Somogyi Elektronic home LTC 01 User manual

eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja u ytkowania
uputa za uporabu
ż
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
uputa za uporabu
instruction manual
LTC 01


16
45
8 7
2
3
GB LTC 01
digital alarm clock
Buttons and parts WARNINGS
1. alarm mode indicator light (ALARM) 1. The product is designed for use only in a dry indoor environment.
2. battery compartment at the bottom 2. Never plug the product into the network with wet hands.
3. alarm mode switch (ON/OFF) 3. Protect the product from radiating heat, sunlight, and wet, dusty environments.
4. SNOOZE: snoozing 4. Leave an empty area of 10 cm around the product, and do not inhibit its cooling with
5. HOUR: change the hour value objects such as newspapers, tablecloths, curtains etc.
6. MIN: change the minute value 5. Do not place open flames (such as a candle) on top of the product.
7. ALARM: set alarm time 6. To prevent electric shock, protect the product from dripping or splashing water, and do
8. TIME: set time not put objects filled with water (e.g., vases) on top of it.
7. Make sure that the product's plug can always be unplugged from the network socket
quickly and easily.
8. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by
the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
9. Before cleaning the product, always unplug it from the network.
10. Never disassemble the product.
11. If you notice any malfunction, unplug the product and consult the distributor.
12. The product is not a toy, never let children use it.
13. The battery should be replaced by adults only.
Caution! Electric shock hazard!
Do not disassemble!
OPERATION
Setting the current time and the alarm time
1. After unpacking the alarm clock, verify that the product was not damaged during DISPOSAL
transportation. Do not start using the product if it is damaged. This symbol of the crossed out wheeled bin – on the product or its packaging –
2. Put the alarm clock on a solid flat surface. indicates that the product should not be placed in municipal waste. The appliance
3. Plug the product into a standard 230 V~ / 50 Hz network socket. should be taken to a waste collection site licensed to collect waste electronic and
4. The display will start to flash, which is an indication that you need to set the time. electric equipment (WEEE) or the local waste management facility.
5. To set the current time, press and hold TIME (8). While TIME is pressed, you can change By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and
the hour with HOUR (5) and the minutes with MIN (6). yourself.
6. You can set the alarm time in a similar way, by pressing and holding ALARM (7). While For more information about recycling this equipment, please contact your local
ALARM is pressed, you can change the hour with HOUR (5) and the minutes with MIN (6). government, household waste disposal service or shop where you purchased
the equipment.
Beeping alarm
Set the alarm time as described in the previous section, then slide the alarm mode selector Disposing of alkaline and rechargeable batteries
(3) to the ON position. The ALARM light will show up at the front of the device. The alarm will Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular
go off with a beeping sound when the alarm time is reached. You can turn off the alarm after household waste. It is the legal obligation of the product's user to dispose of batteries at a
it has gone off by pressing ALARM (7). You can disable the alarm altogether by sliding button nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately
(3) into the OFF position. neutralized in an environment-friendly way.
Snooze function TECHNICAL PARAMETERS:
If you do not wish to get up immediately, you can press SNOOZE (5) after the alarm has power supply: 230 V~ / 50 Hz
gone off. The alarm will then turn off, and go off again in 8 minutes. time memory: 9 V (6LR61), not included
power: 3 W
Time memory connection cable length: 1.6 m
Insert a 9 V battery (6LR61) into the battery compartment at the bottom of the product. If environment temperature : 5-35 °C
there is a power outage, the display will go blank, but the clock will continue to work. When dimensions (w x h x l): 110 x 45 x 90 mm
power returns, the clock will show the correct time. This function is only capable of bridging
shorter power outages, for as long as the battery lasts. Once the battery is exhausted, The instructions for use of this product are translated from the original.
remove it from the product because the acidic liquids leaving an empty battery can damage
it. You can naturally also use the product without a battery. In that case, the current time will
be lost in a power outage.
CLEANING
• Before cleaning the product, always unplug it from the network.
• Use a slightly wet cloth for cleaning. Aggressive detergents can damage the product's
surface.
• Make sure that no water enters inside the product.
• If battery acid is present in the time memory's battery compartment, put on protective
gloves and clean the area with a dry cloth.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Before starting to use the product, always read the instructions and all warnings for your safety. Keep these instructions for future reference.
WARNING!
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
FEATURES
0,6” LED display • 24-hour time format • beeping alarm with snooze function • time memory with 9 V battery (not included)

