displayet.
Ikonet for blæstfrysning vises konstant.
Ikonet for konserverings- og kernetemperaturføler begynder at blinke.
Tryk på knappen cyklus med blæstkøling og kernetemperaturføler for at
bekræfte den indstillede værdi.
Herefter vises lagertemperaturen på displayet.
Ikonet for blæstkøling vises konstant.
Ikonet for konserverings- og kernetemperaturføler begynder at blinke.
Tryk på knappen cyklus med blæstkøling og kernetemperaturføler for at
bekræfte den indstillede lagertemperaturværdi.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede lagertemperatur efter
cyklusforløbet.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.
Tryk på knappen blæstfrysning med kernetemperaturføler for at bekræfte den
indstillede værdi.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
12 13
BLÆSTKØLING SOFT PÅ TID
BLÆSTKØLING HARD PÅ TID
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at vælge en cyklus med blæstkøling SOFT på tid.
På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder.
Ur-ikonet og ikonet for blæstkøling begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstkøling.
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at vælge en cyklus med blæstkøling SOFT på tid.
På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede minimum rumtemperatur.
Tryk igen på knappen blæstkøling på tid for at vælge en cyklus med blæstkøling HARD
på tid.
På displayet vises teksten HARD.
Ur-ikonet og ikonet for blæstkøling begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstkøling.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille det tidsstyrede programs varighed.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede rumtemperatur.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede lagertemperatur.
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
På displayet vises cyklussens varighed.
Ikonet for blæstkøling vises konstant.
Ur-ikonet begynder at blinke.
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
Herefter vises lagertemperaturen på displayet.
Ikonet for blæstkøling vises konstant.
Ikonet for konservering og ur-ikonet begynder at blinke.
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
Herefter vises cyklussens varighed på displayet
Ur-ikonet begynder at blinke.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
12 13
BLÆSTKØLING HARD PÅ TID
BLÆSTFRYSNING PÅ TID
Tryk på knappen blæstfrysning på tid for at vælge denne cyklus. Ur-ikonet og ikonet
for blæstfrysning begynder at blinke. På displayet vises rumfølerens min. nominelle
temperatur under blæstfrysning.
Tryk på knappen blæstfrysning på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
På displayet vises cyklussens varighed.
Ikonet for blæstfrysning tændes og vises konstant. Ur-ikonet begynder at blinke.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede minimum rumtemperatur.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille det tidsstyrede programs varighed.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille det tidsstyrede programs varighed.
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
Herefter vises lagertemperaturen på displayet.
Ikonet for blæstkøling vises konstant.
Ikonet for konservering og ur-ikonet begynder at blinke.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede lagertemperatur efter
cyklusforløbet.
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.
Tryk på knappen blæstfrysning på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
Herefter vises lagertemperaturen på displayet.
Ikonet for blæstfrysning vises konstant.
Ikonet for konservering og ur-ikonet begynder at blinke.
Tryk på knappen blæstfrysning på tid for at bekræfte den indstillede værdi.
Tryk på op- og ned-knapperne for at indstille den ønskede lagertemperatur.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
14 15
ANVENDELSE AF STANDARDPROGRAMMERNE
Standardprogrammerne vedrører de arbejdscyklusser, som vi anbefaler at bruge, dvs. dem hvori parametrene
allerede er indstillet.
BLÆSTKØLING SOFT MED KERNETEMPERATURFØLER
BLÆSTKØLING HARD MED KERNETEMPERATURFØLER
BLÆSTFRYSNING MED KERNETEMPERATURFØLER
Tryk på knappen blæstkøling med kernetemperaturføler for at vælge en
cyklus med blæstkøling SOFT og kernetemperaturføler.
På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder.
Ikonerne for kernetemperaturføler og blæstkøling begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstkøling.
Tryk på knappen blæstkøling med kernetemperaturføler for at vælge en
cyklus med blæstkøling SOFT og kernetemperaturføler.
På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder.
Tryk på knappen blæstfrysning med kernetemperaturføler for at vælge denne cyklus.
Ikonet for kernetemperaturføler og ikonet for blæstfrysning begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstfrysningen.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.
Tryk igen på knappen blæstkøling med kernetemperaturføler for at vælge en
cyklus med blæstkøling HARD og kernetemperaturføler.
På displayet vises teksten HARD.
Ikonerne for kernetemperaturføler og blæstkøling begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstkøling.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
14 15
BLÆSTFRYSNING PÅ TID
BLÆSTKØLING HARD PÅ TID
Tryk på knappen blæstfrysning på tid for at vælge denne cyklus.
Ur-ikonet og ikonet for blæstfrysning begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstfrysning.
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at vælge en cyklus med blæstkøling SOFT på tid.
På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder.
Tryk på STANDBY-knappen for at starte cyklussen.
Tryk igen på knappen blæstkøling på tid for at vælge en cyklus med blæstkøling HARD
på tid.
På displayet vises teksten HARD.
Ur-ikonet og ikonet for blæstkøling begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstkøling.
Tryk på knappen STANDBY for at starte cyklussen.
AFRIMNING
Tryk på knappen DEFROST i STANDBY-tilstand for at starte afrimning.
Under afrimningen vises teksten “DEF” på displayet, som blinker under processen.
Afrimningens varighed reguleres af styringen.
Bemærk: Afrimningen kan til enhver tid afsluttes ved at trykke på knappen .
Bemærk: Husk at tømme tøvandsbakken, der er placeret under skabet, hvis enheden ikke er tilsluttet et afløb
(fig. 6, side 4).
BLÆSTKØLING SOFT PÅ TID
Tryk på knappen blæstkøling på tid for at vælge en cyklus med blæstkøling SOFT på tid.
På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder.
Ur-ikonet og ikonet for blæstkøling begynder at blinke.
På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under blæstkøling.
Tryk på STANDBY-knappen for at starte cyklussen.

