
9
*Stelle sicher, dass sich keine Sprudlerflasche
im Wassersprudler befindet, bevor du den CO2
Zylinder einsetzt.
*Assurez-vous que la bouteille de gazéification
ne soit pas installée dans la machine à eau
pétillante avant d'insérer le cylindre.
*Assicurati che la bottiglia non sia installata al
gasatore, prima di inserire il cilindro.
1. Entferne die Siegelfolie und die
Kappe.
2. Ziehe die Rückabdeckung weg.
3. Ziehe den pinken Zylinderhebel nach
oben und setze den Zylinder* ein,
unten zuerst.
4. Drücke den Zylinderhebel nach unten.
CO2 QUICK CONNECT ZYLINDER
DE
5. Setze die Rückabdeckung wieder ein.
6. Stecke den Adapter in eine
Netzsteckdose. Die Anzeigen leuchten 7
Sekunden lang.
1. Retirez le film de protection Ôtez le
bouchon.
2. Ouvrez le panneau arrière.
3. Redressez la poignée. Insérez la base
du cylindre* dans la machine.
4. Abaissez la poignée pour verrouiller.
5. Replacez le panneau arrière.
CYLINDRE DE CO2 À RACCORD RAPIDE
FR
6. Insérez l'adaptateur dans une prise
de courant. Les lumières s'allumeront
pendant 7 secondes.
*Antes de insertar el cilindro asegúrate de que
no hay una botella para gasificar instalada en
la máquina.
1. Retira el sello y el tapón del cilindro.
2. Retira el panel trasero.
3. Levanta la palanca. Inserta el cilindro*
en la parte posterior de la máquina,
desde su parte inferior.
4. Baja la palanca rosa para que
elcilindro quede conectado.
CILINDRO DE CO2 DE CONEXIÓN RÁPIDA
5. Vuelve a colocar el panel trasero.
6. Inserte el adaptador en unatoma de
corriente. Las luces se encenderán durante
7 segundos.
ES
1. Rimuovere il coperchio di plastica e
sfilare il cappuccio.
2. Rimuovi il coperchio posteriore.
3. Alza la maniglia e inserisci il
cilindro*, dalla base.
4. Abbassa la maniglia per bloccare.
CILINDRO DI CO2 QUICK CONNECT
5. Riposiziona il coperchio posteriore.
6. Inserire l'adattatore nella presa di
corrente. Le luci si accenderanno per
7 secondi.
IT
9
*Stelle sicher, dass sich keine Sprudlerflasche
im Wassersprudler befindet, bevor du den CO2
Zylinder einsetzt.
*Assurez-vous que la bouteille de gazéification
ne soit pas installée dans la machine à eau
pétillante avant d'insérer le cylindre.
*Assicurati che la bottiglia non sia installata al
gasatore, prima di inserire il cilindro.
1. Entferne die Siegelfolie und die
Kappe.
2. Ziehe die Rückabdeckung weg.
3. Ziehe den pinken Zylinderhebel nach
oben und setze den Zylinder* ein,
unten zuerst.
4. Drücke den Zylinderhebel nach unten.
CO2 QUICK CONNECT ZYLINDER
DE
5. Setze die Rückabdeckung wieder ein.
6. Stecke den Adapter in eine
Netzsteckdose. Die Anzeigen leuchten 7
Sekunden lang.
1. Retirez le film de protection Ôtez le
bouchon.
2. Ouvrez le panneau arrière.
3. Redressez la poignée. Insérez la base
du cylindre* dans la machine.
4. Abaissez la poignée pour verrouiller.
5. Replacez le panneau arrière.
CYLINDRE DE CO2 À RACCORD RAPIDE
FR
6. Insérez l'adaptateur dans une prise
de courant. Les lumières s'allumeront
pendant 7 secondes.
*Antes de insertar el cilindro asegúrate de que
no hay una botella para gasificar instalada en
la máquina.
1. Retira el sello y el tapón del cilindro.
2. Retira el panel trasero.
3. Levanta la palanca. Inserta el cilindro*
en la parte posterior de la máquina,
desde su parte inferior.
4. Baja la palanca rosa para que
elcilindro quede conectado.
CILINDRO DE CO2 DE CONEXIÓN RÁPIDA
5. Vuelve a colocar el panel trasero.
6. Inserte el adaptador en unatoma de
corriente. Las luces se encenderán durante
7 segundos.
ES
1. Rimuovere il coperchio di plastica e
sfilare il cappuccio.
2. Rimuovi il coperchio posteriore.
3. Alza la maniglia e inserisci il
cilindro*, dalla base.
4. Abbassa la maniglia per bloccare.
CILINDRO DI CO2 QUICK CONNECT
5. Riposiziona il coperchio posteriore.
6. Inserire l'adattatore nella presa di
corrente. Le luci si accenderanno per
7 secondi.
IT