Somogyi Elektronic SAL RRT 12B User manual

instruction manual
RRT 12B
használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
uživatelský manuál
upute za uporabu

RRT 12B
Nr. EN HU SK RO SRB-MNE SLO CZ HR-BIH
1. dust cover porvédő fedél protiprachový kryt carcasă protecție
praf poklopac, štitnik od
prašine pokrov, ščitnik pred
prahom víko proti prachu poklopac za prašinu
2. sound arm hangkar ramienko prenosky braț ručica gramafona ročica gramofona rameno ploča
3. AUTO-STOP switch AUTO-STOP
kapcsoló AUTO-STOP spínač comutator
AUTO-STOP
AUTO-STOP
prekidač AVTO-STOP stikalo spínač AUTO-STOP AUTO-STOP
prekidač
4. speed switch sebesség kapcsoló spínač rýchlosti comutator viteză prekidač za odabir
obrtaja
stikalo za izbiro
vrtljajev spínač rychlostí prekidač brzine
5. stereo speakers sztereo hangszórók stereo reproduktory difuzoare stereo stereo zvučnici stereo zvočniki stereo reproduktory stereo zvučnici
6. pickup hangszedő prenoska captare a sunetului igla Igla přenoska glava
7. on/off and volume be/ki és hangerő za- / vypnutie
hlasitosti pornit/oprit
și potențiometru uklj./isklj. jačina
zvuka vklj./izklj. jakost
zvoka zapínání/vypínání a
hlasitost
uključivanje /
isključivanje i
glasnoća
8. rotating plate forgó tányér otočný tanier disc rotativ okretni tanjir za ploču vrtljivi krožnik za
ploščo otočný talíř rotirajuća ploča
9.
∅
3,5 mm AUX input
∅
3,5 mm
AUX bemenet
∅
3,5 mm AUX vstup intrare AUX
∅
3,5 mm
∅
3,5 mm AUX ulaz
∅
3,5 mm AUX vhod
∅
3,5 mm AUX vstup
∅
3,5 mm AUX kon.
10. LED display LED kijlező LED displej ecran LED LED indikator LED indikator LED displej LED zaslon
11. back / quick search
(BT, FM, MP3) vissza / gyorskeresés
(BT, FM, MP3)
späť / rýchle
vyhľadávanie
(BT, FM, MP3)
înapoi / căutare
rapidă
(BT, FM, MP3)
nazad / brzo biranje
(BT, FM, MP3) nazaj / hitro izbiranje
(BT, FM, MP3)
zpět / rychlé
vyhledávání
(BT, FM, MP3)
natrag / brzo
pretraživanje
(BT, FM, MP3)
12. playback pause,
delete lejátszás / szünet
/ törlés prehrávanie / pauza /
vymazanie redare / pauză /
ștergere reprodukcija / pauza /
brisanje predvajanje / pavza /
brisanje přehrávání / pauza /
vymazat play / pause / delete
13.
forward / quick
search (BT, FM,
MP3)
előre / gyorskeresés
(BT, FM, MP3)
dopredu / rýchle
vyhľadávanie (BT,
FM, MP3)
înainte / căutare
rapidă
(BT, FM, MP3)
napred / brzo biranje
(BT, FM, MP3) naprej / hitro izbiranje
(BT, FM, MP3)
dopředu / rychlé
vyhledávání
(BT, FM, MP3)
naprijed / brzo
pretraživanje
(BT, FM, MP3)
14. functions / record funkciók / felvétel funkcie / nahrávanie funcții / înregistrare funkcije / snimnje funkcije / snemanje funkce / záznam
zvuku funkcije / snimanje
15. microSD card socket microSD kártya
foglalat slot pre microSD soclu card microSD ležište za microSD
karticu
ležišče za microSD
kartico
slot pro kartu
microSD
utor za microSD
karticu
16. USB socket USB aljzat USB zásuvka soclu USB USB utičnica USB vtičnica slot pro USB USB priključak
17. FM radio antenna FM rádió antenna anténa FM rádia antenă radio FM FM radio antena FM radio antena anténa FM rádia FM radio antena
18. right channel output jobb csatorna
kimenet výstup pravého
kanála ieșire canal dreapta izlaz – desni kanal izhod – desni kanal výstup pravého
kanálu izlaz desni kanal
19. left channel output bal csatorna kimenet výstup ľavého kanála ieșire canal stânga izlaz – levi kanal izhod – levi kanal výstup levého kanálu Izlaz lijevi kanal
20. adapter connector
socket
adapter csatlakozó
aljzat zásuvka prípojky
adaptéra
soclu conectare
adaptor utičnica za napajanje vtičnica za napajanje zásuvka pro adaptér napajanje
1
5
5
911 12 13 14 15
17 18 19 20
16
10
78
2
6
3
4

RRT 12B
turntable multimedia player
Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in Hungarian
language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if
they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance, and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed
to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking the device, make sure it has not been damaged during
transit. Keep children away from the packaging, if it contains a polybag or other signicant risk component!
• BT + FM + MP3/WMA + PHONO + AUX • Wireless BT connection • Music playing from mobile
device, computer • MP3/WMA playing from USB/microSD device • FM radio with automatic
station search and store • Archiving and digitizing old analog audio • WAV recording to USB/
microSD device (disc, FM, AUX IN: pl. cassette, VHS, DVD…) • Wired audio AUX input (∅3,5
mm) • Semi-automatic turntable with 33/45/78 rpm • Lever lift and switchable AUTO-STOP
function • Stereo ceramic pickup, with ruby needle • Equalizer with 6 settings • Classic wood
casing with two speakers and built-in amplier • 2xRCA output for external amplier or active
sound box • Accessory: 1+2 pcs turntable replacement-needle, centering ring • Power supply:
USB adapter with with removable power cable (~1,6 m)
INSTALLATION, POWER SUPPLY
Plug the supplied connection cable to the DC 5 V
/
1A socket on the backside, then the USB plug
to the adapter. Connect the adapter to the mains. The device can be switched on with the rotary knob
on the top of it, which is the volume control also.
• Warning! The capacity of the USB adapter is 5 V/1 A maximum. It may malfunction, for instance if
you use it for device with a higher power consumption or you load a mobile device with it! Do not
use this adapter for any other purpose!
SELECTING FUNCTIONS
Switch on the device with the OFF/VOLUME rotary knob and select the desired function by pressing
the MODE (M) button on the front side.
AUX: wired 3,5 mm stereo input / wireless BT mode / USB/SD: MP3-WMA player / PHONO: turn-
table / FM: radio / AUX mode…
• After switch-on, after the HI greeting the wireless BT mode activates. Press Mbutton to select
additional functions.
• If a device is connected to the AUX socket, then this input will be activated rstly.
• It is not possible to select a particular function if, for example, the connected device is missing, e.g.
USB storage device or external device connected with AUX cable (not supplied).
WIRELESS BT CONNECTION
The device can be paired with other devices communicating with the BT protocol within a maximum
range of 10 meters. You can then listen to the music played on the mobile phone, tablet, notebook
and similar on the built-in stereo speakers. After switching on, after the HI greeting, the BT mode
activates (if no AUX cable is connected). The display shows a small BT symbol. The blinking of
BT symbol indicates that the device is ready for pairing. Refer to the way written in the instruction
manual of the device to be paired, search the BT devices nearby including this one – placed nearby.
Connect the two devices to each other. After successful pairing, the BT text blinks continuously after
a beep. You can use the control buttons ( ) on the device to scroll the tracks on the
phone and stop playback.
• A radio can be paired with one BT device at the same time.
• It automatically reconnects the previously paired and properly connected device when it is nearby.
• If you have a pairing problem, switch off the disc player and the BT function on your external device
and try again!
• The volume and sound quality depends greatly on your mobile phone settings. An installed equal-
izer application allows you to set the desired custom sound.
• If you receive a phone call to the connected mobile phone while listening to music, the music
playback pauses. After the conversation, start the playback on the phone.
• The actual range depends on the other device or ambient conditions. (e.g. walls, human bodies,
other electrical appliances, motion…)
• Abnormal operation or noise may be caused by electrical appliances in the vicinity, this does not
indicate a malfunction of the device!
• Abnormal operation may be caused by the unique features of the external device, which does not
indicate the malfunction of the device. Occasionally, the BT function may be limited depending on
the external device.
MP3/WMA PLAYBACK (from USB/microSD device)
Select the USB or SD mode with the MODE button. Carefully insert the MP3 / WMA device and
playback will start automatically. You can select the desired track using the play-pause and scroll
buttons. Press and hold one of the forward or backward buttons to search within that song. If there
is a USB and microSD storage device connected at the same time, you can choose between them
using the MODE button.
The available functions: play or pause / scroll track or quick search. On the display,
the following information change: actual track’s number, elapsed time, active playlist (e.g. ALL: all
tracks), library (e.g. F001).
• Do not remove the memory card or USB device during playback, as this may cause data damage!
Before it, switch to another mode (M button)!
• The recommended le system: FAT32. Do not use NTFS formatted memory units!
• When the memory unit is inserted, playback starts from the rst song. If you have already listened
to it, the last selected track will continue to play even if you have switched the device off and
removed the the device.
• Abnormal operation may be caused by the specic features of the mass storage device, which
does not indicate a malfunction of the device!
• Do not store other types of les on the memory card than playable les, as this may slow down or
prevent playback.
EQ SETTINGS
While playing from USB/microSD or BT device, press and hold MODE button repeatedly, for 2 sec-
onds. The display shows the following subtitles for the selected music style: NORMAL, ROCK, POP,
CLASSIC, JAZZ, COUNTRY
• Warning! Switches to another signal source with a short press!
PAUSE OR MUTE
In most modes, the short press of the button activates pause (PAUSE) or mute (VOLUME 00)
functions. In turnover mode, the engine stops, the needle remains on the disc.
WAV RECORDING – DIGITIZATION (for USB/microSD device)
If you want to record from an external source (AUX) or radio program or a record, insert a memory
unit and press the MODE (M) button for 2 seconds, until REC subtitle starts blinking. Press the
button shortly to start recording, which is accompanied by a short beep. To stop, press MODE (M)
button, until STOP sign starts blinking on the display, then press the button to stop the record-
ing. Two short beeps can be heard then. During recording, the display shows the elapsed time from
the recording. You can listen to the recordings in MP3 playback mode.
• The REC folder is automatically created on the storage device and contains the WAV record-
ings with ascending numbering. Each recording is saved as a separate le named FILE0001…
FILExxxx.
• The volume of the recording made this way is usually smaller than the audio played from other
sources on the device.
• The AUX input is suitable for archiving old audio recordings (e.g.. audio cassette, vinyl disc, CD
disc, DVD disc…).
• Do not store les in other formats (not MP3 or WMA, WAV) on the recorder, as it may slow down
or prevent proper operation!
CANCELING RECORDS, TRACKS
Press and hold the play button, until DEL appears on the display and starts blinking. If you
press it again after releasing the button, the currently played le (track) will be deleted accompanied
with a double tone.
USING THE TURNTABLE
Plays analogue recordings with different diameters (7”/17,8 cm, 10”/25,4 cm, 12”/30,5 cm), different
rev (78, 45, 33 /minute) and analogue records made from different raw materials. You can also
archive the old discs, ergo to record them in MP3 digital format on your USB/microSD device. You
can then store and listen to these old discs on your computer or mobile devices.
After switching the unit on, select PHONO (PHO) mode with MODE (M) button and set low volume.
Place a disc on the shaft, using the supplied centering adapter if necessary. Carefully pull out the
transparent red-colored slipper protecting the needle from the end of the tonearm by pulling it for-
ward. Unlock the tonearm latch by tilting it right. Push the lever at the base of the tonearm backward,
lifting the tonearm with the lift. Slowly insert the tonearm above the introductory groove, while the
engine starts automatically. You can also start or stop the engine with the button on the front
panel. Check that the red-coated pickup needle is just above the introductory groove. Slowly lower
the needle onto the disc by lowering the lift. You can pause playback by lifting the lever and placing
it in the next song. At the end of the disc, the engine stops – if the AUTO STOP function is active -,
and the needle remains on the disc. Replace the lever as soon as possible! The function of the two
slide switches in front of the lift lever is:
AUTO STOP ON / OFF: the engine switches off at the end of the disc
SPEED 33 / 45 / 78: rev corresponding to the given disc
When nished use, replace the lever immediately above the stand, lower the lever-lift, secure the
lever against displacement with the retractable latch, then carefully push the needle-cover back onto
the pickup. Always keep the cover closed – even during playback – for protection against dust!
• Never place or lift the tonearm by hand, use the lift! • The needle is very sensitive, never drop it on
the disc or touch it by hand! • Check the correct position and dust-free condition of the needle before
each use! • If necessary, remove the dust with a soft brush from it! • Due to the differences between
the discs, it is not guaranteed that the automatics will switch off at the end of each disc. • The sus-
pension of the turntable mechanics is exible to protect against environmental vibrations. However,
only place it on a vibration-free, horizontal and stable surface. Do not push it during operation and
open or close the cover slowly! • Do not place a sound box near the turntable!
• The records should be stored vertically, in dust-free, dry place free of radiant heat. • The disc must
be dusted – before playing it – with special, anti-static tools. Do not blow it or wash it with tap water!
Distilled water and anti-static soft brushes, scarves or gels can be used for this purpose. Do not
forget to keep the turntable’s plate clean! The needle can be dusted with a soft brush from backward
to forward, before each play.
• The sound quality of the needle become worn-out during use is weaker and will damage the disc.
Therefore, it should be replaced in time. The lifetime of the ruby needle in the ceramic pickup is
approx. 200-250 operation hour, which is depending on the condition of the discs and the condi-
tions of use. We recommend replacing the needle by a specialist to avoid damaging the pickup.
The needle should be pinched together with the red coat from the pickup, and the new should be
inserted with great care and the needle tip should be positioned as needed. If necessary, contact
the manufacturer’s service for replacement needle. The disc tray is belt-driven.

Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may
be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of the product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization.
We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal obligation of the product’s user to dispose of batteries at a
nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced with cables obtained from the manufacturer or its service facility.
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a
specialist.
USING THE RADIO
Select the FM radio mode by shortly pressing MODE (M) button. The display shows the reception
frequency. The display shows the reception frequency. To start automatic tuning and storing, press
and hold the button for 2 seconds. (A short press mutes the speakers; VOLUME: 00.) When
the setting is complete, the unit sets to the radio station that was rst found. Additional programs
can be accessed by brie y pressing the scroll buttons. Press and hold the same buttons
to manually search for the next station. On the display, the P 01…P 30 program positions show the
given radio stations.
• Search stops, if it detects variable signal strength – this does not always mean nding a radio
program.
• Reception ability of the radio signi cantly depends on the place of use and the actual reception
conditions.
• Do not place larger metal objects or electrical equipment near the unit as they may interfere with
reception.
• Place the rear antenna-wire in a vertical position, according to the best reception!
CONNECTING EXTERNAL AMPLIFIER
If you want to further improve the sound quality provided by the built-in ampli er and the small speak-
ers, you can connect an external stereo ampli er with sound boxes or an active sound box pair to
the 2xRCA (R+L) sockets on the backside. Make sure that the speakers are not directed to the
turntable and do not place them near the turntable because the needle may jump or get damage
due to vibrations.