16
45
8 7
2
3
LTC 01
digitális ébresztőóra
A készülék részei FIGYELMEZTETÉSEK
1. ébresztés üzemmód jelzőfény (ALARM) 1. A készülék kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!
2. elemtartó alul 2. Soha ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz nedves, vizes kézzel!
3. ébresztés üzemmód kapcsoló (ON / OFF) 3. Ne tegye ki a készüléket sugárzó hő hatásának, napsütésnek, vagy nedves, poros
4. szundi (SNOOZE) környezetnek!
5. óra (HOUR) 4. A készülék körül tartson körben 10 cm távolságot, a szellőzést ne akadályozza olyan
6. perc (MIN) dolgokkal, mint újság, asztalterítő, függöny stb.
7. ébresztésbeállító gomb (ALARM) 5. Nyílt lángforrás, mint égő gyertya nem helyezhető a készülékre!
8. időbeállító gomb (TIME) 6. Az áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje csepegő vagy fröccsenő víz, és
ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. vázát a készülékre!
7. Biztosítsa, hogy a készülék hálózati csatlakozódugója könnyen és gyorsan kihúzható
legyen!
8. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak
javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
9. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
10. Soha ne szerelje szét a készüléket!
11. Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a
forgalmazóhoz!
12. A termék nem játék, gyermek kezébe ne kerüljön!
13. Az elemcserét felnőtt végezze el!
Vigyázz! Áramütésveszély!
Tilos szétszerelni!
ÜZEMELTETÉS
Az óra és az ébresztési időpont beállítása
1. Az óra kicsomagolása után ellenőrizze, nem sérült-e meg a szállítás során. Sérült órát ne
helyezzen üzembe! ÁRTALMATLANÍTÁS
2. Állítsa az órát szilárd, vízszintes felületre. Ez a piktogram – mely a terméken vagy a csomagoláson található – azt jelenti,
3. Ezután csatlakoztassa szabványos 230 V~ / 50 Hz hálózati csatlakozóaljzatba. hogy nem szabad a készüléket a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni.
4. A kijelző villog, ezzel jelezve, hogy az időt be kell állítani. A készüléket elektronikai hulladék átvételére engedélyezett hulladékgyűjtő
5. A pontos idő beállításához tartsa lenyomva a TIME gombot (8), miközben az HOUR (5) helyen, vagy a helyi hulladékkezelő üzemnél adja le.
gombbal az órát, a MIN (6) gombbal pedig a percet állítja be. E tevékenységével Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
6. Az ébresztési időpontot ehhez hasonlóan, az ALARM (7) gomb nyomva tartásával és az Az ártalmatlanítással kapcsolatban aktuális információt a helyi önkormányzattól,
HOUR (5), illetve a MIN (6) gombok használatával állíthatja be. a szemétszállító cégtől, vagy attól az üzlettől kaphat, ahol a terméket vásárolta.
Ébresztés sípolással Az elemek, akkuk ártalmatlanítása
Állítsa be a készüléket az előző szakasz szerint, majd ébresztési üzemmód kapcsolóját (3) Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni.
csúsztassa ON helyzetbe. Ekkor a készülék elején az ALARM visszajelző fény világít. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat
Ezután a készülék a beállított ébresztési időpontban sípolással ébreszt. Az aktuális lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek /
ébresztést kikapcsolni az ALARM (7) gomb megnyomásával lehet. Az ébresztést teljesen akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
kikapcsolni a (3)-as gomb OFF helyzetbe csúsztatásával lehet. MŰSZAKI ADATOK
Szundi funkció tápellátás: 230 V~ / 50 Hz
Ha mégsem szeretne azonnal felkelni, ébresztés közben nyomja meg a SNOOZE (4) időmemória: 9 V (6LR61) elem (nem tartozék)
gombot. Ekkor az ébresztés kikapcsol, majd a készülék 8 perc múlva újra ébreszt. teljesítmény: 3 W
csatlakozókábel hossza: 1,6 m
Időmemória környezeti hőmérséklet: 5-35 °C
Csatlakoztasson egy 9 V-os elemet (6LR61) a készülék alján található elemtartóba. mérete (sz x m x h): 110 x 45 x 90 mm
Áramszünet esetén a kijelző nem világít, de az óra tovább működik, így amikor visszajön az
áram, a készülék a helyes időt mutatja. Ezzel a funkcióval csak rövidebb áramszünetek E termék eredeti használati utasítása magyar nyelven készült.
hidalhatók át, amíg az elem ki nem merül. A kimerült elemet távolítsa el a készülékből, mert
az esetleg kifolyó sav károsíthatja a készüléket. Használhatja a készüléket az elem nélkül
is, bár ekkor az időmemória nem működik.
TISZTÍTÁS
• Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
• A készülék tisztításához enyhén nedves törlőkendőt használjon! Agresszív tisztítószerek
károsíthatják az óra felületét.
• A készülékbe nem kerülhet víz!
• Ha az időmemória eleméből esetleg kifolyt az elemsav, akkor vegyen fel védőkesztyűt, és
száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót!
0
0
0
0
0
0
0
0
0
H
A készülék használatba vétele előtt a biztonságos üzemeltetés érdekében olvassa végig az összes utasítást és figyelmeztetést! Ezt a használati útmutatót őrizze
meg!
FIGYELMEZTETÉS!
Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra
(beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli, vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért. Gyermek
esetében ajánlatos a felügyelet, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel.
JELLEMZŐK
0,6” LED kijelző • 24 órás időformátum • ébresztés sípolással, szundi funkcióval • időmemória 9 V (6LR61) elemmel (nem tartozék)

16
45
8 7
2
3
SK LTC 01
digitálny budík
Pomenovania UPOZORNENIA
1. signalizačné svetlo v režime budenia (ALARM) 1. Prístroj používajte len v suchom, vnútornom prostredí!
2. puzdro na batérie 2. Prístroj nikdy nepripojte do elektrickej siete mokrou rukou!
3. spínač režimu budenia (ON / OFF) 3. Nevystavujte priamemu slnečnému alebo tepelnému žiareniu. Chráňte prístroj pred
4. programovateľné opakované budenie (SNOOZE) prachom a vlhkosťou!
5. hodiny (HOUR) 4. Pri umiestnení dbajte na to, aby vo vetraní výrobku, nebola žiada prekážka, ako napr.
6. minúty (MIN) noviny, obrus, záclona atď...
7. tlačidlo na nastavenie budenia (ALARM) 5. Na prístroj nepoložte živý plameň, ako napr. sviečku!
8. tlačidlo na nastavenie času (TIME) 6. Aby sa nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, chráňte prístroj pred striekajúcou vodou!
Na prístroj nepoložte napr. vázu!
7. Ubezpečujete, aby zástrčku sieťového pripojovacieho kábla sa dalo ľahko a rýchlo
vytiahnuť zo siete!
8. Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej
osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi!
9. Pred čistením prístroja odpojte ho z elektrickej siete!
10. Prístroj nikdy nerozoberajte!
11. Ak zistíte abnormálne prevádzkovanie, odpojte prístroj zo siete a obráťte sa na
distribútora!
12. Prístroj nie je hračka, dbajte na to, aby sa nedostal do rúk detí!
13. Výmenu batérie zverte dospelým osobám!
Pozor! Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Nastavenie času a času budenia Je zakázané rozoberať!
1. Po vybalení hodín skontrolujte, že či sa nepoškodili pri preprave. Neuvádzajte do
prevádzky poškodené hodinky!
2. Hodinky umiestnite na stabilný, vodorovný povrch.
3. Pripojte sieťový adaptér do štandardnej 230 V~ / 50 Hz sieťovej zásuvky. ZNEHODNOCOVANIE
4. Blikanie displeja signalizuje, že môžete nastaviť čas. Tento piktogram – ktorý nájdete na prístroji alebo na balení prístroja – znamená,
5. Ak chcete nastaviť presný čas, tlačte tlačidlo TIME (8), medzitým tlačidlom HOUR (5) že prístroj nesmiete vyhodiť do smeti s odpadmi z domácnosti. Prístroj
nastavíte hodiny, a tlačidlom MIN (6) nastavíte minúty. odovzdajte do zberu, na miesto určenia pre elektrický odpad.
6. Ak chcete nastaviť funkciu budenia tlačte ALARM (7) medzitým tlačidlom HOUR (5) Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a vaše
nastavíte hodiny, a tlačidlom MIN (6) nastavíte minúty. zdravie.
Aktuálne informácie o znehodnocovaní dostanete od miestnej samosprávy, od
Budenie so zvukovým signálom smetiarov, alebo od obchodu, kde ste výrobok zakúpili.
Nastavte prístroj podľa predchádzajúcej fázy, potom spínač režimu budenia (3) stlačte do
pozície ON. Na prednej strane prístroja bude svietiť ALARM signalizačné svetlo. Pri takom Znehodnocovanie batérií a akumulátorov
nastavení prístroj budí zvukovým signálom. Aktuálne budenie môžete vypnúť stlačením tl. Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do smeti s odpadmi z domácnosti. Odovzdajte ich
ALARM (7). Budenie môžete celkom vypnúť stlačením tl. (3) do OFF pozície do zberu, na miesto určenia pre elektrický odpad. Touto činnosťou chránite životné
prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a vaše zdravie.
Funkcia programovateľného opakovaného budenia
Ak sa nechcete ihneď zobudiť, počas budenia stlačte tl. SNOOZE (4) V takom prípade TECHNICKÉ ÚDAJE
budenie sa vypne, ale po 8 min. opäť budí. napájanie: 230 V~ / 50 Hz
časová pamäť: 9 V (6LR61) batéria (nie je súčasťou príslušenstva)
Časová pamäť výkon: 3 W
Vložte 9 V batériu (6LR61) do puzdra na batérie, ktorý sa nachádza na sodnej časti dĺžka napájacieho kábla: 1,6 m
prístroja. v prípade, ak sa vypne prúd, hodinky fungujú naďalej bez svetelnej projekcie, ak teplota okolia: 5-35 °C
hodinky opäť dostanú prúd, ukazujú správny čas. Táto časová pamäť je ideálna len v rozmery (š x v x d): 110 x 45 x 90 mm
prípadoch, ak prúd vypadá len na krátky čas, lebo batéria sa môže vybiť. Vybité batérie
odstráňte z prístroja, aby nedošlo k poškodeniu prístroja. Pravdepodobne prístroj môžete Návod na použitie tohto výrobku je preklad originálnej verzie.
používať aj bez batérie, ale v tom prípade časová pamäť nie je aktívna.
ČISTENIE
• Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete!
• K čisteniu prístroja používajte jemne mokrú utierku! Agresívne chemikálie môžu poškodiť
povrch prístroja.
• Dbajte na to, aby sa do prístroja nedostala voda!
• V prípade, ak sa do puzdra na batérie vytiekla kyselina, na vyčistenie puzdra používajte
ochranné rukavice. Suchou utierkou vyčistite puzdro na batérie!
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Pre bezpečné prevádzkovanie prístroja pred použitím prečítajte návod na používanie a upozornenia! Uschovajte tento návod na používanie!
UPOZORNENIA!
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami , alebo s nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučia o používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zistilo,
že sa so spotrebičom nehrajú.
CHARAKTERISTIKA
0,6” LED displej • 24 hodinový časový formát • budenie so zvukovým signálom • časová pamäť s 9 V (6LR61) batériou (nie je súčasťou príslušenstva)

