Somogyi Elektronic SAL VB P1000 User manual

eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
korisničke upute
VB P1000
instruction manual

2
1. POWER / MUTE be- és kikapcsolás / némítás ON/OFF switch / mute zapínanie a vypínanie / stlmenie reproduktorov
2. AUX 3,5 mm audio bemenet 3,5 mm audio input 3,5 mm audio vstup
3. VOLUME hangerő-szabályozó tárcsa volume control dial otočný gombík regulátora hlasitosti
4. USB USB aljzat USB port USB konektor
5. microSD memória kártya aljzat memory card slot lonektor pamäťovej karty
6. 4 / RANDOM 4. rádió tárhely / véletlen sorrend 4. radio station/random playing 4. pamäťové miesto stanice / náhodné prehrávanie
7. MODE / BAND üzemmód / FM1-FM2-FM3 sáv operation mode / FM1-FM2-FM3 band režim / FM1-FM2-FM3 rozhlasové pásma
8. 3 / REPEAT 3. rádió tárhely / dal ismétlése 3. radio station/ repeating tracks 3. pamäťové miesto stanice / opakovanie
9. léptetés előre stepping forward krok vpred
10. DISPLAY kijelző display displej
11. léptetés vissza stepping back krok vzad
12. 1 / INTRO 1. rádió tárhely / dalbemutatás 1. radio station / introducing tracks 1. pamäťové miesto stanice / prezentácia skladieb
13. CLOCK / AMS óra / automatikus állomás keresés clock / automatic station seeking hodiny / Automatické vyhľadávanie rozhlasových staníc
14. 2 / EQ 2. rádió tárhely / MP3 hangzásbeállítás 2. radio station/ MP3 sound settings 2. pamäťové miesto stanice / MP3 ekvalizér
ANTENNE DIN antenna aljzat DIN antenna socket DIN konektor pre anténu
2 x RCA sztereo audio kimenet stereo audio output stereo audio výstup
ISO CONNECTOR tápellátás csatlakozó power supply connector konektor napájania
pornire şi oprire / blocare sunet uklj.- Isklj. / isključivanje zvučnika Vklj.- Izklj. / izključevanje zvočnika ON/OFF prekidač / isključen zvuk
intrare audio 3,5 mm 3,5 mm audio ulaz 3,5 mm avdio vhod 3,5 mm audio ulaz
disc potenţiometru podešavanje jačine zvuka nastavitve jakosti zvoka Kontrola zvuka
soclu USB USB utičnica USB vtičnica USB port
soclu cartelă de memorie ležište za memorijsku karticu ležišče za spominsko kartico Memorijski slot
loc salvat nr. 4 / ordine aleatoare 4. memorijska mesta za radio stanice /
nasumična reprodukcija
4. spominsko mesto za radio postaje /
naključno predvajanje 4. radio postaja/random reprodukcija
mod de funcţionare / banda FM1-FM2-FM3 režim / FM1-FM2-FM3 opseg režim / FM1-FM2-FM3 obseg radni mod / FM1-FM2-FM3 band
loc salvat nr. 3 / repetare piesă 3. memorijska mesta za radio stanice /
ponavljanje pesme
3. spominsko mesto za radio postaje /
ponavljanje pesmi 3. radio postaja/ ponavljanje numera
pas înainte korak napred korak naprej korak naprijed
ecran displej zaslon Zaslon
pas înapoi korak nazad korak nazaj Premotavanje nazad
loc salvat nr. 1 / prezentare piese 1. memorijsko mesta za radio stanicu /
prikaz pesama
1. spominsko mesto za radio postaje /
prikaz pesmi 1. radio postaja / uvodne numere
ora exactă / căutarea automată a posturilor sat / automatska pretraga stanica ura / avtomatsko iskanje postaj sat / automatska pretraga
loc salvat nr. 2 / egalizator MP3 2. memorijska mesta za radio stanicu /
MP3 boja tona
2. spominsko mesto za radio postaje / MP3
barva tona 2. radio postaja/ MP3 postavke zvuka
mufă antenă DIN DIN antenska utičnica DIN antenska vtičnica DIN antena konektor
ieşire audio stereo stereo audio izlaz stereo avdio izhod stereo audio izlaz
conector alimentare napajanje napajanje napojni konektor
KEZELŐSZERVEK, CSATLAKOZÓK / CONTROL BUTTONS, CONNECTORS / OVLÁDACIE PRVKY, KONEKTORY / COMENZI, CONECTORI /
KONTROLNI TASTERI, KONEKTORI / KONTROLNE TIPKE, KONEKTORJI / KONTROLNE TIPKE, KONEKTORI
MUTE AUX VOL
1
INT
3
RPT
4
RDM
CLK
AMS
MOD
BND
2
EQ
1 2 3 4 5
791113 10 812 614

3
autórádió és MP3 lejátszó beépített hangszórókkal
VB P1000
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi
használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar
nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fi-
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek
a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak ab-
ban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos haszná-
latból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek
kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói
karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem
sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az
zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
FŐBB JELLEMZŐK
KOMPLETT MEGOLDÁS, NEM IGÉNYEL KÜLSŐ HANGSZÓRÓT
• Alkalmazható: kis kategóriás autó, busz, teherjármű, munkagép,
mezőgazdasági jármű, hobbi célok • Beépített 2x szélessávú és
2x mélysugárzó (1,8”) • FM / MP3 / USB / microSD / AUX • Kiválóan
olvasható fehér kijelző • 12 FM memória • Kézi vagy automatikus
állomás keresés és tárolás • Lejátszási módok: dalbemutatás, is-
métlés, véletlen sorrend • Egyedi hangerő-szabályozó tárcsa • EQ
hangzásbeállítások • A pontos idő kijelzése kikapcsolt helyzetben is
• Sztereo 2 x 10W Hi-Fi hangzás • 3,5 mm AUX bemenet hordozható
készülékekhez • 2 x RCA aljzat erősítő, mélysugárzó csatlakoztatásá-
hoz • ISO tápellátás csatlakozó (12 V ) • Kicsi beépítési helyigény:
182 x 53 x 45 mm
ÜZEMBE HELYEZÉS
A KÉSZÜLÉK ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA
Minden olyan esemény után, amikor a készülék (beleértve kijelzőjét is)
rendellenesen működik, szükséges a mikroprocesszor adatainak törlése.
Ehhez kapcsolja ki és távolítsa el a tápellátást 30 másodpercre.
BE ÉS KIKAPCSOLÁS, NÉMÍTÁS
Megfelelő csatlakoztatás esetén, kikapcsolt helyzetben a pontos idő látható a
kijelzőn és világít a bekapcsoló gomb. A bekapcsoláshoz nyomja meg röviden a
POWER/MUTE gombot. A kikapcsoláshoz tartsa nyomva 2 másodpercig. Rövid
gombnyomásra a kikapcsolás helyett a hangszórókat némítja el, miközben a
kijelző villog.
• Abekapcsolástkövetőenautomatikusanazutoljárahasználtfunkciórakapcsol,
ha időközben nem távolították el a külső tárolóeszközt.
• Mivel a jármű motorjának elindításakor feszültséglökések keletkezhetnek, a
készüléket csak akkor kapcsolja be, ha már jár a motor. A kikapcsolást a motor
leállítása előtt hajtsa végre.
A HANGERŐ ÉS HANGSZÍN BEÁLLÍTÁSA
Használja a központi forgatógombot a kívánt hangerő beállításához: V 00…32.
A hangszín módosítására csak MP3 (USB-microSD) módban van lehetőség.
A külső tároló egység behelyezése után nyomkodja 2/EQ gombot az alábbi
lehetőségek kiválasztásához: POP-JAZZ-CLASSIC-ROCK-OFF. Az aktív
hangzásmód neve látható a kijelzőn. Amennyiben egyik ikon sem látható, a
beállítás lineáris.
A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Kapcsolja be a készüléket a POWER/MUTE gombbal, majd válassza ki az
AUX módot a MODE/BAND gombbal. Az óra megjelenítéséhez nyomja meg
a CLOCK/AMS gombot, majd mielőtt ez eltűnik, nyomja be 2 másodpercig
ismét a CLOCK/AMS gombot. Az óra kijelzés villogni kezd. A forgatógomb-
bal állítsa be az órák számát, majd miután újra villogni kezd az óra kijelzés,
nyomja be újra a CLOCK/AMS gombot a percbeállításhoz történő tovább
lépéshez. Amíg a perc kijelzés villog, állítsa be azt is a forgatógombbal. Ha
nem történik újabb művelet 5 másodpercig, akkor a beállítás rögzítésre kerül
és kilép a menüből.
• Ha 3 másodpercnél tovább várakozik tétlenül beállítás közben, akkor a készülék
kilép az adott menüből.
• Kikapcsolt helyzetben a pontos idő látható a kijelzőn.
• Bekapcsolthelyzetbena CLOCK/AMS gomb rövidbenyomásával jeleníthető meg
a pontos idő, amely 5 másodpercig látható a kijelzőn.
A JELFORRÁS KIVÁLASZTÁSA
A hallgatni kívánt jelforrást a MODE/BAND gomb nyomogatásával választhat-
ja ki. Az elérhető lehetőségek: rádió – MP3 lejátszó – ∅3,5 mm AUX külső
bemenet.
• Nem aktiválható az adott jelforrás, ha az nem áll rendelkezésre. Például, ha
nincs USB vagy microSD tároló eszköz csatlakoztatva, amelyen a megfelelő
MP3 fájlok megtalálhatók.
• Ha az USB és microSD aljzatba is van egyidejűleg csatlakoztatva külső egység,
akkor a MODE/BAND gombbal választható ki az USB vagy microSD lehetőség.
Alapvetően a microSD kártya használata javasolt a biztonságos elhelyezése
miatt.
• Csatlakoztatást követően az utoljára behelyezett külső egység műsora kerül
lejátszásra.
• Bekapcsoláskor az utoljára hallgatott műsorszám lejátszása folytatódik, ha
közben nem lett eltávolítva az eszköz.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Bekapcsolás után akkor szólal meg a rádió, ha előzőleg is azt hallgatta – vagy
időközben eltávolította az utoljára hallgatott USB/microSD jelforrást. Ha szük-
séges, használja az előlapi MODE/BAND gombot a rádió funkció kiválasztására.
ATÁROLT RÁDIÓADÓK KIVÁLASZTÁSA
A MODE/BAND gomb nyomva tartásával (2 sec) válassza ki a kívánt sávot
(pl. FM1), majd az 1…4 számgombokkal válassza ki a kívánt műsort. Egye-
sével is léptetheti a korábban rögzített műsorokat a gombok rövid
benyomásával. Összesen 12 FM rádióadó memorizálható az FM1-FM2-FM3
sávokon.
MANUÁLIS HANGOLÁS ÉS A RÁDIÓADÓKTÁROLÁSA
Ha ismeri a hallgatni kívánt műsor pontos frekvenciáját vagy finom hangol-
ni kíván korábban már beállított rádióadót, akkor a kézi hangolást javasolt
alkalmazni. Válassza ki a MODE/BAND gomb nyomva tartásával az FM1-
FM2-FM3 FM sáv valamelyikét. (javasolt: FM1) Tartsa nyomva 2 másodpercig

4
a léptetés előre vagy vissza gombokat, és a készülék automatikusan megke-
resi a legközelebbi rádióadót. A kívánt rádióállomás behangolása után tartsa
nyomva az 1…4 gombok valamelyikét az adó tárolásához. A kijelzőn rövid
ideig látható a CH01…04 sorszám..
• Összesen 12 FM rádióadó memorizálható az FM1-FM2-FM3 sávokon. Minden
esetben 4-4 adó tárolható. Ha tároláskor pl. az FM2 sáv 4. tárhelyét választotta,
akkor a későbbiekben is az FM2 sávot kell először kiválasztania (MODE/BAND)
és utána a 4. számgombot megnyomni.
• Ha egy memóriahely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új adófrekvencia
kerül tárolásra.
• Ha a behangolás helyétől nagyobb távolságra is használja a készüléket - pl.
utazáskor - előfordulhat, hogy ugyanazt a rádióadót egy másik frekvencián
ismételten meg kell keresnie. A különböző földrajzi területeken más és más
frekvencián sugározzák az azonos műsorokat!
AUTOMATIKUS HANGOLÁS ÉS TÁROLÁS
Tartsa nyomva 2 másodpercig a CLOCK/AMS gombot a használat helyén
fogható rádióadók automatikus megkereséséhez és tárolásához. A kijelzőn
nyomon követhető a hangolás és tárolás folyamata. Minden fogható frek-
vencia ellenőrzésre kerül. Minél jobbak a vételi viszonyok, annál több műsort
fog találni.
•Tartsa szem előtt, hogy a gyengébb adókon esetleg átugrik a készülék, illetve
nem az ön által meghatározott sorrendben kerülnek tárolásra az adók.
• A saját igényeinek megfelelő beállításhoz válassza a manuális hangolást és
memorizálást.
LEJÁTSZÁS USB/SD HÁTTÉRTÁROLÓRÓL
Ha rádióhallgatás helyett szeretne zenét hallgatni USB/microSD forrásról, csak
csatlakoztassa a külső tároló eszközt. A készülék ezt érzékeli és automatikusan
megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn rövid ideig látható az USB vagy SD megne-
vezés, léptetés után a fájl sorszáma, később pedig az abból eltelt idő. Az MP3
lejátszó elérhető funkciói:
Lejátszás vagy szünet: a lejátszás automatikusan megkezdődik a tároló
eszköz behelyezése után; a szüneteltetéséhez kapcsoljon át másik jelforrásra
vagy kapcsolja ki a készüléket
: nyomja röviden a gombokat az előző vagy a következő műsorszám
eléréséhez
INTRO: dalbemutatás; rövid bejátszás (10 sec) minden dal elejéből
REPEAT: az aktuális dal ismétlése folyamatosan
RANDOM: véletlen sorrendű lejátszás
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású
memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB/SD memóriát nem ismeri fel,
akkor távolítsa el, majd csatlakoztassa ismét a memóriát. Ha ez hatástalan,
próbálja meg kiválasztani a jelforrást a MODE/BAND gombbal. Szükség esetén
kapcsolja ki és vissza a készüléket!
• Ha a behelyezett jelforrásra másolt fájlokat vagy azok egy részét nem ismeri fel
a készülék, akkor járjon el az előző pontban leírtak szerint, illetve az USB egy-
séget behelyezheti a már bekapcsolt készülékbe is, ekkor annak teljes tartalmát
újra beolvassa és frissíti a rendszer.
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután az USB/microSD memóriától
eltérő forrásra váltott vagy kikapcsolta a készüléket! Ellenkező esetben az ada-
tok megsérülhetnek.
•Tilos lejátszás közben eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• A memória behelyezésekor az első daltól indul a lejátszás. Ha előzőleg már
hallgatta és nem távolította el, akkor az utoljára kiválasztott műsorszámtól
folytatódik a lejátszás akkor is, ha közben kikapcsolta a készüléket.
• Az USB és microSD eszköz csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad,
fordítsa meg és próbálja újra; ne erőltesse!
• Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszköz ne akadályozza a biztonságos
vezetésben és azt ne lökje meg, ne törje el! Javasolt inkább microSD kártyát
használni, mert az biztonságosabban alkalmazható.
• Ha szélsőséges melegben vagy hidegben az adathordozót a járműben hagyja,
akkor az megsérülhet.
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal
a készülék meghibásodására!
AUX IN SZTEREÓ HANG BEMENET
Egy 3,5 mm átmérőjű sztereo dugó segítségével közvetlenül csatlakoztathat
az előlapon található AUX aljzatba egy olyan tetszőleges külső készüléket,
amelyik rendelkezik fülhallgató/audio kimenettel. Ezt a hordozható készü-
léket jó minőségben hallgathatja az autórádió hangszóróin keresztül, ha a
MODE/BAND gombbal kiválasztja az AUX üzemmódot. Csatlakoztatható pl.
mobiltelefon, multimédia lejátszó, CD/DVD lejátszó, navigáció…
• A jó hangminőség eléréséhez fontos a lejátszó készülék megfelelő beállítása.
• A nem 3,5 mm-es audio kimenettel rendelkező termékek csatlakoztatásához
külső adapter beszerzése válhat szükségessé.
• További információért nézze meg a csatlakoztatni kívánt készülék használati
útmutatóját.
KÜLSŐ ERŐSÍTŐ CSATLAKOZTATÁSA
A 2xRCA sztereo audio kimenet a készülék hátoldalán található. Ez biztosítja,
hogy alacsony szintű bemenettel (LINE IN) rendelkező külső erősítőt vagy aktív
szubládát csatlakoztasson. Így lehetősége nyílik a hangerő, illetve a hangmi-
nőség továbbfejlesztésére.
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibaészleléseeseténkapcsoljakia készüléketésvegyele a gyújtást.Kapcsoljavisz-
sza a gyújtást és indítsa el a motort. Kapcsolja vissza a készüléket. Ha a probléma
továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a
hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva.
Általános
Nem működik a készülék vagy nincs kijelzés.
• Az autó gyújtása nincs bekapcsolva.
- Ha a beszerelési útmutató szerint csatlakoztatta, a készülék nem működik a
gyújtás lekapcsolása esetén.
• Helytelen a tápvezeték (piros) és az akkumulátor memória-vezeték (sárga)
bekötése.
- Ellenőrizze a tápvezeték és az akkumulátor vezeték bekötését.
• Kiolvadt a biztosíték.
- Ellenőrizze a készülék olvadóbiztosítékát, és szükség esetén cserélje ki
azonos értékűre.
Elfelejti a rádióadókat vagy az utoljára hallgatott dalt visszakapcso-
lást követően.
• A készülék bekötése téves, a memória tápellátása megszakad a gyújtás
levételekor.
- Ellenőrizze a korrekt bekötést!