LINE (AUX) STEREO AUDIO INPUT
If you have a device with audio output or headphone jack, you can listen to it through the speakers
of this unit. Connect the front side AUX input with the other device’s audio output. By plugging in
the plug, the AUX mode is automatically selected and LINE appears on the display. (Other func-
tions will not work at this time.) You can also make a record from the external device, see „MP3
RECORDING” paragraph.
• Depending on the type, it may be necessary to purchase an appropriate audio converter or connect-
ing cable to connect the two devices.
• The available audio quality depends on the quality of the audio signal provided by the external
device.
• Adjusting the external device’s volume- and tone-control greatly in uences the sound.
CLEANING
Before cleaning, power off the device by unplugging it from the mains! Use a dry, soft cloth to clean
the plastic housing. Wipe the cover only with a slightly damp cloth to prevent scratches! Do not use
any aggressive cleaners! Avoid getting water inside and on the connectors of the unit!
TROUBLESHOOTING
In case of detecting any malfunction, switch off and power off the device by unplugging it from the
mains! Try to switch on again later. If the problem still persists, see the following list. This guide
will help you to identify the error, if the device is connected as prescribed. If necessary, contact a
professional!
The device doesn’t work.
• The device doesn’t switched off.
- Check the position of the rotary switch.
• A powerline cable is not connected properly.
- Check that the power cable is correctly inserted into the device and the powerline socket.
Playback does not work from the desired source.
• The connection of the BT or the MP3 storage is not correct.
- Check the pairing of the mobile device and the device.
- Check the content and operability of the data storage with a computer.
- Check the presence of power supply.
The turntable’s needle is jumping.
• The needle is worn or the disc is tainted.
- Clean the disc with distilled water and if the sound quality not improves, replace the needle with
a new one.
WARNINGS
• Please read the instructions carefully before use, and keep it to have it available in the future!
• After nish using, switch off the device and unplug the adapter from the mains!
• Do not cover the device, when locating it, ensure free ow of air! Covering the unit may cause
overheating, risk of re and electric shock!
• Due to compressed les, applied compression program and USB/microSD memory quality, im-
proper operation may occur, which is not the shortage of the device.
• Playing of supported les is not granted in all case, since it can be affected by software and hard-
ware conditions which are independent from the manufacturer. Playing of copyrighted DRM les
is not granted!
• There may be differences between the different audio les, due to their different parameters.
• Manufacturer is not reliable for the lost or damaged data, etc., even if it happened while using this
product. It is recommended to make a backup le to your personal computer about the data, tracks,
etc., stored on the connected memory device.
• Immediately switch off the unit if there are any defects, and contact a professional! Many disorders
(no sound, unpleasant smell, foreign objects in the product, etc.) can be easily detected.
• It is forbidden to touch or place any object into it through the rear openings by hands or devices!
• Do not connect cables during operation!
• Due to the presence of the mains voltage comply with the usual rules to protect life! It is forbidden
to touch the unit or the connection cable with wet hands! In case of any damage of the power cable,
power off the unit immediately!
• The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug! Lead
the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over! Do not lead
the power cable under carpets, doormats etc.!
• Speakers contain magnets, so do not place such objects near them which are sensitive to magnetic
eld (e.g.: credit card, cassette, compass …)
• The appliance may only be connected to 230 V ~/50 Hz, second touch protection class electric
wall outlets!
• If the power cable of the powerline adapter is damaged, it may only be replaced by the same type
as the original one!
• Do not expose the device to splashing water and do not place objects, lled with liquids e.g.: glass
on it! Open source of ame, like lit candle cannot be placed onto the unit!
• Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories, because it can cause re,
accident or electric shock!
• Protect it from dust, humidity, liquids, heat, dampness, frost, shock and direct thermal radiation or
sunshine! Use only indoor, in dry circumstances!
• There is no warranty for the failures, resulting from improper installation or irresponsible use.
• The built-in accumulator cannot be removed by the user. If your service life has expired, your device
and accumulator will become hazardous waste.
• Somogyi Elektronic Ltd. certi es, that this radio-equipment conforms to 2014/53/EU directive. Full
text of EU Certi cation of Conformity is available at the following address: [email protected]
• Due to continuous improvements the design and speci cations may change without any prior
notice.
• The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
• We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any.

RRT 12B
multimédia- és lemezjátszó
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a
személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól
csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás
után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
• BT + FM + MP3/WMA + PHONO + AUX • Vezeték nélküli BT kapcsolat • Zenehallgatás mobil-
készülékről, számítógépről • MP3/WMA lejátszás USB/microSD eszközről • FM rádió automa-
tikus állomáskereséssel és tárolással • Régi analóg hanganyagok archiválása, digitalizálása
• WAV felvétel USB/microSD eszközre (hanglemez, FM, AUX IN: pl. kazetta, VHS, DVD…) • Ve-
zetékes audio AUX bemenet (∅3,5 mm) • Félautomata lemezjátszó 33/45/78 fordulatszámmal
• Karlift és kikapcsolható AUTO-STOP funkció • Sztereo kerámia hangszedő, rubin tűvel • EQ
hangszínszabályozó 6 féle beállítással • Klasszikus fa burkolat két hangszóróval és beépített
erősítővel • 2 x RCA kimenet külső erősítőhöz vagy aktív hangdobozhoz • Tartozék: 1 + 2 db
lemezjátszó pót-tű, központosító gyűrű • Tápellátás: USB adapter eltávolítható csatlakozó-
kábellel (~1,6 m)
ÜZEMBE HELYEZÉS, TÁPELLÁTÁS
A mellékelt csatlakozókábelt dugja be a hátoldalon található DC 5 V
/
1A aljzatba, majd az USB
dugót az adapterbe. Csatlakoztassa az adaptert a hálózatba. A készülék a tetején lévő forgatógomb-
bal kapcsolható be, amely egyben a hangerő-szabályozó is.
• Figyelem! Az USB adapter terhelhetősége 5 V / 1 A maximum. Meghibásodhat, ha például ennél
nagyobb áramfelvételű készülékhez használja vagy mobilkészüléket tölt vele! Ne használja más
célra ezt az adaptert!
FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
Kapcsolja be a készüléket az OFF/VOLUME forgatógombbal és válassza ki a kívánt funkciót az
előlapon található multimédia egység MODE (M) gombjának nyomogatásával.
AUX: vezetékes 3,5mm sztereo bemenet / vezeték nélküli BT mód / USB/SD: MP3-WMA lejátszó /
PHONO: lemezjátszó / FM: rádió / AUX mód…
• Bekapcsolást követően a HI üdvözlet után a vezeték nélküli BT mód aktiválódik. Az Mgombbal a
további funkciókat választhatja ki.
• Ha van csatlakoztatva az AUX aljzathoz egy berendezés, akkor ez a bemenet lesz először aktív.
• Nem választható ki az adott funkció, ha például hiányzik a csatlakoztatott eszköz, pl. az USB tároló
vagy az AUX kábellel (nem tartozék) csatlakoztatott külső eszköz.
A VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel, maximum 10 méter
hatótávolságon belül. Ezt követően a beépített sztereo hangszórókon hallgatható a mobiltelefonon,
táblagépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene.
A bekapcsolást követően a HI üdvözlet után a vezeték nélküli BT mód aktiválódik (ha nincs AUX
kábel csatlakoztatva). A kijelzőn egy kisméretű BT szimbólum látható. A BT jelzés villogása a pá-
rosításra kész állapotot mutatja. A párosítandó készülék használati utasításában szereplő módon
keresse meg a közelben található BT eszközöket, közöttük ezt a - közel helyezett - készüléket.
Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Sikeres párosítást követően egy hangjelzést után az addig
villogó BT szöveg folyamatosan világít. A készülék vezérlő gombjaival ( ) léptethetők a
telefonon található műsorszámok és megállítható a lejátszás.
• Egy készülék egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• A korábban már párosított és megfelelően csatlakoztatott készülékhez automatikusan újra csatla-
kozik, ha az bekapcsolva a közelben található.
• Párosítási probléma esetén kapcsolja ki és vissza a lemezjátszót, valamint a BT funkciót a külső
készülékén és próbálkozzon újra!
• A hangerő és hangminőség nagyban függ a mobiltelefon beállításaitól. Egy telepített hangszínsza-
bályozó alkalmazás lehetővé teszi a kívánt egyedi hangzás beállítását.
• Ha zenehallgatás közben telefonhívás érkezik a csatlakoztatott mobiltelefonra, a zenelejátszás
szünetel. A beszélgetés után a telefonon indítsa el a lejátszás folytatását.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi
testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő elektromos készülékek, ez nem utal
a készülék meghibásodására!
• Rendellenes működést okozhatnak a külső eszköz egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghi-
básodására! Esetenként korlátozottan működhet a BT funkció a külső készüléktől függően.
MP3/WMA LEJÁTSZÁS (USB/microSD eszközről)
Válassza ki a MODE gombbal az USB vagy SD módot. Helyezze be óvatosan az MP3/WMA dalokat
tartalmazó eszközt és a lejátszás automatikusan megkezdődik. A lejátszás-szünet és léptetés gom-
bokkal kiválaszthatja a kívánt műsorszámot. Az előre vagy vissza léptetés gombok egyikét nyomva
tartva kereshet az adott dalon belül is. Ha egyidejűleg van csatlakoztatva USB és microSD adattáro-
ló, akkor a MODE gombbal választhat közöttük.
Az elérhető funkciók: lejátszás vagy szünet / műsorszám léptetése vagy gyorskeresés.
A kijelzőn az alábbi információk váltakoznak: aktuális dal sorszáma, az abból eltelt idő, aktív lejátszá-
si lista (pl. ALL: összes dal), könyvtár (pl. F001)
• Lejátszás közben ne távolítsa el a memóriakártyát vagy USB eszközt, mert az adatok sérülését
okozhatja! Előtte kapcsoljon át másik üzemmódra (M gomb)!
• A javasolt fájlrendszer: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• A memória egység behelyezésekor az első daltól indul a lejátszás. Ha előzőleg már hallgatta,
akkor az utoljára kiválasztott műsorszámtól folytatódik a lejátszás akkor is, ha közben kikapcsolta a
készüléket és eltávolította az eszközt.
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meg-
hibásodására!
• A lejátszható fájlokon kívül ne tároljon más típusú fájlokat a memóriakártyán, mert az lelassíthatja,
akadályozhatja a lejátszást.
EQ HANGSZÍNSZABÁLYOZÁS
USB/microSD vagy BT eszközről történő lejátszás közben tartsa nyomva többször, 2 másodpercig a
MODE gombot. A kijelzőn az alábbi feliratok jeleníthetők meg a kiválasztott zenei stílusnak megfele-
lően: NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ, COUNTRY
• Figyelem! Rövid gombnyomással átvált egy másik jelforrásra!
SZÜNET VAGY NÉMÍTÁS
A legtöbb üzemmódban a gomb rövid benyomása a szünet (PAUSE) vagy némítás (VOLUME
00) funkciókat aktiválja. Lemezjátszó módban a motor megáll, a tű a lemezen marad.
WAV FELVÉTEL – DIGITALIZÁLÁS (USB/microSD eszközre)
Ha szeretne felvételt készíteni külső jelforrásról (AUX) vagy rádióműsorról vagy hanglemezről, he-
lyezzen be egy memória egységet és nyomja 2 másodpercig a MODE (M) gombot, amíg a kijelzőn
a REC felirat villogni nem kezd. Nyomja meg röviden agombot a felvétel elindításához, amit
rövid hangjelzés kísér. A megállításhoz tartsa nyomva a MODE (M) gombot, amíg a kijelzőn a STOP
felirat villogni nem kezd, majd nyomja meg agombot a felvétel megállításához. Ekkor két rövid
hangjelzés hallható. Felvétel közben a kijelzőn a felvételből eltelt idő látható. A felvételeket meghall-
gathatja az MP3 lejátszás módban.
• A tároló eszközön automatikusan egy REC mappa kerül létrehozásra és abban találhatók az WAV
felvételek emelkedő sorszámozással. Minden felvétel külön fájlba kerül mentésre FILE0001…
FILExxxx elnevezéssel.
• Az így készített felvétel hangereje általában kisebb, mint a készüléken más forrásból lejátszott
hanganyagé.
• Az AUX bemenet alkalmas régi hangfelvételek (pl. audio kazetta, bakelit hanglemez, CD lemez,
DVD lemez…) hanganyagainak archiválására.
• Ne tároljon más formátumú fájlokat (nem MP3 vagy WMA, WAV) az adatrögzítőn, mert az lassíthat-
ja vagy akadályozhatja a megfelelő működést!
FELVÉTELEK, MŰSORSZÁMOK TÖRLÉSE
Tartsa nyomva alejátszás gombot, amíg a kijelzőn a DEL felirat villogni nem kezd. Ha a gomb
elengedése után újra benyomja azt, akkor az éppen lejátszott fájl (műsorszám) egy kettős hangjel-
zés kíséretében törlődik.
A LEMEZJÁTSZÓ HASZNÁLATA
Lejátszatja a különböző átmérőjű (7”/17,8cm, 10”/25,4cm, 12”/30,5cm), különböző fordulatszámú
(78, 45, 33 /perc) és különböző alapanyagból készült analóg hanglemezeit. Lehetősége van arra is,
hogy a régi lemezeket archiválja, vagyis MP3 digitális formátumban felvegye azokat USB/microSD
eszközére. Utána számítógépén vagy mobilkészülékein tárolhatja és hallgathatja e régi lemezeket.
A készülék bekapcsolása után válassza ki a MODE (M) gombbal a PHONO (PHO) módot és állítson
be kicsi hangerőt. Helyezzen a tengelyre egy lemezt, szükség esetén alkalmazva a tartozék közpon-
tosító adaptert. Óvatosan előre húzva távolítsa el a piros színű tűt védő átlátszó papucsot a hangkar
végéről. Jobbra billentve oldja ki a hangkart rögzítő reteszt. Tolja hátra a hangkar tövénél található
kart, a lifttel megemelve a hangkart. Lassan tolja be a hangkart a bevezető barázda fölé, miközben
a motor automatikusan elindul. A motort az előlapigombbal is elindíthatja vagy megállíthatja.
Ellenőrizze, hogy a piros burkolattal rendelkező hangszedő-tű pontosan a bevezető barázda fölött
áll-e. A lift leeresztésével lassan engedje rá a tűt a lemezre. A lejátszást szüneteltetheti a kar fel-
emelésével és azt odébb is helyezheti egy következő dalhoz. A lemez végén a motor megáll - ha az
AUTO STOP funkció aktív -, és a tű a lemezen marad. Mielőbb helyezze vissza a kart a helyére! A
liftet működtető kar előtti két tolókapcsoló funkciója:
AUTO STOP ON / OFF: a motor kikapcsol a lemez végén
SPEED 33 / 45 / 78: az adott lemeznek megfelelő fordulatszám
A használat befejeztével azonnal helyezze vissza a kart az állványa fölé, eressze le a karliftet, rög-
zítse a kart elmozdulás ellen a ráhajtható retesszel, majd óvatosan tolja vissza a tűvédő burkolatot
a hangszedőre! A fedelet mindig – lejátszás közben is – tartsa csukva a por elleni védelem céljából!
