Somogyi Elektronic SAL MPA 120 User manual

instructionmanual
MPA120,MPA250
bedienungsanleitung
használatiutasítás
návodkpoužití
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
návodnapoužitie
navodilozauporabo

universalmixingamplifier
GB
AREAS OF USE
This model is a versatile professional amplifier that can
drive a mixed assortment of 10/100/110 Volt and traditional
4-16 Ohm speakers.
It is ideal for institutions where a large number of distantly located
speakers are used (e.g., offices, schools, medical centers, public
institutions etc.). Because the model supports six different zones, the
speakers in various rooms or sections can be controlled separately. In
addition, the device can be used to create an efficient audio system
when used together with traditional speakers in theaters or concert
venues.
The amplifier also includes a 6-channel built-in mixer and treble/bass
control. When the microphone is in use it automatically fades out music
to a pre-set level, and fades it back when the speaker is finished talking.
(Available for the MIC 1 input only.) The gong effect that can be triggered
by a button makes it more efficient to make announcements.
MPA 120 and MPA 250 can be used to drive up to 15-20 or 30-35
speakers, respectively, at the same time. (The speakers can be 100/110
Volt models with a transformer, e.g., WAS or CES series.) The stereo
output can be used to connect am external amplifier, which allows the
creation of arbitrarily large systems.
CONTROLS
CONNECTORS
CONNECTING THE SPEAKERS
The amplifier can be used to drive an assortment of speakers with
different parameters. This means that 70/100 (110) Volt speakers and
traditional speakers can be used at the same time in a mixed system.
The maximum available power is distributed among the speakers; you
need to consider this when choosing the number and type of speakers to
use.
When connecting the speakers, always make sure that there are no
short circuits and that every speaker is connected with the right polarity.
Always connect speakers when the amplifier is powered off.
INSTALLING THE DEVICE
1. Make sure the main POWER switch is off (in the “0” position).
2. Connect the speakers as described above, then connect microphones and
other stereo inputs as desired (e.g., CD player, MP3 player, tape recorder, radio,
keyboard etc.).
3. Plug the power cable into the network.
4. Set all controls to the minimum level.
5. Turn on the amplifier, and turn the LEVEL control to the medium position.
6. Carefully adjust the volume control of each channel to find the desired volume.
7. Adjust the TREBLE and BASS tones as desired.
AUTO FADER
The MIC 1 microphone input has priority over the other two inputs. If a speaker
uses this microphone, the device will automatically fade out background music,
and fade it back when the speaker is finished talking into the microphone. The
fade-out volume can be adjusted using the MUTE control on the back.
Pressing the CHIME button plays the sound of a gong to call the attention of
listeners to an announcement.
WARNINGS
• Be careful when wiring up the 70/100 Volt connections. Never touch these
connectors when the amplifier is in use. Make sure the back cover is not
accessible when the using the amplifier.
• Do not dismantle or tamper with the device. Electric shock hazard. Because of
the presence of network voltage, always observe the usual life protection rules.
• Do not connect any cables when the device is working.
• Never turn on the system with the volume at a high level. The pop or other noise
spike heard when switching on can cause irreparable damage to the speaker(s)
immediately.
• Never cover the device and only install it in a location with proper ventilation.
Ensure at least 10 cm for cooling behind the back cover.
• Make sure that no external objects block the rotation of the cooling fan.
• The individual speaker output connections must never be connected to the
amplifier’s case or to each other.
• If the power cord is damaged or the system suffers any other damage, unplug
the device immediately from the network, and consult a technician.
• Protect from sunlight, humidity and water. Do not expose to direct heat.
• Protect from extreme temperatures.
• The device is for use only indoors, in a dry environment.
• If the protective circuit is activated, the FAULT LED is lit up and the amplifier
mutes the speakers. In that case, turn off the amplifier immediately and only use
it again after troubleshooting.
• When replacing the fuse, always use an identical type.
• The warranty is not applicable to damage caused by irresponsible or improper
use.
• Clean with a soft, dry cloth and a brush. Never use aggressive detergents for
cleaning.
MPA120,MPA250
POWER Turnon and off
LEVEL Master volume control
TREBLE Adjust treble tone
BASS Adjust bass tone
AUX1, AUX2, AUX3 Volume controls for the three stereo inputs
MIC1, MIC2, MIC3 Volume controls for the three microphone inputs
CHIME Triggers gong effect to call the attention of listeners
CH1-CH6 Switches for the six groups of speakers (100V only)
POWER LED Power-on indicator light
FAULT LED Indicates malfunction
Volume feedback lights (dB) Indicate audio signal strength
MUTE (on the back) Automatically fade-out music when
MIC1 is in use (volume)
MIC1, MIC2, MIC3 INPUT Three microphone inputs
AUX1, AUX2, AUX3 INPUT Three analog stereo input channels
AUX OUT Stereo output for external amplifier
100 V, 70 V High-voltage connectors for special speakers
4-16 Ohm Positive connection for traditional speakers
COM Ground (negative) connections for speakers
CH1 – CH6 6 x 2 connections for 100 Volt speakers
FUSE Melting fuse

D
universellemischverstärker
VERWENDUNG
Vielfältig verwendbarer, professioneller Verstärker, der
sogar in gemischter Schaltung fähig ist
70/100/110 Volt und herkömmliche, 4-16 Ohm Lautsprecher
anzutreiben. Er ist ideal in Institutionen, wo zeitgleich viele
oder/und voneinander weit entfernt angeordnete Tonstrahler zu
betreiben sind (zum Beispiel Behörde, Schule, ärztliche Praxis,
kommunale Einrichtungen ...) Dank der 6-Zonen-Ausführung kann die
Beschallung der unterschiedlichen Räume, Gebäudeteile einzeln
geschaltet werden. Außerdem kann ein Beschallungssystem von
ausgezeichnetem Wirkungsgrad mit herkömmlichen Lautsprecher-
Boxen zum Beispiel bei Bühnen- oder orchestraler Verwendung
ausgebaut werden.
Daneben verfügt der Verstärker über einen eingebauten 6-Kanal-
Mischpult und einen hoch/tief Klangregler. Bei Benutzung eines
Mikrofons (nur MIC 1) wird die Musik automatisch bis zu von der
Bedienung voreingestelltem Niveau abgeblendet, dann wird sie nach
Ende der Sprache wieder lauter. Die Wirksamkeit einer Ansage wird
durch den auf Knopfdruck ertönenden Gong in hohem Maße erhöht.
Der MPA 120 ist geiegnet zeitgleich sogar 15-20, der MPA 250 jedoch
sogar 30-35 Stück 100 (110) Volt Tonstrahler ausgerüstet mit
Transformator (zum Beispiel Serie WAS, CES) anzutreiben. An seinen
stereo Ausgang kann weiterer Verstärker angeschlossen werden, so
kann ein beliebig großes System ausgebaut werden
BEDIENELEMENTE
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS DER TONSTRAHLER
Es besteht die Möglichkeit für die gemischte Belastung des Verstärkers.
