Soga sincro FB4 BT User manual

Manuale di Uso e Manutenzione
Use and Maintenance Manual
FB4 BT

2 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
ITALIANO
1. NORME DI SICUREZZA
2. DESTINAZIONE D'USO
3. INTRODUZIONE
3.1 Controllo targa identificativa
4. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO E CARATTERISTICHE DEL SISTEMA DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
5. SPECIFICHE GENERALI MECCANICHE ED ELETTRICHE PER ACCOPPIAMENTO CON IL MOTORE
6. INSTALLAZIONE
6.1 Sollevamento
6.2 Fissaggio al motore
6.2.1 Montaggio forma IM B35
6.2.2 Smontaggio forma IM B35
6.2.3 Montaggio forma SAE
6.2.4 Smontaggio forma SAE
6.2.5 Coppie di serraggio
6.3 Messa a terra
6.4 Controlli preliminari
6.4.1 Controllo dell’isolamento
6.4.2 Verifica di tensione e frequenza
6.4.3 Regolazione scheda AVR
6.4.4 Messa in marcia
7. ASSISTENZA E MANUTENZIONE
7.1 Controllo degli avvolgimenti e dello stato di isolamento
7.2 Controllo dei cuscinetti
7.3 Anomalie e rimedi
7.4 Rimozione e sostituzione di componenti e gruppi di componenti
7.4.1 Estrazione ed inserimento dell’albero
7.4.2 Sostituzione del cuscinetto
7.4.3 Sostituzione dei diodi rotanti
7.4.4 Riassemblaggio di componenti e gruppi di componenti
8. PULIZIA E LUBRIFICAZIONE
9. DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO
10. RICAMBI ED ASSISTENZA
10.1 Procedura e indirizzi di riferimento per richieste di assistenza
10.2 Spedizione di restituzione alla sede per riparazione
11. GARANZIA
12.
12.1 Esploso
12.2 Parti di ricambio
12.3 Resistenze Generatore
12.4 Schema di principio
12.5 Dichiarazione di incorporazione CE

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 3
ITALIANO
1. NORME DI SICUREZZA
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Sincro
S.r.l. è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro
uso.
Il “Manuale Uso e Manutenzione” allegato al generatore fornisce
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la
manutenzione. Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della
buona tecnica e delle disposizioni relative alla sicurezza.
Per le comunicazioni con la Sincro Srl, si prega di citare sempre il tipo
ed il codice del generatore, rilevabili dall’etichetta. Nel caso, inoltre, in
cui vi siano malfunzionamenti o altri tipi di guasto nella macchina e si
rendesse necessario interpellare il nostro Servizio Assistenza, si prega
di menzionare anche il numero di serie (SN) e l’ordine di produzione
(PO).
ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del
prodotto, può creare danni a persone o cose.
• Attenersi scrupolosamente a quanto riportato nel “Manuale Uso e
Manutenzione” che ha lo scopo di indicare le corrette condizioni di
installazione, impiego e manutenzione, al fine di prevenire eventuali
malfunzionamenti del generatore ed evitare situazioni di pericolo per
l’utente.
• Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) se-
condo quanto previsto dalle norme vigenti.
• Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per con-
sultazioni future.
• Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per
l’utilizzo indicato in questa documentazione. Usi non indicati in questa
documentazione potrebbero essere fonte di danni al prodotto e fonte
di pericolo.
• La Sincro S.r.l. declina qualsiasi responsabilità derivante dall’uso
improprio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella
presente documentazione.
• Non installare il prodotto in atmosfera potenzialmente esplosiva.
• Gli elementi costruttivi dell’impianto devono essere in accordo con le
Direttive Europee. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme nazionali
vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare anche
le norme sopracitate.
• L’installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle
disposizioni vigenti nel paese in cui si opera e deve essere eseguita
esclusivamente da personale qualifi cato.
• Non avviare il generatore se le calotte di protezione, i pannelli di ac-
cesso o quelli di copertura della cassetta di terminazione sono stati
rimossi.
• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione:
- disabilitare i circuiti di avviamento del motore,
- disabilitare i circuiti di chiusura e/o collocare targhette di avviso su
ogni interruttore automatico solitamente usato per il collegamento
con la rete o con altri generatori, al fine di prevenirne la chiusura
accidentale.
• Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o
riparazione. Nel caso in cui tale prescrizione non sia rispettata, la
Sincro S.r.l. declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del
buon funzionamento del generatore.
• Istruire l’utilizzatore dell’impianto per la gestione, l’uso e la manuten-
zione del generatore.
• Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni,
non è permesso.
N° SERIALE
ALTERNATORE
TIPO
ALTERNATORE
CODICE
ALTERNATORE
N° ORDINE
PRODUZIONE

4 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
ITALIANO
In questo manuale vengono utilizzati alcuni simboli e convenzioni che
hanno un significato preciso.
Questi vengono qui definiti in modo univoco.
Importante! Si riferisce a situazioni di rischio o a procedure pe-
ricolose che potrebbero essere causa di danni al prodotto o alle
apparecchiature connesse.
Attenzione! Si riferisce a situazioni di rischio o a procedure peri-
colose che potrebbero essere causa di danni al prodotto o di lesioni
alla persona.
Simbolo con punto esclamativo: Il simbolo segnala situazioni di
rischio o procedure pericolose che POTREBBERO essere causa
di gravi lesioni alla persona o di decesso.
Simbolo con fulmine: Il simbolo segnala situazioni di rischio o
procedure pericolose che causano gravi lesioni alla persona o
decesso.
2. DESTINAZIONE D'USO
Tutti i generatori FB sono forniti con una dichiarazione di incorporamento
in accordo con la legislazione europea come quella riportata sulle ultime
pagine del presente manuale.
I generatori tipo FB vengono, inoltre, forniti sulle seguenti basi:
• Devono essere usati come generatori di potenza o funzione a ciò
relativa.
• Devono essere impiegati in uno dei seguenti scenari:
- Trasportabile (senza cofanatura - per fornitura di energia tempo-
ranea)
- Trasportabile (con cofanatura - per fornitura di energia tempora-
nea)
- A bordo sottocoperta (impiego marino) - previa omologazione
- Su veicolo commerciale (trasporto su ruote / refrigerazione, etc.)
- Su rotaia (energia ausiliaria)
- Su veicolo industriale (movimento terra, sollevatori, etc.)
- Installazione fissa (industriale, stabilimento / impianto)
- Installazione fissa (residenziale, commerciale e industria leggera,
casa / ufficio / ospedale)
- Gestione d’energia (cogenerazione, punte di assorbimento)
- Schemi alternativi d’energia
• I generatori standard sono progettati per soddisfare le emissioni elettro-
magnetiche “industriali” e gli standard di immunità. Qualora i generatori
debbano rispondere ai vincoli di emissioni elettromagnetiche per le
zone residenziali, commerciali e per l’industria leggera, alcuni accessori
aggiuntivi potrebbero rendersi necessari.
• Lo schema di installazione richiede la connessione della carcassa
del generatore con il conduttore di messa a terra, usando un cavo di
sezione adeguata e di minima possibile lunghezza.
• L’uso di parti di ricambio non originali o non espressamente autorizzate
comporta il decadimento della Garanzia Sincro, la cessazione della
responsabilità per quanto concerne la conformità alle normative e le
rela
tive conseguenze.
• Installazione, assistenza e manutenzione devono essere eseguite da
personale adeguatamente istruito ed a conoscenza dei dettami delle
direttive CE.
Attenzione! Si riferisce a situazioni di rischio o a
procedure pericolose che potrebbero
essere causa di danni al prodotto o di
lesioni alla persona.
Il simbolo segnala situazioni di rischio o
procedure pericolose che POTREBBERO
essere causa di gravi lesioni alla persona
o di decesso.
AVVERTENZA!
PERICOLO!
Il simbolo segnala situazioni di rischio o
procedure pericolose che causano gravi
lesioni alla persona o decesso.
Importante! Si riferisce a situazioni di rischio o
a procedure pericolose che potrebbero
essere causa di danni al prodotto o alle
apparecchiature connesse.