• A hangkart soha ne kézzel, hanem a lift alkalmazásával helyezze a lemezre vagy emelje fel onnan!
• A tű nagyon érzékeny, soha ne ejtse rá a lemezre és ne érintse meg kézzel! • Minden használat
előtt ellenőrizze a tű helyes pozícióját és pormentes állapotát! • Szükség esetén puha ecsettel
távolítsa el a port róla! • A lemezek közötti eltérésekből adódóan nem garantált, hogy minden lemez
végén kikapcsol az automatika.• A lemezjátszó mechanika felfüggesztése rugalmas a környezeti
rezgések elleni védelem céljából. Ennek ellenére csak rezgésmentes, vízszintes és stabil felületre
helyezze. Ne lökje meg működtetés közben és a fedelet is lassan nyissa ki vagy csukja le! • Tilos a
lemezjátszó közelébe hangdobozt helyezni!
• A hanglemezeket függőlegesen kell tárolni pormentes helyen, sugárzó hőtől mentes, száraz he-
lyen. • A lemezt lejátszás előtt - speciális antisztatikus eszközökkel - portalanítani kell. Tilos ráfújni
vagy csapvízzel lemosni! Desztillált víz és e célra gyártott antisztatikus puha kefe, kendő vagy gél
használható. Ne feledkezzen meg a lemezjátszó tányérjának tisztán tartásáról sem! A tűt hátulról
előre irányban szabad puha ecsettel portalanítani, minden lejátszás előtt.
• A használat során elkopott tű hangminősége gyengébb és károsítja a lemezt. Ezért idejében
cserélni kell. A kerámia hangszedőben található rubin tű élettartama hozzávetőlegesen 200-250
üzemóra, amely függ a lemezek állapotától és a használat körülményeitől. Javasoljuk, hogy a tűt
szakember cserélje ki a hangszedő károsodásának elkerülése érdekében. A piros burkolattal együtt
kell kipattintani a tűt a hangszedőből és nagy óvatossággal eljárva behelyezni az újat a helyére,
majd - szükség esetén - megfelelő pozícióba állítani a tű hegyét. A pót tűt szükség esetén keresse
a gyártó szervizében. A lemeztányér szíjhajtású.

Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC® H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3.
www.somogyi.hu • Származási hely: Kína
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt
vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a
helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás
a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat
lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag az eredetivel megegyező típusúra szabad kicserélni!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Válassza ki az FM rádió módot a MODE (M) gomb rövid nyomogatásával. A kijelzőn a vételi frek-
vencia látható. Az automatikus hangolás és tárolás elindításához tartsa nyomva 2 másodpercig
agombot. (Rövid benyomása némítja a hangszórókat; VOLUME: 00.) A beállítás befejezése
után a készülék a legelőször megtalált rádióműsorra áll. A további műsorok a léptető gombok
rövid benyomásával érhetők el. Ugyanezeket nyomva tartva, manuális hangolással a következő állo-
mást keresi meg a készülék. A kijelzőn a P 01…P 30 programhelyek mutatják az adott rádióállomást.
• A keresés megáll, ha változó jelerősséget érzékel – ez nem mindig jelenti rádióműsor megtalálását.
• A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat helyétől, az aktuális vételi viszonyoktól.
• Ne legyen a készülék közelében nagyobb méretű fém tárgy vagy elektromos berendezés, mert
ezek zavarhatják a vételt.
• A hátoldali antenna-vezetéket helyezze el függőlegesen, a legjobb vételnek megfelelő helyzetbe!
KÜLSŐ ERŐSÍTŐ CSATLAKOZTATÁSA
Amennyiben a beépített erősítő és a kisméretű hangszórók által biztosított hangminőséget tovább
kívánja fejleszteni, csatlakoztathat a hátoldalon található 2xRCA (R+L) aljzathoz egy külső sztereo
erősítőt hangdobozokkal vagy egy aktív hangdobozpárt. Ügyeljen rá, hogy a hangdobozok ne irá-
nyuljanak a lemezjátszóra és azokat ne helyezze a lemezjátszó mellé, mert a tű ugorhat, károsodhat
a rezgések hatására.
LINE (AUX) SZTEREO AUDIO BEMENET
Amennyiben van olyan készüléke, amelyet elláttak audio kimenettel vagy fejhallgató csatlakozóval,
akkor e készülék hangszóróin keresztül is hallgathatja. Kösse össze az előlapi AUX bemenetet má-
sik készülékének audio kimenetével. A dugó bedugásával az AUX mód automatikusan kiválasztásra
kerül és a kijelzőn a LINE felirat jelenik meg. (Más funkciók ekkor nem működnek.) A külső készülék-
ről felvételt is készíthet, lásd az „MP3 FELVÉTEL” bekezdésben.
• Típustól függően lehetséges, hogy egy megfelelő audio átalakító vagy csatlakozókábel beszerzése
válik szükségessé a két készülék összekötéséhez.
• Az elérhető hangminőség függ a külső készülék által biztosított audio jel minőségétől.
• A külső készülék hangerő- és hangszín-szabályozójának beállítása nagyban befolyásolja a hang-
zást.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! Száraz, puha törlőkendő-
vel tisztítsa meg a készülék burkolatát. A fedelet csak enyhén nedves törlőkendővel törölje, hogy a
karcolódását megelőzze! Ne használjon agresszív tisztítószereket! Ne kerüljön folyadék a készülék
belsejébe és a csatlakozókra!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később próbálja meg
visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmu-
tató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva.
Szükség esetén forduljon szakemberhez!
Nem működik a készülék.
• Nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze a forgókapcsoló pozícióját.
• A hálózati kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Ellenőrizze a csatlakozókábel korrekt bedugását a készülékbe és a hálózati aljzatba.
Nem működik a lejátszás a kívánt jelforrásról.
• A BT vagy az MP3 adattároló csatlakoztatása nem megfelelő.
- Ellenőrizze a mobilkészülék és a készülék párosítását.
- Ellenőrizze az adattároló tartalmát és működőképességét egy számítógéppel.
- Ellenőrizze a tápellátás meglétét.
Ugrik a lemezjátszó tűje.
• Kopott a tű vagy szennyezett a lemez.
- Tisztítsa meg a lemezt desztillált vízzel és ha nem javul a hangminőség, cserélje ki a tűt egy újra.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a későbbiekben
is hozzáférhető helyre!
• A használat befejezése után kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból az adaptert!
• Ne takarja le a készüléket, elhelyezésénél biztosítsa a levegő szabad áramlását! Letakarása túlme-
legedést, tűzveszélyt, áramütést okozhat!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az USB/microSD memória minőségéből
adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék hiányossága.
• A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják a gyártótól
független szoftveres és hardveres körülmények. Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok
lejátszása!
• A különböző audio fájlok hangereje és hangminősége között különbség lehet azok eltérő para-
métereiből adódóan.
• Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még akkor sem, ha az
adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíte-
ni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére.
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon szakemberhez! Szá-
mos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, idegen tárgy a készülékben, stb.) könnyen
észlelhető.
• Tilos a nyílásokon át kézzel vagy eszközzel bele nyúlni vagy bármilyen tárgyat bele helyezni!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben!
• A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat! Nedves kézzel
tilos a készülék vagy az adapterl megérintése! A hálózati adapter megsérülése esetén azonnal
áramtalanítsa a készüléket!
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg
benne senki! Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
• A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre érzékeny termé-
keket (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…)
• Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű, második érintésvédelmi osztályú csatlakozóaljzatba szabad
csatlakoztatni!
• Ha a hálózati adapter csatlakozóvezetéke megsérül, azt kizárólag az eredetivel megegyező típu-
súra szabad kicserélni!
• A készüléket ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. poharat a készü-
lékre! Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat!
• Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő-
vagy napsugárzástól! Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!
• A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a jótállás megszűnését
vonja maga után.
• A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy e rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: [email protected]
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül is vál-
tozhat.
• Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.

RRT 12B
multimediálny prehrávač a gramofón
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. Osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez znalostí a skúseností a deti nad 8 rokov môžu tento prístroj používať iba pod dohľadom, alebo ak boli poučení o
spôsobe používania prístroja a porozumeli rizikám jeho bezpečného používania. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu prístroja deti môžu vykonať výlučne
pod dozorom. Po vybalení prístroja sa presvedčte, či nebol poškodený počas prepravy. Sáčky a iné nebezpečné časti obalového materiálu uchovajte mimo dosah detí!
• BT + FM + MP3/WMA + PHONO + AUX • bezdrôtové BT spojenie • počúvanie hudby z mobil-
ného telefónu, počítača • MP3/WMA prehrávanie z USB/microSD • FM rádio s automatickým
vyhľadávaním a uložením rozhlasových staníc • archivácia, digitalizácia starých analógových
nahrávok • WAV nahrávanie na USB/microSD (platňa, FM, AUX IN: napr. kazeta, VHS, DVD…) •
káblový audio AUX vstup (∅3,5 mm) • poloautomatický gramofón, 33/45/78 otáčok • zdvíhacia
páčka a vypnuteľná AUTO-STOP funkcia • stereo keramická prenoska, rubínová ihla • 6 nastave-
ní EQ • klasický drevený kryt s 2 reproduktormi a integrovaným zosilňovačom • 2 x RCA výstup
pre externý zosilňovač alebo aktívny reprobox • príslušenstvo: 1+2 x náhradná ihla, adaptér •
napájanie: USB adaptér s odstrániteľným napájacím káblom (~1,6 m)
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, NAPÁJANIE
Priložený napájací kábel pripojte do 5 V / 1A zásuvky na zadnej strane prístroja, potom USB vidlicu
do adaptéra. Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. Prístroj môžete zapnúť pomocou otočného gombíka
na hornej časti, ktorý je aj regulátorom hlasitosti.
• Pozor! Zaťažiteľnosť USB adaptéra je max. 5 V / 1 A. Môže sa poškodiť, keď používate napríklad
k prístroju s väčšou spotrebou prúdu ako je uvedené alebo na nabíjanie mobilného telefónu! Tento
adaptér nepoužívajte na iný účel!
VOĽBA FUNKCIÍ
Zapnite prístroj pomocou otočného gombíka OFF/VOLUME a zvoľte želanú funkciu stláčaním tlačidla
MODE (M) na prednom paneli multimediálneho zariadenia.
AUX: káblový 3,5 mm stereo vstup / bezdrôtový BT režim / USB/SD: MP3-WMA prehrávač / PHONO:
gramofón / FM: rádio / AUX režim…
• Po zapnutí a pozdravu HI sa aktivuje bezdrôtový režim BT. Pomocou tlačidla M môžete zvoliť ďalšie
funkcie.
• Keď k AUX zásuvke je pripojené zariadenie, tak najprv bude aktívny tento vstup.
• Keď chýba pripojené zariadenie, nedá sa aktivovať daná funkcia, napr. USB kľúč alebo externé zaria-
denie pripojené AUX káblom (nie je príslušenstvom).
BEZDRÔTOVÉ BT SPOJENIE
Prístroj sa dá spárovať s inými zariadeniami, používajúcimi BT komunikačný protokol, až do dosahu 10
metrov. Následne sa cez reproduktory prístroja dá počúvať hudba prehrávaná z mobilného telefónu,
tabletu, notebooku a iných podobných prístrojov.
Po zapnutí a pozdravu HI sa aktivuje bezdrôtový režim BT (keď nie je pripojený kábel AUX). Na displeji
sa zobrazí malý symbol BT. Blikanie symbolu BT označuje stav pripravený na párovanie. Podľa návodu
spárovaného zariadenia si na ňom vyhľadajte BT v blízkosti, medzi nimi aj tento prístroj. Spojte tieto
dva prístroje. Po úspešnom spárovaní, doteraz blikajúci symbol BT začne priebežne svietiť. Ovládacími
tlačidlami ( ) môžete krokovať skladby na telefóne a zastaviť prehrávanie.
• Jedno rádio sa dá spárovať iba s jedným BT zariadením.
• Po zapnutí sa automaticky znovu pripojí k zariadeniu, s ktorým už bol skoršie spárovaný a úspešne
spojený a keď je toto zariadenie zapnutý v blízkosti prístroja.
• V prípade problému spárovania vypnite a opäť zapnite gramofón, resp. funkciu BT na externom za-
riadení a skúste spárovanie opäť!
• Hlasitosť a kvalita zvuku vo veľkom závisí od nastavenia mobilného telefónu. Pomocou nainštalovanej
aplikácie regulátora hlasitosti môžete nastaviť individuálne ozvučenie.
• V prípade prichádzajúceho hovoru na pripojený mobilný telefón sa prehrávanie hudby preruší. Po
ukončení hovoru spustite prehrávanie hudby na mobilnom telefóne.
• Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od podmienok prostredia. (napr. steny, ľudské telá,
iné elektronické prístroje, pohyb…)
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja alebo skresleniu zvuku, ak v blízkosti sú v prevádzke elektro-
nického zariadenia. Toto sa nepovažuje za chybu prístroja!
• Individuálne vlastnosti externých prístrojov môžu spôsobiť nesprávnu prevádzku, čo nie je chyba tohto
prístroja! V určitých prípadoch môže fungovať BT funkcia obmedzene v závislosti od individuálnych
vlastností telefónu.
PREHRÁVANIE MP3/WMA SÚBOROV ( z USB/microSD)
Pomocou tlačidla MODE zvoľte režim USB alebo SD. Opatrne vložte nosič so skladbami vo formáte
MP3/WMA a začne sa automatické prehrávanie. Pomocou tlačidla pauzy a krokovania môžete zvo-
liť želanú skladbu. Podržaním niektorého krokovacieho tlačidla môžete vyhľadávať aj v rámci danej
skladby. Keď súčasne je pripojený USB a microSD nosič, tak môžete z nich jeden vybrať pomocou
tlačidla MODE.
Dostupné funkcie:prehrávanie alebo pauza / krokovanie skladby alebo rýchle vyhľadá-
vanie. Nas displeji sa striedajú nasledujúce informácie: poradové číslo aktuálnej skladby, uplynulý čas
prehrávania, aktívny zoznam prehrávania (napr. ALL: všetky skladby), knižnica (napr. F001)
• Počas prehrávania nevyberajte pamäťové médium z prístroja, dáta by sa mohli poškodiť! Prepnite
do iného režimu (tlačidlo M)!
• Doporučený súborový systém: FAT32. Nepoužívajte pamäťové médium so súborovým systémom
NTFS!
• Po vložení pamäťového média sa prehrávanie spustí od prvej skladby. Ak ste už v minulosti počúvali
hudbu z daného pamäťového média, prehrávanie pokračuje od poslednej skladby, aj v prípade, keď
medzitým prístroj bol vypnutý a pamäťové médium odstránené a neskôr vrátené.
• Nezvyčajnú prevádzku môžu spôsobiť vlastné charakteristiky pamäťového média, nie je to chyba
prístroja!
• Na pamäťové médium neukladajte iné typy súborov, ako podporované, môžu spomaliť alebo prekážať
prehrávanie.