5
Instabil, szokatlan működés vagy kijelzés.
• Túl alacsony vagy magas a hőmérséklet a járműben.
- Bekapcsolás előtt várja meg, amíg a készülék hőmérséklete 0°C és +40°C
között nem lesz.
Rádió
Nem lehet rádióállomásokat fogni.
• Nincs antenna, vagy nincs az antennakábel csatlakoztatva.
- Győződjön meg róla, hogy az antenna helyesen van-e bekötve; szükség
esetén cserélje ki az antennát vagy az antennakábelt.
Nem hangol állomásra automatikus keresés üzemmódban.
• Gyenge térerősségű, rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartóz-
kodik.
- Alkalmazza a manuális hangolást.
• Ha nagy térerősségű adó közelében tartózkodik, akkor esetleg az antenna
nincs földelve vagy nincs jól bekötve.
- Ellenőrizze az antennacsatlakozásokat; győződjön meg róla, hogy az anten-
na megfelelően van-e földelve és rögzítve.
• Az antenna hossza nem elegendő.
- Győződjön meg arról, hogy az antenna ki van-e húzva teljesen. Ha esetleg
törött, cserélje ki egy újra.
Az adás zajos.
• Az antenna hossza nem megfelelő.
- Teljesen húzza ki az antennát; ha törött, cserélje ki.
• Az antenna földelése nem megfelelő.
- Győződjön meg róla, hogy megfelelően van-e földelve és rögzítve.
•A sztereo vételi viszonyok rosszak. Olyan területen tartózkodik,
amely rosszul lefedett.
- Válasszon jobb minőségben fogható másik rádióadót.
Zene lejátszás
Nem működik a lejátszás vagy zajos
• Írási hiba lépett fel. A formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy a lejátszani kívánt fájl formátuma támogatott-e.
• Kontakt probléma az USB/microSD aljzatnál.
- Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óva-
tosan tisztítsa meg száraz ecsettel.
- Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) csat-
lakoztatás is. Csatlakoztassa újra a külső egységet.
• Hibás vagy az előírásoktól eltérő külső adathordozó.
- A gyártási szórás miatt az azonos típusú USB/SD memóriaegységek között is
lehet olyan eltérés, amely a használatot befolyásolja.
• Adatmásolási hiba lépett fel.
- Ellenőrizze az alkalmazott tömörítő szoftvert és a számítógépet.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és
tegye el a későbbiekben is hozzáférhető helyre!
• Szükség esetén forduljon szakemberhez, nehogy kárt tegyen a készülékben,
illetve a gépjárműben!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az USB/SD me-
mória minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem
a készülék hiányossága.
• Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása!
• Csatlakoztathat MP3/MP4 lejátszót is USB kábellel, de ne kössön rá merevle-
mezes tárolót!
•A lejátszható fájlokon kívül ne tároljon más típusú fájlokat az USB/SD eszkö-
zön, mert az lelassíthatja, akadályozhatja a lejátszást.
•Ne csatlakoztasson töltési céllal telefont, navigációt… az USB aljzathoz!
• Az adathordozót ne tárolja a járműben, ha megfagyhat, vagy ha nagy hőha-
tásnak van kitéve!
• Menet közben ne végezzen olyan műveletet, amely elvonja figyelmét a
vezetéstől! A készülék vezetés közben történő kezelése és a kijelző figyelése
balesetet okozhat.
• Ne hallgassa túl hangosan a készüléket! Olyan hangerőt állítson be, hogy
vezetés közben a külső zajokat is észlelni tudja! A túl nagy hangerő hallás-
károsodáshoz is vezethet!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áram-
ütést okozhat. A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy kezelés a ga-
rancia megszűnését vonja maga után.
•Kizárólag 12 Voltos, negatív testelésű járműben alkalmazható! Másféle
célokra való felhasználás áramütést, meghibásodást, tüzet okozhat. A készü-
léket csak gépjárműben történő használatra tervezték!
• Mindig az előírt értékű olvadóbiztosítékot használja! Biztosítékcsere során
ügyeljen rá, hogy az új biztosítóbetét névleges értéke egyezzen meg az ere-
detivel. Ellenkező esetben tüzet vagy károsodást okozhat.
• Ne akadályozza a készülék hűtését, mert ez belső túlmelegedést, tüzet,
okozhat. Szakszerű beépítéssel biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését!
Szabadon kell hagyni a körben megtalálható szellőzőnyílásokat.
• Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibá-
sodást okozhat.
•A bekötés/beszerelés előtt távolítsa el az akkumulátor negatív pólusának
csatlakozóját! Áramütést, rövidzárlatot és meghibásodást előzhet meg vele.
• Szerelés közben ne vágjon bele a kábelekbe, ne sértse meg azok szigetelését!
Zárlatot, tüzet okozhat ezzel!
• A jármű karosszériájába történő fúrás, csavarozás előtt győződjön meg arról,
hogy nem sért meg a burkolat túloldalán található csöveket, elektromos
vezetékeket…
• Ne csatlakozzon rá a jármű azon elektromos rendszereire, amelyek a kor-
mányt és féket, vagy az egyéb biztonsági funkciókat működtetik! Bizonyta-
lanná válhat a jármű irányítása, és tűz keletkezhet.
•Ne szerelje a készüléket vagy kiegészítőit olyan helyre, ahol akadályozhat-
ják a jármű biztonságos irányítását! Például a kormány és a sebességváltó
közelébe.
• Ne hagyja, hogy a vezetékek a környező tárgyakra tekeredjenek. A kábeleket
és vezetékeket rendezze el úgy, hogy ne akadályozzák a vezetésben. Az aka-
dályt jelentő vagy a kormányra, sebességváltóra, fékpedálra stb. lógó vezeté-
kek rendkívül veszélyesek lehetnek. (pl. Az USB aljzatba csatlakoztatott külső
médialejátszó csatlakozókábele.)
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon a
forgalmazóhoz. Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, füst,
idegen tárgy a készülékben, stb.) könnyen észlelhető.
• Ügyeljen arra, hogy az USB és memóriakártya foglalatokba semmilyen ide-
gen tárgy ne kerülhessen, mert azok végzetes károsodást okozhatnak.
• Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől,
valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól!
• A vezetékek elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy azok szigetelése ne sérülhes-
sen meg a közelükben található esetlegesen éles, fém alkatrészektől!

6
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be
a rendszert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor előforduló
reccsenés, vagy egyéb zajlökés azonnal tönkreteheti a hangsugárzókat.
• A hangszórók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezzen a közelükbe erre
érzékeny tárgyakat (bank kártya, iránytű, karóra…)
• A felelőtlen, szakszerűtlen bekötésből és használatból eredő meghibásodá-
sokra nem érvényesíthető a jótállás!
• ASomogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy aVBP1000 rádió-berendezésmegfe-
lel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: www.somogyi.hu
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes
bejelentés nélkül is változhat.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Tisztítás
Használjon puha, száraz törlőkendőt és ecsetet a rendszeres tisztításhoz. Erő-
sebb szennyeződést vízzel megnedvesítve távolítson el. Óvakodjon a kijelző
megkarcolásától, azt soha ne törölje le szárazon vagy durva törlőkendővel!
Tilos tisztítószereket alkalmazni! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe
és a csatlakozókra!
Hőmérséklet
Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy az utastér hőmérséklete 0°C és
+40°C között van-e, mert a zavartalan működés csak ebben a tartományban
garantált. A szélsőséges időjárási viszonyok kárt okozhatnak a készülékben.
Elhelyezés, beszerelés
A készülék beszerelésekor győződjön meg róla, hogy az nem lesz kitéve a kö-
vetkező igénybevételeknek:
- közvetlen napsütés, illetve hőhatás (pl. a fűtőrendszerből) - nedvesség,
magas páratartalom - jelentősebb mennyiségű por - erőteljesebb vibráció
Figyelmeztetés! Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem
vállal felelősséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata
közben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csat-
lakoztatott adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi
számítógépére.
BESZERELÉS CSAK SZAKEMBER HELYEZHETI
ÜZEMBE!
• A jármű kialakításától függően előfordulhat, hogy további fémpánt vagy
más rögzítő elem beszerzése válhat szükségessé. A beszerelés módja a
különböző autótípusok esetében eltérő lehet.
• A készülék vezetékeit csatlakoztassa előírás szerint. Előzőleg ellenőrizze a
járműben található csatlakozók alkalmasságát az ezen leírásban megadott
bekötési utasítások alapján. Ügyeljen a korrekt és zárlatmentes bekötésre!
A hangszóróvezetékeket gondosan vezesse el!
• Tilos a hangszórók bármely vezetékét összekötni a jármű vagy a tápellátás
negatív pólusával / testpontjával! (pl. a fekete tápvezetékkel vagy a jármű
egy fém pontjával)
• Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében:
- Helyezze a készüléket és vezesse a kábeleket legalább 10 cm távolságra az
autó műszerfal-kábelkötegétől.
- Az akkumulátor tápkábeleit tartsa a lehető legtávolabb minden más
kábeltől.
- A földelő/test kábelt biztonságosan csatlakoztassa festéktől, szennyező-
déstől és zsiradéktól megtisztított fém felülethez az autó karosszériáján.
-
Zajcsökkentő csatlakoztatása esetén tegye azt a lehető legtávolabb a
készüléktől.
1
2
3
4
5
6
7
8
A
Tápellátás bekötése; csatlakozás fekete ISO dugóval
A/1. Nincs bekötve
A/2. Nincs bekötve
A/3. Nincs bekötve
A/4. Akkumulátor pozitív csatlakozókábel, +12 V (sárga)
A memória folyamatos tápellátása érdekében csatlakoztassa közvetlenül a jármű akkumulátorának pozitív (+) sarkához.
A/5. Motoros antenna vezérlése, +12 V (kék)
Csatlakoztassa a motoros antenna +12V vezetékéhez, ha van ilyen. Ez a vezeték alkalmazható erősítő vagy hangprocesszor távvezérelt
bekapcsolására is.
A/6. Nincs bekötve
A/7. Gyújtáskapcsoló által kapcsolt tápkábel (piros)
Csatlakoztassa ezt a vezetéket a jármű biztosítékdobozának egy szabad csatlakozójához vagy más nem használt áramforráshoz, amely +12V-
ot biztosít de csak akkor, amikor az indítókulcsot elfordítja.
A/8. Test / földelő vezeték (fekete)
Csatlakoztassa ezt a vezetéket egy megfelelő földelési ponthoz a jármű karosszériáján. Győződjön meg róla, hogy tiszta fémfelülethez
csatlakoztatja, és rögzítse biztonságosan.