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 5
3. INTRODUZIONE
Si raccomanda di esaminare attentamente il generatore al momento della
consegna per verificare che non abbia subito danneggiamenti durante
il trasporto o vi siano particolari mancanti.
3.1 Controllo targa identificativa
I generatori della gamma FB sono contraddistinti da una targa identifi-
cativa. Questa deve essere controllata e confrontata con le specifi che
dell’ordine al momento della consegna onde accertare eventuali errori
di spedizione o di configurazione.
4. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO E CARATTERISTICHE DEL SI-
STEMA DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
Lo statore eccitatrice grazie al suo magnetismo residuo, garantisce l’au-
toeccitazione del generatore alla partenza.
L’AVR, alimentato da un circuito ausiliario presente sullo statore princi-
pale, agisce sullo statore eccitatrice regolando indirettamente, tramite
la catena rotore eccitatrice - ponte diodi - rotore principale, il campo
generato dal rotore principale. Il controllo di tensione regola la tensione
raddrizzata dal ponte trifase, mantenendola costante.
Per evitare di danneggiare le batterie è presente un controllo di corrente
che procede a diseccitare a poco a poco la macchina abbassando la
tensione quando la corrente sale al di sopra di una soglia prefissata.
Un dispositivo di controllo della frequenza interviene diseccitando pro-
gressivamente la macchina quando la velocità del motore di trascinamento
scende al di sotto di una soglia pre
fi
ssata e regolabile, impedendo una
sovraeccitazione ai bassi regimi di funzionamento e alleviando l’effetto
di presa del carico sul motore.
5. SPECIFICHE GENERALI MECCANICHE ED ELETTRICHE PER
ACCOPPIAMENTO CON IL MOTORE
In quanto unità separata e destinata ad essere incorporata in un grup-
po elettrogeno, non è possibile applicare in fase di costruzione tutte le
necessarie etichette di segnalazione sul generatore. Queste etichette
che indicano pericolo potenziale e rischio per presenza di componenti
in tensione vengono fornite sciolte e devono essere applicate a cura del
costruttore del gruppo elettrogeno nelle posizioni indicate nella figura a
lato una volta completato l’assemblaggio del gruppo.
I generatori della gamma FB sono progettati per il funzionamento ad
una temperatura massima di 40°C e ad una quota massima di 1000m
s.l.m.
Entro tali limiti di temperatura e quota essi forniscono le prestazioni
nominali indicate sulla targa.
Per temperature superiori a 40°C e / o quote superiori a 1000m s.l.m. si
manifestano riduzioni di prestazioni (vedi tabella).
È opportuno che il funzionamento in condizioni ambientali peggiori di
quelle precedentemente nominate sia segnalato all’Ufficio Tecnico
Sincro.
I generatori sono autoventilati,sono dotati di schermi di protezione e
carcasse antigocciolamento; non sono adatti per l’installazione all’aperto
salvo che siano protetti da adeguate coperture. Durante la permanenza
a magazzino prima dell’installazione ovvero come riserva si consiglia
l’uso di scaldiglie anticondensa per garantire la buona conservazione
degli avvolgimenti.
In caso di installazione all’interno di una cofanatura chiusa ci si dovrà
assicurare che la temperatura dell’aria di raffreddamento inviata nel
generatore non superi quella nominale prevista.
La cofanatura deve essere realizzata in modo che la presa d’aria del mo-
ITALIANO
Te m p .
ambiente
(°C)
40
45
50
55
-
-
1
0,96
0,82
0,88
-
-
Altitudine
(m)
1000
1500
2000
2500
3000
-
1
0,96
0,93
0,90
0,86
-
Fattore
di
potenza
1
0,8
0,7
0,6
0,5
-
1
1
0,93
0,88
0,84
-

6 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
Importante! Una riduzione del flusso dell’aria di raffred-
damento o un’inadeguata protezione del gene-
ratore possono comportare il danneggiamento
e / o il malfunzionamento degli avvolgimenti.
Il generatore viene fornito senza alcun colle-
gamento a massa; per il collegamento si dovrà
fare riferimento alle corrispondenti disposizioni
locali. Collegamenti a massa o di protezione
eseguiti in modo errato possono essere causa
di lesioni o di decesso.
Una installazione, uso, manutenzione o sostitu-
zione di parti eseguite in modo errato possono
essere causa di gravi lesioni personali o di
decesso, nonché di danneggiamento delle
attrezzature. Gli interventi sulle parti elettriche
e / meccaniche devono essere eseguiti da per-
sonale qualificato.
AVVERTENZA!
ITALIANO
tore nella cofanatura sia separata da quella del generatore soprattutto se
l’aspirazione d’aria nella cofanatura deve essere assicurata dalla ventola
di raffreddamento. La presa d’aria del generatore, inoltre, dovrà essere
realizzata in modo da impedire infiltrazioni di umidità prevedendo delle
protezioni adeguate. La cofanatura dovrà essere progettata in modo tale
da lasciare tra la presa d’aria del generatore e qualsiasi superficie piana
una luce minima di 50 mm.
Se specificato all’atto dell’ordine, il generatore può essere dotato
di filtri dell’aria.
Importante! Una riduzione del flusso dell’aria di raffreddamento o
un’inadeguata protezione del generatore possono comportare il
danneggiamento e/o il malfunzionamento degli avvolgimenti.
Le vibrazioni indotte dal motore sono complesse ed includono armoniche
di ordine superiore che possono determinare, combinandosi con quelle
del generatore, livelli di vibrazione sensibili e dannosi per il funzionamento
del gruppo elettrogeno. Pertanto è compito del progettista utilizzare gli
accorgimenti necessari per curare l’allineamento e irrigidire basamento
e supporti al fine di evitare il superamento dei limiti di vibrazione previsti
dalle norme.
L'alternatore è dimensionato in conformità alla norma ISO 8528-9
I generatori bicuscinetto richiedono un telaio rigido per il sostegno del
motore / generatore in modo da costituire una buona base per un esatto
allineamento. Tale telaio dovrà essere vincolato al basamento mediante
supporti antivibranti.Al
fi
ne di ridurre al minimo le oscillazioni torsionali, si
consiglia di utilizzare un giunto fl
essibile correttamente dimensionato..
Nei sistemi di trasmissione a cinghia applicati a generatori bicuscinetto
è necessario che il diametro e la struttura delle pulegge siano tali
da consentire che il carico applicato
all'albero
sia centrato rispetto alla
lun- ghezza della sporgenza e non superi 1000N. Per lunghezze
dell'albero
maggiori i valori di carico ammissibili potranno essere
richiesti diretta-
mente all'
Ufficio T
ecnico Sincro.
L’allineamento dei generatori monocuscinetto è critico perché potrebbero
prodursi vibrazioni in corrispondenza dell’accoppiamento fra motore e
generatore. A tal fine è necessario curare l’assemblaggio dell’alternatore
al motore, prevedere un basamento solido e l’impiego di antivibranti
adeguati per supportare l’assieme motore / alternatore.
All’interno della scatola morsettiera si trovano i terminali isolati per le
connessioni di linea e di neutro e per il collegamento a massa.
Avvertenza! Il generatore viene fornito senza alcun collegamento
a massa; per il collegamento si dovrà fare riferimento alle corri-
spondenti disposizioni locali. Collegamenti a massa o di protezio-
ne eseguiti in modo errato possono essere causa di lesioni o di
decesso.
I valori delle correnti di guasto del generatore sono disponibili su richiesta
al fine di aiutare il progettista nel dimensionamento dell’impianto e dei
suoi componenti.
Avvertenza! Una installazione, uso, manutenzione o sostituzione
di parti eseguite in modo errato possono essere causa di gravi
lesioni personali o di decesso, nonché di danneggiamento delle
attrezzature. Gli interventi sulle parti elettriche e / meccaniche de-
vono essere eseguiti da personale qualificato.