EQUALIZÉR
Počas prehrávania z USB/microSD alebo BT prístroja podržte stlačené viackrát 2 sekundy tlačidlo
MODE. Na displeji sa objavia možnosti nastavenia ozvučenia: NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC,
JAZZ, COUNTRY
• Pozor! Krátkym stlačením tohto tlačidla prepnete na iný zdroj signálu!
PAUZA ALEBO NEMÝ REŽIM
Pri väčšine režimov krátkym stlačením tlačidlaaktivujete funkciu pauzy (PAUSE) alebo nemý
režim (VOLUME 00). V režime gramofónu motor sa zastaví, ihla zostane na platni.
WAV NAHRÁVANIE– DIGITALIZÁCIA (na USB/microSD nosič)
Keď chcete nahrávať z externého zdroja signálu (AUX), z rádia alebo z platne, tak vložte pamäťovú
jednotku a stlačte tlačidlo MODE (M) 2 sekundy, kým na displeji nebude blikať nápis REC. Stlačte krátko
tlačidlopre spustenie nahrávania, budete počuť krátky zvukový signál. Pre zastavenia nahrávania
podržte tlačidlo MODE (M), kým na displeji nebude blikať nápis STOP, potom stlačte tlačidloa
nahrávanie sa zastaví. Počuť 2 krátke zvukové signály. Počas nahrávania na displeji sa zobrazí čas
nahrávania. Nahrávku môžete počúvať v režime MP3 prehrávania.
• Na nosiči sa automaticky vytvorí súbor REC kde sa ukladajú WAV nahrávky so stúpajúcim poradovým
číslom. Všetky nahrávky sa uložia vždy do samostatného súboru s názvom FILE0001…FILExxxx.
• Hlasitosť takejto nahrávky je obyčajne nižšia ako hlasitosť zvukového materiálu prehrávaného z iného
zdroja.
• AUX vstup je vhodný na archiváciu starých zvukových nahrávok (napr. audio kazeta, platňa, CD,
DVD…).
• Neuložte na nosič súbory s iným formátom (ako MP3 alebo WMA, WAV), lebo tieto môžu spomaliť
alebo prekážať správne fungovanie!
VYMAZANIE NAHRÁVOK, SKLADIEB
Podržte stlačené tlačidlo, kým na displeji nezačne blikať nápis DEL. Keď spustíte toto tlačidlo a
znovu ho stlačíte, tak práve prehrávaný súbor (skladba) sa vymaže, pričom počujete dvojitý zvukový
signál.
POUŽÍVANIE GRAMOFÓNU
Môžete prehrávať analógové platne rôznych rozmerov (7”/17,8 cm, 10”/25,4 cm, 12”/30,5 cm), rôznych
otáčok (78, 45, 33 /min.) a rôznych materiálov. Môžete archivovať staré zvukové nahrávky, čiže môžete
ich uložiť na USB/microSD nosič v digitálnom formáte MP3. Potom môžete skladovať a počúvať staré
platne na počítači alebo mobilnom zariadení.
Po zapnutí prístroja pomocou tlačidla MODE (M) zvoľte režim PHONO (PHO) a nastavte nízku hla-
sitosť. Na tanier položte platňu, v prípade potreby použite priložený adaptér. Opatrne potiahnutím
dopredu odstráňte priesvitný kryt z červenej ihly na konci ramienka prenosky. Smerom doprava odistite
zámok ramienka prenosky. Zdvíhaciu páčku ramienka prenosky zatlačte dozadu, ramienko sa začne
pozvoľna dvíhať. Ramienko prenosky pomaly presuňte nad želanú stopu, pričom motor sa automaticky
spustí. Motor môžete spustiť alebo zastaviť aj pomocou tlačidlana prednom paneli. Skontrolujte,
či červená ihla prenosky je presne nad úvodnou stopou. Pomocou zdvíhacej páčky ramienka prenosky
spustite dolu ihlu na platňu. Prehrávanie môžete zastaviť zdvihnutím ramienka a ramienko môžete aj
posunúť na ďalšiu skladbu. Na konci platne motor sa zastaví – keď funkcia AUTO STOP je aktívna -,
a ihla zostane na platni. Ramienko posuňte na svoje miesto čím skôr! Funkcie posunových spínačov:
AUTO STOPON / OFF: motor sa vypne na konci platne
SPEED 33 / 45 / 78: otáčky pre danú platňu
Po ukončení používania ramienko prenosky okamžite presuňte späť do opierky. Pomocou zdvíhacej
páčky najprv zdvihnite, potom nad opierkou spustite ramienko a prenosku zaistite zámkom. Na pre-
nosku umiestnite späť ochranný kryt ihly! Za účelom ochrany proti prachu, protiprachový kryt má byť
zatvorený aj počas prehrávania!
• Ramienko prenosky spustite alebo zdvihnite vždy pomocou zdvíhacej páčky a nie rukou! • Ihla je veľmi
citlivá, nikdy ju nenechajte padnúť na platňu a nedotýkajte sa jej rukou! • Pred každým použitím skon-
trolujte správnu pozíciu ihly a jej bezprašný stav!• V prípade potreby odstráňte z ihly prach pomocou
mäkkého štetca! • Z dôvodu možných odlišností platní nedá sa zaručiť, že na konci každej platne sa
automaticky vypne.• Za účelom ochrany proti vibráciam prostredia, mechanický záves gramofónu je
pružný. Napriek tomu prístroj umiestnite iba na rovnú, stabilnú plochu bez vibrácií. Počas prehrávania
sa nedotýkajte prístroja, protiprachový kryt otvárajte a zatvárajte opatrne! • Do blízkosti gramofónu
neumiestnite reprobox!
• Platne uchovávajte vo zvislej polohe na bezprašnom, suchom mieste a chráňte pred tepelným žia-
rením!• Pred prehrávaním z platne treba odstrániť prach pomocou špeciálnych antistatických pros-
triedkov. Je zakázané striekať vodu na platňu alebo ju umyť vodou z vodovou! Na čistenie použite
destilovanú vodu, antistatickú mäkkú kefku, utierku alebo gel, ktoré sú určené na tento účel. V prípade
potreby očistite aj tanier gramofónu! Pred každým použitím odstráňte prach z ihly pomocou mäkkého
štetca v smere odzadu dopredu.
• Ihla opotrebovaná počas používania má nižšiu kvalitu zvuku a môže poškodiť platňu. Preto ihlu treba
včas vymeniť. Životnosť rubínovej ihly v keramickej prenoske je približne 200-250 prevádzkových
hodín, ale závisí aj od stavu platní a podmienok používania. Výmenu ihly odporúčame zveriť do rúk
odborníka, aby ste tak predišli poškodeniu prenosky. Ihlu treba vybrať spolu s červeným krytom a
opatrne vložiť novú. V prípade potreby ihlu treba nastaviť do vhodnej pozície. Náhradnú ihlu môže
zabezpečiť servis výrobcu. Tanier sa otáča pomocou hnacieho remienka.

Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK
Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej
likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete
odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš
predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska
alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, nahraďte ho výlučne káblom, ktorý dodáva výrobca, alebo zaobstarajte kábel z jeho výhradného servisu!
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte
od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
POUŽÍVANIE RÁDIA
Zvoľte režim FM rádia krátkymi stlačeniami tlačidla MODE (M). Na displeji sa zobrazí naladená frek-
vencia. Pre automatické ladenie a uloženie staníc podržte stlačené tlačidlo2 sekundy. (Krátkym
stlačením zapnete nemý režim reproduktorov; VOLUME: 00.) Po naladení všetkých staníc sa prijímač
prepne na prvú nájdenú stanicu. Ďalšie stanice sú dostupné krátkymi stlačeniami tlačidiel .
Podržaním týchto tlačidiel, manuálnym ladením prístroj vyhľadá ďalšiu rozhlasovú stanicu. Na displeji
sa zobrazí programové miesto danej stanice a P 01…P 30.
• Vyhľadávanie staníc sa zastaví pri nájdení kolísavej sily signálu – to neznamená vždy nájdenie roz-
hlasovej stanice.
• Príjem rádia je vysoko závislý od miesta príjmu a aktuálnych príjmových podmienok.
• Dbajte na to, aby nebol v blízkosti väčší kovový predmet alebo elektronické zariadenie.
• Pre zlepšenie príjmových schopností zadnú anténu opatrne vytiahnite a nastavte do najlepšej pozície
príjmu!
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZOSILŇOVAČA
Keď chcete zvyšovať kvalitu zvuku malých reproduktorov a zabudovaného zosilňovača, môžete pripojiť
do 2 x RCA (R+L) zásuvky na zadnej strane prístroja jeden externý stereo zosilňovač s reproduktormi
alebo jeden pár aktívnych reproboxov. Dbajte na to, aby reproboxy nesmerovali na gramofón a neu-
miestnite ich vedľa gramofón, lebo ihla v dôsledku vibrácií sa môže poškodiť.
LINE (AUX) STEREO AUDIO VSTUP
V prípade, že máte také zariadenie, ktoré disponuje audio výstupom alebo prípojkou pre slúchadlá,
tak ich môžete počúvať aj cez reproduktory tohto prístroja. AUX vstup na prednom paneli prepojte s
audio výstupom druhého zariadenia. Zasunutím vidlice prístroj sa automaticky prepne do režimu AUX
a na displeji sa zobrazí nápis LINE. (Iné funkcie vtedy nefungujú.) Z externého zariadenia môžete aj
nahrávať, viď odsek „MP3 NAHRÁVANIE”.
• V závislosti od typu môže sa stať, že pre prepojenie dvoch prístrojov bude si treba samostatne zabez-
pečiť vhodný audio menič alebo prepojovací kábel.
• Kvalita zvuku závisí od kvality audio signálu externého prístroja.
• Kvalita zvuku závisí aj od nastavenia regulátora hlasitosti a equalizéra externého zariadenia.
ČISTENIE
Pred čistením prístroj vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zo sieťovej zásuvky! Vonkajší kryt
prístroja očistite mäkkou, suchou utierkou. Protiprachový kryt poutierajte len mierne vlhkou utierkou,
pričom dbajte na to, aby ste ho nepoškriabali! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na
to, aby voda nevnikla do prístroja ani na konektory csatlakozókra!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade zistenia problémov, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho skúste znovu
zapnúť. Ak zistený problém pretrváva naďalej, prečítajte si nasledovný zoznam problémov. Tento návod
môže pomôcť pri identi kácii chyby, ak je zariadenie zapojené podľa návodu. Podľa potreby sa obráťte
na odborníka!
Prístroj nefunguje.
• Prístroj nie je zapnutý.
- Skontrolujte pozíciu otočného gombíka.
• Napájací kábel nie je správne pripojený.
- Skontrolujte správne zasunutie napájacieho kábla do prístroja a sieťovej zásuvky.
Prehrávanie nefunguje zo zvoleného zdroja signálu.
• Nesprávne pripojenie BT alebo MP3 pamäťového média.
- Skontrolujte spárovanie rádia s mobilným zariadením.
- Skontrolujte obsah a funkčnosť pamäťového média na počítači.
- Skontrolujte napájanie.
Ihla gramofónu poskakuje.
• Ihla je opotrebovaná alebo platňa je znečistená.
- Platňu očistite destilovanou vodou a keď kvalita zvuku sa nezlepší, vymeňte ihlu.
UPOZORNENIA
• Prosíme, pred uvedením do prevádzky prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie a uscho-
vajte ho na dostupnom mieste pre neskoršie použitie!
• Po ukončení používania prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím napájacieho kábla
zo zásuvky!
• Prístroj nezakrývajte, umožnite jeho voľné vetranie! Zakrývanie prístroja môže spôsobiť jeho prehria-
tie, nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom!
• Komprimované súbory, kompresné programy a rôzna kvalita USB/microSD pamäťových médií môžu
spôsobiť chybnú funkciu, ktorá nie je nedostatkom tohto prístroja.
• Nie je v každom prípade zaručené prehrávanie ani podporovaných súborov, pretože môžu byť ovplyv-
nené od výrobcu nezávislými softvérovými a hardvérovými okolnosťami. Prehrávanie DRM súborov s
ochranou autorského práva nie sú zaručené!
• Môže byť rozdiel medzi hlasitosťou a kvalitou zvuku jednotlivých audio súborov z dôvodu ich roz-
dielnych parametrov.
• Výrobca nezodpovedá za stratu alebo poškodenie dát ani v prípade, ak k poškodeniu alebo straty dát
došlo pri používaní tohto výrobku. Odporúča sa vyhotovenie záložnej kópie dát, skladieb.
• V prípade zistenia akejkoľvek poruchy, prístroj okamžite vypnite a obráťte sa na odborníka! Mnohé
poruchy (žiadny zvuk, nepríjemný zápach, cudzí predmet v prístroji, atď.) sa dajú ľahko zistiť.
• Do otvorov prístroja nesiahajte rukou alebo iným nástrojom, resp. nevložte žiadny predmet!
• Pri zapnutom stave prístroja nevykonávajte prepojovanie káblov!
• Z dôvodu prítomnosti sieťového napätia vždy dodržiavajte predpisy pre ochranu pred úrazom elektric-
kým prúdom! Je zakázané sa dotýkať prístroja alebo jeho napájacieho kábla mokrou rukou! V prípade
porušenia napájacieho kábla, prístroj okamžite odpojte od elektrickej siete!
• Prístroj umiestnite tak, aby jeho napájací kábel bol ľahko prístupný a odpojiteľný od elektrickej siete!
Napájací kábel umiestnite tak, aby sa náhodou nevytiahol, alebo aby sa v ňom nikto nezakopol! Na-
pájací kábel neukladajte pod koberec, rohožku, atď.!
• Reproduktory obsahujú permanentný magnet, preto neukladajte do ich blízkosti predmety citlivé na
magnetické pole (napr. banková karta, kazeta do magnetofónu, kompas…)
• Prístroj je dovolené pripojiť iba do zásuvky druhej triedy ochrany s napätím 230 V~ / 50 Hz!
• Keď sa poškodí napájací kábel sieťového adaptéra, môže sa vymeniť výlučne na totožný typ!
• Prístroj chráňte pred striekajúcou vodou a neukladajte na neho predmety s vodou, napr. pohár! Na
prístroj je zakázané umiestniť predmety s otvoreným ohňom, ako je horiaca sviečka!
• Prístroj nerozmontujte a neprerábajte, môže spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom!
• Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom a nárazom, a priamym
tepelným a slnečným žiarením! Používajte ho iba v suchom vnútornom prostredí!
• Záruka je vylúčená z poškodení, vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej inštalácie a používania
prístroja!
• Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o potvrdzuje, že rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/
EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný na adrese: [email protected]
• Z dôvodu neustáleho vývoja technické údaje a dizajn prístroja sa môžu meniť bez predošlého ozná-
menia.
• Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
• Za prípadné tlačové chyby nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.

RRT 12B
player multimedia şi gramofon
Înainte de punerea în funcţiune vă rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le într-un loc accesibil. Descrierea originală a fost redactată în limba ma-
ghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe
suciente (inclusiv copiii); copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor ori sunt informaţi cu privire la
funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita
situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este posibilă numai cu supravegherea unui adult. După scoaterea ambalajului convingeți-vă că
aparatul nu s-a deteriorat în urma transportului. Nu lăsați ambalajul la îndemâna copiilor dacă acesta conține pungi sau alte elemente potențial periculoase.