16
45
8 7
2
3
RO LTC 01
ceas deşteptător digital
Componentele aparatului ATENŢIONĂRI
1. indicatorul modului deşteptare (ALARM) 1. Aparatul poate fi folosit exclusiv în condiţii de interior şi uscat!
2. suport de baterii pe partea de jos 2. Niciodată nu conectaţi aparatul la reţeaua de curent cu mâna umedă sau udă!
3. comutator pornire / oprire (AL ON/OFF) 3. Nu expuneţi aparatul la radiaţii de căldură, lumina soarelui sau unor medii umede sau
4. funcţie amânare (SNOOZE) prăfuite!
5. oră (HOUR) 4. În jurul aparatului ţineţi o distanţă de 10 cm, nu împiedicaţi libera circulaţie a aerului cu
6. minut (MIN) lucruri, cum ar fi ziare, feţe de masă, perdele, etc.
7. buton setare alarmă (ALARM) 5. Nu poziţionaţi pe aparat sursă de flacără deschisă, de exemplu lumânare aprinsă!
8. buton setare timp (TIME) 6. Pentru a preveni un şoc electric nu expuneţi aparatul la picuri de apă sau stropire cu apă
şi nu puneţi obiecte umplute cu lichide de exemplu vază pe aparat!
7. Asiguraţi-vă ca conectorul de reţea al aparatului să poate fi uşor şi rapid scos din soclu!
8. Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată
de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe
adecvate!
9. Înainte de curăţare deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare!
10. Niciodată nu demontaţi aparatul!
11. În cazul oricărei defecţiuni întrerupeţi alimentarea şi adresaţi-vă distribuitorului!
12. Produsul nu este instrument de joacă, nu-l lăsaţi în mâna copiilor!
13. Schimbarea bateriei se efectuează de către adulţi!
Atenţie! Pericol de electrocutare!
Dezasamblarea interzisă!
FUNCŢIONARE
Setarea orei şi a orei de deşteptare
1. După despachetarea produsului verificaţi dacă acesta nu a suferit deteriorări pe PROTECŢIA MEDIULUI
parcursul transportului. Ceasul deteriorat nu poate fi pus în funcţiune! Acestă pictogramă – care apare pe produs sau pe ambalaj – înseamnă că
2. Poziţionaţi ceasul pe o suprafaţă solidă şi orizontală. produsele nu pot fi tratate ca deşeuri menajere. Produsul trebuie predat la locaţii
3. Conectaţi aparatul în soclu de reţea standard de 230 V~ / 50 Hz. de colecatre deşeuri autorizate să primească deşeuri electronice sau la staţiile
4. Afişorul clipeşte indicând faptul că trebuie să fie setat timpul. locale de tratare a deşeurilor. Cu această activitate protejaţi mediului, sănătatea
5. Pentru setarea timpului exact ţineţi apăsat butonul TIME (8), ora se setează cu ajutorul proprie şi a celor din jur. Informaţii actuale legate de protecţia mediului puteţi
butonului HOUR (5) iar minutele cu butonul MIN (6). primi de la administraţia locală, de la compania de deşeuri sau de la firma de
6. Timpul de deşteptare se setează asemănător apăsând butonul ALARM (7) respectiv cu unde aţi achiziţionat produsul.
butoanele HOUR (5) şi MIN (6).
Tratarea bateriilor/acumulatorilor
Deşteptare cu sunet sonor Bateriile şi acumulatorii nu pot fi tartaţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are
Setaţi ceasul ca şi în secţiunea anterioară, şi comutaţi butonul funcţiei de desteptare (3) în obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare
poziţia ON. Pe afişor va începe să lumineze ALARM. La ora setată ceasul va emite semnal sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod
sonor. Oprirea alarmei se poate face prin butonul ALARM (7). Pentru oprirea totală a ecologic.
deşteptării comutaţi butonul (3) în poziţia OFF.
DATE TEHNICE
Funcţia de amânare alimentare: 230 V~ / 50 Hz
Dacă doriţi să amânaţi deşteptarea, în timpul sunetului sonor apăsaţi butonul SNOOZE (4). memorie timp: baterie 9 V (6LR61) (nu este inclusă)
Aparatul va termina alarma iar după 8 minute va începe din nou deşteptarea. putere: 3 W
lungime cablu de conectare: 1,6 m
Memorie de timp temperatură ambiantă: 5-35 °C
Înseraţi o baterie de 9 V (6LR61) în suportul de baterii de pe partea de jos a produsului. dimensiune (l x î x lu): 110 x 45 x 90 mm
Cânde este pană de curent ceasul va continua să funcţioneze dar fără afişaj, după
revenirea curentului ceasul va afişa timpul corect fără a fi necesară reglarea orei exacte. Manualul de utilizare al acestui produs este traducerea manualului original.
Această metodă este eficientă numai când pana de curent este mai scurtă şi nu se
epuizează bateria. Scoateţi bateria uzată din aparat deoarece acidul poate deteriora
aparatul. Desigur, puteţi utiliza aparatul şi fără baterie dar atunci memoria de timp nu
funcţionează.
CURĂŢARE
• Înainte de curăţare deconectaţi adaptorul de reţea de la sursa de alimentare!
• Pentru curăţarea aparatului folosiţi o cârpă moale şi uscată! Detergenţii agresivi pot dăuna
suprafeţei ceasului.
• În aparat nu poate pătrunde apă!
• Dacă din bateria care asigură memoria de timp se scurge acidul, curăţaţi compartimentul
de baterii cu o cârpă uscată purtând mănuşi de protecţie!
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Înainte de punerea în funcţiune a aparatului pentru folosirea lui în condiţii de siguranţă vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi atenţionările! Păstraţi acest
manual de utilizare!
ATENŢIONARE!
Persoanele cu capacitate fizică şi intelectuală redusă (inclusiv copii), respectiv persoanele care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare, nu vor folosi aparatul fără o
supraveghere de natură să asigure o utilizare în deplină siguranţă a produsului. În cazul copiilor este recomandat supravegherea ca să se asigure că copii nu se joacă cu
aparatul.
CARACTERISTICI
afişor cu LED de 0,6” • format de timp de 24 ore • deşteptare cu sunet sonor • funcţie de amânare • memorie timp: baterie 9 V (6LR61) (nu este inclusă)