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
16 17
RENGØRING BLÆSTKØLEREN/-FRYSEREN INDVENDIG
Blæstkøleren/-fryseren skal rengøres dagligt.
Enhedens indvendige varerum og komponenter kræver passende rengøring.
Husk altid at trække proppen ud indvendig før afrimning.
Sluk på hovedafbryderen.
Rengør derefter alle delene (dele i rustfrit stål eller plast og forkromede eller
lakerede dele) i lunkent vand med milde rengøringsmidler. Skyl derefter delene af,
og tør dem uden at bruge slibepapir eller kemiske opløsningsmidler (fig. 13).
Rengør aldrig apparatet ved
at rette en vandstråle direkte
mod det, og slet ikke med en
højtryksrenser (fig. 14).
Rengør aldrig fordamperen
med spidse eller slibende
genstande (fig. 15).
Fjern frontpladen med et
værktøj, og rengør den, så
eventuelle urenheder, fjernes
fuldstændigt (fig. 16).
D
E
T
E
R
S
I
V
O
A
B
R
A
S
I
V
O
Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16
VEDLIGEHOLDELSE KAPITEL 4
RENGØRING OG PLEJE
Fig. 17
Afvask tætningslisten med rent
vand, og tør den omhyggeligt
af med en tør klud. Brug altid
handsker til denne opgave (fig. 17).
Kondensvandsbakken rengøres med
jævne mellemrum (fig. 18).
Rengør kernetemperaturføleren manuelt. Brug lunkent vand og neutral sæbe eller et neutralt rengøringsmiddel, som
er over 90% biologisk nedbrydeligt. Skyl af med rent vand og desinficerende middel. Brug ikke rengøringsmidler, som
indeholder opløsningsmidler (f.eks. trichlorethylen osv.), klor eller slibemidler.
VIGTIGT: Kernetemperaturføleren må ikke rengøres med kogende vand.
Fig. 18

BETJENINGSVEJLEDNING - SKF 20 / SKF 40 DANSK
16 17
OFF
Fig. 20
For at apparatet kan fungere korrekt og effektivt, skal kondensatoren holdes ren, så luften kan cirkulere gennem
kondensatoren (fig. 19).
Rengøring skal udføres efter behov, min. én gang om måneden. Anvend en støvsuger eller en børste (ikke
metalbørster!) til rengøring.
Når det udtjente skab skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssig korrekt og forsvarlig måde. Vær opmærksom
på reglerne for bortskaffelse. Der kan være særlige krav/betingelser, der skal overholdes.
Den anvendte type rustfrit stål er AISI 304/1.4301-stål. Følg nedenstående anvisninger, især vedrørende
rengøring af dele i rustfrit stål. Den første og grundlæggende regel er at garantere produkternes kvalitet samt
maksimal hygiejne. Det rustfrie stål har et tyndt oxidlag, som hindrer, at der dannes rust. Der findes rengøringsmidler,
som kan ødelægge eller angribe dette lag og på den måde kan skabe grundlag for korrosion.
Spørg forhandleren, hvilke rengøringsmidler der anbefales for at undgå stålkorrosion. Det tilrådes at bruge et neutralt
rengøringsmiddel uden klor. Skulle der komme ridser i overfladen, kan skabet poleres med superfint ståluld eller
grydesvampe i syntetisk fibermateriale. Husk at polere i samme retning som den oprindelige polering.
Vigtigt: Ved rengøring af rustfrit stål må der ikke anvendes alm. ståluld o.lign., da dette kan forårsage korrossion.
Der er adgang til kondensatoren forfra ved at
fjerne frontpanelet. (Figur 19).
RENGØRING AF DEN LUFTKØLEDE KONDENSATOR
BORTSKAFFELSE
VEDLIGEHOLDELSE AF RUSTFRIT STÅL
Følg nedenstående anvisninger for at vedligeholde apparatet så godt som muligt, hvis det ikke anvendes i længere tid:
Tøm apparatet, og rengør det som beskrevet i kapitlet
“Rengøring og pleje”. Lad lågen stå på klem for at undgå
mug og dårlig lugt inde i skabet. Dæk apparatet til med et
nylonklæde for at beskytte det mod snavs.
Afbryd spændingsforsyningen
(fig. 20). Træk stikket ud af stikkontakten
(fig. 21).
Fig. 21
Fig. 22
SÅDAN TAGES APPARATET UD AF DRIFT
Fig. 19