• BT + FM + MP3/WMA + PHONO + AUX • Conexiune BT fără r • Ascultarea muzicii de pe
telefon mobil, calculator • Redare MP3/WMA de pe dispozitiv USB/microSD • radio FM cu
căutarea automată și salvarea posturilor • Arhivarea și digitalizarea înregistrărilor audio vechi,
analoage • Înregistrare WAV pe dispozitiv USB/microSD (disc vinil, FM, AUX IN: ex. casetă,
VHS, DVD…) • Intrare audio AUX cu cablu (∅3,5mm) • Gramofon semi-automat, cu rotație
33/45/78 • Funcție lift pentru braț și AUTO-STOP, decuplabilă • Cap ceramic cu ac din rubin
• Egalizator EQ cu 6 setări • Carcasă din lemn clasic cu două difuzoare și amplicator încor-
porat • Ieșire 2xRCA pentru amplicatoare externe sau boxe active • Accesorii: 1+2 buc ace
de rezervă pentru gramofon, inel pentru centralizare • Alimentare: adaptor USB, cablul poate
îndepărtat (~1,6 m)
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, ALIMENTAREA
Introduceți cablul de conectare anexat în soclul de 5 V / 1A aat pe partea din spate, după care
conectorul USB în adaptor. Conectați adaptorul la rețea. Dispozitivul poate pornit cu butonul rotativ
aat pe partea superioară a produsului, care are și rolul de potențiometru.
• Atenție! Capacitatea adaptorului USB este maxim 5 V / 1A. Este posibil să funcționeze defectuos
dacă de exemplu îl utilizați pentru un dispozitiv cu curent mai mare sau pentru încărcarea unui dispo-
zitiv mobil. Nu utilizați acest adaptor în alte scopuri!
ALEGEREA FUNCȚIILOR
Porniți aparatul cu ajutorul butonului rotativ OFF/VOLUME și selectați funcția dorită prin apăsarea
butonului MODE (M) de pe dispozitivul multimedia.
AUX: intrare stereo cu r 3,5mm / mod BT fără r / USB/SD: player MP3-WMA / PHONO: gramofon
/ FM: radio / mod AUX …
• După pornire, și după salutarea cu textul HI se activează modul BT fără r. Cu butonul M puteți
selecta mai multe funcții.
• Dacă la soclul AUX este conectat un dispozitiv, atunci această intrare devine activă prima.
• Nu puteți selecta funcția dorită, dacă de exemplu lipsește dispozitivul conectat, ex. USB sau dispozi-
tivul conectat cu cablu AUX (nu este inclus).
UTILIZAREA FUNCŢIILOR BT FĂRĂ FIR
Aparatul se poate conecta cu diverse echipamente care utilizează protocolul de comunicare fără r
prin BT, pe o rază de maxim 10 metri. Astfel puteţi asculta amplicat muzica redată de pe telefon mobil,
tabletă, notebook, sau alte echipamente, direct prin difuzoarele aparatului.
După pornire, și după salutarea cu textul HI se activează modul BT fără r (dacă nu este conectat
cablu AUX). Pe Așaj apare un mic simbol BT. Semnalul BT intermitent indică faptul că starea dis-
pozitivului este gata pentru asociere. Urmăriţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului Dvs. pe
care doriți să-l conectați, pentru căutarea aparatelor din apropiere care pot comunica prin BT, printre
care şi aceast dispozitiv. Conectați între ele cele două echipamente. La o conectarea efectuată cu
success după un semnal sonor, simbolul BT care până acum clipea, acum luminează continuu. Cu
butoanele de comandă ale dispozitivului ( ) puteți păși între piesele aate pe telefon și
poate oprită redarea.
• Un difuzor poate conectat prin conexiune BT în acelaşi timp doar cu un singur echipament.
• După pornire dispozitivul se va reconecta automat la echipamentele cu care s-a realizat anterior o
conexiune cu succes, dacă acestea se aă în apropiere şi sunt pornite.
• Dacă aveți o problemă de asociere, opriți player-ul și reporniți-l, la fel și funcția BT de pe dispozitivul
dvs. extern și încercați din nou!
• volumul conexiunii BT și calitatea sunetului sunt inuențate de setările audio ale telefonului mobil
conectat. O aplicație instalată pentru egalizator vă permite să setați sunetul personalizat dorit.
• În cazul în care, în timpul ascultării muzicii aveţi un apel pe telefonul mobil, redarea muzicii se va
întrerupe. După încheierea apelului trebuie să reporniţi redarea muzicii de pe telefon.
• Raza actuală de acţiune depinde de echipamentul conectat şi de condiţiile de mediu. (de ex. pereţi,
corpuri umane, alte echipamente electronice, mişcare ...)
• Echipamentele din apropiere, care funcţionează cu unde radio, pot crea o funcţionare zgomotoasă,
care însă nu indică defectarea boxelor!
• Pot crea o funcţionare defectuoasă şi caracteristicile individuale ale echipamentelor conectate, care
însă nu semnalează o defecţiune a aparatului! Ocazional, se poate întâmpla ca modul BT să funcţi-
oneze limitat datorită caracteristicilor specice ale dispozitivelor conectate.
REDARE MP3/WMA (de pe surse de memorie USB/SD)
Selectați cu butonul MODE modul de funcționare USB sau SD. Introduceți cu precauție dispozitivul
de stocare USB sau microSD care conține piesele MP3/WMA şi va începe automat redarea. Cu
butoanele redare-pauză și pășire puteți selecta piesa dorită. Țineți apăsat unul dintre butoanele de
pășire înainte sau înapoi pentru a căuta în melodie. Dacă aveți simultan un dispozitiv de stocare USB
și microSD, puteți alege între ele utilizând butonul MODE.
Funcțiile disponibile:redare sau pauză / pășire piesă sau căutare rapidă. Pe ecran se
schimbă următoarele informații: numărul de ordine al piesei actuale, timpul scurs, lista de redare activă
(ex. ALL: toate melodiile), folder (ex. F001)
• Nu scoateți cardul de memorie sau dispozitivul USB în timpul redării, deoarece acest lucru poate
duce la deteriorarea datelor. Înainte comutați dispozitivul într-un alt mod (cu butonul M)!
• Sistemul de şiere recomandat al memoriei este: FAT32. Nu utilizaţi surse de memorie formatate
prin NTFS!
• La conectarea sursei de memorie, redarea începe de la prima melodie. Dacă sursa a fost utilizată
anterior, redarea se va iniția cu ultima piesa ascultată, chiar dacă acesta a fost între timp îndepărtată
sau aparatul a fost oprit. Chiar dacă între timp ați oprit dispozitivul și ați îndepărtat cardul.
• Pot crea o funcţionare eronată şi caracteristicile suportului de memorie, ce însă nu indică o defec-
ţiune a aparatului!
• Nu stocați alte tipuri de șiere pe cardul de memorie, altele decât șierele care pot redate, deoarece
acest lucru poate încetini sau împiedica redarea.
EGALIZARE EQ
În timpul redării de pe dispozitiv USB / microSD sau BT, apăsați și țineți apăsat în mod repetat butonul
MODE timp de 2 secunde. Pe ecran se așează următoarele subtitrări pentru stilul de muzică selectat:
NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ, COUNTRY
• Atenție! Prin apăsarea scurtă comută pe o altă sursă de semnal!
PAUZĂ SAU MUTE
În majoritatea modurilor, o apăsare scurtă a butonului activează funcțiile de pauză (PAUSE)
sau de blocare sunet (VOLUME 00). În modul de gramofon, motorul se oprește, acul rămâne pe disc.
ÎNREGISTRARE WAV – DIGITALIZARE ( pe dispozitiv USB/microSD)
Dacă doriți să înregistrați de la o sursă externă (AUX) sau de la un program radio sau un disc audio,
introduceți o unitate de memorie și apăsați butonul MODE (M) timp de 2 secunde până când pe
așaj începe să clipească textul REC. Apăsați scurt butonul pentru a porni înregistrarea, care
este urmată de un semnal sonor scurt. Pentru oprire țineți apăsat butonul MODE (M), până pe așaj
începe să clipească textul STOP, după care apăsați butonul pentru a opri înregistrarea. Atunci
vor emise două sunete sonore. În timpul înregistrării pe așaj apare timpul trecut din înregistrare.
Înregistrarea poate ascultată în modul redare MP3.
• Un director REC este creat automat pe dispozitivul de stocare și conține înregistrări WAV cu numero-
tare ascendentă. Fiecare înregistrare este salvată ca un șier separat numit FILE0001 ... FILExxxx.
• Volumul înregistrărilor efectuate astfel este de obicei mai mic, decât a șierelor audio obținute prin
alte metode de înregistrare.
• Intrarea AUX este potrivită pentru arhivarea înregistrărilor audio vechi (de ex. casetă audio, disc
de vinil, CD, DVD).
• Nu stocați șiere în alte formate (nu MP3 sau WMA, WAV) pe dispozitiv, deoarece acest lucru poate
încetini sau împiedica funcționarea corectă!
ÎNREGISTRĂRI, ȘTERGEREA PIESELOR
Țineți apăsat butonul , până pe ecran începe să clipească textul DEL. Dacă apăsați din nou
după eliberarea butonului, șierul (piesa) redat în prezent va șters, între timp se aude sunet dublu.
UTILIZAREA GRAMOFONULUI
Redă înregistrări analogice de pe discuri cu diametru diferit (7”/ 17.8 cm, 10” / 25.4 cm, 12”/ 30.5 cm),
la viteză de rotație diferită (78, 45, 33 / min) și fabricat din diverse materiale. De asemenea, puteți să
arhivați discurile vechi, adică să le înregistrați în format digital MP3 pe dispozitivul USB / microSD.
Puteți apoi să stocați și să ascultați aceste discuri vechi de pe calculator sau de pe dispozitive mobile.
După pornirea dispozitivului selectați cu ajutorul butonului MODE (M) modul PHONO (PHO) și setați
volum redus. Așezați pe ax un disc, în caz de nevoie utilizați adaptorul pentru centralizare. Trăgând cu
grijă în față îndepărtați papucul transparent care protejează acul roșu de pe capătul brațului. Deblocați
zăvorul care xează brațul de ton înclinat spre partea dreaptă. Împingeți în spate maneta aată sub
brațul de ton, ridicând cu liftul brațul de ton. Introduceți lent discul peste canelura de admisie în timp
ce motorul pornește automat. Motorul poate pornit sau oprit și cu butonul . Vericați dacă acul
cu capacul roșu este chiar deasupra canelurii de admisie. Coborâți încet acul pe disc prin coborârea
ascensorului. Puteți întrerupe redarea prin ridicarea brațului și plasarea acesteia la următoarea melo-
die. La sfârșitul discului motorul se oprește – dacă funcția AUTO STOP este activă – și acul rămâne
pe disc. Puneți brațul cât mai repede la locul lui! Funcția celor două comutatoare culisante ale brațului
care acționează liftul:
AUTO STOP ON / OFF: motorul se oprește la sfârșitul discului
SPEED 33 / 45 / 78: numărul de rotații specic discului
Când ați terminat de utilizat, imediat puneți la loc brațul deasupra suportului, coborâți cotiera, xați
brațul cu zăvorul retractabil și împingeți cu atenție capacul acului înapoi pe dispozitivul de captare al
sunetului. Păstrați întotdeauna capacul închis – și în timpul redării - pentru protecție împotriva prafului!
• Niciodată nu ridicați și nu așezați pe disc manual brațul de ton, utilizați ascensorul! • Acul este foarte
sensibil, niciodată nu-l scăpați pe disc și nu-l atingeți cu mâna! • Vericați poziția corectă și starea
fără praf a acului înainte de ecare utilizare! • Dacă este necesar, îndepărtați praful cu o perie moale!
• Datorită diferențelor dintre discuri, nu se garantează că la sfârșitul ecărui disc aparatul se va opri
automat. • Suspensia mecanismului gramofonului este exibilă pentru a proteja împotriva vibrațiilor
mediului. Totuși, amplasați-l numai pe o suprafață fără vibrații, orizontală și stabilă. Nu îl împingeți
în timpul funcționării și deschideți sau închideți capacul lent! • Este interzisă așezarea unei boxe în
apropierea gramofonului!
• Discurile trebuie depozitate în poziție verticală, într-un loc uscat, ferit de praf și de căldură radiantă.
• Înainte de redare discul trebuie curățat de praf cu dispozitive antistatice speciale. Este interzis
să suați praful de pe disc sau să îl spălați cu apă de la robinet! În acest scop poate utilizată
apă distilată și perii moi antistatice, cîrpe sau geluri.Nu uitați să țineți discul rotativ curat! Înainte
de ecare utilizare curățați cu precauție acul aparatului, folosind o pensulă moale și acționând din
direcția spate spre față.
• Calitatea sunetului unui ac uzat este mai slabă și va deteriora discul. Prin urmare, ar trebui să e
înlocuit în timp. Durata de viață a acului rubinic aat în dispozitivul ceramic de captare al sunetului
este de aproximativ 200-250 de ore, ceea ce depinde de starea discurilor și de condițiile de utilizare.
Vă recomandăm înlocuirea acului de către un specialist pentru a evita deteriorarea dispozitivului de

Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2,
Cod poştal: 400337 • Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru
sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici
şi funcţionalităţi similare. Poate de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea
Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind
producătorii şi suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de
colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor trataţi în mod ecologic.
Pentru prevenirea eventualelor de cienţe de auz nu ascultaţi la volum ridicat pentru o lungă perioadă de timp!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate efectuată numai cu cablu achiziţionat de la fabricant sau un prestator de servicii al acestuia!
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modi caţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi
adresaţi-vă unui specialist!
captare al sunetului. Acul trebuie să e scos împreună cu carcasa roșie, iar cel nou trebuie introdus
cu mare grijă și vârful acului – dacă este necesar - trebuie plasat în poziția corectă. Dacă este
necesar, contactați reprezentantul de service al producătorului pentru acul de rezervă. Placa de
disc are efect curea.
UTILIZAREA RADIO-ULUI
Alegeţi modul de funcţionare radio FM, cu apăsarea scurtă a butonului MODE (M). Pe ecran se va
a şa frecvenţa de recepţie. Pentru căutarea şi salvarea automată apăsaţi timp de 2 secunde butonul
. (Apăsarea scurtă setează pe mute difuzoarele VOLUME: 00.) După efectuarea setărilor, apara-
tul va reveni la primul post găsit. Următoarele posturi pot accesate prin apăsarea scurtă a butoanelor
. Dacă țineți apăsat aceste butoane, prin acordare manuală, dispozitivul caută următorul post.
Pe ecran se va a şa P 01…P 30, indicând locul salvat al posturilor radio.
• Căutarea se opreşte în cazul în care aparatul recepţionează un semnal uctuant, fapt ce nu înseam-
nă neapărat că a găsit vreun post de radio.
• Capacitatea de recepţie a radio-ului depinde în mare măsură de locul de utilizare şi de condiţiile
actuale de mediu.