16
45
8 7
2
3
SRB LTC 01
digitalni budilnik
Sastavni delovi NAPOMENE
1. indikatorsko svetlo statusa buđenja (ALARM) 1. Uređaj je predviđen samo za unutrašnju upotrebu!
2. držač baterije 2. Uređaj nikada ne uključujte u struju mokrim rukama!
3. prekidač režima budilnika (ON / OFF) 3. Uređaj štitite od direktnog uticaja sunca, toplote, vlage, prašine!
4. funkcija kašnjenja buđenja (SNOOZE) 4. Uređaju treba malo prostora za ventilaciju oko 10cm okolo, ne prekrivajte je i ne
5. sat (HOUR) postavljaljte je blizu zavesa itd.
6. minuta (MIN) 5. Sveće i ostali proizvodi sa otvorenim plamenom se ne smeju postaviti na i u blizinu
7. taster za podešavanje budilnika (ALARM) uređaja!
8. taster za podešavanje vremena (TIME) 6. Radi bezbednosti od strujnog udara uređaj ne sme da bude blizu vaze i drugih predmeta
napunjenih vodom!
7. Po mogućnosti treba da je strujna utičnica sto pristupačnija u koju je proizvod uključen,
da bi se po potrebi moglo što brže isključiti!
8. Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika
ili slična kvalifikovana osoba!
9. Pre čišćenja uređaj isključite iz struje!
10. Nikada ne rastavljaljte uređaj!
11. Ako primetite bilo kakvu nepravilnost pri radu uređaj odmah isključite iz struje i obratite
se stručnom licu!
12. Ovaj proizvod nije igračka, držite je dalje od dece!
13. Zamenu baterje treba da vrši odrasna osoba.
Pažnja! Opasnost od strujnog
udara! Zabranjeno rastavljati!
OPERACIJE
Podešavanje sata i budilnika
1. Proizvod izvadite iz ambalaže, proverite da li je slučajno oštećen u toku transporta.
Zabranjena upotreba oštećenog uređaj! RECIKLAŽA
2. Sat postavite na čvrstu ravnu površinu. Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili ambalaži označava da se radi o
3. Nakon toga sat uključite u strujnu utičnicu 230 V~ / 50 Hz. elektronskom otpadu koji je zabranjeno bacati sa otpadom iz domaćinstva.
4. Displej će da trepti, time se ukazuje na to da je potrebno podesiti tačno vreme. Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa. Ovim postupkom štitite
5. Držite pritisnuto taster TIME (8), dok tasterom HOUR (5) podesite sate a tasterom MIN okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. O reciklažnim centrima se informišite u
(6) minute. prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.
6. Budilnik se slično podešava kao tačno vreme samo se koristi taster ALARM (7), za sate
HOUR (5) a za minute MIN (6) taster. Odlaganje akumulatora i baterija
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva.
Buđenje sa zvučnim signalom Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i
Sat podesite prema gore opisanima i nakon toga prekidač (3) postavite u položaj ON. Ovako akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na
će da se uključi i ALARM indikatoska lampica Nakon podešavanja budilnik će se zvučnim pravilan način reciklirani.
signalom oglasiti u podešeno vreme. Aktuelno buđenje se može isključiti tasterom ALARM
(7). Budilnik se može potpuno isključiti postavljanjem prekidača (3) u položaj OFF. TEHNIČKI PODACI
napajanje: 230 V~ / 50 Hz
Kašnjenje buđenja (SNOOZE) memorija: 9 V (6LR61) baterija (nije u sklopu)
Ukoliko ipak ne želite odmah da ustanete kada se oglasi budilnik, u toku buđenja pritisnite snaga: 3 W
taster SNOOZE (4), tada će budilnik da ućuti i ponovo će se uključiti za 8 minuta. dužina priključnog kabela: 1,6 m
radna temperatura: 5-35 °C
Memorija tačnog vremena dimenzije (š x v x d): 110 x 45 x 90 mm
Priključite bateriju 9 V (6LR61) u kućište ispod sata. Ukoliko dođe do nestanka električne
energije, sat i dalje radi bez displeja (bez prikaza vremena). Kada se ponovo uspostavi Uputstvo za upotrebu je prevod originalnog uputstva.
napajanje iz mreže sat će da prikazuje tačno vreme. Ovo rešenje može da prebrodi samo
kraće nestanke električne energije, dok se baterija ne isprazni. Praznu bateriju ne
ostavljaljte u satu, u slučaju curenja baterije sat se može oštetiti. Proizvod se naravno može
koristiti i bez baterije ali onda ne postoji memorija tačnog vremena.
ČIŠĆENJE
• Pre čišćenja sat isključite iz struje!
• Za čišćinje koristite samo vlažne krpe. Agresivna hemijska sredstva mogu da oštete
površinu sata.
• Ne sme da prodire voda u sat!
• Ako se slučajno desi da iz baterije izcuri kiselina, obucite zaštitne rukavice i suvom krpom
očistiti kućište baterije!
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Pre upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo i napomene! Sačuvajte ovo uputstvo!
NAPOMENA!
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu. Ova lica mogu da
rukuju ovim proizvodom samo u prisustvu lica odgovornog za ta lica. U slučaju dece preporučuje se konstantan nadzor, da se deca ne bi igrala snjim.
OSOBINE
0,6” LED displej • format prikaza vremena 24 h • buđenje pištanjem • funkcija kašnjenja buđenja „snooze” • memorija tačnog vremena 9 V (6LR61) baterija (nije u slkopu)