Dementsprechend können zeitgleich zum 70/100 (110) Volt
Tonstrahlersystem auch herkömmliche Lautsprecher-Boxen
angetrieben werden. Die maximal inanspruchnehmbare Leistung
verteilt sich zwischen den Lautsprechern, in Abhängigkeit davon soll der
Typ und Anzahl der zu betreibenden Tonstrahler bestimmt werden.
Die Tonstrahler sollen kurzschlußfrei und mit der vorgeschriebenen
Polarität angeschlossen werden! Der Vorgang soll in stromlosem
Zustand getätigt werden!
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
1. Kontrollieren Sie, ob der Hauptschalter POWER in ausgeschaltetem Zustand
ist! („0” Position)
2. Anhand der Obengenannten schließen Sie die Tonstrahler an, dann nach
Bedarf die Mikrofone und die sonstigen stereo Signalquellen (zum Beispiel CD-
Player, MP3-Spieler, Tonbandgerät, Radio, Synthesizer ...).
3. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an.
4. Drehen Sie alle Regler in die Minimalstellung.
5. Schalten Sie den Verstärker ein und drehen Sie den LEVEL Knopf in die
Mittelstellung.
6. Stellen Sie vorsichtig die Regler der zu benutzenden Kanäle bis zum Erreichen
der entsprechenden Lautstärke ein.
7. Stellen Sie die hohen (TREBLE) und tiefen (BASS) Töne ein.
AUTOMATISCHES FADING (auto fader)
Der Mikrofoneingang MIC 1 hat eine Priorität den anderen zwei gegenüber. Wenn
man in dieses Mikrofon spricht, wird die Hintergrundmusik automatisch
abgeblendet, nach Beendigung der Sprache wird sie auf das alte Niveau
zurückgestellt. Der Maß der Abblendung kann mit dem Regler MUTE auf der
Rückseite eingestellt werden.
Der Knopf CHIME schaltet den aufmerksamkeitserregenden Gong ein.
WARNUNGEN
• Seien Sie bei dem Anschluss der 70/100 Volt Anschlüsse vorsichtig! Es ist
verboten diese während des Betriebes zu berühren! Die Rückwand des
Gerätes soll während des Betriebes nicht zugänglich sein!
• Es ist untersagt die Anlage zu öffnen, umzubauen! Stromschlags-Gefahr!
Halten Sie wegen der Anwesenheit von Netzspannung die üblichen
Lebensschutzbestimmungen ein!
• Schließen sie kein Kabel während des Betriebes an!
• Schalten Sie das System niemals bei aufgedrehtem Lautstärkeregler ein! Der in
solchen Fällen auftretendes Knacken oder sonstiger Schallstoß kann zum
sofortigen Kaputtgehen des Tonstrahlers führen.
• Decken sie das Gerät nie ab, stellen sie es nur an gut gelüftete Stelle ein! Es soll
hinter der Rückwand mindestens 10 cm Abstand gesichert sein!
• Achten Sie darauf, dass kein Fremdkörper zwischen die Lüfterschaufel gelingt!
• Die Pole der Tonstrahler dürfen weder das Gehäuse des Gerätes, noch
einander berühren!
• Bei Beschädigung des Netzkabels, das Gerät sofort vom Netz trennen und sich
an einen Fachmann wenden!
• Schützen Sie es vor Sonnenschein, Staub, Dunst, Feuchtigkeit! Setzen sie die
Anlage nie direkter Wärmestrahlung aus!
• Schützen sie die Anlage vor extremen Temperaturverhältnissen!
• Das Gerät kann ausschließlich in Innenräumen, unter trockenen Bedingungen
verwendet werden!
• Nach dem der Schutzstromkreis in Funktion tritt, (FAULT LED leuchtet) wird das
Gerät stummgeschaltet. Schalten Sie es sofort aus, und setzen Sie es nur nach
Beseitigung der Fehler wieder in Betrieb!
• Die Sicherung darf nur gegen eine andere mit identischem Wert ausgewechselt
werden!
• Für aus verantwortungslosem und nicht fachgerechtem Gebrauch
resultierende Defekte kann die Garantie nicht geltend gemacht
werden!
• Die Reinigung kann mit einem weichen, trockenen Wischtuch
und einer Pinzette erfolgen. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel!
MPA120,MPA250
POWER Ein- und Ausschalter
LEVEL Haupt-Lautstärkeregler
TREBLE Hoch Klangregler
BASS Tief Klangregler
AUX1, AUX2, AUX3 Lautstärkeregler der drei stereo Eingänge
MIC1, MIC2, MIC3 Lautstärkeregler der drei Mikrofoneingänge
CHIME Aufmerksamkeitserregendes Gong-Signal
CH1-CH6 Schalter der sechs Lautsprecher-Gruppen (nur 100 V)
POWER LED Kontroll-LED für‘s Einschalten
FAULT LED Kontroll-LED für Fehler
LED-Reihe für dB Instrument zum Messen des Signalpegels
MUTE (auf der Rückseite) Einstellung des automatischen Abblenden der Musik
(Lautstärke) bei Benutzung von MIC1
MIC1, MIC2, MIC3 INPUT drei Mikrofoneingänge
AUX1, AUX2, AUX3 INPUT drei stereo Eingänge
AUX OUT stereo Ausgang zum äußeren Verstärker
100 V, 70 V Hochspannungs-Anschlüsse für spezielle Lautsprecher
4-16 Ohm positiver Anschluss für herkömmliche Lautsprecher
COM Lautsprecher Massen-Anschluss (-)
CH1 – CH6 6 x 2 Anschlüsse für die 100 Volt-Lautsprecher
FUSE Schmelzsicherung

ALKALMAZÁS
Sokoldalúan alkalmazható professzionális erősítő,
amely képes akár vegyes kapcsolásban is
70/100/110 Voltos és hagyományos 4-16 Ohmos hang-
szórókat meghajtani. Ideális olyan intézményekben, ahol
egyidejűleg sok vagy/és egymástól nagy távolságra elhelyezett
hangsugárzót kell működtetni (pl. hivatal, iskola, rendelő,
közintézmény…) A hat zónás kialakításnak köszönhetően a különböző
termek, épületrészek hangosítása külön-külön kapcsolható. Ezen kívül
hagyományos hangdobozokkal kiváló hatásfokú hangosítási rendszer
építhető ki például színpadi, zenekari alkamazás esetén.