• Să nu aveți în apropiere obiect metalic mai mare sau echipament electric.
• Scoateți cu grijă antena telescopică din spate și xați-o în direcția celei mai bune recepții! Poziționa-
rea dispozitivului afectează de asemenea calitatea recepției.
CONECTAREA UNUI AMPLIFICATOR EXTERN
Dacă doriți să îmbunătățiți calitatea sunetului furnizată de ampli catorul încorporat și difuzoarele mici,
puteți conecta la soclul 2xRCA (R+L) a at pe partea din spate un ampli cator stereo extern cu boxe
sau o pereche de boxe active. Aveți grijă ca boxele să nu e direcționate către gramofon și să nu e
poziționate lângă gramofon, pentru că acul ar putea să sară, și să se deterioreze datorită vibrațiilor.
LINE (AUX) INTRARE AUDIO STEREO
Dacă aveți un dispozitiv care dispune de ieșire audio sau conector pentru căști, îl puteți asculta prin
difuzoarele acestui aparat. Conectați intrarea AUX frontală la ieșirea audio a celuilalt dispozitiv. Prin
conectarea ștecherului se va selecta automat modul AUX iar pe ecran se a șează textul LINE. (Alte
funcții nu vor funcționa în acest moment.) De asemenea, puteți înregistra de pe un dispozitiv extern,
consultați „Înregistrare MP3”.
• În funcție de tip, poate necesar să achiziționați un convertor audio sau un cablu de conectare
adecvat pentru a conecta cele două dispozitive.
• Calitatea disponibilă a sunetului depinde de calitatea semnalului audio furnizat de dispozitivul extern.
• Reglarea volumului și al egalizatorului dispozitivului extern afectează foarte mult sunetul.
CURĂŢARE
Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiunea de reţea pin extragerea şei din priză! Folosind
o lavetă moale, uscată curăţaţi exteriorul aparatului. Carcasa poate ștersă numai cu o cârpă ușor
umezită pentru a preveni zgârâerea produsului. Nu utilizaţi soluţii agresive de curăţare! Aveţi grijă să
nu pătrundă lichide în interiorul aparatului ori pe contacte!
DEPANARE
În cazul în care sesizaţi erori în funcţionarea echipamentului, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune! Mai
târziu încercaţi să reporniţi aparatul. Dacă eroarea persistă, vă rugăm să parcurgeţi cele de mai jos.
Ghidul de mai jos vă poate ajuta în delimitarea problemei apărute, în cazul în care echipamentul este
conectat corect. În caz de nevoie, adresaţi-vă unui specialist!
Nu funcţionează aparatul.
• Aparatul nu este pornit.
- Veri caţi poziţia butonului rotativ.
• Cablul de reţea nu este conectat corect.
- Veri caţi conectarea cablului de alimentare în aparat şi în priza de reţea.
Nu funcţionează redarea de pe surse externe.
• Conectarea echipamentului BT ori a suportului de memorie MP3 nu este potrivită.
- Veri caţi legătura dintre echipamentul mobil şi radio.
- Veri caţi conţinutul şi operativitatea suportului de memorie cu ajutorul unui calculator.
- Veri caţi existenţa alimentării.
Acul gramofonului sare.
• Acul este uzat sau discul este murdar
- Curățați discul cu apă distilată și dacă nu se îmbunătățește calitatea sunetului, înlocuiți acul cu
unul nou.
ATENŢIONĂRI
• Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le într-un loc
accesibil!
• Dacă nu veți folosi produsul o perioadă mai lungă de timp, scoateți șa de alimentare din priză!
• Nu acoperiți produsul și la așezare să asigurați uxul liber al aerului! Acoperirea poate cauza supraîn-
călzire, pericol de incendiu, electrocutare!
• Din utilizarea unor programe de compactare a şierelor şi din calitatea surselor de memorie microSD/
USB pot apărea unele erori de funcţionare, care însă nu indică defecţiuni ale aparatului.
• Nu se garantează redarea șierelor recomandate în orice situație, pentru că redarea este in uențată
de diverse programe și componente, independente de fabricant. Nu garantăm redarea şierelor de
tip DRM, protejate de drepturile de autor
• Volumul şi calitatea unor şiere audio poate uctua, datorită unor parametri individuali diferiţi.
• Producătorul nu-și asumă răspunderea pentru datele pierdute sau deteriorate, etc., nici în cazul în
care datele se pierd în timpul utilizării aparatului. Recomandăm salvarea pe calculator a unei copii de
siguranță a datelor, a pieselor de pe suportul de memorie conectat.
• Opriţi aparatul de îndată ce observaţi o defecţiune şi adresaţi-Vă unui specialist! O serie de mal-
funcţiuni (lipsa sunetului, mirosurile neplăcute, fumul, prezenţa obiectelor străine în aparat etc.) pot
detectate cu uşurinţă.
• Este interzis introducerea mâinii sau altor unelte sau introducerea obiectelor în ori ciile din partea
de spate al produsului!
• Nu conectaţi cablul de alimentare în timp ce aparatul funcţionează!
• Datorită prezenței tensiunii de rețea respectați regulile locale privind siguranța și protecția vieții!
Este interzisă atingerea aparatului și a cablului de alimentare cu mâna umedă! În cazul deteriorării
cablului de alimentare scoateți imediat produsul de sub tensiune!
• Așezați aparatul în așa fel, încât șa cablului de alimentare să poată accesat și îndepărtat cu
ușurință din priză! Conduceți cablul de alimentare în așa fel, încât să nu poată extras din greșeală
și nimeni să nu se împiedice de acesta! Nu conduceți cablul de conectare sub covor, preș etc.!
• Difuzoarele conțin magneți, astfel nu așezați în apropierea lor obiecte sensibile la câmp electromag-
netic (de ex. card bancar, casetă VCR, busolă…)
• Poate conectat doar la o priză standard de perete cu tensiunea 230 V~ / 50 Hz!
• Dacă cablul de alimentare al adaptorului de rețea este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai cu un
cablu cu tipul identic celui original!
• Protejați aparatul de stropirea cu apă și nu așezați pe acesta obiecte umplute cu lichide, de ex. pahar
cu apă! Nu așezați pe produs sursă de acără deschisă, de ex. lumânare aprinsă!
• Nu desfaceți și nu modi cați aparatul, deoarece puteți cauza incendiu, accidentare sau electrocutare!
• Protejați produsul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheț și lovituri, respectiv de radiațiile
solare și termice directe! Poate utilizat doar în interior, în mediu uscat!
• Punerea în funcţiune neadecvată sau utilizarea necorespunzătoare atrage anularea condiţiilor oferite
de garanţie.
• Prin prezenta, Somogyi Elektronic declară că echipamentul de tip radio este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: www.somogyi.hu
• Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice sau de design pot modi cate fără
o înştiinţare prealabilă.
• Manualul de utilizare actual poate descărcat de pe pagina de web www.somogyi.ro.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar. Ne cerem scuze.

RRT 12B
multimedija- i gramafon
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj
nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu koja su mlađa od 8 godina. Ova deca
moraju biti upoznata sa radom i opasnostima ovog uređaja. Deca se ne smeju igrati sa ovim uređajem. Čišćenje i redovno održavanje deca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle
osobe. Nakon raspakivanja uređaja, uverite se da on nije oštećen prilikom transporta. Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu kao što su folije itd.!
SRB MNE
• BT + FM + MP3/WMA + PHONO + AUX • Bežična BT veza • Slušanje stereo muzike sa
mobilnog uređaja, računara • MP3/WMA plejer sa USB/microSD kartice • FM radio sa
automatskom pretragom i memorijom • Arhiviranje, digitalizacija starih analognih snimaka
• WAV snimak na USB/microSD memoriju (gramafonska ploča, FM, AUX IN: primer: kaseta,
VHS, DVD…) • Žični audio AUX ulaz (∅3,5 mm) • Poluautomatski gramafon sa 33/45/78
obrtaja • Lift za ručicu i isključiva AUTO-STOP funkcija • Keramička glava sa rubintnom iglom
• EQ podešavanje, 6 podešavanja • Klasično drveno kućište sa dva zvučnika i ugrađenim
pojačalom • 2xRCA izlaza za spoljno pojačalo ili aktivnu zvučnu kutiju • Pribor: 1+2 kom.
igle za gramafon, centralni prsten za ploče • Napajanje: USB adapter sa odvojivim kabelom
(~1,6 m)
PUŠTANJE U RAD, NAPAJANJE
Priloženi kabel uključite u utičnicu sa zadnje strane uređaja 5 V / 1A, drugu stranu kabela u USB
adapter. Adapter priključite u strujnu utičnicu. Uređaj se uključuje potenciometrom sa gornje strane
uređaja koji takođe služi i za podešavanje jačine zvuka.
• Pažnja! Opterećenje USB adaptera je maksimalno 5 V / 1A. Adapter se može oštetiti ako ga
opterećujete većim potrošačem, na primer ako ga koristite za punjenje mobilnog telefona! Ovaj
adapter ne koristite za drugu namenu!
ODABIR FUNKCIJE
Uključite uređaj potenciometrom OFF/VOLUME i pritiskanjem tastera na kontrolnoj ploči MODE (M)
odaberite željenu funkciju.
AUX: žični stereo ulaz 3,5 mm / bežična BT veza / USB/SD: MP3-WMA plejer / PHONO: gramafon
/ FM: radio / AUX mod…
• Nakon uključenja pojaviće se HI nadpis i aktiviraće se BT funkcija. Tasterom M po želji odaberite
drugu funkciju.
• Ukoliko je priključen neki spoljni izvor signala AUX, tada će ona biti prva aktivna.
• Određena funkcija se ne može aktivirati ako ona nije dostupna, na primer ako nije postavljena USB
memorija ili ako nije priključen AUX kabel (nije u sklopu isporuke) sa spoljnim izvorom signala.
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može upariti drugim uređajima koji podržavaju BT protokol, domet signala je maks.10
metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija reprodukcije muzike sa mobilnog telefona, tableta
itd.
Nakon uključenja pojaviće se HI nadpis i aktiviraće se BT funkcija osim ako nije priključen spoljni
izvor signala AUX. Na displeju će se pojaviti jedan mali BT simbol. Pretražite dostupne BT uređaje
i povežite ih prema uputstvu za uparivanje tog uređaja. Povežite uređaje. U slučaju uspešnog
uparenja BT simbol će konstantno da svetli i začuće se kratki zvučni signal. Tasterima na kontrolnoj
ploči ( ) moguće je kontrolisati muzički plejer povezanog uređaja.
• Ovaj uređaj se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
• Nakon uključenja uređaj će se automatski povezati sa već ranije uparenim uređajem ako je ona
uključena i ako se nalazi u blizini.
• U slučaju problema sa automatskim uparenjem isključite uređaj i BT vezu mobilnog uređaja i
pokušajte ponovo!
• Jačina zvuka i kvalitet u mnogom zavisi od podešavanja mobilnog uređaja. Po potrebi određena
aplikacija za podešavanje boje tona može da pomogne u poboljšavanju kvaliteta zvuka.
• Ukoliko slušate muziku sa uparenog mobilnog telefona i u međuvremenu pozvoni telefon, muzika
će se stišati i možete primiti telefonski poziv, nakon završetka razgovora pokrenite muziku na
mobilnom telefonu.
• Aktuelni domet zavisi od uparenog uređaja i spoljnih uticaja kao što su zidovi, metalni predmeti i
drugi električni uređaji.
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju uređaji u okolini ali to ne ukazuje na kvar uređaja!
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju jedinstvene karakteristike elektronskih uređaja u blizini, ovo
ne ukazuje na grešku uređaja. Eventualna ograničenja upotrebe zavise od uparenog BT uređaja.
MP3/WMA PLEJER (sa USB/microSD memorije)
Tasterom MODE odaberite USB ili SD režim. Pažljivo postavite neku od memorija sa MP3/WMA
muzikom i reprodukcija će sama da krene. Tasterima za reprodukciju-pauzu i tasterima napred-
nazad (strelice) možete odabrati željenu pesmu. Držeći pritisnuto jedan od tastera napred ili nazad
moguće je premotavanje pesme. Ako su istovremeno postavljene i USB i microSD memorije, izvor
se odabira tasterom MODE.
Dostupne funkcije su: reprodukcija ili pauza / odabir pesme ili premotavanje. Na
displeju se pojavljulju sledeće informacije: redni broj pesme, proteklo vreme aktuelne pesme, aktivna
lista za reprodukciju (primer ALL: sve pesme), folder (primer F001)
• Zabranjeno je izvaditi memoriju u toku reprodukcije! Pre vađenja memorije odaberite neki drugi
izvor signala (taster M)!
• Format memorije treba da bude FAT32. Ne koristite NTFS format!
• Nakon postavljanja memorije reprodukcija počinje od prve pesme. Ukoliko ste već ranije slušali
pesme sa memorije reprodukcija će da krene od zadnje slušane pesme, čak i ako je uređaj
isključen pa memorija izvađena i ponovo postavljena.
• Nepravilan rad može da prouzrokuje i konstrukcija memorije što ne ukazuje na grešku uređaja!
• Na memoriji držite samo pesme koje želite da slušate, drugi fajlovi mogu da koče i smetaju pravilnoj
reprodukciji.
KORIŠĆENJE EQ PODEŠAVANJA BOJE TONA
Prilokom reprodukcije USB/microSD ili BT više puta držite pritisnuto taster MODE 2 sekunde. Na
displeju će se pojaviti ispis prema odabranom stilu muzike: NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ,
COUNTRY.
• Pažnja! Kratkim pritiscima tastera prelazite na drugi izvor signala!
PAUZA ILI UTIŠAVANJE
Kod većine izvora signala taster služi za pauziranje (PAUSE) ili utišavanje zvuka (VOLUME
00). U režimu gramafona motor će da stane a igla ostaje na ploči.
WAV SNIMANJA – ARHIVIRANJE (na USB/microSD memoriju)
Ako želite digitalizovati neki materijal sa (AUX) spoljnog izvora ili radija ili gramafonske ploče,
postavite memoriju u uređaj i držite pritisnuto 2 sekunde taster MODE (M), Sve dok na displeju ne
počinje da trepti REC. Za pokretanje snimanja kratko pritisnite taster snimanje će da počne
i začuće se kratki zvučni signal. Za zaustavljanje snimanja držite pritisnuto MODE (M) taster sve
dok se na displeju ne pojavi STOP, potom pritisnite taster za zaustavljanje snimanja. Nakon
zaustavljanja snimanja začuće se dva kratka zvučna signala. U toku snimanja na displeju će se moći
videti vreme trajanja snimanja. Snimak se može preslušati u režimu MP3 slušanja muzike.
• Na memoriji će se automatski kreirati jedan folder REC gde će se pohranjivati WAV snimci. Svaki
snimak će se snimiti u poseban fajl po redosledu FILE0001…FILExxxx.
• Jačina zvuka ovako kreiranih fajlova je uglavnom slabija od ostalih jačina zvuka drugih izvora
signala.
• AUX ulaz je pogodan za arhiviranje drugih medija (primer kaseta, bakelitna ploča, CD ploča,
DVD…).
• Na memoriji ne držite druge fajlove (samo MP3 ili WMA, WAV), drugi fajlovi usporavaju rad
memorije, i mogu da prave smetnje!
