Somogyi Elektronic home UHP4000 User manual

eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
uputazauporabuuputazauporabu
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
uputazauporabu
instructionmanual
UHP4000

UHP4000
figure 1. • 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek 1. slika • • • • • •
1
2
3
4
5
6
89
10
7

Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or
lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or
have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and
they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the
unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.
WARNINGS
• Confirm that the appliance has not been damaged during transit! • Only for indoor use! • Keep the
appliance away from heating and other electrical appliances! • Connect only to 230 V~ / 50 Hz voltage
power sockets! • Unwind the power cable completely! • Never connect the appliance to electrical network
with wet hands! • Do not lead the power cable on the appliance! • Do not lead the power cable under
carpets, doormats, etc.! • The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the
power plug! • Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over! • If
the power cable is damaged, disconnect the appliance immediately and contact a specialist! • When
cleaning, filling the water tank, replacing the appliance or other maintenance, disconnect the appliance by
unplugging the connection plug. • Never touch the water and the parts of the appliance in the water when
the appliance is under power. • Never operate the appliance without water. • Do not scratch the oscillator! •
Do not immerse the appliance in water, the pieces under voltage cannot get in touch with water! • Do not
operate unattended in the presence of children! • Do not let children play with the unit! • Never disassemble
the appliance. • When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove
the power plug from the outlet and empty the water tank. • If any irregular operation is detected (e.g.,
unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off and remove the power plug! • The unit is
intended for household use. No industrial use is permitted!
ultrasoniccoldhumidifier
UHP4000 EN
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories.
In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
FEATURES
Ultrasonic cold humidifier
• touch button control • water tank capacity: 4 l • adjustable humidification in 3 stages, different color
2
indicator light • humidifying: max. 250 ml/hour • recommended room size: max. 40 m • water tank
access window • in case of water shortage, it turns off
PARTS OF THE DEVICE
Figure 1.
1. vapor nozzle • 2. removable cover • 3. water tank handle • 4. water tank • 5. water tank cup, with valve
• 6. oscillator • 7. evaporator appliance •8. touch button with indicator lights • 9. air filter • 10. power cable
INSTALLATION
1. Keep the appliance at room temperature for half an hour before switching on.
2. Place the appliance on a firm, horizontal surface. The appliance suck in the air at the bottom, do not
let anything to block this. (e.g. loose table cloth)
3. Remove the vapor nozzle with the removable cover. (1, 2)
4. Remove the water tank (4) from the unit, unscrew the cap (5), fill the water tank with room
temperature water and then screw it back on.
5. Check that the oscillator (6) is clean and then correctly reattach the water tank to the unit.
6. Only connect the appliance to the mains after this.
FUNCTIONS
By touching the touch button you can select from three vapor stages. The unit indicates the first,
lowest stage in pink, the middle stage in green, and the highest stage of vapor in blue.
During humidification, the moisture around the unit may condense on the table and the surrounding
objects. If you experience this, choose a lower stage of humidification. The vapor nozzle can be rotated
360° round to select the correct humidification direction.
If water is running out of the tank, the appliance stops, beeps three times, and the touch button lights
up in red. You will notice the same thing when you lift the appliance's water tank during operation.
On the bottom of the unit there is a removable, washable filter that filters the air sucked into the
device.
FILLING THE WATER TANK
Attention! Before filling the water tank, power off the appliance by unplugging the connection plug.
Fill the water tank in accordance with points 3-5 of the Installation section.
Excessive cold or hot water will block the formation of vapor and may damage the appliance.
EMPTYING THE WATER TANK
Attention! Before emptying the water tank, power off the appliance by unplugging the connection plug.
Lift the tank out of the appliance, unscrew the cap from it, and pour out the water. Carefully lift the
appliance up and pour the water out of it, too.
After assembling the appliance, keep it in anhydrous condition in a cool, dry place.
CLEANING
If hard water is used, over time limescale will be deposited in the water tank and in the parts in contact
with the water. The limescale deposited on the oscillator inhibits normal operation.