Mindemellett beépített 6 csatornás keverővel és magas/mély
hangszínszabályozóval rendelkezik. A mikrofon használatakor (csak
MIC 1) automatikusan lekeveri a zenét a kezelő által előre beállított
szintig, majd a beszéd abbahagyása után az ismét felhangosodik. A
hangbemondás hatékonyságát nagymértékben elősegíti a gombnyo-
másra megszólaló figyelemfelkeltő gong.
Az MPA 120 alkalmas egyidejűleg akár 15-20, az MPA 250 pedig akár
30-35 darab 100 (110) Voltos transzformátorral felszerelt hangsugárzó
(pl. WAS, CES széria) működtetésére. Sztereó kimenetére további
erősítő kapcsolható, így tetszőleges nagyságú rendszer építhető ki.
KEZELŐSZERVEK
CSATLAKOZÓK
HANGSUGÁRZÓK CSATLAKOZTATÁSA
Lehetőség van az erősítő vegyes terhelésére. Ennek megfelelően a
70/100 (110) Voltos hangsugárzó rendszerrel egyidejűleg hagyo-
mányos hangdobozok is működtethetők. A maximálisan igénybe vehető
teljesítmény megoszlik a hangszórók között, ennek függvényében kell
meghatározni az üzemeltetni kívánt hangsugárzók típusát és
mennyiségét.
A hangsugárzókat zárlatmentesen és az előírt polaritással kell
csatlakoztatni! A műveletet áramtalanított állapotban kell elvégezni!
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
1. Ellenőrizze, hogy a POWER főkapcsoló kikapcsolt állapotban van-e! („0”
pozíció)
2. A fentiek alapján kösse be a hangsugárzókat, majd igénye szerint a
mikrofonokat és az egyéb sztereó jelforrásokat (pl. CD lejátszó, MP3 lejátszó,
magnó, rádió, szintetizátor…).
3. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóaljzatba.
4. Tekerjen minimum állásba minden szabályozót.
5. Kapcsolja be az erősítőt, és fordítsa középállásig a LEVEL gombot.
6. Óvatosan állítsa be a használni kívánt csatornák szabályozóit a megfelelő
hangerő eléréséig.
7. Állítsa be a magas (TREBLE) és mély (BASS) hangszínt.
AUTOMATIKUS NÉMÍTÁS (auto fader)
A MIC 1 mikrofon bemenet prioritást élvez a másik kettővel szemben. Az ide
csatlakoztatott mikrofonba beszélve automatikusan lehalkul a háttérzene, majd a
bemondás befejeztével visszaáll az eredeti szintre. A lehalkítás mértéke a
hátoldali MUTE szabályozóval állítható.
A CHIME gomb a bemondás előtti figyelemfelkeltő gongot kapcsolja be.
FIGYELMEZTETÉSEK
• A 70/100 Voltos csatlakozók bekötésénél járjon el figyelmesen! Tilos ezeket
érinteni működtetés közben! A készülék hátlapja ne legyen hozzáférhető
működtetés közben!
• Tilos a készülék szétszerelése, átalakítása! Áramütés veszély! A hálózati
feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben!
• Soha ne kapcsolja be a rendszert feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor
előforduló reccsenés, vagy egyéb zajlökés azonnal tönkreteheti a
hangsugárzó(ka)t.
• Soha ne takarja le a készüléket és csak jól szellőző helyre tegye! A hátlap
mögött legalább 10 cm helyet kell biztosítani!
• Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön idegen tárgy a hűtőventillátor lapátai közé!
• A hangsugárzók pólusai nem érintkezhetnek a készülék burkolatával vagy
egymással!,
• A hálózati kábel megsérülése vagy egyéb meghibásodás esetén azonnal
áramtalanítsa a hálózati kábel kihúzásával és forduljon szakemberhez!
• Védje napfénytől, portól, párától, nedvességtől! Ne tegye ki közvetlen
hősugárzásnak!
• Óvja a szélsőséges hőmérsékleti viszonyoktól!
• Kizárólag beltérben, száraz körülmények között használható!
• A védelmi áramkör működésbe lépése után (FAULT LED világít) a készülék
némít. Azonnal kapcsolja ki és csak a hiba elhárítása után helyezze ismét
üzembe!
• A biztosítékot csak azonos értékűre szabad kicserélni!
• A felelőtlen, szakszerűtlen használatból eredő meghibásodásokra nem
érvényesíthető a garancia!
• A tisztítás puha, száraz törlőkendővel és ecsettel történhet. Ne alkalmazzon
agresszív tisztítószereket!
univerzáliskeverő-erősítő
MPA120,MPA250
POWER Be- és kikapcsoló
LEVEL Fő hangerő-szabályozó
TREBLE Magas hangszínszabályozó
BASS Mély hangszínszabályozó
AUX1, AUX2, AUX3 Három sztereó bemenet hangerő-szabályozója
MIC1, MIC2, MIC3 Három mikrofon bemenet hangerő-szabályozója
CHIME Figyelem felkeltő gong hangjelzés
CH1-CH6 Hat hangszóró-csoport kapcsolói (csak 100 V)
POWER LED Bekapcsolást visszajelző LED
FAULT LED Hibát visszajelző LED
dB kijelző LED-sor Jelszint mérő műszer
MUTE (hátoldalon) MIC1 használatakor a zene automatikus
lekeverésének beállítása (hangerő)
MIC1, MIC2, MIC3 INPUT Három mikrofon bemenet
AUX1, AUX2, AUX3 INPUT Három sztereó bemenet
AUX OUT Sztereó kimenet külső erősítőhöz
100 V, 70 V Nagyfeszültségű csatlakozók speciális
hangszórókhoz
4-16 Ohm Pozitív csatlakozó hagyományos hangszórókhoz
COM Hangszóró test (-) csatlakozó
CH1 – CH6 6 x 2 csatlakozó 100 Voltos hangszórókhoz
FUSE Olvadóbiztosíték

univerzálnímixovač-zesilovač
POUŽITÍ
Mnohostranně použitelný profesionální zesilovač, který
je schopen fungovat také v různém zapojení 70/100/110
Voltů a tradičních 4-16 Ohm reproduktorů. Ideální v takových
institucích, kde se musí provozovat současně mnoho nebo/a
od sebe ve velké vzdálenosti umístěných reproduktorů (např. úřad,
škola, ordinace, správní budovy…). Díky šestizónovému uspořádání
lze ozvučení různých síní, části budov jednotlivě zapojit. Kromě toho lze
vybudovat tradičními reproduktory systém ozvučení s výborným
efektem například při použití na jevišti, v orchestru.
Kromě toho disponuje zabudovaným 6-ti kanálovým mixovačem a
regulací výšek/basů. Při použití mikrofonu (jen MIC 1) automaticky
reguluje hudbu na hladinu nastavenou uživatelem, poté, když mluvený
projev skončí, znovu zesílí. Účinnost hlasového projevu ve značné míře
podporuje upozorňující gong, který se ozve po stlačení tlačítka.