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 7
6. INSTALLAZIONE
6.1 Sollevamento
Sollevare e movimentare il generatore con mezzi idonei supportandoli
con pallet o sostenendoli mediante gli anelli di sollevamento presenti sul
generatore nelle posizioni indicate in figura a lato.
Per sollevare il generatore utilizzare dispositivi che abbiano una
capacità di sollevamento di almeno 150kg.
Attenzione! Una capacità di sollevamento non adatta può causare
lesioni personali e gravi danni.
Attenzione! Gli anelli di sollevamento presenti sul generatore sono
stati realizzati per il sollevamento del solo generatore e non dell’in-
tero gruppo elettrogeno.
Il sollevamento e la movimentazione dei generatori monocuscinetto de-
vono essere eseguiti mantenendo la macchina in posizione orizzontale
al fine di evitare, se l’operazione non fosse eseguita correttamente, la
fuoriuscita del rotore con possibile danneggiamento dello stesso e gravi
conseguenze per le persone.
6.2 Fissaggio al motore
Per le coppie di serraggio fare riferimento al punto 6.2.5
6.2.1 Montaggio forma IM B35
(vedi figure a lato)
Attenzione! Prima del montaggio
verificare
che le sedi coniche di
accoppiamento (sia del generatore che del motore) siano compa-
tibili, regolari e ben pulite.
• Togliere le griglie di protezione (6).
•
Fissare la flangia (1) al motore (dopo averla tolta dall'alternatore).
• Applicare il tirante (2) per il
fissaggio
assiale del rotore avvitandolo
sulla sporgenza dell'albero motore.
• Fissare il generatore completo (statore e rotore) alla flangia (1)
usando i 4 dadi autobloccanti (3).
• V
erificare
che le sedi coniche del rotore e del motore siano in contat-
to colpendo assialmente il rotore con un mazzuolo di plastica ed un
tampone.
• Bloccare assialmente il rotore avvitando l
'
apposito dado autobloccate
(4) sul tirante (2).
Attenzione! Prima di applicare il dado controllare che parte della
porzione
filettata
del tirante entri nel rotore permettendo così un
sicuro bloccaggio.
• V
erificare
che il rotore e lo statore
dell'eccitatrice
siano perfettamente
allineati fra loro.
• Supportare il gruppo con adeguati antivibranti (5) curando il corretto livel-
lamento di motore e generatore.
• Fissare le griglie (6) e montare il tappo in plastica (7).
6.2.2 Smontaggio forma IM B35
Per lo smontaggio seguire a ritroso le istruzioni fornite al paragrafo 6.2.1.
6.2.3 Montaggio forma SAE
Attenzione! Prima del montaggio verificare che le sedi di accop-
piamento (sia del generatore che del motore) siano regolari e ben
pulite.
Per il montaggio dell’alternatore al motore si consiglia l’utilizzo di una
attrezzatura idonea al fine di preservare l’integrità degli avvolgimenti.
ITALIANO
Attenzione!
Una capacità di sollevamento non adatta può
causare lesioni personali e gravi danni.
Gli anelli di sollevamento presenti sul generatore
sono stati realizzati per il sollevamento del solo
generatore e non dell’intero gruppo elettrogeno.
Attenzione! Prima del montaggio verificare che le sedi
di accoppiamento (sia del generatore che del
motore) siano regolari e ben pulite.
Attenzione! Prima di applicare il dado controllare che parte
della porzione
fi
lettata del tirante entri nel roto-
re permettendo così un sicuro bloccaggio.

8 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
• Fissare il disco (1) al volano del motore, fissare il tirante (2) con del
frena filetti
• Mediante un sollevatore far scorrere l'alternatore inserendo il tirante (2)
nel foro centrale dell'albero e fissare la campana SAE (3) al motore
(8)
• Supportare il gruppo con antivibranti (5) curando il corretto livellamento
tra motore e generatore, applicare e fissare il dado autobloccante (4)
al tirante (2)
Attenzione! Prima di applicare il dado controllare che parte della
porzione
filettata
del tirante entri nel rotore permettendo così un
sicuro bloccaggio.
• V
erificare
che il rotore e lo statore
dell'eccitatrice
siano perfettamente
allineati fra loro.
• Fissare le griglie (6) e montare il tappo in plastica (7).
6.2.4 Smontaggio forma SAE
Per lo smontaggio seguire a ritroso le istruzioni fornite al paragrafo
6.2.3.
6.2.5 COPPIE DI SERRAGGIO
Per il fissagio al motore si consiglia di utilizzare viti con classe di resi-
stenza 8.8
Le coppie di serraggio dei dadi di fissagio della flangia (3) con l'alter-
natore, e del dado applicato al tirante (7) sono riportate nella seguente
tabella:
COPPIE DI SERRAGGIO
M8 coppia(Nm) M10 coppia(Nm)
DADI FLANGIA
(rif. n° 3) /40
DADI TIRANTI
(rif. n° 7) 23 45
6.3 Messa a terra
Avvertenza! Una protezione inadeguata e/o un allineamento errato
del generatore possono essere causa di lesioni personali e/o di
danneggiamento dell’attrezzatura.
La carcassa del generatore deve essere solidamente collegata a massa
sul basamento del gruppo elettrogeno. Se sono previsti dei supporti fles-
sibili antivibranti tra la carcassa del generatore ed il suo basamento, si
dovrà collegare in parallelo attraverso il supporto flessibile un conduttore
di terra di valore nominale adeguato (solitamente la metà dell’area della
sezione trasversale dei cavi della linea principale).
Avvertenza! Accertarsi della correttezza della procedura di messa
a terra.
6.4 Controlli preliminari
6.4.1 Controllo dell’isolamento
Prima della messa in servizio del gruppo elettrogeno ovvero dopo lunghi
periodi di inattività controllare la resistenza di isolamento verso massa
degli avvolgimenti.
ITALIANO
Una protezione inadeguata e/o un allineamento
errato del generatore possono essere causa
di lesioni personali e/o di danneggiamento
dell’attrezzatura.
AVVERTENZA!
Accertarsi della correttezza della procedura di
messa a terra.
AVVERTENZA!
Attenzione! Scollegare il regolatore di tensione AVR prima
di procedere alla misurazione.
Attenzione! Prima di applicare il dado controllare che parte
della porzione
fi
lettata del tirante entri nel roto-
re permettendo così un sicuro bloccaggio.