OPERATING MANUAL ENGLISH
18 19
GENERAL INSTRUCTIONS ON DELIVERY SECTION 1
GENERAL INSTRUCTIONS
On delivery, check that the packaging is not damaged
and that no transport damage has occurred.
After you have unpacked the blast chiller/freezer, check
that all the parts are present and that they correspond
with what you ordered from us.
If this is not the case, please contact your dealer im-
mediately.
Please note that the characteristics described here may
be changed without notice as a result of our continuous
research into innovations, quality and technologies.
Congratulations on your purchase of this high-quality product. We hope that you will get the most out of this appliance
by observing the provisions of this operating manual.
INSTALLATION
CONNECTION
A pallet lifter may only be used to transport the product
if the product is standing on a pallet (fig. 1).
If a pallet lifter is used to transport the product after it
has been removed from the pallet, there is a strong risk
that the suspension bracket for holding the frost water
tray will be damaged.
Remove the pvc protective film from all over the
appliance (fig 2).
The cabinet must be located in a dry and adequately
ventilated room.
To ensure reliable operation, avoid a location in direct
sunlight or near a source of heat (fig.3).
Be aware of the minimum distances to wall and ceiling
as shown below. Front and rear and all sides min. 100
mm, top 50 mm.
By means of the adjustable legs make sure that the
cabinet stands level and upright. (fig. 5)
Once the blast chiller/freezer is in place, position the
condensation tray beneath the cabinet in the rails
intended for that purpose (fig. 6). The tray must be
emptied as needed during operation.
The connection to power supply must be carried out at the back of the appliance
after removing the protection grid. (Fig. 7)
IMPORTANT:
SKF 20 is equipped with a 2 m long 3-core cable (live + neutral + earth) without plug.
SKF 40 is equipped with a 2 m long 5-core cable (three-phase + neutral + earth)
without plug
Fig. 7
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 1
Fig. 6

OPERATING MANUAL ENGLISH
18 19
PREPARATION FOR USE
TECHNICAL DATA
LIST OF STANDARDS
GENERAL INSTRUCTIONS
The inside of the blast chiller/freezer must be cleaned carefully using a suitable cleaning agent or a solution of
sodium bicarbonate in water because water may have condensed on the inside of the appliance during the final
function test by the manufacturer. The time required for chilling and freezing depends on the following factors:
a) Container shape, type and material. d) Starting temperature.
b) Whether container lids are used. e) Thermal conductivity of the foodstuffs.
c) Qualities of the foodstuffs f) Quantity of the foodstuff.
(density, water content and fat content).
In every case, check that the blast cooling cycle to +3°C in the product core does not exceed 90 minutes and that
the blast freezing cycle to -18°C in the product core does not exceed 240 minutes.
Before beginning a blast cooling and/or blast freezing cycle, the cabinet should be precooled, and it is recom-
mended that the food not be covered during the cycle, so that the necessary times are not extended. Where the
product thickness permits it, always use the core temperature probe to measure the temperature achieved at the
product core; do not interrupt the cycle before the temperature reaches +3°C when blast cooling and -18°C when
blast freezing.
Observe the information about the technical data of your appliance.
The blast chillers/shock freezers comply with all the following European and national standards:
SKF 20 and SKF 40 are refrigeration devices which can cool cooked foodstuffs to +3°C (chilling - blast cooling) and
to -18°C (blast freezing). The capacity depends on the type of product to be cooled and the temperatures involved.
89/392;91/368;93/44 (Machinery Directive)
89/336 (EMC Directive)
73/23 (Low Voltage Directive)
93/68 (New Approach Directive)
658/88 (EEC)
108/89 (EEC)
DPR 327/80 Art.31 (Italy)
D.M. 15-06-71 (Italy)
D.L. No.110 27-01-92 (Italy)
J.O. 16-07-74 No.74-163 (France) and the following
European standards:
EN60204-1;EN292-I-II;EN294;EN349
EN55014;EN55104
EN60335-1;EN60335-2-24
EN378-1
NF D 40-001 (France)
NF E 35-400 (France)
U 60-010 (France)
Model Cycle/Max. output Capacity
+70°C – +3°C +70°C – -18°C nomax. GN EN
Snowflake SKF 20 20 kg 12 kg 5 1/1 600×400 mm
Snowflake SKF 40 42 kg 25 kg 10 1/1 600x400 mm