7
VB P1000
car radio and MP3 player with built-in speakers
VB P1000
Before using the product for the first time, please read the
instructions for use below and retain them for later reference.
The original instructions were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical,
sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as
well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been
given instruction concerning use of the appliance and they have understood the
hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the
unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance
under supervision. After unpacking the unit, confirm that it has not been
damaged during transit. Keep the packaging away from children if it contains
plastic bags or other potentially hazardous components.
MAIN FEATURES
COMPLETE SOLUTION, THERE’S NO NEED FOR EXTERNAL SPEAKERS
• Usage: in low category cars, buses, trucks, machineries,
agricultural vehicles, for hobby purposes • Built-in 2x broadband
speakers and 2x subwoofers (1,8”) • FM / MP3 / USB / microSD /
AUX • Well-readable white display • 12 FM memories • Manual
or automatic station seeking and storing • Playing modes:
introducing songs, repeating, random playing • Unique volume
controller dial • EQ sound settings • Displaying current time even
in switched off position • Stereo 2 x 10 W Hi-Fi sound • 3,5 mm AUX
input for portable appliances • 2 x RCA socket to connect amplifier,
subwoofer • ISO power supply connector (12 V ) • Small built-in
space: 182 x 53 x 45 mm
INSTALLATION
RESETTING THE UNIT
The microprocessor data requires resetting in situations, where the unit
(including its display) acts erratically. In order to do so, switch off the unit and
remove power supply for 30 seconds.
ON/OFF SWITCH, MUTE
In case of proper connection, current time is visible on the display in switched
off position and power button is lighting. To switch on the unit, press POWER/
MUTE button briefly. To switch it off keep holding it for 2 seconds. Brief
repeatedly pressing of this button will mute the speakers instead of switch the
unit off, while the display is flashing.
• Later on, it will automatically switch to the most recently used function after
being switched on unless the external storage device has been removed in the
meantime.
• Since voltage surges can occur when the vehicle’s engine is started, only turn on
the unit after the engine has been started. Turn off the unit before stopping the
engine.
VOLUME ANDTONE SETTING
Use the central rotary switch to set the desired volume: V 00…32.
To modify tone is possible only in MP3 (USB-microSD) mode. After inserting
external storage device, press 2/EQ button briefly, repeatedly to select one of
the following options: POP-JAZZ-CLASSIC-ROCK-OFF. Active sound mode is
visible on the display. If none of the icons is visible, the setting in linear.
SETTING THE CURRENT TIME
Switch on the unit with POWER/MUTE button, and select AUX mode with
MODE/BAND button. In order to display clock, press CLOCK/AMS button, then
press CLOCK/AMS button again for 2 seconds, before clock disappears. Clock
display starts flashing. Set the number of hours with the rotating knob, then
press CLOCK/AMS button again after clock starts flashing to step forward to
set minutes. While minutes display is flashing, set it as well with the rotary
knob. If no further action made within 5 seconds, the setting will be recorded
and you can exit the menu.
• If you are waiting for more than 3 seconds idly during settings, the unit will exit
that menu.
• Current time is visible on the display, when the unit is switched off.
• When the unit is switched on, current time can be displayed with brief pressing
of CLOCK/AMS button, and it will be visible for 5 seconds on the display.
SELECTION OF DATA SOURCE
You can select the desired data source by repeated pressing of MODE/BAND
button. Available options: radio – MP3 playback – ∅3,5 mm AUX input
• Desiredsignalsource cannotbeactivated, if it is not available.Forexamplethere
is no USB or SD storage connected, where the adequate MP3 files are available.
• If there is external unit connected to USB and SD slot at the same time, then
USB or SD option can be selected with MODE/BAND button. Basically SD card
is recommended to use, because of its safe location.
• After connecting external data sources, tracks from the last inserted one will be
played.
• Being switched on again, playing of last listened track will continue, if the
connected device has not been removed in the meantime.
USING THE RADIO
After the unit is switched on the radio will turn on if it was being previously
listened to – or the last played USB/SD signal source has been removed. If
necessary, use the MODE/BAND button on the front panel to select radio
function.
SELECTION FROM THE STORED RADIO STATIONS
Keep holding MODE/BAND button (2 sec) to select the desired band (e.g.
FM1), then select the desired programme with 1…4 number keys. You can
step the programmes by brief pressing of buttons.Totally 12 FM radio
stations can be memorised/stored on FM1-FM2-FM3.
MANUAL TUNING AND STORING RADIO STATIONS
If you know the exact frequency of the programme wanted to be heard or
you would like to perform fine tuning of previously set programme, then
use of manual tuning is recommended. Select the one of FM1-FM2-FM3
FM band with MODE/BAND button, (FM 1 is recommended). Keep pressing
stepping forward or stepping back button for 2 seconds, and the device will
automatically search the nearest radio station. Keep holding one of 1…4
buttons to store the desired radio station after tuning. CH01…04 number
will be visible for a short time on the display...

8
• Totally 12 FM radio station can be stored on FM1-FM2-FM3 bands. 4 – 4
stations can be stored in any case. If you choose 4th storage place of FM2 band,
then you have to select FM2 band first (MODE/BAND), after press the 4. number
key.
• If one storage is place is already used, then the content will be deleted, and new
station frequency will be stored.
• If the unit is being used at a distance from the original tuned location – such
as when travelling – the same station might have to be tuned in again on a
different frequency. The same program is broadcast on different frequencies in
different geographical locations!
AUTOMATIC TUNING AND STORING
Keep CLOCK/AMS button pressed for 2 seconds for automatic searching and
storing of radio stations can be received at the place of use Process of tuning
and storing can be followed on the display. All receivable frequency will be
checked. The better the conditions for reception, the more stations will be
found.
• Take into considerationthatunitwill skip stations with weakerreception,and
the stations may be stored in a different sequence what you have defined.
• Select manual tuning and storing in order to perform custom settings.
PLAYBACK FROM USB/MICROSD STORAGE
If you wish to listen to music from a USB/microSD source instead of listening
to the radio, simply connect the external storage.The unit will detect this and
start playback automatically. USB or SD denomination is visible on the display
for a few seconds, after stepping, the number of file, and then the elapsed time
of it. Available functions of MP3 player:
Play or pause: playing will start automatically after the storage has been
inserted, to pause it, switch to other signal source or switch off the unit
: press the buttons briefly to reach the previous or next tracks
INTRO: introduction of songs; brief playback (10 sec) from the beginning of
all tracks
REPEAT: repeating actual track continuously
RANDOM: random playing
• Recommended file system of memory is: FAT32. Do not use memory unit with
NTFS format!
• If the unit does not emit sound or the USB / SD memory is not recognized,
remove and reinsert it. If this is ineffective, try to choose the source with the
MODE/BAND button. If necessary, turn the unit off and back on.
• If the unit cannot recognise the files or one part of them, copied on the external
storage, then proceed as described in the previous point, or you can insert the
USB unit to the device which is already switched on; at that time the system will
read in and update the entire content of it.
• Remove the storage only, when you switched to source different from USB/
microSD memory or the device has switched off! Otherwise the data can get
injured.
• It is forbidden to remove the connected external storage during playback!
• By inserting the memory unit, playback will start from the first track. If you
have listened to it previously, and it hasn’t been removed, then the playback will
continue from the last played track, even if the device has been switched off in
the meantime...
• USB and microSD unit canbe inserted only in one way. If it would get stuck, turn
it over and try again, do not force!
• Pay attention to the storage, extending from the device not to disturb you in
safe driving, and do not shove or break it! It is recommended to use microSD
card preferably, since it can be used more safely.
• If you leave the external storage in the vehicle in extreme hot or cold, it can get
injured.
• Unique features of the external storage can cause abnormal operation, this is
not a malfunction of the unit!
AUX IN STEREO SOUND INPUT
With the help of a stereo plug with 3,5 mm diameter, you can connect such
external device to the AUX input, located on the front panel, which has
earphone/audio output. You can listen to this portable device through the
speakers of the car in high sound quality, if you select AUX mode with MODE/
BAND button Connectable devices: e.g.: mobile phone, multimedia player,
CD/DVD player, navigation…
• It is important to have proper settings of playback device to achieve high sound
quality.
• Purchasing of external adapter may needed to connect such devices which have
audio output different from 3,5 mm diameter.
• Forfurther information, check theinstruction manualof device to be connected.
CONNECTING EXTERNAL AMPLIFIER
2 x RCA stereo audio output is located on the rear panel of the unit. This
allows the connection of an external amplifier or active sub box featuring
low level (LINE IN) inputs. Thus the volume output and/or sound quality can
be upgraded.
WARNINGS
• Before starting to use the player, read these instructions carefully, then keep
them in an accessible place for future reference!
• Seek professional assistance if necessary to prevent damaging the unit or
motor vehicle!
• Depending on the compressed files, the used compression program, and the
quality of USB/SD storage, anomalies may occur during playback, which are
not due to the unit malfunctioning.
• The playback of copy righted DRM files is not guaranteed!
• It is also possible to connect MP3/MP4 players using a USB cable but avoid
connecting external hard drives this way!
• Do not store any additional files on the USB/SD device other than playable
files, because they can slow down or interfere playback.
• Do not connect phones, navigation devices or other equipment to the USB
port for purposes of recharging!
• Do not store data storage in the vehicle if it is exposed to freezing or
extremely high temperatures!
• While underway, do not do anything that distracts your attention from
driving. Handling the player while driving can result in accidents.
• Do not listen to the player too loud. Set a volume that allows you to hear
external sounds while driving. Extreme volumes can also cause permanent
damage to your ears!
• Do not disassemble or remake the player, as that can cause fire, accidents, or
electric shock. Incorrect use or installation renders the warranty void.
• Only for use in cars with a 12 V battery and a negative ground! Using the
player for any other purpose can result in electric shock, damage, or fire.The
player was designed exclusively for use in vehicles!

9
• Always use melting fuses with the proper values. When replacing a fuse,
make sure that the new fuse has the same nominal value as the one you are
replacing. Using a different fuse can cause fire or damage.
• Do not block the player’s cooling vents, as that can cause its circuits to
overheat, resulting in fire. Install the player properly to ensure adequate
ventilation.The air vents around the edge must be left free.
• Makesuretoconnectthe playercorrectly.Incorrectconnections can result fire
or other defaults.
• Prior to wiring/installation, be sure to remove the car battery’s negative
terminal connection! This will prevent any electric shock, short circuit or
malfunction.
• While installing the player never cut through cables or damage their
insulation. Doing so can result in short circuit and fire!
• Before drilling holes or inserting screws into your vehicle’s body make
sure you do not damage tubes or electric wires on the other side of the
cover…
• Do not connect to any electric systems of your vehicle that operate steering,
brakes, or any other safety function. Doing so can result in loss of control over
the vehicle, and can cause fire.
• Do not install the playeror itsaccessoriesinalocationwherethey can prevent
you from controlling the vehicle safely, e.g., between the steering wheel and
the gear shift.
• Make sure that wires do not coil around neighbouring objects. Arrange
cables and wires in a way that does not hinder you in driving. Wires that
interfere with your movement or hang over the gear shift, the brake etc.
can be extremely dangerous. (E.g., the connection cable of a media player
connected to the USB port)
• In case of any malfunction, turn of the player immediately, and consult your
distributor. Many malfunctions are very easy to detect (e.g., no sound, bad
smell, smoke, an external object inside the product etc.).
• Make sure that no external objects get into the USB socket or the memory
card slot, as these can cause fatal damage.
• Protect it from dust, damp, liquids, heat, moisture, frost and impact, as well
as direct heat or sunlight!
• When leading the connection cables make sure that their insulation does not
get damaged by any sharp metal objects nearby!
• Do not connect any cables when the device is working. Never turn on
the system with the volume at the maximum level! Cracking or other
noise impact occurring that time can immediately damage the speakers
irreparably!
• Speakers contain magnets, so do not place such objects near them, which are
sensitive to them (e.g.: bank card, compass, watch…)
• The warranty is not applicable to damage caused by irresponsible or
improper installation or use!
• Somogyi Elektronic Ltd. certifies that VB P1000 radio equipment conforms
to directive No. 2014/53/EU. Full text of EU Declaration of Conformity is
available on the following link: www.somogyi.hu
• Due to continuous improvements, the technical data and design may change
without any prior notice.
• We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and
apologize for them.
PRECAUTIONS
CLEANING
Use a soft, dry cloth and a brush for regular cleaning. To remove stronger
stains, wet the cloth slightly with water. Avoid scratching the display’s surface;
never wipe the display when it is dry, and do not use a rough cloth to clean
the display. Do not use detergents! Make sure no liquid gets inside the product
or onto the connectors!
TEMPERATURE
Before turning on the player make sure that the temperature inside the car is
between 0°C and +40°C, as the product is only guaranteed to operate properly
within this temperature range. Extreme weather conditions can damage the
product.
LOCATION AND INSTALLATION
When installing the product, make sure it will not be exposed to any of the
followings:
- direct sunlight or heat (e.g. from the heating system), - moisture, high
humidity, - a significant amount of dust, - strong vibration
Warning! Manufacturer doesn’t take responsibility for lost or damaged
data, even if these data have been lost during the use of this product. It is
recommended to make a safety copy about the data, tracks –located on the
data storage- to your personal computer.
INSTALLATION ONLY A SPECIALIST CAN INSTALL THE
DEVICE!
• Depending on the vehicle’s design, additional metal straps or other means
of fastening may be required.The manner of installation may differ from the
instructions depending on the vehicle model!
• Connect the unit’s wiring according to the instructions. Inspect the
connectors in the vehicle for suitability according to the wiring instructions
in this manual. Make sure that the connections are properly made and free
of short circuits. The speaker wiring should be conducted properly!
• It is prohibited to connect any of the speaker wires to the vehicle’s or battery’s
negative terminal/grounding point! (e.g. black power cable or metal point on
the vehicle)
• In order to protect audio system from external noises:
- Locate the device and lead the cables at least 10 cm far from the car
dashboard- cables.
- Keep the battery power cables as far from any others as you can.
- Grounding cable should be connected securely to a clean surface of the car
chassis, free from paint, dirt and grease.
- Make it as far as possible from the unit, in case of noise reduction
connection.