SLO LTC 01
digitalna budilka
Sestavni deli OPOMBE
1. prikazovalna svetloba statusa bujenja (ALARM) 1.Naprava je predvidena samo za notranjo uporabo!
2. držalo baterije 2. Naprave nikoli ne vključujte v elektriko z mokrimi rokami!
3. stikalo režima budilke (ON / OFF) 3. Napravo ščitite pred direktnim vplivom sonca, toplote, vlage, prahu!
4. funkcija zapoznelega bujenja (SNOOZE) 4. Naprava potrebuje malo prostora za ventilacijo približno 10 cm naokoli, ne prekrivajte je
5. ura (HOUR) in ne postavljajte je blizu zaves itd.
6. minuta (MIN) 5. Sveče in ostali proizvodi z odprtim plamenom se ne smejo postaviti na in vbližino
7. tipka za nastavitev budilke (ALARM) naprave!
8. tipka za nastavitev časa (TIME) 6. Za zaščito pred električnim udarom, naprava ne sme biti v bližini vaze in drugih
predmetov napolnjenih z vodo!
7. Po možnosti mora biti električna vtičnica v katero je naprava vključena čim bolj
pristopna, da bi se po potrebi lahko čim prej izključila!
8. V kolikor se poškoduje priključni kabel, zamenjavo lahko izvede samo pooblaščena
oseba uvoznika ali podobno kvalificirana oseba!
9. Pred čiščenjem napravo izključite iz elektrike!
10. Nikoli ne razstavljajte napravo!
11. Če opazite kakršno koli nepravilnost pri delovanju napravo takoj izključite iz elektrike in
se obrnite na strokovno osebo!
12. Ta naprava ni igrača , shranjujte jo nedostopno otrokom!
13. Menjavo baterij mora vršiti odrasla oseba.
Opozorilo zaradi nevarnosti
električnega udara! Prepovedano
OPERACIJE je napravo razstavljati!
Nastavitev ure in budilke
1. Napravo izvlecite iz embalaže, preverite ali je bila slučajno poškodovana med
transportom. Prepovedana uporaba poškodovane naprave!
2. Uro postavite na čvrsto ravno površino. RECIKLAŽA
3. Nato uro vključite v električno vtičnico 230 V~ / 50 Hz. Ta simbol kateri se nahaja na proizvodu ali embalaži označuje da je govora o
4. Ekran bo utripal, to pokazuje na to da je potrebno nastaviti točen čas. elektronskem odpadu kateri je prepovedano metati s smetmi iz gospodinjstva.
5. Držite pritisnjeno tipko TIME (8), s tipko HOUR (5) nastavite ure, a s tipko MIN (6) minute. Elektronski odpad se predaja v reciklažne centre tega tipa.S tem postopkom
6. Budilka se nastavlja tako kot točni čas, samo da se uporablja tipka ALARM (7), za ure ščitite okolico, vaše zdravje in zdravje ostalih.O reciklažnih centrih se informirajte
HOUR (5) a za minute MIN (6) tipka. v prodajalni kjer ste ta proizvod kupili.
Bujenje z zvočnim signalom Odlaganje akumulatorja in baterij
Uro nastavite po zgoraj opisanem in po tem stikalo (3) postavite v položaj ON. Tako se bo Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz gospodinjstva.
vključila tudi ALARM prikazovalna lučka. Po nastavitvi se bo budilka z zvočnim signalom Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev.
oglasila ob nastavljenem času. Aktualno bujenje se lahko izključi s tipko ALARM (7). Budilka Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen način
se lahko popolnoma izključi s postavljanjem stikala (3) v položaj OFF. reciklirane.
Zapoznelo bujenje (SNOOZE) TEHNIČNI PODATKI
Vkolikor še ne želite takoj vstati ko se oglasi budilka, stisnite med zvonenjem-bujenjem tipko napajanje: 230 V~ / 50 Hz
SNOOZE (4), takrat bo budilka utihnila in se ponovno vključila čez 8 minut. spomin: 9 V (6LR61) baterija (ni priložena)
moč: 3 W
Shranjevanje točnega časa dolžina priključnega kabla: 1,6 m
Vstavite baterijo 9 V (6LR61) v ohišje na dnu ure. Vkolikor pride do izpada električne delovna temperatura: 5 - 35 °C
energije, ura še naprej deluje brez ekrana (brez prikaza časa). Ko se ponovno vspostavi dimenzije (š x v x d): 110 x 45 x 90 mm
napajanje iz mreže bo ura prikazovala točen čas. Ta rešitev lahko prebrodi samo krajše
izpade električne energije, dokler se baterija ne izprazni. Prazno baterijo ne puščajte v uri, v Navodilo za uporabo je prevod originalnega navodila.
slučaju iztekanja baterije se lahko ura poškoduje. Naprava se seveda lahko uporablja tudi
brez baterije, a potem ne obstaja shranjevanje točnega časa.
ČIŠČENJE
• Pred čiščenjem uro izključite iz elektrike!
• Za čiščenje uporabljajte samo vlažne krpe. Agresivna kemijska sredstva lahko
poškodujejo površino ure.
• V uro ne sme prodirati voda!
• Če se slučajno zgodi da iz baterije izteče kislina, na roke navlecite zaščitne rokavice in s
suho krpo očistite ohišje baterije!
0
0
0
0
0
0
0
0
0
16
45
8 7
2
3
Pred uporabo pazljivo preberite to navodilo in opombe! Shranite to navodilo!
OPOMBA!
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihofizično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam in seveda tudi otrokom! Takšne osebe
naj uporabljajo napravo samo pod nadzorom! Kadar uporabljajo napravo otroci jih konstantno nadzorujemo, da se otroci ne bi igrali z napravo!
LASTNOSTI
0,6” LED ekran • format prikaza časa 24 h • bujenje s piskanjem • funkcija zapoznelega bujenja „snooze” • shranjevanje točnega časa 9 V (6LR61) baterija (ni priložena)