MPA 120 je zároveň vhodný k uvedení do provozu i 15-20, MPA 250
dokonce na 30-35 kusů 100 (110) V reproduktorů s transformátorem
(např. WAS, CES série). Na stereo výstup lze připojit další zesilovač,
tímto způsobem lze vybudovat systém libovolné velikosti.
OVLADAČE
PŘÍPOJKY
PŘIPOJENÍ REPRODUKTORŮ
U zesilovače je možné kombinované zatížení. Tomu odpovídá
provozování 70/100 (110) V tradičních reproduktorů spolu se systémem
reproduktorů. Maximálně využitelný výkon se rozdělí mezi
reproduktory, v závislosti toho se musí určit typ a množství
reproduktorů, které chcete zapojit.
Reproduktory se musí zapojit tak aby nedošlo ke zkratu a
s předepsanou polaritou! Veškeré úkony se musí provádět ve stavu
bez napětí!
UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU
1. Zkontrolujte, je-li hlavní vypínač POWER ve vypnutém stavu! („0” pozice)
2. Na základě výše uvedených zapojte reproduktory, poté dle vašeho požadavku
mikrofony a další zdroje stereo signálu (např. CD přehrávač, MP3 přehrávač,
magnetofon, rádio, syntetizátor…).
3. Připojte síťový kabel do zásuvky sítě.
4. Všechny regulátory nastavte do polohy minima.
5. Zapněte zesilovač a tlačítko LEVEL otočte do střední polohy.
6. Opatrně nastavte ovladače kanálů, které chcete používat, na odpovídající
hlasitost, které chcete dosáhnout.
7. Nastavte výšky (TREBLE) a basy (BASS).
AUTOMATICKÉ ZESLABOVÁNÍ (auto fader)
Vstup mikrofonu MIC 1 má prioritu oproti zbylým dvěma. Při projevu do sem
připojeného mikrofonu hudba automaticky zeslabuje v pozadí a po ukončení
projevu zesílí na původně nastavenou hlasitost. Míra zeslabení se nastavuje
na zadní straně ovladačem MUTE.
Tlačítko CHIME zapíná upozorňující gong před projevem.
UPOZORNĚNÍ
• Při zapojení přípojek 70/100 V postupujte opatrně! Je zakázáno dotýkat se jich
v průběhu provozu! Zadní strana přístroje nesmí být přístupná v průběhu jeho
provozu!
• Je zakázáno přístroj rozebírat, měnit! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Kvůli přítomnosti síťového napětí dodržujte obvyklé bezpečnostní předpisy
na ochranu zdraví a života!
• Nepřipojujte kábel v provozu!
• Nikdy nezapínejte systém při zesílené hlasitosti! Zapraskání, nebo jiný zvukový
náraz, který takto vzniká může okamžitě zničit reproduktor(y).
• Nikdy nezakrývejte přístroj a umístěte ho na dobře větrané místo! Za zadní
stranou musí být zachovaná mezera o velikosti nejméně 10 cm!
• Dbejte, aby se do prostoru ventilátoru nedostal žádný cizí předmět!
• Póly reproduktorů se nesmí dotýkat krytu přístroje, ani navzájem!
• V případě poškození síťového kabelu nebo v jiné poruchy okamžitě odpojte
od sítě vytažením síťového kabelu ze zásuvky a obraťte se na odborníka!
• Chraňte před slunečným zářením, od prachu, výparů, vlhkosti! Nevystavujte
přímému tepelnému záření!
• Chraňte před vlivy extrémních teplotných podmínek!
• Používejte výhradně v interiéru, v suchých prostorách!
• Po uvedení do provozu ochranného elektrického obvodu (svítí FAULT LED)
přístroj stlumí. Okamžitě ho vypněte a do provozu ho opět uveďte pouze
po odstranění závady!
• Výměnu pojistky lze provést pouze pojistkou stejné hodnoty!
• Na poruchy vzniklé v důsledku nezodpovědného, neodborného použití nelze
uplatnit záruku!
• Čištění provádět pouze suchým, měkkým hadříkem a štětcem. Nepoužívejte
agresivních čistících prostředků!
MPA120,MPA250
POWER Zapínání a vypínání
LEVEL Hlavní regulátor hlasitosti
TREBLE Regulátor vysokých zvuků
BASS Regulátor basů
AUX1, AUX2, AUX3 Tři stereo vstupy regulace hlasitosti
MIC1, MIC2, MIC3 Tři vstupy mikrofonu ovládání zvuku
CHIME Upozorňující zvukový efekt gong
CH1-CH6 Spínač šesti skupin reproduktorů (jen 100 V)
POWER LED LED kontrolka signalizující zapnutí
FAULT LED LED signalizující chybu
Řada LED pro indikaci dB Přístroj na měření hladiny signálu
MUTE (na zadní straně) Při použití MIC1 nastavení použití automatického
mixu hudby (hlasitost)
MIC1, MIC2, MIC3 INPUT Tři vstupy mikrofonu
AUX1, AUX2, AUX3 INPUT Tři stereo vstupy
AUX OUT Stereo výstup ke vnějšímu zesilovači
100 V, 70 V Přípojky vysokého napětí pro speciální reproduktory
4-16 Ohm Pozitivní připojení k tradičním reproduktorům
COM Tělo reproduktoru (-) zásuvka
CH1 – CH6 6 x 2 zásuvek k 100 V reproduktorům
FUSE Tavná pojistka

RO
amplificator-mixeruniversal
UTILIZARE
Amplificator multifuncţional profesional, care poate
suporta chiar şi simultan difuzoare pe 70/100/110V şi
clasice 4-16 Ohm. Este ideal pentru instituţii unde este
necesară folosirea în acelaşi timp a mai multor difuzoare / sau
acestea se află la distanţe mari (ex. birouri, şcoli, spitale, instituţii
publice, magazine etc...). Datorită sistemului de delimitare a 6 zone,
amplificarea se poate cupla separat pe diferite săli, încăperi, corpuri de
clădire. În afară de aceasta funcţie se poate folosi cu succes şi pentru
amplificarea sistemelor cu boxe clasice (4-16 Ohm).
Pe lângă cele de mai sus amplificatorul este prevăzut cu un mixer
integrat pe 6 canale şi reglaj de ton înalte/joase. La utilizarea
microfonului sonorul este redus până la un nivel stabilit înainte, iar după
ce vorbitorul termină discursul (vorbitul în microfon) acesta revine la
nivelul iniţial. Impactul discursului poate fi crescut prin utilizarea
semnalului de atenţionare - gong, comandabil prin apăsarea butonului
dedicat.