10
VB P1000
autorádio a MP3 rehrávač
so zabudovanými reproduktormi
VB P1000
Pred uvedením do prevádzky výrobku, prosíme prečítajte
si tento návod na používanie a uschovajte ho. Tento návod je
preklad originálneho návodu. Osoby so zníženou fyzickou alebo
psychickou schopnosťou, alebo bez skúseností a vedomostí, ďalej deti
nad 8 rokov môžu používať iba pod dozorom, alebo ak dostali príslušné
pokyny k používaniu prístroja, a pochopili prípadné nebezpečenstvo pri jeho
používaní. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a používateľskú údržbu
môžu vykonávať deti iba pod dozorom. Po vybalení výrobku sa presvedčte, či
nebol poškodený počas jeho prepravy. Baliaci materiál ukladajte mimo dosah
detí, ak obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný materiál!
HLAVNÉ VLASTNOSTI
KOMPLETNÉ RIEŠENIE, NEPOTREBUJE EXTERNÉ REPRODUKTORY
• Vhodné pre: motorové vozidlá, autobusy, nákladné motorové
vozidlá,pracovnéstroje,poľnohospodárskevozidlá nízkej kategórie,
hobby účely • Zabudované reproduktory: 2x širokopásmové a 2x
basové (1,8”) • FM / MP3 / USB / microSD / AUX • Dobre čitateľný biely
displej • 12 FM pamäť • Manuálne a automatické ladenie a ukladanie
rozhlasových staníc • Režimy prehrávania: prezentácia, opakovanie,
náhodné poradie • Unikátny ovládač hlasitosti • Ekvalizér •
Zobrazenie presného času aj vo vypnutom stave • Stereo 2 x 10W
Hi-Fi zvuk • 3,5 mm AUX vstup pre prenosné zariadenia • 2 x RCA
konektor pre zosilňovač, subwoofer • ISO konektor pre napájanie
(12 V ) • Malé rozmery pre inštaláciu: 182 x 53 x 45 mm
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
NASTAVENIE PRÍSTROJA DO VÝCHODISKOVÉHO STAVU
Po každej udalosti, keď sa prerušilo napájanie, alebo prístroj (vrátane jeho
displeja) sa správa abnormálne, je nutné zmazať dáta mikroprocesora. Pre
nastavenie východiskového stavu prístroj vypnite a odpojte napájanie na
30 sekúnd.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE PRÍSTROJA, STLMENIE
Po správnom pripojení autorádia sa nadispleji zobrazí presný čas a svieti tlačidlo
vypínania. Pre zapnutie autorádia stlačte krátko tlačidlo POWER/MUTE. Pre
vypnutie ho podržte stlačené na 2 sekundy. Na krátke stlačenie tlačidla sa
prístroj nevypne, ale stlmia sa reproduktory, pričom displej bliká.
• Po ďalšom zapnutí sa prepne do posledného použitého režimu, s podmienkou,
že medzitým externé úložisko nebolo odstránené.
• Pri štartovaní motorového vozidla vznikne pokles napätia, preto prijímač
zapnite až pri bežiacom motore. Prijímač vypnite ešte pred odstavením
motora.
NASTAVENIE HLASITOSTI A EKVALIZÉRA
Hlasitosť nastavujte stredným otočným gombíkom: V 00…32.
Ekvalizér je dostupný iba v režime MP3 (USB-microSD). Po vložení externej
pamäťovej jednotky stláčajte tlačidlo 2/EQ pre voľbu nasledovných možností:
POP-JAZZ-CLASSIC-ROCK-OFF. Názov aktívneho nastavenia sa zobrazí na
displeji. Ak sa nezobrazí ani jedna ikonka, nastavenie je lineárne.
NASTAVENIE PRESNÉHO ČASU
Autorádio zapnite tlačidlom POWER/MUTE, ďalej zvoľte režim AUX tlačidlom
MODE/BAND. Pre zobrazenie času stlačte tlačidlo CLOCK/AMS, ešte pred
jeho zmiznutím stlačte znovu tlačidlo CLOCK/AMS na 2 sekundy a zobrazený
čas začne blikať. Otočným gombíkom nastavte hodiny, potom po blikaní času
pre nastavenie minút stlačte znovu tlačidlo CLOCK/AMS. Kým minúty blikajú,
nastavte ich otočným gombíkom. Po 5 sekundách nečinnosti sa nastavenie
uloží a vystúpi z menu.
• V prípade nečinnosti v režime nastavenia viac ako 3 sekundy, sa prístroj
automaticky vystúpi z daného menu.
• Pri vypnutom stave prijímača sa na displeji zobrazuje presný čas.
• Pri zapnutom stave sa presný čas zobrazí stlačením tlačidla CLOCK/AMS na 5
sekúnd.
VOĽBA ZDROJA SIGNÁLU
Zdroj signálu si môžete vybrať tlačidlom MODE/BAND. Dostupné možnosti sú:
rádio – MP3 prehrávač – externý vstup ∅3,5 mm AUX.
• Nemôže sa aktivovať zdroj, ktorý nie je dostupný. Napr. ak nie je pripojené
externé úložisko USB alebo SD pamäť, kde sú uložené MP3 súbory.
• Ak do oboch slotov USB aj microSD sú zasunuté úložiská, tlačidlom MODE/
BAND sa zvolí zdroj signálu USB alebo microSD. Odporúča sa používanie
microSD karty, z dôvodu jej bezpečného umiestnenia.
• Po pripojení sa začne prehrávať z naposledy vloženej jednotky.
• Po zapnutí prijímača, ak pred tým úložisko nebolo odstránené, sa pokračuje
prehrávaním poslednej počúvanej skladby z úložiska.
POUŽÍVANIE RÁDIA
Po zapnutí prístroja sa zapne rádio, ak ste ho počúvali aj pred vypnutím – alebo
medzičasom ste odstránili USB/microSD zdroj signálu. Podľa potreby pre voľbu
rádia použite tlačidlo MODE/BAND na prednom paneli.
VOĽBA ULOŽENÝCH ROZHLASOVÝCH STANÍC
Stlačením tlačidla MODE/BAND na 2 sekundy zvoľte požadované pásmo
(napr. FM1), potom tlačidlami 1…4 zvoľte požadovanú stanicu. Medzi
uloženými stanicami môžete krokovať jednotlivo tlačidlami . Do
pamäte sa dá uložiť celkom 12 FM rozhlasových staníc v pásmach FM1-
FM2-FM3.
MANUÁLNE LADENIE A ULOŽENIE ROZHLASOVÝCH STANÍC
Ak poznáte presnú frekvenciu požadovanej rozhlasovej stanice, alebo chcete
jemne doladiť už predom nastavenú stanicu, odporúča sa použiť manuálne
ladenie.
Tlačidlom MODE/BAND na prednom paneli zvoľte niektoré z pásiem FM1-
FM2-FM3 (odporúčané: FM1). Tlačidlo krok vpred alebo krok vzad podržte
stlačené na 2 sekundy, a prijímač automaticky vyhľadá najbližšiu rozhlasovú
stanicu. Po naladení požadovanej rozhlasovej stanice pre jeho uloženie
podržte stlačené jedno z tlačidiel 1…4. Na displeji sa krátko zobrazí
poradové číslo CH01…04.

11
• Do pamäte sa dá uložiť celkom12FM rozhlasovýchstanícvpásmach FM1-FM2-
FM3. V každom pásme 4-4 stanice. Ak ste napr. danú stanicu pásma FM2 uložili
na4.pamäťovémiesto, pri vyhľadanímusítenajprvnavoliťFM2pásmo (MODE/
BAND) potom stlačiť číselné tlačidlo 4.
• Ak je programové miesto obsadené, jeho obsah sa prepíše novou
frekvenciou.
• Akprijímačpoužívateajvoväčšejvzdialenostiodmiestapôvodnéhonastavenia
– napr. pri cestovaní – môže sa stať, že danú rozhlasovú stanicu budete musieť
vyhľadať na inej frekvencii. V iných lokalitách sa daný program vysiela na inej
frekvencii!
AUTOMATICKÉ LADENIE A ULOŽENIE ROZHLASOVÝCH STANÍC
Pre automatické ladenie a ukladanie podržte stlačené tlačidlo CLOCK/AMS
na 2 sekundy. Priebeh ladenia a ukladania sa zobrazuje na displeji. Každá
frekvencia s rozhlasovým vysielaním je kontrolovaná. Čím lepšie sú príjmové
podmienky, tým viac staníc sa nájde.
• Majte na pamäti, že prijímač môže preskočiť slabšie stanice, a naladené stanice
budú uložené v inom poradí, ako si želáte.
• Pre vlastné nastavenie si zvoľte manuálne ladenie a uloženie.
PREHRÁVANIE Z PAMÄŤOVÉHOMIESTAUSB/MICROSD
Ak namiesto rozhlasového vysielania chcete počúvať hudbu z pamäťového
média USB/microSD, len pripojte externú pamäť. Prístroj ju registruje a
automaticky z nej začne prehrávať. Na displeji sa krátko zobrazí názov USB
alebo SD, po krokovaní sa zobrazí poradové číslo súboru, ďalej uplynutý čas
prehrávanej skladby. Dostupné funkcie MP3 prehrávača:
Prehrávanie alebo pauza: prehrávanie sa spustí automaticky po vložení
pamäťového zariadenia; pre zastavenie prehrávania prepnite na iný zdroj
signálu alebo prijímač vypnite
: pre krok na ďalšiu alebo predošlú skladbu krátko stlačte tlačidlá
INTRO: prezentácia; krátke prehrávanie (10 sec) zo začiatku každej skladby
REPEAT: nepretržité opakovanie danej skladby
RANDOM: náhodné prehrávanie
• Doporučený súborový systém úložiska: FAT32. Nepoužívajte pamäť
naformátovanú na NTFS!
• Ak prístroj neprehráva alebo nerozpozná USB/microSD pamäťové úložisko,
vyberte ho a následne ho zasuňte znovu. Ak to nepomôže, skúste si vybrať zdroj
pomocou tlačidla MODE/BAND. Podľa potreby prístroj vypnite a zapnite znovu!
• Ak prístroj nerozpozná súbory alebo ich časti, umiestnené na vložené úložisko,
postupujte podľa predchádzajúceho odstavca, alebo USB jednotku môžete
zasunúť aj do zapnutého autorádia, pričom obsah pamäte sa znovu načíta a
systém aktualizuje.
• Externú pamäť vyberajte iba vtedy, ak ste už autorádio prepli z USB/microSD
pamäte na iný zdroj programu alebo po vypnutí prijímača! V opačnom prípade
sa dáta môžu poškodiť..
• Externé pamäťové médium je zakázané odstrániť počas prehrávania!
• Po vložení úložiskasa začne prehrávaním prvej skladby. Ak steuž v minulosti počúvali
program z externého úložiska a ten nebol odstránený, prehrávanie pokračuje od
poslednejpočúvanejskladbyaj v prípade, ak prijímač medzitýmbol vypnutý.
• USB a microSD jednotka sa dá zasunúť iba jedným spôsobom. Ak sa zasekne,
otočte ju a skúste znovu zasunúť; nikdy ju nezasúvajte násilím!
• Dbajte o to, aby vyčnievajúce príslušenstvá nebránili v bezpečnom riadení
motorového vozidla, nenarážajte a nezlomte ich! Odporúča sa používanie
microSD karty, jej používanie je bezpečnejšie.
• Extrémne teplo alebo chlad môže poškodiť dáta na úložisku, ak ho ponecháte v
motorovom vozidle.
• Individuálne vlastnosti externého úložiska môžu spôsobiť jeho nenormálnu
prevádzku, nie je to vada prijímača!
AUX IN STEREO AUDIOVSTUP
Pomocou 3,5 mm stereo jack zástrčky môžete pripojiť ľubovoľné zariadenie,
ktoré má audio výstup pre slúchadlá, do zásuvky AUX na prednom paneli.
Toto prenosné zariadenie môžete počúvať cez reproduktory autorádia po
voľbe režimu AUX tlačidlom MODE/BAND. Môžete pripojiť napr. mobilný
telefón, multimediálny prehrávač, CD/DVD prehrávač, navigáciu …
• Pre kvalitný odposluch je dôležité správne nastavenie prehrávača.
• Pre prístroje s inými konektormi, ako 3,5 mm audio výstup je potrebné použiť
príslušný adaptér.
• Ďalšie informácie nájdete v návode prístroja, ktorý chcete pripojiť.
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZOSILŇOVAČA
2xRCA stereo audio výstup je na zadnej strane prístroja. Cez tie konektory
môžete pripojiť externý zosilňovač so vstupom nízkej úrovne (LINE IN) alebo
aktívny subwoofer. Tak môžete zvýšiť hlasitosť a kvalitu zvuku.
UPOZORNENIA
• Prosíme, pred uvedením do prevádzky prístroja si prečítajte tento návod a
uložte ho na dostupné miesto pre neskoršie použitie!
• Ak je potrebné, obráťte sa na odborníka, aby ste nepoškodili prístroj alebo
motorové vozidlo!
• Vzhľadom na skomprimované súbory, použitého kompresného programu a
kvality USB/microSD pamäte môže vzniknúť porucha pri prehrávaní, čo nie je
nedostatkom tohto prístroja.
• Nie je zaručené prehrávanie DRM súborov s ochranou autorského práva!
• Cez USB kábel môžete pripojiť aj MP3/MP4 prehrávač, ale nikdy nepripojte
pevný disk!
• Na USB/SD pamäť neukladajte iné typy súborov, ako podporované, môžu
spomaliť alebo prekážať prehrávanie.
• Nepripájajte mobilný telefón, navigáciu... do USB zásuvky za účelom
nabíjania!
• Pamäťové úložiská neskladujte vo vozidle, môžu zamrznúť alebo poškodiť od
vysokej teploty!
• Počas jazdy nevykonávajte úkony, ktoré môžu odlákať pozornosť od riadenia
motorového vozidla! Manipulácia s prístrojom počas jazdy môže spôsobiť
nehodu.
• Prístroj nepočúvajte na vysokej hlasitosti! Nastavte takú úroveň hlasitosti, pri
ktorej počas riadenia vozidla môžete vnímať aj vonkajšie zvuky! Príliš vysoká
hlasitosť môže spôsobiť aj poruchu sluchu!
• Prístroj nerozmontujte, neprerábajte, môže spôsobiť požiar, úraz alebo úraz
elektrickým prúdom. Nesprávna inštalácia a prevádzka prístroja spôsobí
stratu záruky.
• Prístroj sa dá namontovať výlučne do motorových vozidiel s elektrickou
sústavou 12 V, so záporným pólom spojeným s kostrou vozidla! Používanie
iným spôsobom môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, poruchu prístroja
alebo požiar. Prístroj bol navrhnutý na používanie iba v motorovom vozidle!
• Používajte vždy tavnú poistku s predpísanou hodnotou! Pri výmene poistky
dbajte aby menovitá hodnota novej poistky súhlasila s pôvodnou.V opačnom
prípade môže spôsobiť požiar alebo poškodenie.