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 9
Attenzione! Scollegare il regolatore di tensione AVR prima di pro-
cedere alla misurazione.
I valori rilevati devono essere superiori a 2MOhm. Nel caso in cui la resi-
stenza d’isolamento risulti inferiore, si dovrà procedere alla essiccazione
in forno del solo alternatore ad una temperatura compresa fra 60 e 80°C
per 3 ore. Prima di eseguire tale operazione occorre rimuovere il regola-
tore di tensione. In alternativa all’essiccazione in forno è possibile soffiare
attraverso l’alternatore aria calda (a 60 ÷ 80°C) per almeno 1 ora.
Importante! Gli avvolgimenti sono stati collaudati in alta tensione
durante la produzione. Ulteriori prove in alta tensione possono
deteriorare l’isolamento e quindi ridurre la vita operativa. Se si
rendesse necessario un collaudo in alta tensione per l’accettazione
da parte del cliente, le prove dovranno essere condotte a livelli di
tensione ridotti.
6.4.2 Verifica di tensione e frequenza
Controllare che i livelli di tensione e frequenza richiesti dal gruppo elet-
trogeno corrispondano a quelli riportati sulla targhetta del generatore.
6.4.3 Regolazione scheda AVR
Avvertenza! Le varie regolazioni del generatore sono eseguite in
fabbrica al momento del collaudo: non dovrebbero, quindi, esse-
re necessarie ulteriori azioni di regolazione della macchina; nel
caso in cui si rendesse necessario rimuovere delle coperture allo
scopo di eseguire delle regolazioni e si lasciassero scoperti dei
punti sotto tensione, si raccomanda che tali operazioni vengano
eseguite solamente da personale qualificato nella manutenzione
di impianti elettrici.
Per scegliere le impostazioni del dispositivo di comando AVR accedere
alla scheda di controllo dopo aver tolto le coperture. La maggior parte
delle regolazioni vengono effettuate in fabbrica su valori destinati ad
assicurare risultati soddisfacenti nelle prove di funzionamento iniziali.
Potrebbero rendersi necessarie delle ulteriori regolazioni per assicurare
un funzionamento ottimale in specifiche condizioni d’esercizio.
Se l’alternatore deve funzionare a 50Hz il ponticello identificato dalla sigla
“Hz” deve essere collegato come in figura (rispettando le indicazioni alla
voce Frequency), se deve funzionare a 60Hz il ponticello deve essere
spostato sempre come indicato in figura al termine Frequency.
È possibile modificare la tensione di uscita agendo sul trimmer “V”. Con il
gruppo in moto alla velocità nominale, regolare fino ad ottenere il valore
cercato. Se ad una piccola variazione di velocità la tensione varia, allora
è necessario regolare prima la protezione di sottovelocità.
Il riferimento di tensione deve essere collegato:
• ai morsetti “Vb+” (cavetto rosso) e “Vb-”(cavetto nero), proveniente dal
ponte diodi trifase (rif. n°32, vedi paragrafo 12.1)
Agendo sul trimmer “V”, con il jumper posizionato su 48 V (vedi figura a
lato), si può variare la tensione da 45 V a 58 V.
Il riferimento di corrente deve essere collegato:
• ai morsetti “Ib+” (cavetto rosso) e “Ib-”(cavetto nero), provenienti dal TA
(rif. n°39, vedi paragrafo 12.1)
Ruotando il trimmer di corrente “I” cambia la soglia del controllo di cor-
rente, da 50 a 250 A.
ITALIANO
Importante! Gli avvolgimenti sono stati collaudati in
alta tensione durante la produzione. Ulteriori
prove in alta tensione possono deteriorare
l’isolamento e quindi ridurre la vita operativa.
Se si rendesse necessario un collaudo in alta
tensione per l’accettazione da parte del cliente,
le prove dovranno essere condotte a livelli di
tensione ridotti.
AVVERTENZA!
Le varie regolazioni del generatore sono
eseguite in fabbrica al momento del collaudo:
non dovrebbero, quindi, essere necessarie
ulteriori azioni di regolazione della macchina;
nel caso in cui si rendesse necessario rimuo-
vere delle coperture allo scopo di eseguire
delle regolazioni e si lasciassero scoperti dei
punti sotto tensione, si raccomanda che tali
operazioni vengano eseguite solamente da
personale qualificato nella manutenzione di
impianti elettrici.