We recommend that
1. Use distilled water.
2. Clean the water tank and oscillator weekly.
3. Frequently change the water.
4. If it is not used for a long time, clean the entire appliance and store it dry.
Cleaning the water tank, descaling
1. Turn off the humidifier, then disconnect the power supply by unplugging the connection plug.
2. Rinse the water tank with slightly vinegary water (1 tablespoon of vinegar in 1 glass of water), than
with clean water as well.
Cleaning the oscillator, descaling
1. Turn off the humidifier, then disconnect the power supply by unplugging the connection plug.
2. Lift the water tank out of the appliance and pour the water out of the oscillator.
3. Drip 5-10 drops of vinegar into the oscillator, wait 2-5 minutes.
4. Clean the surface of the oscillator with properly soft material, e.g. cotton swab.
5. Rinse with clean water.
Cleaning the filter
1. Turn off the humidifier, then disconnect the power supply by unplugging the connection plug.
2. Lift the water tank out of the appliance and pour the water out of the oscillator.
3. Remove the grid at the bottom of the machine and wash the filter in tap water.
4. Replace the grid after the filter has dried.
5. Reinstall the device.
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
Power supply: . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W
Length of power cable: . . . . . . . . 1,55 m
Dimensions of water tank:. . . . . . 4 liter
Humidification:. . . . . . . . . . . . . . max 250 ml / hour
Ambient temperature:. . . . . . . . . 5-40 °C
Noise level: . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dB(A)
Dimensions:. . . . . . . . . . . . . . . . 237 x 128 x 344 mm
Malfunction
humidifying does not work
all settings are correct, but the vapor
does not come out of the device
Solution
fill distilled water to the water tank
adjust the water tank on the appliance
check the power supply
clean the oscillator

A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak
abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára
vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását
vagy felhasználói karbantartását.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! • Kizárólag beltéri
használatra! • Tartsa távol a készüléket fűtő-, és egyéb elektromos készüléktől! • Csak 230 V~ / 50 Hz
feszültségű csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! • A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! • Soha ne
csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz nedves, vizes kézzel! • Ne vezesse a
csatlakozókábelt a készüléken! • Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt! • A
készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen! • Úgy
vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne
senki! • A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és forduljon
szakemberhez! • Tisztítás, a víztartály feltöltése, a készülék áthelyezése vagy egyéb karbantartás esetén
áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! •Soha ne érintse meg a vizet, és a készülék
vízben lévő részeit, amikor a készülék áram alatt van! • Soha ne üzemeltesse víz nélkül a készüléket! • Ne
karcolja meg az oszcillátort! • Ne merítse vízbe a készüléket, a feszültség alatt lévő alkatrészeket nem
érheti víz! • Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! • Gyermekek ne játszanak a
készülékkel! • Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, húzza ki a csatlakozókábelt,
majd ürítse ki a víztartályt! • Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből,
vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! • Csak magáncélú felhasználás
engedélyezett, ipari nem!
ultrahangoshidegpárásító
UHP4000 H
JELLEMZŐK
Ultrahangos hidegpárásító
• érintőgombos vezérlés • víztartály kapacitása: 4 l • 3 fokozatban állítható párásítás, különböző színű
2
visszajelző fény • párásítás: max. 250 ml/óra • ajánlott szobaméret: max. 40 m • víztartály betekintő
ablak • vízhiány esetén kikapcsol
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
1. ábra
1. párafúvóka • 2. levehető fedél • 3. víztartály fogantyú • 4. víztartály • 5. a víztartály kupakja, szeleppel
• 6. oszcillátor • 7. párologtató készülék • 8. érintőgomb visszajelző fényekkel • 9. levegőszűrő
10. hálózati csatlakozókábel
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Bekapcsolás előtt fél órán keresztül tartsa a készüléket szobahőmérsékleten!
2. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes, felületre! A készülék alul levegőt szív be, ezt ne blokkolja
semmi! (pl. laza terítő)
3. Vegye le a párafúvókát a levehető fedéllel együtt. (1, 2)
4. Vegye le a víztartályt (4) a készülékről, csavarja le a kupakot (5), töltse fel szobahőmérsékletű vízzel
a víztartályt, majd csavarja vissza a kupakot!