12
• Neobmedzujte chladenie prístroja, môže viesť k jeho vnútornému prehriatiu
a spôsobiť požiar. Odbornou montážou zabezpečte jeho správne vetranie!
Vetracie otvory musia byť voľné.
• Dbajte o správne zapojenie! Nesprávne zapojenie môže spôsobiť požiar alebo
poškodenie prístroja.
• Pred inštaláciou/zapojením odpojte záporný pól akumulátora od vozidla!
Môžete tým predchádzať úraz elektrickým prúdom, skrat a poškodenie
prístroja.
• Priinštaláciineporuštekáble a ich izoláciu! Môžetetým spôsobiť skrat, požiar!
• Pred vŕtaním, skrutkovaním do karosérie vozidla sa presvedčte, či s tým
neporušíte trubky, elektrické vodiče pod krytom…
• Nepripájajte k tým elektrickým obvodom, ktoré ovládajú volant, brzdy alebo
iné bezpečnostné zariadenia! Riadenie vozidla sa môže stať nebezpečné a
môže vzniknúť požiar.
• Prístroj a jeho príslušenstvá nenamontujte na miesta, kde môžu obmedziť
bezpečné riadenie motorového vozidla! Napríklad do blízkosti volantu a
riadiacej páky.
• Nepripustite, aby sa elektrické vodiče namotali na okolité predmety.
Káble a vodiče umiestnite tak, aby vám nebránili v riadení vozidla.
Vodiče visiace na volante, riadiacej páke, brzdového pedála atď. môžu byť
obvzlášť nebezpečné. (napr. pripojovací kábel externého multimediálneho
prehrávača, zasunutého do USB zásuvky...)
• V prípade akejkoľvek poruchy prístroj okamžite vypnite a obráťte sa na
predajcu. Mnoho chýb (zvuk nepočuť, nepríjemný zápach, dym, cudzí
predmet v prístroji, atď.) sa ľahko zisťuje.
• Dbajte na to, aby sa do zásuvky USB a pamäťovej karty nedostal žiadny cudzí
predmet, môže spôsobiť fatálne škody.
• Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom
a nárazom, a priamym tepelným alebo slnečným žiarením!
• Pri umiestnení vodičov dbajte o to, aby sa nepoškodila ich izolácia od ostrých
predmetov v ich blízkosti!
• Nepripájajte káble počas prevádzky prístroja! Nikdy nezapnite prístroj pri
maximálnej hlasitosti! Takto vzniknutý prásk, alebo iný zvukový náraz môže
reproduktory okamžite poškodiť..
• Reproduktory obsahujú permanentné magnety, preto neukladajte v ich
blízkosti citlivé predmety na magnetické pole (banková karta, kompas,
hodinky…)
• Záruka je vylúčená z poškodení, vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej
inštalácie a používania prístroja!
• Somogyi Elektronic s.r.o potvrdzuje, že autorádio VB P1000 je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný na
webovej stránke: www.somogyi.sk
• Z dôvodu neustáleho vývoja technické údaje a design prístroja sa môžu meniť
bez predošlého oznámenia.
• Nezodpovedáme za prípadné tlačové chyby a ospravedlňujeme sa za ne.
OPATRENIA
Čistenie
K pravidelnému čisteniu používajte mäkkú, suchú handru a štetec. Silnejšie
nečistoty môžete odstrániť vlhkou handrou.Vyvarujte sa poškriabaniu displeja,
ten nikdy neutierajte nasucho alebo drsnou handrou! Je zakázané používať
čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa nedostala voda do prístroja a na
konektory!
Teplota
Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či teplota vo vnútronom priestore
vozidla je v rozsahu 0°C až +40°C, nerušená prevádzka je zaručená iba v tomto
rozsahu. Extrémne poveternostné podmienky môžu prístroj poškodiť.
Umiestnenie, inštalácia
Pri inštalácii sa presvedčte, či prístroj nebude vystavený nasledovným
vplyvom:
- priame slnečné žiarenie alebo tepelné žiarenie (napr. z vykurovacieho
systému) - vlhkosť, vysoká vlhkosť vzduchu – nadmerné množstvo prachu
– silnejšia vibrácia
Varovanie! Výrobca nezodpovedá za stratené alebo poškodené dáta, atď.,
ani v prípade, ak sa tie stratili počas prevádzky tohto prístroja. Odporúča sa
zálohovať dáta, skladby umiestnené na pripojenom úložisku na vlastný osobný
počítač.
INŠTALÁCIA MÔŽE INŠTALOVAŤ IBA KVALIFIKOVANÁ
OSOBA!
• V závislosti od konštrukcie vozidla môže byť potrebné si zaobstarať ďalšie
upevňovacie prvky. Spôsob inštalácie prístroja môže byť odlišný v závislosti
od typu motorového vozidla.
• Káble prístroja zapojte podľa predpisov. Najprv skontrolujte správnosť
konektorov podľa návodu zapojenia. Dbajte o správne a bezskratové
zapojenie! Káble k reproduktorom umiestnite starostlivo!
• Je zakázané spojiť vodiče reproduktorov so záporným / ukostrovacím
pólom vozidla! (napr. s čiernym napájacím vodičom alebo s kovovou časťou
vozidla)
• Pre ochranu audiosystému pred vonkajším rušením:
- Prístroj a jeho vodiče umiestnite do vzdialenosti minimálne 10 cm od
káblového zväzku palubnej dosky vozidla.
- Napájací kábel akumulátora umiestnite čo najďalej od ostatných káblov.
- Uzemňovací / ukostrovací vodič pripojte na kovovú kostru karosérie,
očistenú od farby, nečistoty a mastnoty.
- V prípade použitia odrušovača ho umiestnite čo najďalej od autorádia.

13
VB P1000
radio pentru autovehicule şi player MP3
cu difuzoare încorporate
VB P1000
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi
instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de
utilizare. Manualul original este în limba maghiară. Acest aparat nu
este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau
cunoştinţe suficiente (inclusiv copii); copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul
în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde
de siguranţa lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului
în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea
necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru
a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea
produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
După despachetare, asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul
transportului. Ţineţi copiii la distanţă de ambalaj, în cazul în care acesta
include pungă sau alte obiecte care pot fi periculoase!
CARACTERISTICI PRINCIPALE
SOLUŢIE COMPLETĂ, NU NECESITĂ DIFUZOARE EXTERNE
• utilizare: în autovehicule mici, autobuze, camioane, vehicule de
lucru şi de agricultură, scopuri hobby • 2 x difuzor de bandă largă,
2 x difuzor de joase (1,8”) încorporate • FM / MP3 / USB / microSD
/ AUX • ecran alb, lizibil • memorie pentru 12 posturi FM • căutare
şi salvare automată sau manuală a posturilor • moduri de redare:
prezentare piesă, repetare, ordine aleatoare • potenţiometru unicat
• egalizator EQ • afişare ora exactă chiar şi oprit • 2 x 10 W difuzoare
cu sunet HiFi stereo • intrare AUX 3,5 mm pentru echipamente
portabile • 2 x RCA pentru conectare amplificator, difuzor de joase
• conector ISO pentru alimentare (12 V ) • dimensiune mică de
încastrare: 178 x 50 x 45 mm
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
REVENIREA LA SETĂRILE DIN FABRICĂ
După orice eveniment, cum ar fi întreruperea alimentării cu curent sau
echipamentul (inclusiv ecranul) funcţionează eronat, este necesară
ştergerea datelor de pe microprocesor. În acest scop opriţi aparatul şi
îndepărtaţi alimentarea timp de 30 de secunde.
PORNIRE ŞI OPRIRE, BLOCARE SUNET
La o conectare corectă, pe ecran se va afişa ora exactă, chiar dacă aparatul este
oprit. Pentru pornire apăsaţi scurt butonul POWER/MUTE. Pentru oprire ţineţi
butonul apăsat timp de 2 secunde. La apăsarea scurtă a butonului veţi bloca
sunetul, în timp ce ecranul va lumina intermitent.
• După pornire, aparatul va comuta automat pe ultimul mod de funcţionare
utilizat, în cazul în care suportul de memorie nu a fost îndepărtat.
• Având în vedere, că la pornirea motorului autovehiculului se pot crea şocuri de
tensiune, porniţi aparatul doar cu motorul autovehiculului deja în funcţiune.
Oprirea aparatului se recomandă să se efectueze înainte de oprirea motorului
autovehiculului.
CONFIGURAREA VOLUMULUI ŞI AL TONULUI
Utilizaţi butonul rotativ central pentru obţinerea volumului dorit:
V 00…32.
Modificarea tonului este disponibil doar în modul de funcţionare MP3 (USB-
microSD). După conectarea sursei externe de memorie apăsaţi butonul 2/
EQ pentru a alege din următoarele opţiuni: POP-JAZZ-CLASSIC-ROCK-OFF.
Denumirea tonului activ se va afişa pe ecran. În cazul în care nu este afişat
nimic pe ecran, configurarea este lineară.
CONFIGURAREA OREI EXACTE
Porniţi aparatul cu ajutorul butonului POWER/MUTE, apoi alegeţi modul
de funcţionare AUX cu ajutorul butonului MODE/BAND. Pentru afişarea
orei apăsaţi butonul CLOCK/AMS, şi înainte de a dispărea apăsaţi timp de 2
secunde butonul CLOCK/AMS. Ora va apărea afişat intermitent. Configuraţi cu
ajutorul butonului rotativ ora, apoi, după ce se va afişa din nou intermitent,
apăsaţi butonul CLOCK/AMS pentru a trece la configurarea minutelor. Când
şi minutele se vor afişa intermitent, puteţi configura cu ajutorul butonului
rotativ. În cazul în care, timp de 5 secunde nu efectuaţi nici o modificare,
configurarea efectuată se va salva şi aparatul va ieşi automat din meniul de
configurări.
• În cazul în care timp de 3 secunde nu veţi efectua nici o modificare, aparatul va
ieşi automat din configurare.
• Ora exactă este afişată pe ecran şi când aparatul este oprit.
• În cazul în care aparatul este pornit, puteţi afişa ora exactă prin apăsarea scurtă
a butonului CLOCK/AMS, care va fi afişat timp de 5 secunde.
ALEGEREA SURSEI DE SEMNAL
Sursa de semnal poate fi aleasă prin apăsarea repetată a butonului MODE/
BAND. Opţiuni disponibile: radio – MP3 player – intrare AUX ∅3,5 mm de
exterior.
• O sursă de semnal nu poate fi activată dacă acesta nu este disponibilă. De
exemplu dacă nu este conectată o sursă externă de memorie USB sau microSD,
pe care sunt salvate fişiere de tip MP3.
• Dacă există conectat consecutiv atât o sursă de memorie USB, cât şi una
microSD, cu butonul MODE/BAND se poate alege opţiunea de USB sau microSD.
În principiu recomandăm utilizarea cartelelor microSD datorită amplasării
conectorului ferit şi sigur.
• Redarea se efectuează de pe ultima sursă de memorie externă conectată la
echipament.
• După pornire, aparatul va continua redarea ultimei piese ascultate, dacă între
timp nu a fost îndepărtată sursa de memorie.
UTILIZAREA APARATULUI RADIO
După pornirea aparatului va porni radioul, în cazul în care acesta a fost ascultat
înainte de oprire – sau dacă între timp au fost îndepărtate sursele de memorie
USB/SD utilizate anterior. Dacă este necesar, utilizaţi butonul MODE/BAND
pentru a alege funcţia de radio.
SELECTAREA POSTURILOR RADIO SALVATE
Apăsând timp de 2 secunde butonul MODE/BAND, alegeţi banda de
frecvenţe (de ex. FM1), apoi cu ajutorul butoanelor numerice 1…4 postul.

14
Puteţi păşi şi treptat între posturile salvate prin apăsarea scurtă a butoanelor
. În total pot fi salvate 12 posturi FM pe benzile FM1-FM2-FM3.
ACORDAREA ŞI SALVAREA MANUALĂ A POSTURILOR RADIO
Recomandăm căutarea şi acordarea manuală în cazurile în care cunoaşteţi
frecvenţa exactă a postului de radio căutat ori doriţi să efectuaţi acordare fină
la un post salvat anterior. Alegeţi cu ajutorul butonului MODE/BAND careva
dintre benzile FM FM1-FM2-FM3. (recomandăm: FM1). Ţineţi apăsat timp de
2 secunde butonul pas înapoi sau pas înainte şi aparatul va căuta automat cel
mai apropiat post. După acordarea postului dorit ţineţi apăsat careva dintre
butoanele 1…4 pentru salvare. Pe ecran se va afişa locul de salvare CH01…04.
• În total se pot memora 12 posturi FM. Pe fiecare dintre benzile FM1-FM2-FM3
puteţi memora câte 4 posturi. În cazul în care un post este salvat pe banda FM2,
locul 4, ulterior, pentru accesarea postului trebuie ales mai întâi banda FM2
(MODE/BAND) şi apoi apăsat butonul numeric 4.
• În cazul în care pe un loc a fost salvat anterior un alt post, acesta se şterge şi va
fi salvat noua frecvenţă.
• Dacă utilizaţi radioul la o distanţă mai mare de locul unde aţi efectuat salvările
posturilor – de ex. în timpul călătoriilor, poate fi necesară o căutare nouă a unor
posturi, pe alte frecvenţe radio. Pe diferite zone geografice se emit unele posturi
radio pe frecvenţe diferite!
ACORDAREA ŞI SALVAREA AUTOMATĂ A POSTURILOR RADIO
Ţineţi apăsat timp de 2 secunde butonul CLOCK/AMS pentru căutarea şi
salvarea automată a posturilor radio, ce pot fi recepţionate în locul utilizării
aparatului. Pe afişaj puteţi urmări procedura de căutare şi salvare. Toate
frecvenţele disponibile vor fi verificate. Cu cât condiţiile de recepţie sunt mai
bune, cu atât mai multe emisiuni vor fi găsite.
• Să aveţi în vedere că aparatul s-ar putea să sară peste posturile cu un semnal
slab sau nu memorează posturile în ordinea preferinţelor Dvs.
• Pentru o configurare în conformitate cu preferinţele Dvs. utilizaţi acordarea şi
memorarea manuală a posturilor radio.
REDARE DE PE SUPORT DE MEMORIE USB/SD
Dacă în locul radioului doriţi să ascultaţi muzica înregistrată pe USB/microSD,
doar conectaţi sursa de memorie externă. Aparatul va sesiza sursa nouă şi va
începe automat redarea fişierelor salvate pe acesta. Pe ecran se va afişa scurt
USB sau SD, după pas numărul de ordine a piesei, urmat de timpul parcurs.
Funcţiile playerului MP3:
Redare sau pauză: redarea începe automat la introducerea sursei externe de
memorie; pentru pauză schimbaţi pe altă sursă sau opriţi aparatul
: apăsaţi scurt, în mod repetat, pentru a ajunge la piesa anterioară
sau următoare
INTRO: prezentare piese; scurtă prezentare (10 sec) din începutul fiecărei piese
REPEAT: repetarea piesei actuale
RANDOM: redare în mod aleatoriu
• Sistemul de fişiere recomandat al memoriei: FAT32. Nu utilizaţi surse de
memorie formatate prin NTFS!
• Dacă aparatul nu redă nici un sunet sau dacă nu a recunoscut sursa de memorie
USB/SD, îndepărtaţi-l şi apoi reconectaţi memoria. Dacă nu are nici un efect,
încercaţi alegerea sursei de semnal cu butonul MODE/BAND. În caz de nevoie
opriţi şi reporniţi aparatul!
• Dacă unele sau nici un fişier nu este recunoscut de aparat, procedaţi conform
celor descrise la punctul anterior, respectiv puteţi conecta suportul USB în
aparatul deja pornit şi acesta va reciti toate fişierele, iar sistemul se va
reîmprospăta.
• Îndepărtaţi memoria externă doar în cazul în care aţischimbat sursade semnal de
pe USB/microSD sau dacă aţi oprit aparatul! În caz contrar datele se pot deteriora.
• Este interzisă îndepărtarea sursei de memorie externe în timp ce se redau fişiere
de pe acesta!
• La introducerea memoriei externe redarea începe de la prima piesă. Dacă
anterior aţi mai utilizat sursa şi acesta nu a fost îndepărtată, redarea se reia de
la ultima piesă aleasă, chiar dacă între timp aparatul a fost oprit.
• Sursa USB sau microSD se poate conecta doar într-un singur mod. Dacă se
opreşte, întoarceţi-l şi încercaţi să introduceţi din nou; nu forţaţi!
• Aveţi grijă ca obiectele care sunt proeminente faţă de aparat, să nu vă deranjeze
în conducerea în condiţii de siguranţă a autovehiculului şi să nu le împingeţi
sau rupeţi! Recomandăm utilizarea unor carduri de memorie microSD, deoarece
utilizarea acestora este mai sigură.
• În cazul temperaturilor extrem de ridicate sau scăzute, dacă sursa de memorie
este lăsată în autovehicul, există posibilitatea deteriorării acesteia.
• Potrezultaofuncţionareeronată şi caracteristicilesuportului de memorie, ce nu
se referă la defectarea aparatului!
AUX IN INTRARE AUDIO STEREO
Cu ajutorul unei mufe stereo de 3,5 mm puteţi lega orice echipament extern
ce dispune de ieşire pentru căşti/audio, la intrarea AUX aflat pe partea
frontală al aparatului. Puteţi asculta muzica de pe acest echipament la o
calitate superioară prin boxele maşinii, dacă alegeţi modul de funcţionare
AUX cu ajutorul butonului MODE/BAND. Puteţi conecta astfel telefon mobil,
player multimedia, player CD/DVD, sistem de navigaţie ....
• Pentru o calitate superioară a sunetului este important reglarea corectă a
aparatului.
• Pentru legarea unor echipamente ce nu dispun de ieşire audio cu mufă de 3,5
mm poate fi necesar achiziţia unui adaptor suplimentar.
• Pentru mai multe detalii consultaţi manualul de utilizare al echipamentului pe
care doriţi să-l conectaţi.
CONECTAREA UNUI AMPLIFICATOR EXTERN
Cele 2 ieşiri audio stereo RCA se află pe partea din spate a aparatului. Acesta
vă va asigura conexiunea de intrare de joasă tensiune (LINE IN), necesar
pentru conectarea unui amplificator sau al unei boxe active. Astfel veţi avea
posibilitatea reglării volumului, respectiv dezvoltarea calităţii sunetului.
ATENŢIONĂRI
• Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi
păstraţi-le într-un loc accesibil!
• În caz de nevoie adresaţi-vă unui specialist, pentru a nu deteriora aparatul
sau autovehiculul!
• Datorită fişierelor compactate, al programul de compactare, respectiv din
calitatea suportului de memorie USB/SD, se pot întâlni erori de funcţionare,
care însă nu sunt defecţiuni ale aparatului.
• Nu garantăm redarea fişierelor de tip DRM, protejate de drepturile de autor!
• Puteţi conecta prin cablu USB şi player MP3/MP4, dar nu şi hard disk extern!
• Pe suporţii de memorie USB/SD nu depozitaţi alte tipuri de fişiere, decât cele
care se pot reda, deoarece încetinesc sau împiedică funcţionarea.
• Nu racordaţi cu scopul încărcării echipamente de tip telefon mobil, sistem de
navigaţie... la mufa USB!