10 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
Non toccare il generatore durante il funziona-
mento e subito dopo l’arresto del gruppo, in
quanto potrebbero esservi delle superfici a
temperatura elevata.
La carenza di ispezioni e manutenzione pos-
sono causare gravi danni a persone e/o cose.
AVVERTENZA!
ITALIANO
Attenzione: Regolare la tensione e la corrente ad un valore
superiore a quello massimo previsto per il generatore può causare
il danneggiamento del generatore stesso.
Regolazione della sottovelocità a 50 (60)Hz: portare il gruppo in ro-
tazione regolandolo in modo da ottenere una frequenza di 47 (57)Hz.
Ruotare il trimmer “UF” fino al punto in cui la tensione inizia a calare.
Riportare il gruppo alla velocità nominale.
Attenzione: Regolare la sottovelocità ad un valore di frequenza
troppo basso può causare il danneggiamento del generatore stes-
so. Al contrario, regolandolo ad un valore troppo alto può causare
delle cadute di tensione con carichi elevati.
Collegamento di un potenziometro esterno (5kOhm, ½ W): rimuovere
il ponticello sui terminali “EXT POT” e collegare ai capi liberi il poten-
ziometro avendo cura di posizionarlo al valore di massima resistenza.
Ruotare il trimmer “I” in senso orario fino alla posizione estrema (minima
resistenza). Portare il gruppo alla velocità nominale, applicare un carico
e agire sul potenziometro fino alla corrente voluta.
Qualora si dovessero verificare delle fluttuazioni di tensione a carico, è
possibile agire sul potenziometro “ST” che modula la prontezza di risposta
del regolatore agli stimoli esterni, permettendo di eliminare eventuali
instabilità del sistema alternatore - carico.
6.4.4 Messa in marcia
Prima dell’avviamento del gruppo elettrogeno, è necessario verificare
che tutti i collegamenti esterni siano stati eseguiti correttamente e che
le protezioni non siano state rimosse.
All’atto della messa in funzione porre attenzione ad eventuali rumori
anomali che potrebbero indicare un allineamento non corretto tra motore
e generatore.
Avvertenza! Non toccare il generatore durante il funzionamento e
subito dopo l’arresto del gruppo, in quanto potrebbero esservi delle
superfici a temperatura elevata.
I generatori sono macchine elettriche rotanti che presentano parti po-
tenzialmente pericolose in quanto poste sotto tensione o dotate di mo-
vimento durante il funzionamento, pertanto è assolutamente vietato:
• un uso improprio
• la rimozione delle protezioni e lo scollegamento dei dispositivi di pro-
tezione.
Avvertenza! La carenza di ispezioni e manutenzione possono cau-
sare gravi danni a persone e/o cose.
In conseguenza di quanto sopra scritto, si richiede che ogni operazione
di carattere elettrico o meccanico venga eseguita con l’intervento di
personale qualificato.
7. ASSISTENZA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Le procedure di manutenzione e di localizzazione guasti
comportano dei rischi che potrebbero causare gravi lesioni perso-
nali o casi di decesso. Tali procedure devono, quindi, essere ese-
guite esclusivamente da personale abilitato all’assistenza elettrica
e meccanica. Accertarsi, prima di ogni intervento di manutenzione
e pulizia, che non vi siano parti sotto tensione, che la carcassa del
generatore sia a temperatura ambien
te, che il gruppo elettrogeno
non possa essere avviato anche accidentalmente e che tutte le
procedure vengano eseguite correttamente.
Attenzione!
Regolare la sottovelocità ad un valore di
frequenza troppo basso può causare il danneg-
giamento del generatore stesso. Al contrario,
regolandolo ad un valore troppo alto può causare
delle cadute di tensione con carichi elevati.
Attenzione! Regolare la tensione ad un valore superiore
a quello massimo previsto per il generatore
può causare il danneggiamento del generatore
stesso.

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 11
7.1 Controllo degli avvolgimenti e dello stato di isolamento
Lo stato degli avvolgimenti è verificabile misurandone la resistenza
elettrica verso massa. Durante la prova il regolatore di tensione dovrà
essere scollegato. In generale è sufficiente controllare il solo avvolgi-
mento principale.
I valori rilevati devono essere superiori a 2MOhm. Nel caso in cui la resi-
stenza d’isolamento risulti inferiore, si dovrà procedere alla essiccazione
in forno del solo alternatore ad una temperatura compresa fra 60 e 80°C
per 3 ore. Prima di eseguire tale operazione occorre rimuovere il regola-
tore di tensione. In alternativa all’essiccazione in forno è possibile soffiare
attraverso l’alternatore aria calda (a 60 ÷ 80°C) per almeno 1 ora.
7.2 Controllo dei cuscinetti
I cuscinetti sono sigillati ed esenti da manutenzione.
Durante la manutenzione controllare lo stato dei cuscinetti e verificare
che non siano presenti perdite di grasso; la durata dei cuscinetti dipende
dalle vibrazioni e dai carichi assiali ai quali sono sottoposti (le vibrazioni
possono essere notevolmente amplificate nel caso di un errato allinea-
mento) e dalle condizioni di lavoro. Verificare, quindi, che non vi siano
anomalie come: vibrazioni, rumori insoliti.
Se dopo un certo periodo di tempo dovessero manifestarsi eccessi di
vibrazione o rumorosità, queste potrebbero essere dovute all’usura del
cuscinetto che, se danneggiato, deve essere sostituito.
Il cuscinetto comunque è consigliabile sia sostituito dopo 20.000
ore di funzionamento.
Importante! La durata dei cuscinetti è fortemente influenzata dalle
condizioni e dall’ambiente di lavoro.
Importante! Lunghi periodi di permanenza in un ambiente caratte-
rizzato dalla presenza di vibrazioni possono danneggiare le sfere
e le sedi di rotolamento. La presenza di una umidità troppo elevata
può causare l’emulsione del grasso e favorire effetti di corrosio-
ne.
Importante! Intense vibrazioni causate dal motore o da un errato
allineamento dei componenti del gruppo elettrogeno sottopongono
il cuscinetto a sollecitazioni che ne riducono la vita.
Le procedure di manutenzione e di localizzazione
guasti comportano dei rischi che potrebbero
causare gravi lesioni personali o casi di decesso.
Tali procedure devono, quindi, essere eseguite
esclusivamente da personale abilitato all’assi-
stenza elettrica e meccanica. Accertarsi, prima
di ogni intervento di manutenzione e pulizia, che
non vi siano parti sotto tensione, che la carcassa
del generatore sia a temperatura ambiente, che
il gruppo elettrogeno non possa essere avviato
anche accidentalmente e che tutte le procedure
vengano eseguite correttamente.
AVVERTENZA!
PERICOLO!
ITALIANO
Importante!
La durata dei cuscinetti è fortemente influenzata
dalle condizioni e dall’ambiente di lavoro.
Lunghi periodi di permanenza in un ambiente ca-
ratterizzato dalla presenza di vibrazioni possono
danneggiare le sfere e le sedi di rotolamento.
La presenza di una umidità troppo elevata può
causare l’emulsione del grasso e favorire effetti
di corrosione.
Intense vibrazioni causate dal motore o da un
errato allineamento dei componenti del gruppo
elettrogeno sottopongono il cuscinetto a solle-
citazioni che ne riducono la vita.

12 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
Per qualsiasi altra anomalia rivolgersi al centro di Assistenza Sincro.
ITALIANO
7.3 Anomalie e rimedi
DIFETTI POSSIBILI CAUSE CONTROLLI /RIMEDI
ASSENZA DI TENSIONE
AVR difettoso • Controllare il fusibile
• Sostituire l'AVR
Ponte diodi rotante difettoso e/o varistore
(rif. 7) • Controllare il ponte diodi e varistore
Statore eccitatrice difettoso • Controllare se l'avvolgimento dello
statore eccitatrice è aperto
Avvolgimenti principali difettosi
• Controllare le resistenze del rotore e
dello statore
• Controllare l'isolamento degli
avvolgimenti
Alternatore diseccitato
• Rieccitare l’alternatore applicando,
con macchina in rotazione, ai
morsetti dell’eccitatrice una
tensione di 6-12 volt per un
secondo rispettando la polarità.
Ponte diodi difettoso (rif. 37) • Controllare il ponte diodi
Collegamenti interrotti • Controllare tutti i collegamenti
TENSIONE/CORRENTE
BASSA
La tensione in uscita non è quella
richiesta
• Regolare la tensione con il
potenziometro "V" dell'AVR
Settaggio sottovelocità non corretto
• Controllare e sistemare la sottovelocità
(47Hz per una frequenza nominale a
50Hz)
Velocità del motore bassa • Controllare la velocità del
motore(frequenza della tensione)
AVR difettoso • Sostituire l'AVR
TENSIONE/CORRENTE
ALTA
La tensione in uscita non è quella
richiesta
• Regolare la tensione con il
potenziometro "V" dell'AVR
Sensing collegato in modo errato o
scollegato
• Controllare il collegamento del
sensing
AVR difettoso • Sostituire l'AVR
TENSIONE/CORRENTE
INSTABILE
Settaggio stabilità AVR non corretta • Regolare la stabilità utilizzando il
trimer ST
Velocità del motore instabile
• Controllare con un frequenzimetro
se i giri del motore sono costanti
(frequenza della tensione)
AVR difettoso • Sostituire l'AVR