5. Ellenőrizze, hogy az oszcillátor (6) tiszta, majd pontosan illessze vissza a víztartályt a készülékre!
6. Csak ezután csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz!
7. A csatlakozáskor a készülék egyet sípol, üzemkész!
FUNKCIÓK
Az érintőgomb megérintésével három párafokozatból választhat. Az első, legkisebb fokozatot pink,
a középső fokozatot zöld, a legnagyobb párafokozatot pedig kék színnel jelzi vissza a készülék.
Párásításkor a készülék körül lecsapódhat a nedvesség az asztalra, a környező tárgyakra. Ha ezt
tapasztalja, válasszon kisebb párásítási fokozatot. A párafúvókát 360°-ban körbe lehet forgatni, így
kiválasztva a megfelelő párásítási irányt.
Ha kifogyna a tartályból a víz, a készülék leáll, hármat sípol, és az érintőgomb pirosan világít.
Ugyanezt tapasztalja, ha működés közben leemeli a készülék víztartályát.
A készülék alján található egy cserélhető, mosható szűrő, mely a készülékbe beszívott levegőt szűri
meg.
VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE
Figyelem! A víztartály feltöltése előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
Töltse fel a víztartályt az Üzembe helyezés szakasz 3-5 pontjai szerint.
A túl hideg vagy forró víz gátolja a páraképződést, és károsíthatja a készüléket is.
VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE
Figyelem! A víztartály kiürítése előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
Emelje le a tartályt a készülékről, csavarja le a tartályról a kupakot, öntse ki a vizet. A készüléket
óvatosan emelje fel, és abból is öntse ki a vizet.
Miután összerakta a készüléket, ebben a vízmentes állapotban hűvös, száraz helyen tárolhatja.
TISZTÍTÁS
Kemény víz használata esetén idővel vízkő rakódik le a víztartályban és a készülék vízzel érintkező
részein. Az oszcillátorra lerakódott vízkő gátolja a normális működést.
Azt ajánljuk, hogy
1. Használjon desztillált vizet.
2. Tisztítsa a víztartályt és az oszcillátort hetente.
3. Gyakran cserélje a vizet.
4. Ha hosszabb ideig nem használja, az egész készüléket tisztítsa meg, és szárazon tárolja.
Víztartály tisztítása, vízkőmentesítése
1. Kapcsolja ki a párásítót, majd szűntesse meg a tápellátást a csatlakozódugó kihúzásával.
2. Enyhén ecetes vízzel (1 evőkanál ecet 1 pohár vízben) öblítse ki a víztartályt, majd tiszta vízzel is.
Oszcillátor tisztítása, vízkőmentesítése
1. Kapcsolja ki a párásítót, majd szűntesse meg a tápellátást a csatlakozódugó kihúzásával.
2. Emelje le a víztartályt a készülékről, majd öntse le a vizet az oszcillátorról.
3. Csöppentsen 5-10 csepp ételecetet az oszcillátorra, várjon 2-5 percet.
4. Megfelelően puha anyaggal, pl. fültisztítóval tisztítsa meg az oszcillátor felületét.
5. Öblítse le tiszta vízzel.