15
• Nu depozitaţi suporţii externi de memorie în autovehicul, pentru a evita
expunerea acestora la îngheţ sau temperaturi ridicate!
• În timpul conducerii autovehiculului nu efectuaţi manevre care vă pot distrage
atenţia! Manevrarea aparatului în timpul condusului poate provoca accident.
• Nu ascultaţi aparatul la volum ridicat! Alegeţi un volum pe lângă care puteţi
sesiza şi zgomotele exterioare! Volumul prea ridicat poate provoca deficienţe
de auz!
• Nu desfaceţi sau modificaţi aparatul, deoarece puteţi provoca foc, accident
sau electrocutare. Montarea sau utilizarea cu un scop diferit faţă de cel
prevăzut conduce la pierderea garanţiei produsului.
• Se utilizează exclusiv în autovehicule cu un curent la împământare negativ,
de 12 Volţi! Utilizarea cu alt scop poate provoca electrocutare, defecţiune sau
foc. Aparatul a fost proiectat doar pentru utilizare în autovehicule!
• Utilizaţiîntotdeaunasiguranţe fuzibile cu valoarearecomandată!La schimbarea
siguranţei să aveţi în vedere ca valoarea nominală să fie identică cu cea a
siguranţei originale. În caz contrar poate provoca incendiu sau alte daune.
• Nu împiedicaţi aerisirea aparatului, deoarece poate provoca încălzirea în
exces a aparatului sau incendiu. Printr-o instalare profesională asiguraţi
aerisirea potrivită al aparatului!Trebuie să lăsaţi libere orificiile de ventilare.
• Aveţi în vedere conectarea corectă! O legare defectuoasă poate provoca
incendiu sau alte defecţiuni.
• Înainte de conectare/montare îndepărtaţi conectorul polului negativ de
pe acumulatorul autovehiculului! Astfel puteţi preveni electrocutarea,
scurtcircuitarea şi defectarea aparatului.
• În timpul montării protejaţi cablurile şi izolaţia acestora! Puteţi provoca
scurtcircuit, incendiu!
• Înainte de a găuri sau înşuruba în bordul autovehiculului, verificaţi să nu
atingeţi ţevi, cabluri electrice ... aflate în partea opusă a bordului.
• Nu vă racordaţi la acele circuite electrice ale autovehiculului, care deservesc
volanul şi frâna sau alte funcţii de siguranţă ale vehiculului! Poate provoca
nesiguranţă în conducerea autovehiculului sau chiar incendiu.
• Nu montaţi aparatul sau accesoriile acestuia în locuri care pot periclita
conducerea în siguranţă a autovehiculului! De exemplu în apropierea
volanului sau al schimbătorului de viteze.
• Evitaţi încolăcirea cablurilor pe diverse obiecte. Aranjaţi cablurile în aşa fel, încât
să nu vă deranjeze în timpul condusului. Cablurile care vă blochează sau atârnă
deasupra volanului, schimbătorului de viteze, pe pedale etc sunt foarte periculoase
(de ex. cablul playerului media extern, care este conectat de mufa USB ...)
• Opriţi imediat utilizarea aparatului dacă sesizaţi orice defecţiune şi adresaţi-
vă distribuitorului. O serie de defecţiuni pot fi detectate cu uşurinţă (lipsa
sunetului, miros neplăcut, fum, prezenţa unui obiect străin în aparat etc).
• Aveţi grijă să nu pătrundă nici un obiect străin în conectorii USB şi al diverselor
suporţi de memorie, pentru că acestea pot provoca defecţiuni iremediabile.
• Protejaţi de praf, aburi, lichide, căldură, umiditate, îngheţ, şocuri mecanice
sau incidenţa directă termică sau solară!
• La poziţionarea şi conducerea cablurilor aveţi grijă ca izolaţia acestora să nu
fie deteriorată de obiectele ascuţite, metalice, aflate în apropiere!
• Nu conectaţi cablurile în timpul funcţionării aparatului! Niciodată să nu
porniţi aparatul cu volumul la maxim! Pârâitul sau zgomotul auzit în aceste
cazuri poate provoca defecţiuni iremediabile în difuzoare.
• Difuzoarele conţin magneţi, nu aşezaţi în apropierea acestora echipamente
sensibile la câmp magnetic (de ex. card bancar, compas, ceas de mână…)
• Garanţia nu acoperă defecţiunile provocate de o montare sau utilizare
iresponsabilă, necorepunzătoare!
• Somogyi Elektronic SRL declară următoarele: produsul VB P1000, aparat de
tip radio, este în conformitate cu cerinţele Directivei pentru Echipamente
Radio 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei de Conformitate este
accesibil pe site-ul: www.somogyi.hu.
• Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design
pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem
scuze pentru acestea.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Curăţare
Pentru curăţarea periodică utilizaţi o lavetă moale şi uscată, respectiv o
pensulă. O murdărire mai insistentă se îndepărtează cu o lavetă uşor umezită
în apă. Evitaţi zgârierea afişajului, niciodată nu o ştergeţi uscată sau cu o
lavetă aspră! Este interzisă utilizarea detergenţilor! Nu permiteţi pătrunderea
lichidelor în interiorul aparatului sau pe conectorii acestuia!
Temperatura
Înainte de pornirea aparatului, verificaţi ca temperatura din interiorul
autovehiculului să fie între 0°C şi +40°C, deorece funcţionarea optimă
se garantează doar în acest interval de temperatura. Condiţiile extreme
meteorologice pot dăuna aparatului.
Amplasare, montare
La montarea aparatului să aveţi în vedere ca aparatul să nu fie expus la
următoarele:radiaţiidirecte solare şi termice (de ex. de la sistemul de încălzire
a autovehiculului) - umiditate, aburi - praf în exces - vibraţii puternice.
Atenţie! Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru eventuala
pierdere sau deteriorare a datelor, nici în cazul în care acesta s-a întâmplat
în timpul utilizării aparatului de radio. Este recomandat salvarea unei copii a
datelor, fişierelor pe calculatorul personal de pe suportul de memorie, înainte
de utilizarea acestuia în aparat.
MONTARE SE PUNE ÎN FUNCŢIUNE DOAR DE CĂTRE
UN SPECIALIST!
• În funcţie de construcţia maşinii poate fi necesară achiziţia unei benzi metalice
sau a altor elemente de fixare. În cazul unor autovehicule, modul de montare a
aparatului s-ar putea să difere faţă de cele descrise în prezenta.
• Legaţi cablurile aparatului, conform instrucţiunilor. Prima dată verificaţi dacă
mufele şi conectoriidin autovehicul suntpotrivite pentru montarea aparatului, în
conformitate cu cele descrise în prezentul manual. Aveţi în vedere corectitudinea
legăturilor şi evitaţi scurtcircuitarea! Conduceţi cablurile boxelor cu atenţie!
• Este interzisă legarea oricărui fir de la boxe cu polul negativ/masa a
autovehiculului sau al alimentării (de ex. cu cablul de alimentare negru
sau cu o parte metalică a autovehiculului).
• Pentru protejarea sistemului audio de zgomotele externe:
- Aşezaţi aparatul şi conduceţi cablurile la o distanţă de cel puţin 10 cm de
cablurile autovehiculului.
- Ţineţi cât de departe posibil cablurile acumulatorului de alte cabluri.
- Conectaţi cablul de împământare de o parte metalică a autovehiculului,
care iniţial a fost curăţată de impurităţi, uleiuri şi vopsea.
- În cazul în care utilizaţi un echipament pentru reducerea zgomotelor,
acesta trebuie montat cât mai departe de aparat.

16
VB P1000
auto radio i MP3 plejer sa ugrađenim zvučnicima
VB P1000
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo
pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo!
Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj
nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili
psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu,
deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu
odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti
pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja
i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
Nakon raspakivanja uverite se dali se proizvod slučajno nije oštetio u toku
transporta. Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete
za decu kao što su folije itd.!
GLAVNE OSOBINE
KOMPLETNO REŠENJE, NEJE NEOPHODAN SPOLJNI ZVUČNIK
• Upotrebljivost: u vozilima manje kategorije, autobusima, kamion-
ima, radnim mašinama, poljoprivrednim mašinama, hobi upotreba
• Ugrađena 2x širokopojasna i 2x niskotonska zvučnika (1,8”) •
FM / MP3 / USB / microSD / AUX • Dobro vidljiv beli displej • 12 FM
memorija • Ručno ili automatsko memorisanje i biranje stanica
• Tipovi reprodukcije: prikaz, ponavljanje, nasumični redosled •
Jedinstveno okretljivo dugme za podešavanje jačine zvuka • EQ
boja tona • Prikaz tačnog vremena i u isključenom stanju • Stereo
2 x 10W Hi-Fi zvuk • 3,5 mm AUX ulaz za prenosne uređaje • 2 x RCA
utičnica za izlaz prema pojačalu, aktivnom niskotonskom zvučniku
• ISO priključak za napajanje (12 V ) • Mala ugradna dimenzija:
178 x 50 x 45 mm
PUŠTANJE U RAD
POSTAVLJANJE UREĐAJA U OSNOVNI POLOŽAJ
Posle svakog dešavanja kad se prekine napajanje uređaja ili u slučaju da
displej uređaja nepravilno radi, potrebno je resetovati uređaj i obrisati
podatke iz procesora. Da biste izbrisali memoriju potrebno je skinuti
napajanje sa uređaja i nakon isteka oko 30 sekundi vratiti napajanje.
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE, ISKLJUČIVANJE ZVUČNIKA
U slučaju ispravnog povezivanja u isključenom položaju na displeju treba da
se vidi tačno vreme i svetli dugme za uključivanje. Za uključenje na kratko
pritisnite taster POWER/MUTE. Za isključenje držite taster pritisnutim 2
sekunde. Kratkim pritiscima moguće je isključiti i uključiti zvučnike dok displej
ne počne da treperi.
• Nakon ponovnih uključivanja uvek će biti aktivna zadnje odabrana funkcija,
pod predpostavkom da u međuvremenu nije izvađena memorija.
• Pošto pokretanje motora vozila prouzrokuje pad napona, radio uključujte samo
nakon što je motor pokrenut. Isključenje radite dok motor radi.
PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA I BOJE TONA
Koristite rotirajuće dugme kako biste postavili željenu glasnoću: V 00…32.
Podešavanje boje tona je moguće samo u MP3 režimu (USB-microSD). Nakon
postavljanja memorije pritisnite taster 2/EQ, i odaberite jedan od sledećih
mogućnosti: POP-JAZZ-CLASSIC-ROCK-OFF. Aktivni režim nije vidljiv na
displeju. Ukoliko se na displeju ne vidi ni jedna ikonica podešavanje je linearno.
PODEŠAVANJE TAČNOG VREMENA
Uključite uređaj sa tasterom POWER/MUTE, MODE/BAND tasterom
odaberite AUX režim. Za prikaz sata pritisnite CLOCK/AMS. Pre nego što se
displej vrati u prethodni položaj ponovo stisnite 2 sekunde taster CLOCK/
AMS i sat će početi da trepti Rotirajućim dugmetom podesite sate, nakon
ponovnog treptanja pritisnite CLOCK/AMS i podesite minute. Ako 5 sekundi
ne vršite podešavanja uređaj će da memoriše podešavanja i automatski će
napustiti ta podešavanja.
• Ako 3 sekunde ne vršite podešavanja uređaj će automatski napustiti ta
podešavanja.
• U isključenom položaju na displeju se može videti tačno vreme.
• Ako je uređaj uključen sat se može kratkim prikazati pritiskom tastera CLOCK/
AMS, koji se nakon 5 sekundi automatski isključuje.
ODABIR IZVORA SIGNALA
Izvor signala se odabira pritiskanjem tastera MODE/BAND. Dostupni izvori su:
radio – MP3 plejer – ∅3,5 mm AUX ulaz.
• Izvorse ne može aktiviratiukolikonijedostupan.Na primer ako nije postavljena
USB ili microSD kartica sa odgovarajućim MP3 materijalom.
• Ako je u uređaj istovremeno postavljena i USB i microSD memorija odabir
željene memorije se radi tasterom MODE/BAND. U osnovi, radi veće mehaničke
bezbednosti preporučuje se upotreba microSD kartice.
• Nakon postavljanja memorije reprodukcija započinje sa zadnje postavljene
memorije.
• Nakon uključenja reprodukcija započinje od zadnje slušane pesme ukoliko u
međuvremenu memorija nije bila izvađena.
KORIŠĆENJE RADIJA
Nakon uključenja radio će se pokrenuti ukoliko je bio aktivan pre isključenja
uređaja – ili ako je u međuvremenu izvađena USB/microSD memorija. Ako je
potrebno, za odabir radio funkcije koristite taster MODE/BAND.
ODABIR MEMORISANIH RADIO STANICA
Držite pritisnuto taster MODE/BAND 2 sekunde i odaberite opseg (primer
FM1), nakon toga tasterom 1…4 odaberite željenu memorisanu radio
stanicu. Tasterima se radio stanice mogu birati i jedna po jedna.
Ukupno je moguće memorisati 12 FM radio stanica na tri opsega FM1-
FM2-FM3.
MANUALNO BIRANJE I MEMORISANJE RADIO STANICA
Ako je poznata radna frekvencija tražene radio stanice ili ako želite precizno
podesite neku ranije memorisanu radio stanicu, preporučuje se manualno
podešavanje. Tasterom MODE/BAND odaberite željeni opseg FM1-FM2-
FM3 FM. (preporučuje se: FM1) Držite pritisnuto 2 sekunde jedan od
tastera za napred ili nazad, Uređaj će automatski pronaći sledeću radio
stanicu. Nakon podešavanja držite pritisnuto jedan od tastera 1…4 na koji
želite memorisati radio stanicu. Na displeju će se na kratko pojaviti ispis
CH01…04.