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 13
7.4 Rimozione e sostituzione di componenti e gruppi di compo-
nenti
7.4.1 Estrazione ed inserimento dell’albero
Le procedure che seguiranno, presuppongono che l’alternatore
sia stato staccato dal motore.
Versione bicuscinetto (B3-B14), conico e SAE
• Togliere il coperchietto posteriore e colpire il rotore posteriormente
(nella versione bicuscinetto B3-B14 allentare i 4 dadi che bloccano
la flangia allo scudo), in modo da spingere il cuscinetto fuori dalla
sede.
• Supportare il rotore con un’imbragatura dal lato accoppiamento.
• Spingere il rotore fuori dallo statore, continuando ad adattare la posi-
zione dell’imbragatura, in modo da non da non danneggiare l’avvol-
gimento.
Per l’inserimento seguire a ritroso le istruzioni fornite al paragrafo
7.4.1.
Avvertenza! Quando viene reinserito il rotore, l’alternatore può
perdere il magnetismo residuo che permette l’autoeccitazione.
Prima dell’avviamento del gruppo risulta quindi necessario riec-
citare l’alternatore applicando, con macchina in rotazione, ai mor-
setti dell’eccitatrice una tensione di 6-12 volt per un secondo ri-
spettando la polarità.
7.4.2 Sostituzione del cuscinetto
Far riferimento al paragrafo 7.4.1
• Togliere l’anello elastico seeger..
• Togliere il o i cuscinetti tramite estrattori comuni.
• Prendere il o i nuovi cuscinetti e mediante un riscaldatore, riscaldarli
(max. 100 ÷ 110°C) in modo da dilatare il diametro prima di inserirlo
nella sede dell’albero.
•
Reinserire il rotore seguendo a ritroso le istruzioni del paragrafo 7.4.1.
7.4.3 Sostituzione dei diodi rotanti
• Estrarre il rotore seguendo le istruzioni al paragrafo 7.4.1
• Togliere il cuscinetto.
• Con l’ausilio di uno stagnatore dissaldare i 5 cavi collegati al ponte
diodi.
• Svitare le 3 viti e togliere la scheda “ponte diodi”.
• Rimontare la scheda “ponte diodi” nuova fissando le 3 viti e saldare
i cavi al circuito stampato rispettando le polarità.
• Reinserire il rotore seguendo a ritroso le istruzioni del
paragrafo 7.4.1
7.4.4 Riassemblaggio di componenti e gruppi di componenti
Per l’operazione di riassemblaggio compiere le precedenti operazioni
eseguite durante lo smontaggio a ritroso.
Quando viene reinserito il rotore, l’alternatore
può perdere il magnetismo residuo che per-
mette l’autoeccitazione. Prima dell’avviamento
del gruppo risulta quindi necessario rieccitare
l’alternatore applicando ai morsetti dell’eccita-
trice una tensione di 6-12 volt per un secondo
rispettando la polarità.
AVVERTENZA!
ITALIANO

14 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
8. PULIZIA E LUBRIFICAZIONE
Avvertenza! Qualunque tipo di intervento di pulizia deve essere
eseguito con gruppo elettrogeno fermo e generatore scollegato
dalla rete elettrica pena grave pericolo per persone e cose.
Accertatisi che il gruppo elettrogeno sia fermo e scollegato dalla rete elet-
trica, il gruppo può essere pulito esternamente con aria compressa.
Avvertenza! Non utilizzare in alcuna occasione liquidi o acqua.
Non pulire con aria compressa le parti elettriche interne perché
potrebbero verificarsi cortocircuiti o altre anomalie.
9. DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO
Avvertenza! Avvalersi esclusivamente di personale qualificato.
L’eliminazione dei materiali va fatta nel rispetto delle norme vigenti.
Nel caso di demolizione del generatore non esistono particolari rischi o
pericoli derivanti dal generatore stesso. È opportuno, in caso di recupe-
ro materiali che vengano separati per tipologia (parti elettriche, rame,
alluminio, plastica, etc.).
10. RICAMBI ED ASSISTENZA
10.1 Procedura e indirizzi di riferimento per richieste di assistenza
Il nostro Servizio di Assistenza fornisce completa consulenza tecnica.
Assicurarsi per richieste di Assistenza in garanzia di disporre dei dati
identifi cativi del generatore, del suo numero di serie e del numero del-
l’ordine di produzione riportati su etichetta adesiva. La lista dei centri di
assistenza autorizzati è disponibile nel nostro sito internet:
www.sogaenergyteam.com
Nel caso di guasti o anomalie di funzionamento delle macchine Sincro, il
Cliente è invitato ad interpellare il nostro "Servizio Assistenza"telefonando
allo 0039-0445-450500.
Se, dopo tale contatto, risultasse necessaria la restituzione del prodotto,
il nostro "Servizio Assistenza" fornirà al Cliente un numero di "Rientro
Materiale Autorizzato" (RMA), che dovrà essere riportato sui documenti
di accompagnamento del materiale.
Prodotti resi senza aver eseguito la descritta procedura verranno
respinti al mittente dal magazzino accettazione.
Per l'eventuale concessione della garanzia è indispensabile che la Sincro
sia contattata esclusivamente dal proprio Cliente. Richieste di riparazione
provenienti direttamente dall'utilizzatore finale saranno in ogni caso
considerate NON in garanzia.
Prima di procedere a riparazioni verrà comunicato un preventivo e si
attenderà l'autorizzazione da parte del Cliente.
10.2 Spedizione di restituzione alla sede per riparazione
La merce resa viaggia esclusivamente a spese e a rischio del Cliente
indipendentemente dalla concessione dell'intervento in garanzia.
Curare che le macchine siano in ordine, pulite.
Si raccomanda di restituire il materiale entro un imballo adeguato,curando
di proteggere il prodotto dagli urti.
11. GARANZIA
La Sincro s.r.l. garantisce ai propri clienti gli alternatori, prodotti al suo
interno, per un periodo di :
- 18 mesi a decorrere dalla data di consegna di Sincro
oppure
- 12 mesi a decorrere dalla data di prima messa in funzione,
ITALIANO
Qualunque tipo di intervento di pulizia deve
essere eseguito con gruppo elettrogeno fermo
e generatore scollegato dalla rete elettrica pena
grave pericolo per persone e cose.
Non utilizzare in alcuna occasione liquidi o
acqua. Non pulire con aria compressa le parti
elettriche interne perché potrebbero verificarsi
cortocircuiti o altre anomalie.
Avvalersi esclusivamente di personale qua-
lificato.
AVVERTENZA!