16
45
8 7
2
3
CZ LTC 01
digitální budík
Části přístroje UPOZORNĚNÍ
1. kontrolka režimu buzení (ALARM) 1. Přístroj se smí používat pouze v suchém vnitřním prostředí!
2. schránka baterie - je vespod 2. Přístroj nikdy nezapojujte do sítě vlhkýma nebo mokrýma rukama!
3. spínač režimu buzení (ON/OFF) 3. Přístroj nevystavujte účinkům sálavého tepla, slunečního záření nebo vlhkého či
4. tl. podřimování (SNOOZE) prašného prostředí!
5. tl. hodín (HOUR) 4. Kolem přístroje udržujte cca 10 cm volného prostoru aby případné předměty - např.
6. nastavování minut (MIN) noviny, ubrus, záclona apod. - nezabránily větrání.
7. tl. aktivace buzení (ALARM) 5. Na přístroj neumísťujte zdroje s otevřeným plamenem, např. hořící svíčku!
8. tl. pro nastavování času (TIME) 6. Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nesmí vniknout do přístroje odstřikující nebo
kapající voda; neumísťujte na něj nádoby s vodou, např. vázu!
7. Zajistěte aby se síťová zástrčka dala lehce vytáhnout ze zásuvky!
8. Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět
výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
9. Před čištěním přístroj odpojte ze sítě vytažením zástrčky!
10. Přístroj nikdy nerozebírejte!
11. Při vyskytnutí jakékoliv anomálie přístroj odpojte ze sítě a obraťte se na prodejce!
12. Výrobek není hračkou, nesmí se dostat do rukou dětem!
13. Výměnu baterií svěřte dospělé osobě!
Pozor! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Rozebírání je zakázáno!
PROVOZ
Nastavení hodin a času buzení
1. Po vybalení budíku zkontrolujte zda se nepoškodil dopravou. Poškozený budík NAKLÁDÁNÍ S ODPADY
neuvádějte do provozu! Tento piktogram, který nalezneme na výrobku nebo jeho balení, znamená že se
2. Budík postavte na pevnou a vodorovnou plochu. s ním nesmí nakládat jako s normálním domovním odpadem. Použitý přistroj
3. Připojte budík do síťové zásuvky 230 V~ / 50 Hz. odevzdejte ve sběrném místě pro elektronický odpad nebo v místní sběrně
4. Displej bliká na znamení že je nutno nastavit reálný (přesný) čas. odpadu.
5. Pro nastavení přesného času podržte stlačené tl. TIME (8), současně mačkáním tl. Tímto chráníte životní prostředí a zdraví své i spoluobčanů. Aktuální informace o
HOUR (5) nastavujte hodiny a posléze pomocí tl. MIN (6) pak minuty času. nakládání s odpady obdržíte u místní samosprávy, podniku pro sběr odpadu
6. Čas buzení se nastavuje podobně, v době držení tl. ALARM (7) nastavujete hodiny nebo u prodejce, kde jste přístroj zakoupil.
pomocí tl. HOUR (5), minuty času buzení pak tlačítkem MIN (6).
Likvidace baterií a akumulátorů
Buzení pípáním S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem.
Přístroj nastavte podle předcházejicího odstavce, pak přesuňte spínač režimu buzení (3) do Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na
polohy ON. Kontrolka ALARM na předním panelu se rozsvítí. V tomto stavu přístroj budí určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků
pípáním v nastavené době. Buzení lze přerušit pomocí tl. ALARM (7). Úplného zrušení baterií / akumulátorů ekologickým způsobem
budící funkce dosáhneme přesunutím přepínače (3) do polohy OFF.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Funkce podřimování napájení: 230 V~ / 50 Hz
Pokud přece jenom nehodláte okamžitě vstanout, stlačíte během buzení tl. SNOOZE (5) - časová paměť: baterie 9 V (6LR61 - není příslušenstvím)
buzení se přeruší ale po 8 minutách se znovu aktivuje. výkon: 3 W
délka sířtového kabelu: 1,6 m
Časová paměť teplota okolí: 5 -35 °C
Vložte do bateriové přihrádky vespod přístroje 1 ks 9 V baterie (6LR61) a připojte ji. Poté, rozměry (š x h x d): 110 x 45 x 90 mm
když je odpojeno napájení displej sice nesvítí a neukazují čas, ale hodiny jsou v chodu a po
obnovení napájení opět ukazují správný reálný čas. Tato funkce dovoluje překlenout kratší Návod k použití tohoto výrobku je překladem původní verze.
přerušení napájení, dokud se nevybije baterie. Vybitou baterii z přístroje vyjměte, případně
vytečená bateriová kyselina by jej mohla poškodit. Můžete přirozeně používat přístroj i bez
záložní baterie hodin, avšak časová paměť je bez ní nefunkční.
ČIŠTĚNÍ
• Před čištěním odpojte přístroj ze sítě vytažením zástrčky!
• K čištění přístroje použijte mírně navlhčenou utěrku! Agresivní čisticí prostředky mohou
poškodit povrch budíku.
• Do přístroje nesmí vniknout voda!
• Pokud ze záložní baterie časové paměti vyteče bateriová tekutina, vezměte si gumové
rukavice a bateriovou přihrádku vytřete suchou, savou textilií!
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Před uvedením přístroje do provozu si pro bezpečné používání pečlivě přečtěte všechny instrukce a upozornění. Tento návod k používání si uschovejte!
UPOZORNĚNÍ!
Spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
jestliže osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled nebo je nepoučí o používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se
spotřebičem nehrají.
CHARAKTERISTIKA
0,6“ LED display • 24 hod. časový formát • buzení pípáním • funkcí podřimování • časová paměť napájena baterií 9 V (6LR61 - není v příslušenství)