17
• Ukupno se mogu memorisati 12 FM radio stanica na FM1-FM2-FM3 opsege. Na
svaki opseg se mogu memorisati po 4 radio stanica. Ako prilikom memorisanja
prvo odaberete FM2 i memorijsko mesto 4, onda i u buduće prvo treba odabrati
FM2 opseg (MODE/BAND) i memorijsko mesto 4.
• Ako je jedno memorijsko mesto već zauzeto, ona se jednostavno može brisati,
odnosno dodeljivanjem druge frekvencije i memorisanjem.
• Ako uređaj koristite i na većim relacijama, na primer putovanju, može da se
desi da se na istoj frekvenciji pojavi neka druga radio stanica. Frekvencije radio
stanicasedodeljuljucentralizovanoporegijamatakodajemogućeda se željena
radio stanica u drugoj regiji nalazi na drugoj frekvenciji!
AUTOMATSKO BIRANJE I MEMORISANJE RADIO STANICA
Pritiskom i zadržavanjem CLOCK/AMS astera 2 sekunde započinje automatska
pretraga i memorisanje dostupnih radio stanica. Proces biranja i memorisanja radio
stanica se može pratiti na displeju uređaja. Sve dostupne frekvencije se proveravaju.
Što je prijem signala bolji, više radio stanica će biti pronađeno i memorisano.
• Imajte u vidu da će uređaj automatski izostaviti stanice koje imaju slab signal,
kao i da stanice mogu biti memorisane na kanale koje vi niste predvideli.
• Za veću kontrolu nad pretragom i memorisanjem stanica odaberite režim
ručnog biranja i memorisanja stanica.
REPRODUKCIJA SA USB/MICROSD MEMORIJE
Ako umesto radio stanice želite slušati muziku sa USB/microSD memorije,
potrebno je samo da memoriju postavite u uređaj. Uređaj će da detektuje
memoriju i automatski će da započne reprodukciju. Na displeju će se na kratko
pojaviti ispis USB ili SD, nakon odabira pesme pojaviće se redni broj i potom
proteklo vreme. Dostupne funkcije MP3 plejera:
Reprodukcija ili pauza: nakon postavljanja memorije reprodukcija se
automatski pokreće, da bi zaustavili reprodukciju birajte drugi izvor signala
ili isključite uređaj.
: kratkim pritiskom na taster možete pristupiti reprodukciji sledeće ili
prethodne pesme.
INTRO: prikaz; kratki prikaz (10 sek.) sa početka svih pesama
REPEAT: ponavljanje aktuelne pesme
RANDOM: nasumični redosled
• Preporučeni format memorije je: FAT32. nemojte koristiti memorijske uređaje u
NTFS formatu!
• Ukoliko uređaj ne emituje zvuk ili USB/SD memorijski uređaj nije prepoznat,
izvadite memorijski iz uređaj i potom ga priključite. Ako ovo ne daje željene
rezultate, pokušajte da odaberete izvor MODE/BAND tasterom. Ukoliko je
neophodno, isključite auto radio i ponovo je uključite!
• Ukoliko uređaj ne može da prepozna fajlove ili deo fajlova, kopiranih na
prenosivi memorijski uređaj, postupite po proceduri opisanoj u prethodnom
paragrafu teksta, ili možete priključiti USB memoriju na uređaj koji je već
uključen; u tom trenutku sistem će učitati celokupan sadržaj memorije.
• Uklanjanje prenosive memorije je dozvoljeno kada je uređaj prebačen u drugi
memoirjski režim ili kada je uređaj isključen! U suprotnom, podaci sa prenosive
memorije mogu biti izgubljeni.
• Zabranjenoje uklanjanje prenosivememorijeizuređajadokjereprodukcijau toku!
• Priključivanjem prenosive memorije, reprodukcija počinje od prve pesme.
Ukoliko ste pregledali pesme pre, i prenosiva memorija nije uklonjena,
reprodukcija se nastavlja sa poslednje reprodukovane pesme, čak i ako je uređaj
u međuvremenu bio isključen...
• USB i microSD prenosiva memorija može biti priključena isključivo na jedan način.
Ukoliko se zaglavi, okrenite je i pokušajte ponovo, nemojte upotrebljavati silu!
• Vodite računa da prenosiva memorija, ne smeta u toku vožnje vireći iz auto
radija, nemojte je gurnuti ili polomiti! Preporučuje se korišćenje microSD
memorijskih kartica, zbog njihove praktičnosti.
• Ako ostavite prenosivu memoriju u vozilu na velikoj toploti ili hladnoći, ona
može biti oštećena.
• Specifične karakteristike pojedinih prenosivih memorija mogu dovesti do
nepravilnosti tokom rada, to nije nedostatak uređaja!
AUX IN STEREO AUDIO ULAZ
3.5 mm stereo može biti korišten za povezivanje spoljnih uređaja koji imaju
izlaz za slušalice, direktno na AUX ulaz prednjeg panela auto radija. Moguće
je preslušavanje sadržaja sa pomenutih uređaja u visokom kvalitetu ukoliko
je AUX režim odabran MODE/BAND tasterom.. Mobilni telefon, medijski
plejer, CD/DVD plejer, GPS isl. Mogu biti povezani…
• Radi postizanja dobrog kvaliteta zvuka, neophodno je pravilno podesiti uređaj
sa kojeg se sluša muzika.
• Moguća je potreba za kupovinom dodatnog adaptera ukoliko povezani uređaj
ne poseduje 3.5 mm audio izlazni konektor.
• Za detaljnije informacije proverite uputsvo za upotrebu uređaja koji spajate na
auto radio.
POVEZIVANJE DODATNOG POJAČALA
Izlaz za pojačalo nalazi se na zadnjem panelu auto radija 2xRCA.To omogućava
povezivanje dodatnog pojačala ili aktivnog subwoofera (LINE IN). Na taj način
može biti poboljšan izlazni audio signal. Ovako će biti obezbeđena veća snaga
i kvalitet zvuka.
UPOZORENJA
• Pre prvog korištenja ovog auto radija, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i
sačuvajte ga.
• Ukoliko je potrebno, potražite stručnu pomoć kako biste izbegli oštećenja
auto radija i motornog vozila!
• U zavisnosti od kompresovanih fajlova, programa koirštenih za kompresovanje
MP3 formata, i kvaliteta USB/SD prenosive memorije, moguća je pojava
nepravilnosti koje nisu greška proizvođača.
• Reprodukcija DRM fajlova nije zagarantovana!
• Moguće je povezati MP3/MP4 plejere putem USB kabela, ali izbegavajte
povezivanje hard diskova na ovaj način!
• Nemojte držati nikakve dodatne fajlove na USB/SD prenosivoj memoriji, osim
fajlova za reprodukciju, takvi fajlovi mogu usporiti reprodukciju.
• Nemojte povezivati telefone, navigacije i druge uređaje na USB ulaz i cilju
punjenja baterije!
• Nemojte ostavljati memorijski uređaj u vozilu na veoma niskim ili veoma
visokim temperaturama!
• Na putu nemojte raditi ništa što može odvući pažnju od vožnje. Korištenje
auto radija u toku vožnje može izazvati nesreću.
• Nemojte slušati muziku previeše glasno. Podesite nivo zvuka uz koji možete
nesmetano čuti spoljne zvuke u toku vožnje. Ekstremne jačine zvuka mogu
prouzrokovati oštećenja vašeg sluha!
• Zabranjeno je rastavljanje i prepravka auto radija, to može prouzrokovati
strujni udar, požar i nesreće. Nepravilna instalacija ili korištenje auto radija
ima za posledicu gubitak garancije.

18
• Isključivo za upotrebu u automobilima sa 12 V akumulatorom i negativnim
uzemljenjem. Korištenje auto radija u bilo koje druge svrhe može
prouzrokovati strujni udar, oštećenja, ili požar. Uređaj je projektovan za
korištenje u motornim vozilima!
• Uvek koristite topljive osigurače odgovarajućih karakteristika. Pri promeni
osigurača, vodite računa da novi osigurač ima identične karakteristike kao
osigurač koji se menja. Korištenje drugačijeg osigurača može da prouzrokuje
oštećenja i požar.
• Ne zaklanjajte ventilacione otvore uređaja, to može prouzrokovati
pregrevanje električnih kola, pa čak i požar. Pravilno ugradite auto radio,
kako biste obezbedili adekvatnu ventilaciju. Ventilacija po ivicama mora biti
oslobođena.
• Vodite računa da pravilno povežete auto radio. Nepravilno povezivanje auto
radija može izazvati požar.
• Pre ožičavanja/montiranja, budite sigurni da ste odspojili negativnu klemu
akumulatora! Ovo će sprečiti potencijalne strujne udare, kratke spojeve i
druge nepravilnosti.
• Prilikom montiranja auto radija nemojte seći kablove ili oštetiti njihovu
izolaciju. U suprotnom, može doći do kratkog spoja, požara!
• Pre bušenja rupa ili postavljanja šarafa u karoseriju vašeg vozila vodite računa
da ne oštetite cevi i električne provodnike sa druge strane maske.
• Zabranjeno povezivanje na bilo koji elektronski sistem koji kontroliše rad
volana, kočnica, ili bilo koje bezbednosne funkcije. Nepoštovanje ovoga može
dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i može izazvati požar.
• Nemojte montirati ovaj uređaj i dodatke na mesta kod kojih će vas sprečavati
da bezbedno upravljate vozilom, na primer, između menjača i volana.
• Vodite računa da žice nisu obmotane oko predmeta u blizini. Postavljajte
kablove i žice na mesta na kojima vas neće ometati u toku vožnje. Žice koju
mogu doći u dodir sa vašim pokretom ili koje vise oko menjača, kočnice, isl.
mogu biti izuzetno opasne. (npr. kabel za povezivanje medijskog plejera
uključen na USB ulaz.)
• U slučaju bilo kakvog kvara isključite uređaj istog momenta i kontaktirajte
ovlašćeno lice. Mnoge greške su veoma lako u očljive (npr. nema zvuka,
neprijatan miris, dim, i spoljni objekat u proizvodu).
• Vodite računa da nikakav predmet ne dospe u USB ulaz ili ležište memorijske
kartice, to može prouzrokovati grešku u radu.
• Štiti od prašine, vlage, tečnosti, toplote, mraza, kao i direktong sunčevog
svetla!
• Dok sprovodite kablove, vodite računa da njihova izolacije nije oštećena.
• Nemojte povezivati nikakve kablove dok uređaj radi. Nikad nemojte puštati
sistemuradsa muzikompojačanom na maksimum. Zvuk koji se javlja u ovom
slučaju može smesta uništiti zvučnike.
• Garancija se ne priznaje ukoliko je do greške došlo nepravilnom montažom ili
nepravilnim rukovanjem proizvodom!
• Somogyi Elektronic Kft. Potvrđuje da VB P1000 radio oprema ispunjava
zahteve direktive No. 2014/53/EU. Celokupan text EU potvrde o usaglašenosti
možete pronaći na sledećem linku: www.somogyi.hu
• Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti
promenjeni bez prethodne napomene.
• Za greške nastale prilikom štampe ne odgovaramo, i unapred se izvinjavamo.
PREDOSTROŽNOSTI
Čišćenje
Koristite mekanu suvu tkaninu i četkicu za brisanje. Za uklanjanje tvrdokornije
prljavštine, blago nakvasite tkaninu vodom. Vodite računa da ne izgrebete
površinu displeja; nikada nemojte čistiti displej dok je suv, i ne koristite grube
tkanine za brisanje displeja. Nemojte koristiti hemihska sredstva. Vodite
računa da nikakva tečnost ne dopre u uređaj ili na njegove priključke!
Temperatura
Pre nego što uključite auto radio, vodite računa da je temperatura u vozilu
između 0°C i +40°C, proizvod će raditi ispravno u navedenom temperaturnom
ospegu. Ekstremni vremenski uslovi mogu oštetiti proizvod.
Mesto i montiranje
Prilikom montiranja proizvoda uverite se da neće biti izložen:
-direktnoj sunčevoj svetlosti ili toploti (npr. iz sistema za zagrevanje), - vlazi,
- velikim količinama prašine, - jakim vibracijama
Upozorenje! Proizvođač neće snositi odgovornost za brisanje ili gubljenje
podataka, čak i u slučaju da su podaci izgubljeni tokom korištenja ovog
proizvoda. Preporučuje se pravljenje sigurnosne kopije podataka na računaru.
MONTIRANJE SAMO STRUČNA LICA SMEJU
MONTIRATI UREĐAJ!
• U zavisnosti od konstrukcije vozila u koji se radio ugrađuje moguće
su potreba za dodatnim materijalima za montažu, ovo zavisi od tipa i
proizvođača automobila.
• Priključni kablovi treba da su spojeni po propisima. Pre početka
povezivanja proverite priključke koji su u vozilu i prema tome započinjite
povezivanja. Uputstvo za povezivanje je opisano u ovom uputstvu. Obratite
pažnju na stabilne kontakte bez kratkih spoljeva! Kablove za zvučnika
pažljivo sprovodite!
• Zabranjeno je bilo koji pol zvučničkog kabela povezati sa masom vozila ili
drugim delovima!
• Radi sperečavanja spoljnjih električnih uticaja na audio sistem:
- Priključne kablove auto radija i kablove za zvučnike sprovodite najmanje
10 cm od kablova instrument table.
- Napojne kablove sprovodite što dalje od svih ostalih kablova.
- Kabel za masu pričvrstite za karoseriju vozila na takvo mesto da kontakt
bude čist bez farbe i masnoća.
- U slučaju upotrebe sklopa za prigušivanja smetnji, sklop treba montirati
što bliže auto radiju.