Amplificatorul MPA 120 suportă simultan până la 15-25 de difuzoare la
100 (110) Volţi prevăzute cu transformator, iar MPA 250 până la 30-35
bucăţi. (ex. seriile SAL: WAS, CES etc....). Pe ieşirea stereo se pot cupla
după plac alte amplificatoare asigurând astfel configurarea sistemului
dorit.
BUTOANE/ELEMENTE DE CONTROL
CONECTORI
CONECTAREA DIFUZOARELOR
Oferă posibilitatea folosirii mixte a amplificatorului. Astfel se pot conecta
simultan sisteme pe 70/100 (110) Volţi şi boxe clasice 4-16 Ohm.
Puterea necesară se împarte în funcţie de numărul şi tipul de difuzoare,
iar dimensionarea sistemului se va face ţinând cont de aceasta.
Conectarea difuzoarelor/boxelor se va face cu respectarea polarităţilor
evitând posibilitatea unor scurtcircuite. Conectarea difuzoarelor se va
face cu amplificatorul scos de sub tensiune!
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A AMPLIFICATORULUI
1. Verificaţi ca întrerupătorul principal POWER să fie în poziţie oprit („0”).
2. Pe baza celor enunţate mai sus legaţi difuzoarele/boxele în funcţie de necesităţi,
apoi conectaţi sursele de semnal microfoane sau alte surse de semnal stereo
( ex. CD player, Mp3 player, magnetofon, radio, sintetizator etc. ...)
3. Conectaţi cablul de alimentare în soclul de reţea.
4. Rotiţi toate potenţiometrele de reglaj în poziţia minim.
5. Porniţi amplificatorul şi rotiţi până la poziţia de mijloc butonul LEVEL.
6. Reglaţi cu atenţie potenţiometrele aferente canalelor pe care doriţi să le utilizaţi
până la atingerea volumului dorit.
7. Folosiţi butoanele (TREBLE) şi (BASS) pentru reglajul de ton înalte respectiv
joase.
REDUCEREA AUTOMATĂ A SONORULUI (auto fader)
Intrarea de microfon MIC 1 are prioritate faţă de celelalte două. Vorbind în
microfonul cuplat la această conexiune, amplificatorul reduce automat volumul
muzicii de fundal, iar la oprirea vorbirii volumul revine la nivelul iniţial. Nivelul de
reducere a volumului se face cu ajutorul butonului MUTE aflat pe panoul spate al
aparatului. Butonul CHIME cuplează semnalul de atenţionare – gong.
ATENŢIE
• Procedaţi cu atenţie sporită la conectarea difuzoarelor de 70/100 Volţi! Este
interzisă atingerea acestora în timpul funcţionării! Panoul din spate al aparatului
trebuie să fie izolat în timpul funcţionării iar accesul la acesta restricţionat!
• Este interzisă demontarea, modificarea! PERICOL DE ELECTROCUTARE !
Având în vedere prezenţa tensiunilor ridicate (reţea 220V, sistem 70, 100, 110V)
la folosirea aparatului se va ţine cont de normele generale de protecţie la
electrocutare!
• Nu efectuaţi conectări de cabluri în timpul funcţionării!
• Nu porniţi niciodată amplificatorul cu volumul dat la maxim! Impulsul iniţial care
apare în aceste momente poate duce la distrugerea definitivă a difuzoarelor!
• Nu acoperiţi niciodată aparatul în timpul funcţionării! Amplasaţi aparatul într-un
loc cu aerisire corespunzătoare! Trebuie asigurat întotdeauna un spaţiu liber de
minim 10 cm de la panoul de spate al aparatului!
• Aveţi grijă să nu pătrundă obiecte străine între palele ventilatorului de răcire!
• Aveţi grijă ca polii difuzoarelor să nu fie în contact unul cu celălalt sau cu
carcasa aparatului!
• Dacă sesizaţi o defecţiune sau deteriorare a aparatului sau a cablului de
alimentare, nu le mai folosiţi, scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi
adresaţi-vă unui specialist!
• Feriţi aparatul de praf, vapori, umiditate, radiaţii solare şi termice directe!
• Nu expuneţi aparatul la condiţii de temperatură extreme!
• Utilizaţi aparatul doar în interior, în condiţii de mediu uscat!
• La activarea circuitului de protecţie (LED-ul FAULT luminează) aparatul opreşte
sonorul! Opriţi imediat aparatul! Puneţi aparatul în funcţiune doar după ce
defecţiunea a fost identificată şi remediată!
• Schimbaţi siguranţa doar cu o siguranţă cu valoare identică!
• Garanţia nu acoperă defectele apărute ca urmare a utilizării
necorespunzătoare a produsului!
• Pentru curăţarea aparatului folosiţi o cârpă moale şi o pensulă! Nu folosiţi
agenţi de curăţare agresivi!
MPA120,MPA250
POWER Pornire/oprire
LEVEL Reglaj volum principal
TREBLE Reglaj ton înalte
BASS Reglaj ton joase
AUX1, AUX2, AUX3 Reglaj volum intrări stereo
MIC1, MIC2, MIC3 Reglaj volum intrări microfon
CHIME Semnal atenţionare - gong
CH1-CH6 Comutatori 6 grupe difuzoare (numai la 100 V)
POWER LED LED indicator funcţionare
FAULT LED LED indicator funcţionare defectuoasă
şir LED-uri indicatoare dB VU-metru cu LED-uri
MUTE (pe panoul spate) Reglajul reducerii automate a sonorului la
folosirea intrării MIC1 (volum)
MIC1, MIC2, MIC3 INPUT Trei intrări microfon
AUX1, AUX2, AUX3 INPUT Trei intrări stereo
AUX OUT Ieşire stereo pentru alte amplificatoare
100 V, 70 V Conectori speciali pentru
difuzoare la tensiuni ridicate
4-16 Ohm Conector pozitiv (+) difuzoare clasice
COM Conector negativ masă (-)
CH1 – CH6 6 x 2 conectori pentru difuzoare 100 Volţi
FUSE Siguranţă fuzibilă

SRB
univerzalnopojačalosamiksetom
NAMENA
Širokonamensko profesionalno audio pojačalo koji je
moguće koristiti i u kombinovanom režimu rada
70/100/110 V i klasični 4-16 Ohma. Idealna za ustanove gde
se zvučnik ili više zučnika postavljalju na veće razdaljine od
pojačala (škole, lekarske ordinacije, hoteli ...). Zahvaljujući izvedbi
sa šest zona moguće je uključivanje i isključivanje raznih delova i
prostorija objekata. Klasičnim sistemom se jednostavno može izgraditi
ozvučenje na primer na binama ili za muzičarske potrebe.