BRISANJE SNIMLJENOG MATERIJALA
Držite pritisnuto taster sve dok na displeju ne počinje da trepti DEL. Nakon što ste pustili taster
i ponovo ga stisnuli brisaće se aktuelni fajl a brisanje će pratiti dva kratka zvučna signala.
UPOTREBA GRAMAFONA
Gramafon je pogodan za reprodukciju ploča raznih dimenzija (7”/17,8cm, 10”/25,4cm, 12”/30,5cm),
raznih obrtaja (78, 45, 33 /minut) i raznih materijala. Postoji mogućnost da stare ploče digitalizujete
i arhivirate u MP3 format na USB/microSD memoriju. Nakon arhiviranja digitalni format možete da
slušate na vašem računaru ili mobilnom telefonu odnosno drugom digitalnom uređaju.
Nakon uključenja uređaja tasterom MODE (M) odaberite funkciju PHONO (PHO) i jačinu zvuka
postavite na minimum. Postavite ploču, po potrebi koristite adapter prsten. Pažljivo svucite crveni
plastični štitnik sa kraja ručice. Pomeranjem bravice prema desno odbravite ručicu. Pomerite unazad
ručicu lifta da bi se ručica podigla. Ručicu pažljivo pomerajte ulevo iznad početka ploče kada će
motor automatski da se pokrene. Motor se može zaustaviti i pokrenuti i sa tasterom . Proverite
da li se igla tačno nalazi iznad brazde za početak ploče ili pesme. Ručicom za lift pažljivo spustite
iglu na ploču. Reprodukciju možete prekinuti jednostavim podizanjem lifta ili ručicu možete pomeriti
na neku drugu pesmu. Na kraju ploče motor će automatski da stane ako je aktivirana AUTO STOP
funkcija, a igla će da ostane na ploči. Ručicu što pre vratite na svoje mesto! Funkcije prekidača
ispred ručice lifta:
AUTO STOP ON / OFF: motor se isključije na kraju ploče
SPEED 33 / 45 / 78: odabi brzine obrtaja u zavisnosti od ploče
Nakon upotrebe, ručicu odmah postavite na svoje mesto zabravite je i vratite zaštitni crveni poklopac!
Poklopac traba da je uvek zatvoren i u toku reprodukcije da bi sprečili prašinu!
• Ručicu uvek dižite i spuštajte isključivo liftom! • Igla je izuzetno osetljiva nikad je na bacajte na ploču
i ne dodirujte je rukama! • Pre svake upotrebe uvek proverite poziciju igle i da li je čista, bez prašine!
• Po potrebi mekanom četkom odstranite prašinu sa igle! • Zbog različitosti gramafonskih ploča
nije uvek zagarantovano da će se motor isključiti na kraju ploče.• Mehaničko vešanje gramafona
je eksibilno radi upijanja eventualnih treskanja. Uprkos tome gramafon uvek treba postaviti na
stablinu ravnu površinu. Ne pomerajte je i ne udarajte je u toku rada, i poklopac pažljivo dižite i
spuštajte! • Zabranjeno je u blizinu gramafona postavljati zvučne kutije!
• Gramafonske ploče se skladište u vertikalnom položaju zaštićene od prašine, zaštićene od toplote
na suvom mestu. • Ploče se pre upotrebe trebaju očistiti od prašine specijalnim antistatičkim
priborom. Zabranjena je upotreba hemijskih sredstava ili ih stavljati pod mlaz vode! Može se
upotrebiti destilovana voda ili specijalni ubrusi i četke za tu namenu. Ne zaboravite da i tanjir
gramafona bude čist! Igla se mekanom četkom čisti od zadnje strane prema napred.
• Potrošena igla daje slabiji kvalitet zvuka i može da ošteti ploču. Shodno tome igu treba promeniti
na vreme. Radni vek rubintne igle je oko 200-250 sati, što zavisi od stanja samih ploča i okolnosti
upotrebe. Radi sprečavanja kvarova preporučuje se da promenu igle radi stručno lice. Igla se
skida zajedno sa crvenim štitnikom i velikom pažnjom se postavlja novi – po potrebi igla treba
da se postavi u odgovarajuću poziciju. Po potrebi rezervnu iglu potražite u servisu proizvođača.
Prenosnik tanjira je sa kaišem.

Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu
predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite oko-
linu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumu-
latora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo potpuno identičnim, nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika!
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
UPOTREBA RADIO UREĐAJA
Odaberite FM radio režim tasterom MODE (M). Na displeju će se moći videti aktuelna frekvencija.
Za automatsku pretragu i memorisanje držite pritisnuto 2 sekunde taster . (Kratki pritisak
tastera isključuje zvučnike; VOLUME: 00.) Nakon završetka procesa začuće se prvo memorisana
radio stanica. Ostale memorisane radio stanice su dostupne tasterima . Držanjem pritisnuto
jedan od ovih tastera pretraga će biti manualana. Redni broj radio stanice će se prikazati na displeju
P 01…P 30.
• Pretraga će se zaustaviti i kada uređaj primeti razliku u jačini signala ali to ne znači i pronalaženje
jedne radio stanice.
• Prijem signala u mnogome zavisi od mesta i uslova upotrebe.
• U blizini uređaja ne držite veće metalne predmete ili druge električne uređaje!
• Žičnu antenu sa zadnje strane uređaja postavite u vertikalni položaj tako da prijem bude što bolji!
POVEZIVANJE SPOLJNOG POJAČALA
Ukoliko želite poboljšati zvuk malih ugrađenih zvučnika i pojačala možete koristiti spoljno pojačalo
sa zvučnicima ili aktivnu zvučnu kutiju koja se povezuju preko audio izlaza 2xRCA (R+L). Obratite
pažnju da zvučnike ne usmeravate prema gramafonu i da su oni dovoljno udaljeni od gramafona u
suprotnom igla može da skače i može da se ošteti igla ili ploča.
LINE (AUX) STEREO AUDIO ULAZ
Ukoliko posedujete neki uređaj koji poseduje audio izlaz, možete ga povezati sa ovim uređajem.
Uređaju se povezuju preko AUX ulaza ovog uređaja i audio izlaza uređaja koji želite povezati sa
ovim uređajem. Priključenjem dugog uređaja ovaj će uređaj automatski da odabere AUX režim i na
displeju će se pojaviti ispis LINE. (U ovom slučaju druge funkcije neće biti dostupne.) Sa spoljnog
uređaja se može napraviti i snimak, pogledajte „MP3 smimanje”.
• Moguće je da je potrebno posebno nabaviti određeni adapter kabel za povezivanje dva uređaja.
• Dostupni kvalitet zvuka zavisi od kvaliteta izvornog signala koji pruža priključeni uređaj.
• Na kvalitet zvuka u mnogome utiču podešavanja jačine zvuka i boje tona priključenog uređaja.
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja isključite uređaj iz mreže! Nečistoću sa površine uređaja odstranite mekanom suvom
krpom. Poklopac očistite blago nakvašenom krpom da je ne bi ogrebali! Ne koristite agresivna
hemijska sredstva! Voda i tečnosti ne smeju dopreti unutar uređaja i na utikače!
OTKLANJANJE GREŠAKA
Ako uočite grešku pri radu, isključite uređaj i nakon kratkog vremena ga ponovo uključite. Ako se
problem nije rešio pregledajte sledeće. Ovo će vam pomoći u lociranju greške ukoliko je uređaj inače
pravilno povezan. Po potrebi se obratite stručnom licu!
Uređaj ne radi.
• Uređaj nije uključen.
- Proverite poziciju potenciometra.
• Mrežni kabel nije pravilno priključen.
- Proverite povezivanje priključnog kabela u uređaju i mreži.
Ne radi reprodukcija sa odabranog izvora signala.
• Nije dobra BT povezanost ili memorija sa MP3 materijalom
- Proverite da li su mobilni telefon i uređaj dobro upareni.
- Proverite pravilan rad memorije sa jednim računarom.
- Proverite napajanje.
Skače igla gramafona.
• Igla je istrošena ili je prljava ploča.
- Očistite ploču destilovanom vodom i ako nije bolje promenite iglu.
NAPOMENE
• Molimo vas pre upotrebe pročitajte uputstvo i sačuvajte ga!
• Nakon upotrebe isključite uređaj i izvucite strujni adapter iz zida!
• U toku rada je zagrevanje normalna pojava. Ne prekrivajte uređaj i ostavite dovoljno prostora za
hlađenje!
• Zbog raznovrsnih USB/microSD memorija kvalitet i reprodukcija nije uvek zagarantovana ali to
ne znači i kvar uređaja.
• Nije zagarantovana reprodukcija ni podržanih fajlova, na reprodukciju utiču speci čnosti
proizvođača memorije na koji proizvođač ovog uređaja nema uticaja. Nije garantovana reprodukcija
autorski zaštićenih DRM fajlova!
• Jačina zvuka audio fajlova može biti različita u zavisnosti od parametara i programa sa kojim su
kreirani.
• Za izgubljene ili oštećene podatke proizvođač ne odgovara, ni u tom slučaju ako se gubitak ili
oštećenje podataka desilo upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se stvaranje sigurnosnih kopija
na računaru.
• U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
• Zabranjeno je kroz otvore na uređaju gurati strane predmete ili prste!
• Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen!
• Zbog prisustva mrežnog napona, držite se standardnih mera zaštite! Vlažnim, mokrim rukama
ne dodirujte uređaj ni strujni adapter! U slučaju oštećenja strujnog adaptera odmah je isključite
iz struje!
• Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupno i da ne smeta nogama. Priključni
kabel ne sprovodite ispod tepiha!
• Zvučnici sadrže magnete, ne postavljaljte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnetna polja
(kreditne kartice,audio video kasete,kompas ...)
• Uređaj priključujte samo u uzemljene strujne utičnice 230V~ / 50Hz!
• Ako se ošteti priključni kabel strujnog adaptera, on se sme zameniti samo identičnim originalu!
• Na uređaj ne stavljajte predmete sa tečnostima kao što su na primer čaše itd.! Ne postavljajte ništa
sa otvorenim plamenom u blizinu uređaja (sveća itd.)!
• Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara!
• Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja sunca!
Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
• Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja garancije!
• Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa EU direktivom 2014/53/EU.
Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti sa adrese: [email protected]
• Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu
se desiti i bez najave.
• Aktualno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
• Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.

RRT 12B
multimedija- in gramofon
Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in proučite to navodilo. Shranite ga za kasnejšo uporabo! Originalno navodilo je napisano v
madžarskem jeziku. Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihozično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč otrokom
kateri so mlajši od 8 let. Ti otroci morajo biti seznanjeni z delovanjem in nevarnostmi te naprave. Otroci se ne smejo igrati s to napravo. Čiščenje in redno vzdrževanje smejo otroci
vršiti samo v prisotnosti odrasle osebe. Ko napravo odstranite iz embalaže se prepričajte da se ni poškodovala med transportom. Otoci se naj ne približujejo embalaži, če ta vsebuje
nevarne predmete za otroke kot so folije itd.!
• BT + FM + MP3/WMA + PHONO + AUX • Brezžična BT povezava • Poslušanje stereo glasbe
z mobilne naprave, računalnika • MP3/WMA predvajalnik z USB/microSD spominske kartice
• FM radio z avtomatskim iskanjem in shranjevanjem • Arhiviranje, digitalizacija starih ana-
lognih posnetkov • WAV posnetek na USB/microSD spominsko kartico (gramofonska plošča,
FM, AUX IN: primer: kaseta, VHS, DVD…) • Žični avdio AUX vhod (∅3,5 mm) • Polavtomatski
gramofon z 33/45/78 vrtljaji • Dvig za ročico in izključljiva AUTO-STOP funkcija • Keramična
glava z rubintno iglo • EQ nastavitve, 6 nastavitev • Klasično leseno ohišje z dvema zvočniko-
ma in vgrajenim ojačevalcem • 2xRCA izhoda za zunanji ojačevalec ali aktivno zvočno škatlo
• Pribor: 1+2 kos. igle za gramofon, centralni prstan za plošče • Napajanje: USB adapter s
snemljivim kablom (~1,6 m)
ZAGON ZA DELOVANJE, NAPAJANJE
Priloženi kabel vključite v vtičnico na zadnji strani naprave 5 V / 1A, drugo stran kabla v USB
adapter. Adapter priključite v električno vtičnico. Naprava se vključi s potenciometrom na zgornji
strani naprave, kateri prav tako služi tudi za nastavitve jakosti zvoka.
• Pozor! Obremenjenost USB adapterja je maksimalno 5 V / 1A. Adapter se lahko poškoduje, če
ga obremenite z večjim porabnikom, na primer če ga uporabljate za polnjenje mobilnega telefona!
Ta adapter ne uporabljajte za druge namene!
IZBIRA FUNKCIJE
Vključite napravo s potenciometrom OFF/VOLUME in s pritiskanjem tipke na kontrolni plošči MODE
(M) izberite željeno funkcijo.
AUX: žični stereo vhod 3,5 mm / brezžična BT povezava / USB/SD: MP3-WMA predvajalnik / PHO-
NO: gramofon / FM: radio / AUX mod…
• Po vklopu se bo pojavil HI napis in aktivirala se bo BT funkcija. S tipko M po želji izberite drugo
funkcijo.
• V kolikor je priključen kakšen zunanji izvor signala AUX, tedaj bo on bil prvi aktiven.
• Določena funkcija se ne more aktivirati če ni dostopna, na primer če ni vstavljena USB spominska
kartica ali če ni priključen AUX kabel (ni priložen kompletu) z zunanjim izvorom signala.
BREZŽIČNA BT POVEZAVA
Naprava se lahko poveže z drugimi napravami, katere podpirajo BT protokol, doseg signala je
maks.10 metrov. Po povezavi bo dostopna funkcija predvajanja glasbe s povezane naprave, mobil-
nega telefona, tabličnega računalnika itd.
Po vklopu se bo pojavil HI napis in aktivirala se bo BT funkcija, samo če ni priključen zunanji izvor
signala AUX. Na zaslonu se bo pojavil en mali BT simbol. Poiščite dostopne BT naprave in jih pove-
žite po navodilih za povezovanje te naprave. Povežite napravi. V primeru uspešnega povezovanja
bo BT simbol konstantno svetil in zaslišal se bo kratki zvočni signal. S tipkama na kontrolni plošči
( ) je mogoče upravljati glasbeni predvajalnik povezane naprave.
• Ta naprava se hkrati lahko poveže samo z eno mobilno BT napravo.
• Po vklopu se bo zvočnik avtomatsko povezal s predhodno prej povezano napravo, če je le ta
vključena in če se nahaja v bližini.
• V primeru problemov z avtomatskim povezovanjem izključite napravo in BT povezavo mobilne
naprave in poskusite ponovno!
• Jakost zvoka in kvaliteta sta v mnogo čem odvisni od nastavitev mobilne naprave. Po potrebi lahko
določena aplikacija za nastavitev barve tona pomaga pri poboljšanju kvalitete zvoka.
• V kolikor poslušate glasbo iz povezanega mobilnega telefona in med tem časom pozvoni telefon,
se bo glasba utišala in lahko sprejmete telefonski poziv, po zaključenem pogovoru pokrenete glas-
bo na mobilnem telefonu.