Szűrő tisztítása
1. Kapcsolja ki a párásítót, majd szűntesse meg a tápellátást a csatlakozódugó kihúzásával.
2. Emelje le a víztartályt a készülékről, majd öntse le a vizet az oszcillátorról.
3. A készülék alján lévő rácsot vegye le, majd mossa ki csapvízben a szűrőt.
4. Miután megszáradt a szűrő, tegye vissza a helyére.
5. Helyezze újra üzembe a készüléket.
HIBAELHÁRÍTÁS
MŰSZAKI ADATOK
Tápellátás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Teljesítmény: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W
Tápkábel hossza: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,55 m
Víztartály mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . 4 liter
Párásítás:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max 250 ml / óra
Környezeti hőmérséklet: . . . . . . . . . . . 5-40 °C
Zajszint: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dB(A)
Mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 x 128 x 344 mm
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész
megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító
szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
Hibajelenség
nem működik a párásítás
minden beállítás helyes, de nem jön
ki pára a készülékből
A hiba lehetséges megoldása
töltsön desztillált vizet a víztartályba
igazítsa meg a víztartályt a készüléken
ellenőrizze a hálózati tápellátást
tisztítsa meg az oszcillátort

Pred použitím výrobku si prečítajte návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu
len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom
používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom,
aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
UPOZORNENIA
• Presvedčte sa o tom, že prístroj sa počas prepravy nepoškodil! • Len na vnútorné použitie! • Prístroj držte
ďalej od vykurovacích a iných elektrických prístrojov! • Prístroj pripojte len k elektrickej sieti s napätím 230
V~ / 50 Hz. • Prívodný kábel rozviňte po jeho celej dĺžke! • Nedotýkajte sa sieťového kábla mokrou rukou! •
Prívodný kábel prístroja neveďte cez samotný prístroj! • Pripojovací kábel neveďte popod koberec,
rohožku, atď.! • Prístroj umiestnite tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k zástrčke a aby bolo
možné napájací kábel kedykoľvek jednoducho vytiahnuť! • Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani
náhodou nevytiahol zo zásuvky, a aby oň nikto nemohol potknúť! • V prípade poškodenia sieťového
kábla, okamžite odpojte prístroj od elektrickej siete a obráťte sa na odborníka! • Pred čistením prístroja,
naplnením nádoby na vodu, premiestnením alebo údržbou prístroj vždy odpojte od elektrickej siete
vytiahnutím zo sieťovej zásuvky! • Nikdy sa nedotýkajte vody a častí prístroja vo vode, keď prístroj je pod
napätím! • Nikdy neprevádzkujte prístroj bez vody! • Dbajte na to, aby ste oscilátor nepoškriabali! •
Neponorte prístroj do vody, dbajte na to, aby sa na súčiastky pod napätím nedostala voda! • Je zakázané
prevádzkovať bez dozoru v blízkosti detí! • Dbajte na to, aby sa deti nehrali s prístrojom! • Keď prístroj dlhší
čas nepoužívate, vypnite ho, vyprázdnite nádrž na vodu a odpojte od elektrickej siete! • V prípade zistenia
akejkoľvek poruchy (napr. nezvyčajný hluk z prístroja, alebo zápach spálenia) prístroj okamžite vypnite a
odpojte od elektrickej siete! • Len pre domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
ultrazvukovýstudenýzvlhčovačvzduchu
UHP4000 SK
CHARAKTERISTIKA
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
• dotykové tlačidlo • kapacita nádoby: 4 l • nastaviteľné 3 stupne zvlhčovania, kontrolka rôznych farieb •
2
zvlhčovanie: max. 250 ml / h • pre miestnosť: max. 40 m • okienko nádoby na vodu • pri nedostatku
vody sa vypne
ŠTRUKTÚRA
1. obrázok
1. parná tryska • 2. odstrániteľný kryt • 3. držadlo nádoby • 4. nádoba na vodu • 5. pokrievka nádoby s
ventilom • 6. oscilátor • 7. zvlhčovač • 8. dotykové tlačidlo s kontrolkou • 9. vzduchový filter • 10.
napájací kábel
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Prístroj ponechajte aspoň 30 minút pred zapnutím v izbovej teplote!
2. Prístroj postavte na pevnú, vodorovnú plochu! Prístroj nasáva vzduch na dolnej časti, dbajte na to,
aby nasávanie nebolo blokované (napr. voľným obrusom)!
3. Odstráňte pranú trysku aj kryt (1, 2).
4. Odstráňte nádobu (4) z prístroja, odkrúťte pokrievku (5), nádobu naplňte vodou izbovej teploty a
pokrievku umiestnite späť!
5. Skontrolujte, či je oscilátor (6) čistý, potom nádobu umiestnite späť presne na prístroj!
6. Len potom pripojte prístroj do elektrickej siete!
7. Pri pripojení prístroj raz pípne, týmto je prevádzkyschopný!
FUNKCIE
Pomocou dotykového tlačidla môžete nastaviť tri stupne zvlhčovania. Prvý, najnižší stupeň
označuje ružová kontrolka, stredný stupeň označuje zelená kontrolka, najvyšší stupeň označuje modrá
kontrolka.