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 15
quale delle due avviene per prima.
Si precisa che detta garanzia è rivolta ai soli clienti della Sincro ai quali
direttamente risponde. La Sincro non riconosce direttamente la garanzia
ad alcun soggetto che, pur in possesso dei suoi prodotti, non li abbia da
essa acquistati direttamente.
Entro i suddetti termini la Sincro si impegna a fornire gratuitamente
pezzi di ricambio di quelle parti che, a giudizio della Sincro o di un suo
rappresentante autorizzato, presentino difetti di fabbricazione o di ma-
teriale oppure, a suo giudizio, ad effettuarne la riparazione direttamente
o per mezzo di officine autorizzate senza assumersi alcun onere per il
trasporto.
Rimane comunque esclusa qualsiasi altra forma di responsabilità o
obbligazione per altre spese, danni e perdite dirette o indirette derivanti
dall’uso o dalla impossibilità d’uso dei prodotti, sia totale che parziale.
La riparazione o la fornitura sostitutiva non prolungherà, né rinnoverà la
durata del periodo di garanzia.
La garanzia decadrà: qualora si manifestassero inconvenienti o guasti
dovuti ad imperizia, utilizzo oltre ai limiti delle prestazioni nominali, se il
prodotto avesse subito modifiche o se dovesse ritornare disassemblato
o con dati di targa alterati o manomessi.
ITALIANO

16 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
ENGLISH
1. SAFETY RECOMMENDATIONS
2. INTENDED USE
3. INTRODUCTION
3.1 Control of ID plate
4. OPERATING PRINCIPLE AND CHARACTERISTICS OF THE VOLTAGE REGULATOR SYSTEM
5. GENERAL MECHANICAL AND ELECTRICAL SPECIFICATIONS FOR COUPLING WITH ENGINE
6. INSTALLATION
6.1 Lifting
6.2 Mounting on engine
6.2.1 Assembly shape IM B35
6.2.2 Dismantling shape IM B35
6.2.3 Assembly shape SAE
6.2.4 Dismantling shape SAE
6.2.5 Blocking torque
6.3 Earthing
6.4 Preliminary Controls
6.4.1 Control of electrical insulation
6.4.2 Control of voltage and frequency
6.4.3 AVR board settings
6.4.4 Initial start-up
7. AFTERSALES ASSISTANCE AND MAINTENANCE
7.1 Control of windings and electrical insulation
7.2 Control of bearings
7.3 Troubleshooting
7.4 Removal and replacement of components and component assemblies
7.4.1 Extracting and inserting the shaft
7.4.2 Changing bearing
7.4.3 Changing rotating diodes
7.4.4 Replacing components and component assemblies
8. CLEANING AND LUBRICATION
9. DISMANTLING AND DISPOSAL
10. SPARE PARTS AND AFTERSALES
10.1 Aftersales procedure and contact addresses
10.2 Shipment
11. WARRANTY
12. APENDIX
12.1 Generators exploded view
12.2 Generators spare parts list
12.3 Winding resistances
12.4 Generators wiring diagram
12.5 EC declaration of incorporation

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 17
1. SAFETY RECOMMENDATIONS
We thank you for having chosen a Sincro product, and we are sure that
it will satisfy all your expectations in high standards and performance.
The “User and Maintenance Manual” included with the generator
provides important indications regarding safety, installation, use and
maintenance. This product complies with recognised standards in good
engineering and provisions related to safety.
When contacting Sincro Srl, always report the generator type and code,
found on the label attached to the machine . What’s more, in the event
of malfunction or any other kind of machine fault that should require
our Aftersales Service, please specify the serial number (SN) and
production order (PO).
CAUTION! An incorrect installation or improper use of the prod-
uct may cause damage to persons and objects.
• Strictly observe the instructions given in the “User and Maintenance
Manual” that is provided to indicate the correct conditions for instal-
lation, use and maintenance, in order to prevent malfunctions in the
generator and avoid hazardous situations for the user.
• Dispose of all packing material (i.e. plastic, cardboard, polystyrene,
etc.) according to statutory regulations.
• Keep the instructions with the technical folder and for future consul-
tation.
• This product has been designed and constructed solely for the appli-
cations indicated in this manual. Any use not specified in this manual
may cause damage to the product and become a source of hazard.
• Sincro S.r.l. declines all liability arising from any use whether improper
or differing from its original concept and specified in this manual.
• Do not install the product in a potentially explosive atmosphere.
• The plant component elements must comply with European Directives.
To ensure good safety levels, these standards should also be observed
in non EU countries, in addition to the country specific statutory regu-
lations.
• The installation must comply to the law in force in the country where
it is done and must be carried out solely by qualified specialists.
• Do not start up the generator if the protective covers, the access panels
or the terminal box cover have been removed.
•
Before performing any maintenance
:
- Disable the starter circuit of the engine,
- Disable the closing circuits and / or place warning labels on each
circuit breaker used for connecting to the network or to other genera-
tors, in order to prevent accidental closure.
• Only use genuine parts for any maintenance or repair. Failure to
observe this recommendation shall free Sincro S.r.l. from all respon-
sibility related to the generator safety and good operation.
• Train the plant operator in the management, use and maintenance of
the generator.
• Anything not expressly prescribed in these instructions is prohibited.
ENGLISH
ALTERNATORS
SERIAL N°
ALTERNATORS
TYPE
ALTERNATORS
CODE
PRODUCTION
ORDER N°

18 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
This manual uses various symbols and terms that have a precise mean-
ing. These are clearly defined below.
Important! This refers to risk conditions or to hazardous procedures
that could cause damage to the product or connected equipment.
Caution! This refers to risk conditions or hazardous procedures that
could cause damage to the product or injury to persons.
Exclamation mark symbol: This symbol signals risk conditions or
hazardous procedures that COULD cause severe injury or death.
Lightning symbol: This symbol signals risk conditions or hazardous
procedures that will cause severe injury or death.
2. INTENDED USE
All FB generators are supplied with a declaration of incorporation in
accordance with European rules and regulations as provided in final
pages of this manual.
Furthermore, FB type generators are supplied on the following basis:
• They shall be used as power generators or for related functions.
• They shall be used in one of the following applications:
- Mobile (without housing - for temporary power supplies)
- Mobile (with housing - for temporary power supplies)
- Onboard below deck (marine use) - after certification
- On commercial vehicles (freight transport / cold storage, etc.)
- On rolling track (auxiliary power)
- On industrial vehicles (earth handling, hoisting, etc.)
- Stationary installation (industrial, factory / plant)
- Stationary installation (residential, commercial and light industry,
house / office / hospital)
- Energy management (cogeneration, peaks in consumption)
- Alternative energy schemes
• The standard generators are designed to satisfy “industrial” electro-
magnetic emission limits and immunity standards. In the event that
generators have to comply with electromagnetic emission limitations
for residential, commercial and light industrial zones, some additional
accessories may be necessary.
• The installation wiring diagram requires that the generator housing is
connected to the earth conductor, using an adequately sized cable
with a minimum length possible.
• The use of any spare parts that are not genuine or not expressly
authorised shall free Sincro from any warranty liability and any
responsibility concerning conformity to regulations and relevant
consequences.
• Installation, aftersales assistance and maintenance must be carried
out by adequately trained staff with a knowledge of the rules of EC
directives.
3. INTRODUCTION
On delivery inspect the generator to check it has not been damaged
during transport or that no parts are missing.
3.1 Control of ID plate
The generators in the FB range can be identified by their ID plate. This
should be controlled and checked against the order specifications on
delivery in order to ascertain eventual errors in shipment or configura-
tion.
ENGLISH
This symbol signals risk conditions or
hazardous procedures that will cause
severe injury or death.
DANGER!
Important! This refers to risk conditions or to
hazardous procedures that could cause
damage to the product or connected
equipment.
Caution! This refers to risk conditions or hazardous
procedures that could cause damage to
the product or injury to persons.
This symbol signals risk conditions or
hazardous procedures that COULD cause
severe injury or death.
WARNING!

FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00 - 19
4. OPERATING PRINCIPLE AND CHARACTERISTICS OF THE VOLT-
AGE AND CURRENT REGULATOR SYSTEM
The exciter stator has a residual magnetism, which guarantees self-
exciting of the generator on start-up.
The AVR, powered by an auxiliary circuit on the main stator, acts on
the exciter stator indirectly controlling the field generated by the main
rotor by means of the sequence exciter rotor - diode bridge - main rotor.
The voltage regulator controls and keeps constant the output voltage of
three-phase bridge rectifier.
For avoid to damage the battery during the charge cycle a current
control progressively reduced the voltage when the current overtakes
a preset value.
A frequency control progressively deactivates the machine when the
engine speed drops below a pre-set, adjustable threshold preventing
over-excitement at low operating speeds and abating the load engage
effects on the engine.
5. GENERAL MECHANICAL AND ELECTRICAL SPECIFICATIONS
FOR COUPLING WITH ENGINE
As an independent unit, designed to be built into a electricity generating
set, it is impossible to apply all the signal decals on the generator during
production. These decals, indicating a potential hazard or risk due to live
components are supplied loose and have to be applied by the constructor
of the electricity generating set in the positions indicated in the figure to
the side once assembly of the whole set has been completed.
The generators in the FB range are designed to operate at a maximum
temperature of 40°C and at a maximum altitude above sea level of
1000m at s.l.
The nominal performance indicated on the plate refers to operation within
these temperature and altitude limits.
At temperatures over 40°C and/or altitudes above 1000m at s.l. a loss
of performance should be expected (see table on the left).
The Sincro Technical Office should be advised of any environmental
conditions that worsen the above limits.
The generators are fitted with an air ventilation system, protective guards
and drip-proof covers; they are not suitable for outdoor installation un-
less an adequate protective shelter is provided. When under storage,
awaiting installation or in standby, it is advisable to use anticondensate
heaters to protect the windings from damp.
In the event of installation inside a closed housing, make sure that the cooling
air temperature for the generator does not rise above standard.
The housing must be constructed so that the engine air vent in the housing
is separate from the generator air vent especially if the air inlet in the hous-
ing has to be supplied by the cooling fan. What’s more, the generator air
vent should be constructed to prevent damp from entering by fitting suitable
protections. The housing should be designed so that there is a minimum
clearance of 50mm between the generator air vent and any flat surface.
If specified on order, the generator can be fitted with air filters.
Important! A drop in cooling air flow or inadequate protection of the
generator can lead to damage and/or malfunction of the windings.
The engine induces quite complex vibrations, including overtones that,
when added to the generator vibrations, can cause substantial vibration
levels damaging for the electricity generating set operation. Therefore
it is essential that the plant engineer takes all necessary measures to
ensure alignment and provide a firm base and supports in order to pre-
ENGLISH
Ambient temp.
(°C)
40
45
50
55
-
-
1
0,96
0,82
0,88
-
-
Altitude
(m)
1000
1500
2000
2500
3000
-
1
0,96
0,93
0,90
0,86
-
Power factor
1
0,8
0,7
0,6
0,5
-
1
1
0,93
0,88
0,84
-
Important! A drop in cooling air flow or inadequate
protection of the generator can lead to
damage and/or malfunction of the wind-
ings.

20 - FB BT - Giugno 2009 - Rev. 00
vent vibrations from exceeding the standard.
The alternator is dimensioned in accordance with standard
ISO 8528-9
Dual bearing generators require a rigid frame to support the engine/
generator so that a good base is established for a precise alignment.
This frame should be anchored to the base with antivibration plugs. In
order to minimise twist oscillations, it is advisable to use a suitably sized
flexible joint.
In belt transmissions applied to dual bearing generators it is essential
that the pulley diameters and constructions permit the load applied to the
shaft to be centred with the length of the nub and not to exceed 1000N.
For greater shaft lengths the acceptable loads can be requested directly
from the Sincro Technical Office.
Alignment of single bearing generators is critical because it may give
rise to vibrations along the coupling between engine and generator. For
this purpose special attention must be given to the alternator to engine
assembly, providing a solid base and implementing anti-vibration plugs
to support the engine/alternator assembly.
The terminal box contains the insulated terminals for connecting the line
and neutral and for the earth connection.
Warning! The generator is supplied without a connection to earth;
to make this connection refer to relevant local regulations. An
inefficient earth connection or safety cut-out can cause injury or
death.
The generator fault currents are available on request to help the plant
engineer in sizing the plant and its components.
Warning! An error in installation, use, maintenance or replacement
of parts can cause severe injury or death, not to mention damage
to the machinery. All work on electrical and/or mechanical parts
must be carried out by a qualified specialist.
6. INSTALLATION
6.1 Lifting
Lift and handle the generator with suitable equipment either on a pallet
or by the lifting lugs located on the generator in the positions indicated
in the figure.
When lifting the generator use equipment with a loadbearing ca-
pacity of at least 150kg.
Caution! An insufficient loadbearing capacity can cause severe
injury and damage.
Caution! The lifting lugs on the generator have been designed for
lifting only the generator and not the whole electricity generating
set.
When lifting and handling single bearing generators they must be kept
horizontal in order to avoid, if operations should go wrong, the rotor from
slipping out and being damaged and possibly causing severe injury.
ENGLISH
The generator is supplied without a con-
nection to earth; to make this connection
refer to relevant local regulations. An inef-
ficient earth connection or safety cut-out
can cause injury or death.
An error in installation, use, maintenance
or replacement of parts can cause severe
injury or death, not to mention damage
to the machinery. All work on electrical
and/or mechanical parts must be carried
out by a qualified specialist.
WARNING!
Caution! An insufficient loadbearing capacity can cause
severe injury and damage .
The lifting lugs on the generator have been
designed for lifting only the generator and not
the whole electricity generating set.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Soga Portable Generator manuals