OPERATING MANUAL ENGLISH
20 21
Error Code Fault Cause Remedy
Er1 On standby, Blast Cooling/Freezing cannot be started.
During BlastCooling/Freezing, the cycle stops and the
controller returns to standby.
During storing, the cycle does not stop and the compres-
sor starts cyclically.
Room Probe Faulty Check connections and operation
of the room probe
Er2 On standby, temperature-controlled BC/F cannot be
started .
During temperature-controlled BC/F, it switches to time-
controlled cycle.
No effect during storing.
Product Probe Faulty Check connections and operation
of the product probe
Er3 On standby, during BC/F and storing, no effect.
Defrost, if any, stops through timeout.
Evaporator Probe Faulty
(only if evaporator probe
activated)
Check connection and operation
of the evaporator probe
Er4 Just signal on display Condenser Probe Faulty
(only if condenser probe
activated)
Check connection and operation
of the condenser probe
AL1 On standby and during defrost, no effect Door Open Alarm Close the door
AL2 On standby, no effect.
During BC/F and storing, the cycle stops and the card
returns to standby.
High Pressure Alarm Eliminate the alarm cause, clean
the condenser, switch off the card
and then switch on again
AL3 The running cycle stops, all outputs are de-activated, with
the exception of condenser fans
Condens. High Tempera-
ture Alarm (only if con-
denser probe activated)
Wait for condenser temperature
decrease, clean the condenser
AL4 Needle not inserted Needle not
inserted
Check for proper insertion of the
needle
ALARMS
STORAGE TIMES
After chilling or cooling, a cooked product can be kept in a refrigerator after the blast cooling process. Ensure that
the temperature during storage is always between 0°C and 4°C, depending on the type of foodstuff. Storage time
may be increased to approximately two weeks by using vacuum processing.
After blast freezing, a cooked product can be kept safely for a period of 3 to 18 months, depending on the type of
foodstuff.
During this time, the temperature must be kept at -18°C or lower. Do not store cooked products at room tempera-
ture before they are blast cooled, avoiding any loss of moisture and ensuring the foodstuff retains its freshness.
LOADING THE APPLIANCE / POSITIONING THE TRAYS
Do not place the products to be cooled one on top of the other. The thickness must be less than 50 mm for blast
freezing and less than 80 mm for blast cooling (Figure 8).
Ensure that the space left between the trays is enough to allow air to circulate properly (Figure 9).
Place the trays in the rear of the room, close to the fan (Figure 10).
If the cabinet contains less than the maximum number of trays, space out the trays at an equal distance from one
another (Figure 11).
Fig. 8
Fig. 10 Fig. 11
0.5 - 2 cm.
Fig. 9
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Snowflake Chiller manuals
Popular Chiller manuals by other brands

Dunham-Bush
Dunham-Bush WCFX Series Installation, operation & maintenance manual

Sinclair
Sinclair SCV-900EB Installation & user manual

Daikin
Daikin SkyAir RZF-A Series Service manual

York
York YCAS Series Installation operation & maintenance

S&A
S&A CWFL-6000 user manual

Trane
Trane 4PXCBU36BS3HAC Installer's guide

CLIVET
CLIVET WSAT-2.230 Installation, operation and maintenance manual

Trane
Trane AquaStream CGWN 205 Installation operation & maintenance

Sterlco
Sterlco AquaSnap 30RAN010 installation instructions

CIAT
CIAT DYNACIATpower LG Series instruction manual

Unical
Unical HP OWER 500 RK Installation and Servicing Manual

ATO
ATO ATO-JL3000 instruction manual