Pored toga u pojačalo je ugrađena šestokanalna mikseta sa regulacijom
boje tona. Automatsko miksovanje je moguće samo na mikrofonskom
ulazu (MIC 1) gde se na unapred podešen način smanjuje i pojačava
muzika kada je mikrofon aktivan ili isključen. Obaveštenja preko
mikrofona su efikasnija korišćenjem zvučnog signala koji se aktivira
pritiskom na dugme.
Pojačalo MPA 120 pogodna je za pokretanje 15-20 zvučnika dok model
MPA 250 za 30-35 zvučnika sistema 100 (110) volti tipskih oznaka WAS i
CES. Na stereo izlaz je moguće povezati dodatna pojačala, tako je
sistem proširiv po želji.
KONTROLE
PRIKLJUČCI
PRIKLJUČENJE ZVUČNIKA
Moguće je kombinovano opterećivanje pojačala. Istovremeno
priključenje zvučnika sistema 70/100 (110) V i klasičnih zvučnika.
Ukupna snaga će se deliti na ukupan broj priključenih zvučnika, na
osnovu tih podataka treba odrediti broj i vrstu potrebnih zvučnika.
Zvučnike treba vezati bez kratkih spojeva pazeći na polaritete!
Povezivanje treba raditi u isključenom stanju!
PUŠTANJE U RAD
1. Proverite dali je glavni prekidač u isključenom položaju POWER! (pozicija „0”)
2. Po gore navedenom priključite zvučnike, i po želji mikrofone i ostale audio
uređaje (CD, MP3, radio sintesajzer …).
3. Pojačalo uključite u mreži.
4. Sve potenciometre stavite na min.
5. Uključite pojačalo, LEVEL potenciometar postavite na sredinu.
6. Pažljivo podesite potenciometre priključenih uređaja na željeni nivo.
7. Podesite boju tona (TREBLE) visoki, (BASS) niski.
AUTOMATSKI MIKSER (auto fader)
MIC 1 mikrofonski ulaz uživa prednost u odnosu na ostale mikrofonske ulaze.
Prilikom korišćena ovog mikrofona muzika se automatski stišava dok traje govor i
automatski se pojačava nakon završetka govora. Nivo stišavanja se podešava
potenciometrom MUTE sa zadnje strane pojačala.
Taster CHIME uključije zvučni signal koji se po potrebi koristi pre početka govora.
NAPOMENE
• Budite pažljivi prilikom priključenja sistema 70/100 V! Zabranjeno pipanje u toku
rada! U toku rada ne sme da je zadnja strana dostupna rukama!
• Zabranjeno rastavljanje i prepravka uređaja! Opasno po život! Držite se
standardnih mera zaštite prilikom rada sa ovakvim uređajima!
• Ne vršite povezivanja dok je uređaj uključen!
• Nikada ne uključujte pojačalo potenciometrima na maksimumu, to može
trenutno da ošteti zvučnike ili pojačalo!
• Nikada ne prekrivajte uređaj, ostavite oko uređaja dovoljan prostor za
ventilaciju, minimalno 10cm!
• Obratite pažnju da ništa ne upadne između lopatica ventilatora!
• Zvučnički kablovi ne smeju biti u kratkom spoju i ne smeju dodirivati kućište
pojačala!
• Odmah izvucite iz struje ukoliko se ošteti priključni kabel ili uređaj, obratite se
stručnom licu!
• Štitite od direktnog sunca, prašine, pare i vlage. Ne izlagajte je direktnoj toploti!
• Štitite je od ekstremnih temperatura!
• Uređaj je predviđen za upotrebu u suvim zatvorenim prostorijama!
• Ako se aktivira automatska zaštita, automatski se stišava zvuk, pali se FAULT
LED dioda. Odmah isključite pojačalo i uključujte je samo nakon odklanjanja
greške!
• Osigurač menjajte samo identičnim originalu!
• Kvarovi prouzrokovani nepravilnim i nepropisnim rukovanjem ne spadaju pod
garanciju!
• Čišćenje vršite mekanim krpama ili četkama, ne koristite agresivna sredstva!
MPA120,MPA250
POWER Uklj./Isklj.
LEVEL Glavno podešavanje jačine zvuka
TREBLE Podešavanje visokih tonova
BASS Podešavanje niskih tonova
AUX1, AUX2, AUX3 Tri stereo ulaza sa podešavanjem jačine zvuka
MIC1, MIC2, MIC3 Tri mikrofonska ulaza sa podešavanjem jačine zvuka
CHIME Taster za zvučni signal
CH1-CH6 Prekidač za šest grupa zvučnika (samo 100 V)
POWER LED LED indikator uključenosti
FAULT LED LED indikator greške
dB indikator LED Indikator nivoa signala
MUTE (sa zadnje strane) MIC1 korišćenjem muzika se automatski stišava,
podešavanje (jačina zvuka)
MIC1, MIC2, MIC3 INPUT Ulaz tri mikrofona
AUX1, AUX2, AUX3 INPUT Tri stereo ulaza
AUX OUT Stereo izlaz za drugo pojačalo
100 V, 70 V Priključci za zvučnike visokonaponskog sistema
4-16 Ohm Pozitivni pol za klasične zvučnike (+)
COM Negativni pol za klasične zvučnike (-)
CH1 – CH6 6 x 2 priključaka za 100 V sistem
FUSE Topljivi osigurač

SK
univerzálnymixážnyzosilňovač
POUŽITIE
Mnohostranne použiteľný profesionálny zosilňovač,
ktorý je schopný fungovať i v rôznom zapojení 70/100/110
V a tradičných 4-16 Ohm reproduktorov. Ideálny v takých
inštitúciách, kde sa musí súčasne prevádzkovať mnoho alebo/a
od seba vo veľkej vzdialenosti umiestených reproduktorov (napr.
úrad, škola, ordinácia, správne budovy…). Vďaka 6-zónovému
usporiadaniu možno ozvučiť rôzne siene, časti budov jednotlivo zapojiť.
Okrem toho možno vybudovať tradičnými reproduktormi systém
ozvučenia s výborným efektom napríklad pre použitie na javisku,
v orchestru.
Okrem toho disponuje zabudovaným 6-kanálovým mixovačom a
reguláciou výšok/basov. Pri použití mikrofónu (len MIC 1) automaticky
reguluje hudbu na hladinu nastavenú užívateľom, potom, ako hovorový
prejav skončí, sa znovu zosilní. Účinnosť hlasového prejavu v značnej
miere podporuje upozorňujúci gong, ktorý sa ozve po stlačení tlačidla.
MPA 120 je zároveň vhodný k uvedeniu do prevádzky i 15-20, MPA 250
dokonca na 30-35 kusov 100 (110) V reproduktorov s transformátorom
(napr. WAS, CES série). Na stereo výstup možno pripojiť ďalší
zosilňovač, týmto spôsobom možno vybudovať systém ľubovoľnej
veľkosti.