16
45
8 7
2
3
PL LTC 01
budzik cyfrowy
Elementy urządzenia OSTRZEŻENIA
1. wskaźnik trybu budzenia (ALARM) 1. Urządzenie wolno używać tylko w suchych pomieszczeniach zamkniętych.
2. pojemnik na baterie (z dołu) 2. Nigdy nie podłączaj urządzenia do sieci elektrycznej mokrymi lub wilgotnymi rękami.
3. wyłącznik budzika (ON/OFF) 3. Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych lub cieplnych.
4. włącznik trybu drzemki (SNOOZE) 4. Zachowaj wokół urządzenia wolne miejsce w promieniu 10 cm i nie utrudniaj wentylacji
5. nastawianie godzin (HOUR) takimi przedmiotami jak firany, obrusy itp.
6. nastawianie minut (MIN) 5. Nie umieszczaj na zegarze i w jego okolicy otwartego ognia, np. świec.
7. przycisk nastawiania budzika (ALARM) 6. Nie stawiaj na zegarze pojemników z wodą, np. wazonów i unikaj stawiania takich
8. przycisk nastawiania czasu (TIME) przedmiotów w okolicy zegara, aby nie dopuścić do porażenia prądem.
7. Zapewnij łatwy dostęp do zasilacza sieciowego, aby można go było łatwo wyłączyć.
8. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego jego wymianę może przeprowadzić tylko
producent, autoryzowany przez niego serwis lub osoba posiadająca odpowiednie
kwalifikacje.
9. Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z gniazda.
10. Nigdy nie rozbieraj urządzenia.
11. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odłącz je od gniazda sieciowego i zwróć się
do dostawcy.
12. Urządzenie nie służy do zabawy, chroń je przed dziećmi.
13. Wymianę baterii powinna wykonać osoba dorosła.
UWAGA! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem! Otwieranie
EKSPLOATACJA zabronione!
Nastawianie zegara i czasu budzenia
1. Po rozpakowaniu zegara sprawdź, czy nie został uszkodzony w czasie transportu. Jeżeli
jest uszkodzony, nie uruchamiaj go. UTYLIZACJA
2. Postaw zegar na twardej, poziomej powierzchni. Ten piktogram - znajdujący się na urządzeniu lub jego opakowaniu - oznacza, że
3. Następnie podłącz zasilacz do gniazda sieci elektrycznej 230 V~ / 50 Hz. urządzenia nie wolno traktować jak normalne odpady domowe. Urządzenie
4. Wyświetlacz zacznie błyskać, sygnalizując, że trzeba nastawić czas. należy dostarczyć do punktu zbierania odpadów elektronicznych lub do
5. Aby nastawić dokładny czas, przyciśnij i przytrzymaj przycisk TIME (8), a następnie miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
ustaw aktualny czas przyciskami HOUR (5) i MIN (6) . W ten sposób chronisz własne środowisko, a także zdrowie swoje i innych.
6. Nastawianie czasu budzenia odbywa się podobnie, należy przycisnąć i przytrzymać Informacja o utylizacji urządzeń jest dostępna w lokalnym urzędzie gminy, w
przycisk ALARM (7), a następnie użyć przycisków HOUR (5) i MIN (6) . firmach komunalnych oraz w sklepie, w którym zakupiłeś urządzenie.
Korzystanie z budzenie sygnałem dźwiękowym Neutralizacja baterii i akumulatorów
Nastaw budzik w sposób opisany poprzednio i przesuń przełącznik (3) do pozycji ON. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadkami z gospodarstwa
Zaświeci się wskaźnik ALARM na przedniej ściance zegara. Tak nastawiony budzik będzie domowego. Ustawowym obowiązkiem użytkownika jest oddanie zużytych baterii i
budzić sygnałem dźwiękowym. Budzenie można wyłączyć przyciskając przycisk ALARM akumulatorów w punkcie ich zbiórki lub w sklepie. W ten sposób zapewniamy ich utylizację
(7). Całkowite wyłączenie budzika następuje po przesunięciu przycisku (3) do pozycji OFF. metodami przyjaznymi dla środowiska.
Funkcja drzemki DANE TECHNICZNE
Jeżeli nie będziesz chciał natychmiast wstać, możesz w czasie budzenia nacisnąć przycisk zasilanie: 230 V~ / 50 Hz
SNOOZE (5). Wtedy budzenie zostanie wyłączone, a po 8 minutach włączy się ponownie. pamięć czasu: bateria 9V F9 (6LR6, nie znajduje się w komplecie)
moc: 3 W
Pamięć czasu długość kabla zasilającego: 1,6 m
Włóż baterię 9 V (6LR61) do pojemnika na spodzie urządzenia. W przypadku braku prądu temperatura otoczenia: 5-35 °C
wyświetlacz nie będzie świecił, ale zegar będzie działał, więc po przywróceniu zasilania wymiary (szer. x wys. x dł.): 110 x 45 x 90 mm
będzie pokazywać właściwy czas. Ta funkcja działa przez niedługi okres czasu - do
wyczerpania się baterii. Zużytą baterię należy usunąć z urządzenia, bo ewentualnie Instrukcja użytkowania niniejszego wyrobu jest tłumaczeniem
wyciekający płyn może je uszkodzić. Oczywiście urządzenia można używać także bez oryginalnej instrukcji.
baterii, wtedy naturalnie pamięć czasu nie będzie działała.
CZYSZCZENIE
• Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z gniazda.
• Do czyszczenia zegara używaj lekko zwilżonej ściereczki. Agresywne środki czyszczące
mogą uszkodzić powierzchnię zegara.
• Do zegara nie może dostać się woda.
• Jeżeli z baterii wypłynie kwas, włóż rękawiczkę ochronną i wytrzyj pojemnik na baterię
suchą ściereczką.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Przed użyciem urządzenia, w celu zapewnienia jego bezpiecznego użytkowania, przeczytaj uważnie całą instrukcję i ostrzeżenia. Zachowaj instrukcję obsługi.
UWAGA!
Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane z myślą o obsłudze przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, umysłowej lub wrażliwości na bodźce, a także nie
posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiadomości (także przez dzieci) z wyjątkiem przypadku, gdy przy używaniu urządzenia nadzoruje je lub informuje taka
osoba, która jest jednocześnie odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci zaleca się dopilnowanie, aby nie bawiły się urządzeniem.
CHARAKTERYSTYKA
wyświetlacz LED 0,6” • zegar 24-godzinny • budzenie sygnałem dźwiękowym, funkcja powtarzania alarmu (drzemka) • pamięć czasu z baterią 9 V (6LR61, nie znajduje się na
wyposażeniu)