19
VB P1000
avto radio in MP3 predvajalnik z vgrajenimi zvočniki
VB P1000
Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja
pazljivo preberite in proučite to navodilo. Shranite ga za kasnejšo
uporabo! Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. Ta
naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali
psihofizično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč otrokom
kateri so mlajši od 8 let. Ti otroci morajo biti seznanjeni z delovanjem in
nevarnostmi te naprave. Otroci se ne smejo igrati s to napravo. Čiščenje in redno
vzdrževanje smejo otroci vršiti samo v prisotnosti odrasle osebe. Ko napravo
odstranite iz embalaže se prepričajte da se ni poškodovala med transportom.
Otoci se naj ne približujejo embalaži, če ta vsebuje nevarne predmete za otroke
kot so folije itd.!
GLAVNE LASTNOSTI
KOMPLETNA REŠITEV, NI NUJNO POTREBEN ZUNANJI ZVOČNIK
• Uporabnost: v vozilih manjše kategorije, avtobusih, tovornih
vozilih,delovnihstrojih,poljedelskihstrojih, hobi uporaba • Vgrajena
2x širokopasovna in 2x nizkotonska zvočnika (1,8”) • FM / MP3 / USB
/ microSD / AUX • Dobro viden beli zaslon • 12 FM spominskih mest
• Ročno ali avtomatsko shranjevanje in izbiranje postaj • Tipi
predvajanja: prikaz, ponavljanje, naključni vrstni red • Edinstveno
vrtljivo stikalo za nastavitev jakosti zvoka • EQ barva tona • Prikaz
točnega časa tudi v izključenem stanju • Stereo 2 x 10 W Hi-Fi zvok
• 3,5 mm AUX vhod za prenosne naprave • 2 x RCA vtičnica za izhod
proti ojačevalcu, aktivnem nizkotonskem zvočniku • ISO priključek za
napajanje (12 V ) • Majhna vgradna dimenzija: 178 x 50 x 45 mm
ZAGON IN DELOVANJE
NASTAVITEV NAPRAVE V OSNOVNI POLOŽAJ
Po vsakem dogodku kadar se prekine napajanje naprave ali v primeru da
ekran naprave nepravilno deluje, je potrebno resetirati napravo in izbrisati
podatke iz procesorja. Da bi izbrisali spomin je potrebno prekiniti napajanje
z naprave in po preteku okoli 30 sekund vrniti napajanje.
VKLOP IN IZKLOP , IZKLOP ZVOČNIKA
V primeru pravilnega povezovanja v izključenem položaju, se na zaslonu mora
videti točen čas in sveti gumb za vključevanje. Za vklop na kratko pritisnite tipko
POWER/MUTE. Za izklop držite tipko pritisnjeno 2 sekunde. S kratkimi pritiski
je mogoče izključiti in vključiti zvočnike dokler zaslon ne začne utripati.
• Po ponovnem vklopu se zažene zadnje uporabljena funkcija, pod pogojem da
spominska kartica ni bila odstranjena med tem časom iz naprave.
• Ker pri zagonu motorja vozila pada napetost akumulatorja, vklop avto radija
izvedite šele ko je motor že v zagonu. Priporoča se, da izklop izvedete še kadar je
motor vozila še vključen.
NASTAVITEV JAKOSTI ZVOKA IN BARVE TONA
Uporabite vrtljivi gumb da bi nastavili željeno glasnost:V 00…32.
Nastavitev barve tona je mogoča samo v MP3 režimu (USB-microSD). Po vstavitvi
spominske kartice pritisnite tipko 2/EQ, in izberite eno od sledečih možosti: POP-
JAZZ-CLASSIC-ROCK-OFF. Aktivni režim ni viden na zaslonu. Če se na zaslonu ne
vidi niti ena ikonica, je nastavitev linearna.
NASTAVITEV TOČNEGA ČASA
Vključite napravo s tipko POWER/MUTE, MODE/BAND s tipko izberite
AUX režim. Za prikaz ure pritisnite CLOCK/AMS. Preden se zaslon vrne
v predhodni položaj ponovno pritisnite 2 sekundi tipko CLOCK/AMS in
ura bo pričela utripati. Z vrtljivim gumbom nastavite ure, po ponovnem
utripanju pritisnite CLOCK/AMS in nastavite minute. Če 5 sekund ne vršite
nastavitev, bo naprava shranila nastavitve in avtomatsko bo zapustila te
nastavitve.
• Če 3 sekunde ne vršite nastavitve, bo naprava avtomatsko zapustila te
nastavitve.
• V izljučenem položaju se na zaslonu lahko vidi točen čas.
• Če je naprava vključena, se ura lahko prikaže s kratkim pritiskom tipke CLOCK/
AMS katera se po 5 sekundah avtomatsko izključi.
IZBIRA IZVORA SIGNALA
Izvor signala se izbira s pritiskanjem tipke MODE/BAND. Dostopni izvori so:
radio – MP3 predvajalnik – ∅3,5 mm AUX vhod.
• Nemogoče je aktivirati kakšen izvor če ni dostopen. Na primer če ni vstavljena
USB ali SD kartica z ustreznim MP3 materijalom.
• Če sta v napravo hkrati vstavljena in USB in SD spominski kartici, se izbira
željene spominske kartice naredi s tipko MODE/BAND. V osnovi, zaradi večje
mehanične varnosti se priporoča uporaba SD kartice.
• Po vstavitvi spominske kartice, se predvajanje začne z zadnje vstavljene
spominske kartice.
• Po vklopu se predvajanje začne od zadnje poslušane pesmi, vkolikoru med tem
časom spominska kartica ni bila odstranjena.
UPORABA RADIO NAPRAVE
Povklopuseboradiovklopilosamotakrat,če ste radio uporabljali pred izklopom
ali če ste med tem časom odstranili USB/microSD kartico. Če je potrebno, za
izbiro radio funkcije uporabite tipko MODE/BAND.
IZBIRA SHRANJENIH RADIO POSTAJ
Držite pritisnjeno tipko MODE/BAND 2 sekunde in izberite obseg (primer
FM1), nato s tipkami 1…4 izberite željeno shranjeno radio postajo. S
tipkama se radio postaje lahko izbirajo tudi ena po ena. Skupaj je
mogoče shraniti 12 FM radio postaj na tri opsege FM1-FM2-FM3.
ROČNO IZBIRANJE IN SHRANJEVANJE RADIO POSTAJ
Če je poznana delovna frekvenca iskane radio postaje ali če želite natančno
nastaviti kakšno prej shranjeno radio postajo, se priporoča ročna nastavitev. S
tipko MODE/BAND izberite željeni obseg FM1-FM2-FM3 FM. (priporoča se:
FM1) Držite pritisnjeno 2 sekunde eno od tipk za naprej ali nazaj. Naprava bo
avtomatsko našla naslednjo radio postajo. Po nastavitvah držite pritisnjeno
eno od tipk 1…4 na kateri želite shraniti radio postajo. Na zaslonu se bo
kratki čas pojavil izpis CH01…04.
• Skupno je možno dati v spomin 12 FM radio postaj na FM1-FM2-FM3 obsege.
Na vsaki obseg se lahko shrani po 4 radio postaje. Če pri shranjevanju najprej
izberete FM2 in spominsko mesto 4, tedaj morate tudi v naslednjem izbiranju
najprej izbrati FM2 obseg (MODE/BAND) in spominsko mesto 4.

20
• Če je eno spominsko mesto že zasedeno, se bo le to izbrisalo in shranila se bo
nova postaja, vkolikor jo želite zamenjati.
• Če uporabljate napravo tudi pri daljših relacijah, na primer na potovanju, se
lahko zgodi, da se na isti frekvenci pojavi katera druga radio postaja. Frekvence
radio postaj se dodeljujejo centralizirano po regijah, tako da je možno da se
željena radio postaja v drugi regiji nahaja na drugi frekvenci!
AVTOMATSKO IZBIRANJE IN SHRANJEVANJE RADIO POSTAJ
Držite 2 sekundi pritisnjeno tipko CLOCK/AMS, da bi se zagnalo avtomatsko
iskanje in shranjevanje dostopnih radio postaj. Na zaslonu boste lahko
spremljali postopek avtomatskega iskanja in shranjevanja radijskih postaj. Vse
dostopne frekvence se preverjajo. Čim boljši so pogoji sprejema signala, več
radio postaj se bo programiralo in shranilo.
• Vedite da pri avtomatskem shranjevanju naprava ignorira slabše postaje in da
vrstni red shranjenih postaj ne bo po vaši želji.
• Za vrstni red po želji uporabljajte ročno iskanje in shranjevanje postaj.
PREDVAJANJE Z USB/MICROSD SPOMINSKIH KARTIC
Vkolikor želite poslušati glasbo iz USB/microSD izvora, namesto da poslušate
radio, enostavno priključite v napravo eno od spominskih kartic. Naprava bo
avtomatsko prepoznala spominsko kartico katero ste priključili in avtomatsko
zagnala predvajanje glasbe. Na zaslonu se bo na kratko pojavil izpis USB ali SD,
po izbiri pesmi se bo pojavila zaporedna številka in nato pretekli čas. Dostopne
funkcije MP3 predvajalnika:
Predvajanje ali pavza: po vstavitvi spominske kartice se predvajanje
avtomatsko pokrene, da bi zaustavili predvajanje izberite drugi izvor signala
ali izključite napravo.
: s kratkim pritiskom na tipko lahko prestopite predvajanju naslednje
ali predhodne pesmi.
INTRO: prikaz; kratki prikaz (10 sek.) z začetka vseh pesmi
REPEAT: ponavljanje aktualne pesmi
RANDOM: naključni vrstni red
• Priporočeni format spominske kartice je: FAT32. Ne uporabljajte spominske
kartice NTFS formata!
• V kolikor naprava ne bere zvok ali USB/SD spominska kartica ni prepoznana,
izključite in odstranite spominsko napravo in jo nato ponovno priključite. Če
vam tudi to ne daje željene rezultate, poskusite izbrati izvor z MODE/BAND
tipko. V kolikor je nujno potrebno, izključite avto radio in ga ponovno vključite!
• Če naprava ne more prepoznati datoteke ali delov datoteke, kopiranih na
prenosno spominsko napravo, postopajte po navodilih opisanih v predhodnem
paragrafu teksta, ali pa lahko priključite USB spominsko napravo na napravo
katera je že vključena; v tem trenutku bo sistem odčital celotno vsebino
spominske kartice.
• Spominske kartice jemljite ven iz naprave šele ko ste izbrali drugi izvor signala
ali kadar je naprava izključena! V nasprotnem lahko poškodujete ali izgubite
podatke na spominskih karticah.
• Prepovedano je odstranjevanje spominskih kartic, med tem ko je predvajanje v
toku!
• Pri priklopu prenosne spominske naprave, se predvajanje prične od prve pesmi.
Če ste pregledali pesmi prej in prenosna spominska naprava ni odstranjena,
se predvajanje nadaljuje od zadnje predvajane pesmi, celo takrat če je bila
naprava med tem izključena...
• USB in microSD prenosni spominski napravi sta lahko priklopljeni izključno na
en način. Če se zatakneta, ju obrnite in poskusite ponovno, ne uporabljajte sile!
• Bodite pozorni da vas prenosna spominska kartica, ne moti med vožnjo kukajoč
iz avto radija, ne pritiskajte je ali polomite! Prvotno se priporoča uporaba
microSD spominkih kartic, zaradi njihove praktičnosti.
• Nizke in visoke temperature lahko poškodujejo spominske kartice, če jih pustite
v vozilu.
• Nepravilno delovanje lahko izzove tudi kakšna specifična lastnost prenosne
spominske kartice katera se uporablja, a to ni napaka v napravi!
AUX IN STEREO AVDIO VHOD
3.5 mm stereo je lahko uporabljen za povezovanje zunanjih naprav katere
imajo izhod za slušalke, direktno na AUX vhod sprednjega panela avto
radija. Mogoče je preposlušanje vsebin z omenjenih naprav v visoki kvaliteti
vkolikor je AUX režim izbran s MODE/BAND tipko. Mobilni telefon, medijski
predvajalnik, CD/DVD predvajalnik, GPS in podobne naprave so lahko
povezane …
• Zaradi doseganje optimalne kvalitete zvoka, je nujno potrebno pravilno
nastaviti priključeno napravo s katere se posluša glasba.
• Mogoča je potreba za nakupom dodatnega pretvornika, vkolikor povezana
naprava ne poseduje 3.5 mm avdio izhodni konektor.
• Detaljnejše informacije preverite v navodilih naprave, katero želite povezati na
avto radio.
POVEZOVANJE DODATNEGA OJAČEVALCA
Izhodi za ojačevalo se nahajajo na zadnjem panelu avto radija 2xRCA. To
omogoča povezovanje dodatnega ojačevala ali aktivnega subwoofera (LINE
IN). Tako je mogoče povečati izhodni avdio signal. Tako bo zagotovljena večja
moč in kvaliteta zvoka.
OPOMBE
• Pred prvo uporabo tega avto radija, preberite to navodilo za uporabo in ga
shranite.
• Pred uporabo se po potrebi obrnite na strokovno osebo, da ne bi poškodovali
napravo ali vozilo!
• V odvisnosti od kompresiranih datotek, programov uporabljenih za
kompresiranje MP3 formata, in kvalitete USB/SD prenosne spominske
kartice, se lahko pojavijo nepravilnosti, katere niso napake proizvajalca.
• Predvajanje DRM datotek ni zagotovljeno!
• Mogoče je povezati MP3/MP4 predvajalnike s pomočjo USB kabla, a se
izogibajte povezovanja hard diskov na ta način!
• Ne shranjujte druge dodatne datoteke na USB/SD prenosni spominski kartici,
razen datotek za predvajanje, ker le ti lahko upočasnijo predvajanje.
• Ne povezujte telefone, navigacije in druge naprave na USB vhod, da bi
napolnili baterije!
• Ne puščajte spominsko napravo v vozilu na zelo nizkih ali ekstremno visokih
temperaturah!
• Med vožnjo ne izvajajte ničesar kar bi lahko odvrnilo vašo pozornost od
vožnje. Uporaba avto radija med vožnjo lahko izzove nesrečo.
• Ne poslušajte preglasno glasbo! Glasbo poslušajte tako glasno, da še vedno
slišite druge udeležence v prometu! Preglasna glasba lahko poškoduje sluh!
• Naprava se ne sme razstavljati, prenarejati; to lahko izzove požar ali električni
udar. Okvare povzročene z nepravilnim in nestrokovnim rokovanjem se ne
štejejo v garancijo.
• Naprava je namenjena za uporabo v vozilih z napajanjem 12V akumulatorja
in negativno ozemlitvijo. V druge namene je ni dovoljeno uporabjati, to lahko
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Receiver manuals