OVLÁDACIE PRVKY
PRÍPOJKY
PRIPOJENIE REPRODUKTOROV
U zosilňovača je možné kombinované zaťaženie. Tomu odpovedá
prevádzkovanie 70/100 (110) V tradičných reproduktorov spolu
so systémom reproduktorov. Maximálne využiteľný výkon sa rozdelí
medzi reproduktormi, v závislosti od toho sa musí určiť typ a množstvo
reproduktorov, ktoré chcete zapojiť.
Reproduktory sa musia zapojiť tak, aby nedošlo k skratu a
s predpísanou polaritou! Všetky úkony sa musia vykonávať v stave
bez napätia!
UVEDENIE PRÍSTROJA DO PREVÁDZKY
1. Skontrolujte, či je hlavný vypínač POWER vo vypnutom stave („0” pozícia)!
2. Na základe hore uvedených zapojte reproduktory, potom podľa vašej
požiadavky mikrofóny a ďalšie zdroje stereo signálu (napr. CD prehrávač, MP3
prehrávač, magnetofón, rádio, syntetizátor…).
3. Pripojte sieťový kábel do zásuvky siete.
4. Všetky regulátory nastavte do polohy minima.
5. Zapnite zosilňovač a tlačidlo LEVEL otočte do strednej polohy.
6. Opatrne nastavte ovládače kanálov, ktoré chcete používať, na odpovedajúcu
hlasitosť, ktoré chcete dosiahnuť.
7. Nastavte výšky (TREBLE) a basy (BASS).
AUTOMATICKÉ ZOSLABOVANIE (auto fader)
Vstup mikrofónu MIC 1 má prioritu oproti predchádzajúcimi dvomi. Pri prejave
do sem pripojeného mikrofónu sa hudba automaticky zoslabuje v pozadí a
po ukončení prejavu sa zosilní na pôvodne nastavenú hlasitosť. Miera zoslabenia
sa nastavuje na zadnej strane ovládačom MUTE.
Tlačidlo CHIME zapína upozorňujúci gong pred prejavom.
UPOZORNENIA
• Pri zapojení prípojok 70/100 V postupujte opatrne! Je zakázané dotýkať sa ich v
priebehu prevádzky! Zadná strana prístroja nesmie byť prístupná v priebehu
jeho prevádzky!
• Je zakázané prístroj rozobrať, meniť! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom! Kvôli prítomnosti sieťového napätia dodržujte obvyklé bezpečnostné
predpisy na ochranu zdravia a života!
• Nepripojujte kábel počas prevádzky!
• Nikdy nezapínajte systém pri zosilnenej hlasitosti! Zapraskanie, alebo iný
zvukový náraz, ktorý takto vzniká môže okamžite zničiť reproduktor(y).
• Nikdy nezakrývajte prístroj a umiestnite ho na dobre vetrané miesto! Za zadnou
stranou musí byť zachovaná medzera o veľkosti najmenej 10 cm!
• Dbajte na to, aby sa do priestoru ventilátoru nedostal žiadny cudzí predmet!
• Póly reproduktorov sa nesmú dotýkať krytu prístroja, ani navzájom!
• V prípade poškodenia sieťového kábla alebo inej poruchy okamžite odpojte
od siete vytiahnutím sieťového kábla zo zásuvky a obráťte sa na odborníka!
• Chráňte pred slnečným žiarením, od prachu, výparu, vlhkosti! Nevystavujte
priamemu tepelnému žiareniu!
• Chráňte pred vplyvmi extrémnych teplotných podmienok!
• Používajte výhradne v interiéru, v suchých priestoroch!
• Po uvedení do prevádzky ochranného elektrického obvodu (svieti FAULT LED)
prístroj stlmí. Okamžite ho vypnite a do prevádzky ho opäť uveďte iba
po odstránení závady!
• Poistku nahradzujte iba poistkou rovnakej hodnoty!
• Na poruchy vzniknuté v dôsledku nezodpovedného, neodborného použitia nie
je možné uplatniť záruku!
• Čistenie vykonávajte iba suchou, mäkkou utierkou a štetcom. Nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky!
MPA120,MPA250
POWER Za- a vypínanie
LEVEL Hlavný regulátor hlasitosti
TREBLE Regulátor vysokých tónov
BASS Regulátor basov
AUX1, AUX2, AUX3 Tri stereo vstupy regulácie hlasitosti
MIC1, MIC2, MIC3 Tri vstupy mikrofónu ovládania zvuku
CHIME Upozorňujúci zvukový efekt gong
CH1-CH6 Spínač šiestich skupín reproduktorov (len 100 V)
POWER LED LED kontrolka signalizujúca zapnutie
FAULT LED LED signalizujúca chybu
Rada LED indikujúcich dB Prístroj na meranie hladiny signálu
MUTE (na zdanej strane) Pri použití MIC1 nastavenie použitia
automatického mixu hudby (hlasitosť)
MIC1, MIC2, MIC3 INPUT Tri vstupy mikrofónu
AUX1, AUX2, AUX3 INPUT Tri stereo vstupy
AUX OUT Stereo výstup k vonkajšiemu zosilňovaču
100 V, 70 V Prípojky vysokého napätia pre špeciálne
reproduktory
4-16 Ohm Pozitívne pripojenie k tradičným reproduktorom
COM Prípojka tela reproduktora (-)
CH1 – CH6 6 x 2 zásuviek k 100 V reproduktorom
FUSE Tavná poistka

SLO
univerzalniojačevaleczmikseto
NAMEN
Širokonamenski profesionalni audio ojačevalec
katerega lahko uporabljamo v kombiniranem režimu dela
70/100/110 V in klasični 4-16 Ohma. Idealen za ustanove kje
se zvočnik ali več zvočnikov vgrajujejo na daljših razdaljah od
ojačevalca (šole, zdravniške ordinacije, hoteli ...). Zahvaljujoč
izvedbi s šestimi zonami je možno vklapljanje in izklapljanje različnih
delov in prostorov objekata. S klasičnim sistemom se enostavno lahko
naredi ozvočenje ,na primer na odrih ali za glazbene potrebe.
Poleg tega v ojačevalcu je vgrajena šestkanalna mikseta z regulacijo
barve zvoka . Avtomatsko miksanje je možno samo na mikrofonskem
vhodu (MIC 1) kjer se na v naprej prilagojen način zmanjšuje in
povečuje muzika kadar je mikrofon aktiven ali izklopljen. Obveščanja
preko mikrofona so bolj efikasna z uporabo zvočnega signala katerega
aktiviramo s pritiskom na gumb.
Ojačevalec MPA 120 je primeren za pogon 15-20 zvočnikov , dokler
model MPA 250 za 30-35 zvočnikov sistema 100 (110) V tipskih oznak
WAS i CES. Na stereo izhodu je možno povezovati dodatne ojačevalce
, tako da sistem lahko širimo po želji.