16
45
8 7
2
3
HR LTC 01
digitalna budilica
Dijelovi uređaja UPOZORENJA
1. signalna lampica za mod buđenja (ALARM) 1. Uređaj se može koristiti isključivo u zatvorenim prostorima i suhim okolnostima!
2. odjeljak za baterije 2. Nikada nemojte uključivati uređaj u struju vlažnim rukama!
3. prekidač za mod buđenja (ON/OFF) 3. Nemojte izložiti uređaj sunčevim zracima, neposrednoj toplini, vlazi, niti prašini!
4. odgađanje alarma (SNOOZE) 4. Oko uređaja treba osigurati slobodan prostor od 10 cm, ventilacija uređaja se ne smije
5. sat (HOUR) ograničavati na primjer novinama, stolnjakom, zastorom, itd.
6. minuta (MIN) 5. Slobodan plamen, kao što je svijeća se ne smije postaviti na uređaj!
7. tipka za podešavanje alarma (ALARM) 6. U cilju izbjegavanja strujnog udara na uređaj ne smije curiti voda i na uređaj se ne smiju
8. tipka za podešavanje vremena (TIME) stavljati predmeti u kojima se nalazi voda, kao na primjer vaza za cvijeće!
7. Osigurajte da se kabel za napajanje lako i brzo može isključiti iz struje!
8. Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo
proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
9. Prije čišćenja isključite uređaj iz struje izvlačenjem kabla za napajanje iz utičnice za
struju!
10. Nikada nemojte rasklopiti uređaj!
11. U slučaju bilo kakve nepravilnosti uređaj isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
12. Proizvod nije igračka, držati dalje od djece!
13. Zamjenu baterije treba izvršiti odrasla osoba!
Pozornost! Opasnost od strujnog
udara! Zabranjeno rasklopiti!
UPORABA
Podešavanje vremena i alarma NEUTRALIZIRANJE
1. Poslije otpakiranja sata provjerite je li se oštetio tokom transporta. Oštećeni sat se ne Ovaj piktogram – koji se nalazi na proizvodu ili na njegovom pakiranju – znači da
smije pustiti u rad! se ovaj uređaj ne može tretirati kao i ostali normalni uređaji iz domaćinstva.
2. Postavite sat na čvrstu i vodoravnu površinu. Uređaj možete predati na deponiju koja je ovlaštena za prijem elektronskog
3. Zatim ga priključite u standardnu 230 V~ / 50 Hz utičnicu za struju. otpada, odnosno na mjesnoj deponiji otpada.
4. Displej će svijetliti čime signalizira da se treba podesiti vrijeme. Time štitite svoj okoliš, zdravlje svojih sugrađana i vaše vlastito zdravlje.
5. Za podešavanje točnog vremena držite pritisnutu tipku TIME (8), za koje vrijeme uz Aktualne informacije u vezi s neutraliziranjem otpada možete dobiti u mjesnoj
pomoć tipke HOUR (5) možete podesiti sate, a tipke MIN (6) podesiti minute. samoupravi, od poduzeća za transport smeća, odnosno od poduzeća od koga
6. Vrijeme alarmiranja se podešava na sličan način tako što drživši tipku ALARM (7) uz ste kupili uređaj.
pomoć tipke HOUR (5) možemo podesiti sate, a tipke MIN (6) podesiti minute. Neutralizacija baterija, akumulatora
Buđenje uz zvuk alarma Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom
Podesite uređaj prema ranije opisanom a zatim stavite prekidač za mod buđenja (3) u obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih
poziciju ON. Tada na prednjem dijelu uređaja svijetli signalna lampica ALARM. Nakon toga odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.
uređaj se u podešenom terminu alarmira. Aktualno alarmiranje se može isključiti pritiskom
na tipku ALARM (7). Alarmiranje se može potpuno isključiti stavljanjem prekidača (3) u TEHNIČKI PODACI
poziciju OFF. napajanje: 230 V~ / 50 Hz
memoriranje vremena: baterija od 9 V (6LR61) (nije u priboru)
Funkcija odgađanja alarma (Drijemež) učinak: 3 W
Ako ne želite odmah ustati za vrijeme zvuka alarma pritisnite na tipku SNOOZE (4). Tada se dužina kabla za napajanje: 1,6 m
alarm isključuje i nakon 8 minuta ponovo uključuje. temperatura okoline: 5-35 °C
dimenzije (š x v x d): 110 x 45 x 90 mm
Memorija vremena
U odjeljak za baterije koji se nalazi na podnožju uređaja stavite jednu bateriju od 9 V Uputa za uporabu ovog proizvoda je prijevod s originalnog jezika.
(6LR61). U slučaju prekida struje displej neće svijetliti, ali sat i dalje funkcionira, tako će kad
se vrati struja uređaj pokazivati točno vrijeme. Ovom funkcijom se rješavaju kraći prekidi
struje, dok se baterija ne istroši. Ispražnjenu bateriju trebamo otkloniti iz uređaja jer
eventualno izlivena kiselina iz nje može oštetiti uređaj. Uređaj se može koristiti i bez baterije,
ali tada funkcija memorije vremena ne funkcionira.
ČIŠĆENJE
• Prije čišćenja isključite uređaj iz struje izvlačenjem kabla za napajanje iz utičnice za struju!
• Za čišćenje uređaja koristite blago vlažnu krpu! Agresivni deterdženti mogu oštetiti
površinu sata.
• U uređaj ne smije dospjeti voda!
• Ukoliko se iz baterije za memoriranje vremena izlije kiselina, tada stavite na ruke zaštitne
rukavice i sa suhom krpom očistite odjeljak za baterije!
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Prije korištenja uređaja u cilju sigurne uporabe pročitajte do kraja sve upute i upozorenja! Ovu uputu za uporabu sačuvajte!
POZORNOST!
Ovaj uređaj nije projektiran za osobe smanjene fizičke, odnosno mentalne sposobnosti, odnosno osobama bez iskustva ili znanja o rukovanju (uključujući i djecu) izuzev,
ako ih ne nadgleda ili informira o uporabi uređaja jedna takva osoba koja je i odgovorna za njihovu sigurnost. U slučaju djece preporučeno je nadgledavati, odnosno
osigurati da se djeca ne igraju s uređajem.
KARAKTERISTIKE
0,6” display • format vremena od 24 sati • buđenje s alarmom i funkcija odgađanja alarma (Drijemež) • memorija vremena s baterijom od 9 V (6LR61) (nije u priboru)

EK megf. nyil.: S5998K907
®
Importálja: SOMOGYI ELEKTRONIC
9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu
Származási hely: Kína
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK
í
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 SUBOTICA, SRBIJA
Tel: ++381(0)24 686 270
www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o.
Osek 7a, 2235 Sveta Trojica • Tel /fax: +386 2 729 20 24 • Web: www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.salshop.sk
Krajina pôvodu: Čna
Importator: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România
Str. Principală nr. 52 Cod poştal: 407310
Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
LTC 01
Made for Europe
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Alarm Clock manuals
Popular Alarm Clock manuals by other brands

LIFETONE
LIFETONE HLAC150 quick start guide

NATURE & DECOUVERTES
NATURE & DECOUVERTES 15212190 manual

Explore Scientific
Explore Scientific RDP1003-CM3000 instruction manual

RCA
RCA Dual Alarm Clock with UVC Sanitizer Let's get started

TFA
TFA 60.4523.01 operating instructions

TFA
TFA 60.5005 instruction manual