Počas zvlhčovania para sa môže zrážať na stôl okolo prístroja a na okolité predmety. Keď
spozorujete tento jav, nastavte nižší stupeň zvlhčovania. Parnú trysku môžete otočiť o 360°, takto
môžete vybrať vhodný smer zvlhčovania.
Pri nedostatku vody prístroj sa vypne, trikrát zapípa a dotykové tlačidlo svieti červenou farbou. Toto
isté sa odohráva, keď počas prevádzky odstránite nádobu prístroja.
Na spodnej časti prístroja sa nachádza vymeniteľný, umývateľný filter, ktorý filtruje nasávaný
vzduch.
NAPLNENIE NÁDOBY NA VODU
Pozor! Pred naplnením nádoby na vodu odpojte prístroj od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo
zásuvky!
Naplňte nádobu podľa bodov 3-5 odseku Uvedenie do prevádzky.
Príliš studená alebo teplá voda zabraňuje vytváraniu pary a môže poškodiť prístroj.
VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA VODU
Pozor! Pred vyprázdnením nádoby na vodu odpojte prístroj od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo
zásuvky! Odstráňte nádobu z prístroja, odkrúťte pokrievku a vylejte vodu. Opatrne zdvihnite prístroj a
vylejte vodu aj z prístroja.
Keď ste prístroj poskladali bez vody, skladujte ho v suchej, chladnej miestnosti.
ČISTENIE
V prípade používania tvrdej vody sa časom v nádobe na vodu a na súčiastkach prístroja, ktoré
prichádzajú do styku s vodou, sa usadí vodný kameň. Vodný kameň na oscilátore zabraňuje
normálnemu fungovaniu.
Odporúčame, aby ste:
1. používali destilovanú vodu.
2. Očistite nádobu na vodu a oscilátor každý týždeň.
3. Vodu vymieňajte často.
4. Ak prístroj nebudete používať dlhšiu dobu, vyčistite celý prístroj a skladujte ho na suchom mieste.
Čistenie nádoby na vodu od vodného kameňa
1. Pred čistením prístroj vypnite, potom odpojte od napätia vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky!
2. Vypláchnite nádobu mierne octovou vodou (1 polievková lyžica octu v 1 pohári vody), potom
vypláchnite aj čistou vodou.
Čistenie oscilátora od vodného kameňa
1. Pred čistením prístroj vypnite, potom odpojte od napätia vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky.
2. Odstráňte nádobu z prístroja a vylejte vodu z oscilátora.
3. Kvapnite 5-10 kvapiek octu na oscilátor a čakajte 2-5 minút.
4. Pomocou mäkkého prostriedku, napr. vatových tyčiniek očistite povrch oscilátora.
5. Opláchnite čistou vodou.
Čistenie filtra
1. Pred čistením prístroj vypnite, potom odpojte od napätia vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky.
2. Odstráňte nádobu z prístroja a vylejte vodu z oscilátora.
3. Odstráňte mriežku na dolnej časti a pod tečúcou vodou umyte filter.
4. Keď sa filter usušil, umiestnite ho späť.
5. Prístroj môžete znovu uviesť do prevádzky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Výkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W
Dĺžka napájacieho kábla:. . . . . . . . . . 1,55 m
Kapacita nádoby: . . . . . . . . . . . . . . . 4 liter
Zvlhčovanie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 250 ml / h
Prevádzková teplota: . . . . . . . . . . . . 5-40 °C
Hlučnosť: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dB(A)
Rozmery: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 x 128 x 344 mm
Problém
zvlhčovanie nefunguje
všetky nastavenia sú správne, ale z
prístroja nevychádza para
Riešenie problému
do nádoby nalejte destilovanú vodu, nádobu
napravte na prístroji a skontrolujte sieťové
napojenie
očistite oscilátor
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne
zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od
elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe
výrobcu, alebo inému odborníkovi!
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Humidifier manuals