NADZOR
PRIKLJUČCI
PRIKLOP ZVOČNIKOV
Možna je kombinirana obremenitev ojačevalca. Istočasni priklop
zvočnikov sistema 70/100 (110) V in klasičnih zvočnikov. Skupna moč
se deli na skupno število priklopljenih zvočnikov, na osnovi teh
podatakov je potrebno odrediti število in vrsto potrebnih zvočnikov.
Zvočnike je treba vezati brez kratkih stikov s tem da ste pozorni na
polaritete! Povezovanje zvočnikov se vrši ko ojačevalec ni pod
napetostjo.
DELOVANJE
1. Preverite ali je glavno stikalo v izklopljenem položaju POWER! (pozicija „0”)
2. Po zgoraj navedenem priklopite zvočnike, in po želji mikrofone in ostale avdio
naprave (CD, MP3, radio mešalec …).
3. Priklopite ojačevalec .
4. Vse potenciometre nastavite na min.
5. Vklopite ojačevalec, LEVEL potenciometer postavite na sredino.
6. Pazljivo nastavite potenciometre priklopljenih naprav na željeni nivo.
7. Nastavite barvo zvoka (TREBLE) visoki, (BASS) nizki.
AVTOMATSKI MIKSER (auto fader)
MIC 1 mikrofonski vhod uživa prednost v primerjavi s ostalimi mikrofonskimi
vhodi. Pri uporabi mikrofona muzika se avtomatski zmanjša dokler traja govor in
avtomatski se pojača po končanem govoru. Nivo zmanjševanja se nastavlja
potenciometrom MUTE na zadnji strani ojačevalca .
Stikalo CHIME vklaplja zvočni signal katerega po poterbi uprabljate pred
začetkom govora.
OPOMBE
• Bodite pazljivi ob vklopu sistema 70/100 V! Prepovedano je dotikanje tekom
dela sistema! Zadnja stran ne sme biti dostopna rokam !
• Prepovedano je raztavljanje in popravilo naprave !Nevarno po življenje!
Pridržujte se standardnih mer zaščite ob delu s tovrstnimi napravami!
• Ne vezati dokler je naprava priklopljena!
• Nikoli ne vklapljajte ojačevalca s potenciometri na maksimumu, to lahko
poškoduje zvočnike in ojačevalec!
• Nikoli ne prekrivajte napravo , pustite ji dovolj prostora za ventilacijo in hlajenje,
minimalno 10cm!
• Bodite pozorni na lopatico ventilatorja- naj bo čista !
• Zvočniški kabli ne smejo biti v kratkem stiku in se ne smejo dotikat ohišja
ojačevalca !
• Takoj izklopite iz elektrike v kolikor se priključni kabel ali naprav poškodujeta ,
obrnite se na strokovno osebo !
• Zaščitite napravo od direktnega vpliva sonca , prahu, pare in vlage ter direktnih
izvorov toplote !
• Zaščitite jo od ekstremnih temperatur!
• Naprava je namenjena za uporabo v suhih prostorih !
• V kolikor se aktivira avtomatska zaščita, avtomatski se zmanjša zvok, prižge
se FAULT LED dioda. Takoj izklopite ojačevalec in nanovo vklopite samo v
primeru če ste napako odpravili!
• Varovalko zamenjajte z identično originalu!
• Napake povzročene z nepravilnim i nepredpisnim rokovanjem niso predmet
garancije!
• Čiščenje vršite z mehkimi krpami ali ščetkami, ne uporabljajte agresivnih
sredstev!
MPA120,MPA250
POWER VKLOP/IZKLOP
LEVEL Glavna namestitev moči zvoka
TREBLE Uravnovešanje visokih tonov
BASS Uravnovešanje nizkih tonov
AUX1, AUX2, AUX3 Trije stereo vhodi z uravnovešanjem moči zvoka
MIC1, MIC2, MIC3 Trije mikrofonski vhodi z uravnovešanjem
moči zvoka
CHIME Stikalo za zvočni signal
CH1-CH6 Stikalo za šest skupin zvočnikov (samo 100 V)
POWER LED LED indikator vklopa
FAULT LED LED indikator napak
dB indikator LED Indikator nivoja signala
MUTE (z zadnje strani) MIC1 z uporabo se muzika avtomatski zmanjša,
namestitev (moči zvoka)
MIC1, MIC2, MIC3 INPUT Vhod za tri mikrofona
AUX1, AUX2, AUX3 INPUT Trije stereo vhodi
AUX OUT Stereo izhod za drugi ojačevalec
100 V, 70 V Priključki za zvočnike visokonapetostnega sistema
4-16 Ohm Pozitivni pol za klasične zvočnike (+)
COM Negativni pol za klasične zvočnike (-)
CH1 – CH6 6 x 2 priključkov za 100 V sistem
FUSE Taljiva varovalka

®
Importálja: SOMOGYI ELEKTRONIC
9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu
Származási hely: Kína
Distribuitor: S.C. Somogyi Elektronic S.R.L.
Centrul Logistic Coratim II, Hala 12, com. Floreşti Str. Avram Iancu nr. 442-446
(drum E60, lângă Metro Cluj), jud Cluj • www.somogyi.ro e-mail: [email protected]
tel:+40 264/406 488, fax :+40 264/406 489
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.,
Jovana Mikića 56, 24000 SUBOTICA, SRBIJA • tel:++381(0)24 686 270
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Záhradnícka 10, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.salshop.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o.
Osek 7a, 2235 Sveta Trojica • tel –fax; +386 2 729 20 24 • Web: www.elementa-e.si
Država porekla:Kitajska
MPA120,MPA250
MPA 120 MPA 250
Power 120 Watt 250 Watt
1. SP out 100 - 110 V~ 100 - 110 V~
2. SP out 70 V~ 70 V~
3. SP out 4 – 16 Ohm 4 – 16 Ohm
f 50 – 18.000 Hz 50 – 18.000 Hz
THD < 0,1 % (1 kHz) < 0,1 % (1 kHz)
S/N MIC 1-3 69 dB 69 dB
S/N AUX 1-3 71 dB 71 dB
Z MIC 1-3 600 Ohm - 60 dB 600 Ohm - 60 dB
Z AUX 1-3 10 kOhm - 20 dB 10 kOhm - 20 dB
BASS 100 Hz ± 18 dB 100 Hz ± 18 dB
TREBLE 12.000 Hz ± 18 dB 12.000 Hz ± 18 dB
MIC 1 auto fader 0 – 30 dB 0 – 30 dB
V / Hz / W 200-240 V~ / 50 Hz / 150 W 200-240 V~ / 50 Hz / 300 W
Dimensions 430 x 90 x 390 mm 430 x 90 x 390 mm
PAP
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Amplifier manuals