• Aktualni doseg je odvisen od povezane naprave in zunanjih vplivov kot so stene, kovinski predmeti
in druge električne naprave.
• Motnje pri delovanju lahko povzročijo naprave v okolici, a to ni okvara naprave!
• Motnje pri delovanju lahko povzročijo edinstvene lastnosti elektronskih naprav v bližini, to niso
napake naprave. Morebitne omejitve uporabe so odvisne od povezane BT naprave.
MP3/WMA PREDVAJALNIK (z USB/microSD spominske kartice)
S tipko MODE izberite USB ali SD režim. Pazljivo vstavite eno od spominskih kartic s MP3/WMA
glasbo in predvajanje se bo samo pričelo izvajati. S tipkami za predvajanje-pavzo in tipkama nap-
rej-nazaj (puščice), lahko izbirate željeno pesem. Če držite pritisnjeno eno od tipk naprej ali nazaj,
je mogoče previjanje pesmi. Če sta hkrati vstavljeni in USB in microSD spominska kartica, se izvor
izbira s tipko MODE.
Dostopne funkcije so: predvajanje ali pavza / izbira pesmi ali previjanje. Na zaslonu
se pojavljajo sledeče informacije: zaporedna številka pesmi, pretekli čas aktualne pesmi, aktivni se-
znam za predvajanje (primer ALL: vse pesmi), mapa (primer F001)
• Prepovedano je jemati spominsko kartico ven iz naprave med predvajanjem! Preden odstranite
spominsko kartico izberite kakšen drugi izvor signala (tipka M)!
• Format spominske kartice mora biti FAT32. Ne uporabljajte NTFS format!
• Ko je vstavljena spominska kartica, se predvajanje prične od prve pesmi. Če ste že predhodno
poslušali pesmi iz spominske kartice, se predvajanje prične od zadnje poslušane pesmi, celo če je
naprava bila izključena, spominska kartica pa odstanjena in ponovno vstavljena.
• Nepravilno delovanje lahko povzroči tudi konstrukcija spominske kartice, kar ne nakazuje na na-
pako naprave!
• Na spominsko kartico shranjujte samo pesmi katere želite poslušati, druge datoteke lahko upoča-
snjujejo in motijo pravilno predvajanje.
UPORABA EQ NASTAVITEV BARVE TONA
Pri predvajanju USB/microSD ali BT več krat držite pritisnjeno tipko MODE 2 sekundi. Na zaslonu
se bo pojavil izpis po predhodno izbranem stilu glasbe: NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ,
COUNTRY.
• Pozor! S kratkimi pritiski tipke se prehaja na drugi izvor signala!
PAVZA ALI STIŠEVANJE
Pri večini izvorov signala tipka služi za pavziranje (PAUSE) ali stiševanje zvoka (VOLUME
00). V režimu gramofona se bo motor ustavil a igla bo ostala na plošči.
WAV SNEMANJA – ARHIVIRANJE (na USB/microSD spominsko kartico)
Če želite digitalizirati kakšen materijal z (AUX) zunanjega izvora ali radija ali gramofonske plošče,
vstavite spominsko kartico v napravo in držite pritisnjeno 2 sekundi tipko MODE (M), vse dokler na
zaslonu ne začne utripati REC. Za zagon snemanja kratko pritisnite tipko snemanje se bo
pričelo in zaslišal se bo kratki zvočni signal. Za zaustavljanje snemanja držite pritisnjeno MODE
(M) tipko vse dokler se na zaslonu ne pojavi STOP, nato pritisnite tipko za zaustavljanje
snemanja. Po zaustavljanju snemanja se bosta zaslišala dva kratka zvočna signala. Med snema-
njem se bo lahko na zaslonu videl čas trajanja snemanja. Posnetek se lahko posluša v režimu MP3
poslušanja glasbe.
• Na spominski kartici se bo avtomatsko kreirala ena mapa REC kjer se bodo shranili WAV posnetki.
Vsaki posnetek se bo posnel v posebno datoteko po vrstnem redu FILE0001…FILExxxx.
• Jakost zvoka tako kreiranih datotek je običajno slabša od ostalih jakosti zvoka drugih izvorov si-
gnala.
• AUX vhod je primeren za arhiviranje drugih medijev (primer kaseta, bakelitna plošča, CD plošča,
DVD…).
• Na spominski kartici ne shranjujte druge datoteke (samo MP3 ali WMA, WAV), druge datoteke
lahko upočasnjujejo delovanje spominske kartice in motijo pravilno predvajanje!
BRISANJE POSNETEGA MATERIJALA
Držite pritisnjeno tipko vse dokler na zaslonu ne začne utripati DEL. Ko ste spustili tipko
in jo ponovno pritisnili se bodo izbrisale aktualne datoteke, a brisanje bosta spremljala dva kratka
zvočna signala.
UPORABA GRAMOFONA
Gramofon je primeren za predvajanje plošč raznih dimenzij (7”/17,8cm, 10”/25,4cm, 12”/30,5cm), ra-
znih obratov (78, 45, 33 /minuto) in raznih materijalov. Obstaja možnost da stare plošče digitalizirate
in arhivirate v MP3 format na USB/microSD spominsko kartico. Po arhiviranju lahko digitalni format
poslušate na vašem računalniku ali mobilnem telefonu, oziroma drugi digitalni napravi.
Po tem ko ste vključili napravo s tipko MODE (M) izberite funkcijo PHONO (PHO) in jakost zvoka po-
stavite na minimum. Nastavite ploščo, po potrebi uporabite adapter prstan. Pazljivo odstranite rdeči
plastični ščitnik s konca ročice. S premikanjem bravice na desno stran odklenite ročico. Premaknite
nazaj ročico lifta, da bi se ročica dvignila. Ročico pazljivo premaknite na levo nad začetkom plošče,
ko se bo motor avtomatsko pokrenil. Motor se lahko zaustavi in pokrene tudi s tipko . Preverite
da se igla nahaja točno nad brazdo za začetek plošče ali pesmi. Z ročico za lift pazljivo spustite iglo
na ploščo. Predvajanje lahko prekinete z enostavnim dviganjem lifta ali lahko ročico premaknete
na katero drugo pesem. Na koncu plošče se bo motor avtomatsko ustavil če je aktivirana AUTO
STOP funkcija, a igla bo ostala na plošči. Ročico čim prej vrnite na svoje mesto! Funkcije stikala
pred ročico lifta:
AUTO STOP ON / OFF: motor se izključi na koncu plošče
SPEED 33 / 45 / 78: izbira hitrosti vrtljajev v odvisnosti od plošče
Po uporabi, ročico takoj postavite na svoje mesto, jo zaklenite in vrnite zaščitni rdeči pokrov! Pokrov
mora biti vedno zaprt prat tak med predvajanjem, da bi preprečili nabiranje praha!
• Ročico vedno dvigajte in spuščajte izključno z liftom! • Igla je izredno občutljiva, nikoli je ne mečite
na ploščo in ne dotikajte se je z rokami! • Pred vsako uporabo vedno preverite položaj igle in
ali je čista, brez praha! • Po potrebi z mehko ščetko odstranite prah z igle! • Zaradi različnosti
gramafonskih plošč ni vedno zagotovljeno, da se bo motor izključil na koncu plošče.• Mehanično
obešanje gramofona je eksibilno zaradi upijanja morebitnih tresljajev. Kljub temu pa je treba gra-
mofon vedno postaviti na stablino ravno površino. Ne premikajte ga in ne udarjajte po njem med
delovanjem, prav tako pokrov pazljivo dvigajte in spuščajte! • V bližino gramofona je prepovedano
postavljati zvočne škatle!
• Gramofonske plošče se shranjujejo v vertikalnem položaju zaščitene pred prahom, zaščitene pred
toploto na suhem mestu. • Plošče se pred uporabo morajo očistiti od praha s specialnim antista-
tičnim priborom. Prepovedana je uporaba kemijskih sredstev ali pa plošče dajati pod curek vode!
Uporabi se lahko destilirana voda ali specijalne brisačke in ščetke za ta namen. Ne pozabite da
mora biti čist tudi krožnik gramofona! Igla se z mehko ščetko čisti od zadnje strani proti naprej.
• Potrošena igla daje slabšo kvaliteto zvoka in lahko poškoduje ploščo. Zato je treba iglo pravočasno
zamenjati. Delovna doba rubintne igle je okoli 200-250 ur, kar je odvisno od stanja samih plošč in
okoliščin uporabe. Zaradi preprečevanja okvar se priporoča, da zamenjavo igle naredi strokovno
usposobljena oseba. Igla se odstrani skupaj z rdečim ščitnikom in z veliko previdnostjo se vstavlja
nova – po potrebi se igla mora postaviti v ustrezni položaj. Po potrebi rezervno iglo poiščite v
servisu proizvajalca. Prenosnik krožnika je s pasom.

Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64 • Mail: of [email protected] • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in
živali ! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih
reciklažnih . S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo
in nosimo vso odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ
Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrošenih baterij in akumu-
latorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane.
Zaradi preprečevanja poškodbe sluha ne poslušajte dalj časa preglasno glasbo!
V kolikor se poškoduje priključni kabel, poškodovani priključni kabel se lahko zamenja i samo s popolnoma identičnim , dobavljenega od uvoznika ali njegovega predstavnika!
Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele popravljati! V slučaju kakršne koli okvare ali poškodbe, takoj izključite napravo in se obrnite
na strokovno osebo!
UPORABA RADIO NAPRAVE
Izberite FM radio režim s tipko MODE (M). Na zaslonu se bo pojavila aktualna frekvenca. Za avto-
matsko iskanje in shranjevanje držite pritisnjeno 2 sekundi tipko . (Kratki pritisk tipke izključi
zvočnike; VOLUME: 00.) Po zaključenem procesu se zasliši prva shranjena radio postaja. Ostale
shranjene radio postaje so dostopne s tipkama . Z držanjem pritisnjeno eno od teh tipk bo
iskanje ročno. Zaporedna številka radio postaje se bo prikazala na zaslonu P 01…P 30.
• Iskanje se bo ustavilo tudi ko naprava zazna razliko v jakosti signala, a to ne pomeni tudi najdene
radio postaje.
• Sprejem radio signala je odvisen od mesta in od okoliščin uporabe naprave.
• V bližini naprave ne hranite večje kovinske predmete ali druge električne naprave!
• Žično anteno na zadnji strani naprave postavite v vertikalni položaj, tako da je sprejem čim boljši!
POVEZOVANJE ZUNANJEGA OJAČEVALCA
V kolikor želite poboljšati zvok malih vgrajenih zvočnikov in ojačevalca lahko uporabljate zunanji oja-
čevalec z zvočniki ali aktivno zvočno škatlo, kateri se povezujejo preko avdio izhoda 2xRCA (R+L).
Bodite pozorni da zvočnike ne usmerjate proti gramofonu in da so dovolj oddaljeni od gramofona, v
nasprotnem lahko igla skače in lahko se poškoduje igla ali plošča.
LINE (AUX) STEREO AVDIO VHOD
V kolikor posedujete kakšno napravo katera ima avdio izhod, ga lahko povežete s to napravo. Nap-
ravi se povežeta preko AUX vhoda te naprave in avdio izhoda naprave katero želite povezati s to
napravo. S priklopom druge naprave bo ta naprava avtomatski izbrala AUX režim in na zaslonu se
bo pojavil izpis LINE. (V tem primeru druge funkcije ne bodo dostopne.) Z zunanje naprave se lahko
naredi tudi posnetek, poglejte „MP3 snemanje”.
• Mogoče je treba posebej nabaviti določeni adapter kabel za povezovanje dveh naprav.
• Dostopna kvaliteta zvoka je odvisna od kvalitete izvornega signala, katerega daje priključena
naprava.
• Na kvaliteto zvoka v mnogočem vplivajo nastavitve jakosti zvoka in barve tona priključene naprave.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja! Umazanijo s površine naprave odstranite
z mehko suho krpo. Pokrov očistite z blago namočeno krpo, da ga ne bi opraskali! Ne uporabljajte
agresivna kemijska sredstva! Voda in tekočine ne smejo prodreti v notranjost naprave in na vtikače!
ODPRAVLJANJE NAPAK
V primeru da opazite kakšno napako pri delovanju izključite napravo, čez nekaj časa napravo po-
novno vključite in preizkusite ali vse deluje kot mora. Če problem še vedno obstaja preberite sledeča
navodila. V primeru da je naprava pravilno povezana, ta seznam omogoča lociranje nastale napake.
Po potrebi se obrnite na strokovno usposobljeno osebo!
Naprava ne deluje.
• Naprava ni vključena.
- Preverite položaj potenciometra.
• Mrežni kabel ni pravilno priključen.
- Preverite povezovanje priključnega kabla v napravi in v električno omrežje.
Ne deluje predvajanje z željenega izvora signala.
• Ni dobra BT povezanost ali spominska kartica z MP3 materijalom
- Preverite ali sta mobilni telefon in naprava dobro povezana.
- Preverite pravilno delovanje spominske kartice na računalniku.
- Preverite napajanje.
Skače igla gramofona.
• Igla je obrabljena ali je umazana plošča.
- Očistite ploščo z destilirano vodo in če ni nič bolje zamenjajte iglo.
OPOMBE
• Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in proučite to navodilo.
Shranite ga za kasnejšo uporabo!
• Po uporabi napravo izključite iz električnega omrežja in izvlecite električni adapter iz stene!
• Med delovanjem je segrevanje normalen pojav. Ne prekrivajte napravo, pri postavljanju pustite
dovolj prostora za hlajenje!
• Zaradi raznovrstnih USB/microSD spominskih kartic kvaliteta in predvajanje nista vedno zagotovlje-
ni a to ne pomeni okvaro naprave.
• Ni zagotovljeno predvajanje niti podprtih datotek, na predvajanje vplivajo speci čnosti proizvajalca-
ođača spominskih kartic, na katere pa proizvajalec naprave nima vpliva. Ni zagotovljeno predvaja-
nje avtorsko zaščitenih DRM datotek!
• Jakost zvoka avdio datotek je lahko različna, odvisna je od parametrov in programa s katerimi
so kreirane.
• Za izgubljene ali poškodovane podatke proizvajalec ne odgovarja, niti v primeru če se je izguba
ali poškodba podatkov zgodila z uporabo te naprave. Priporoča se ustvarjanje varnostnih kopij
na računalniku.
• Takoj izključite napravo če opazite kakšno nepravilnost pri delovanju, obrnite se na strokovno
usposobljeno osebo!
• Prepovedano je skozi odprtine potiskati tuje predmete ali prste potiskati v odprtine!
• Ne povezujte nobene kable dokler naprava deluje!
• Zaradi prisotnosti mrežne napetosti se pridržujte standardnih varnostnih meril! Z mokrimi ali vražni-
mi rokami se ne dotikajte naprave niti električnega adapterja! V primeru poškodbe električni adapter
takoj izključite iz električnega omrežja!
• Napravo postavite tako,da je priključni kabel vedno lahko dostopen in da ni napoti nogam. Priključni
kabel ne speljite pod tepihe!
• Zvočniki vsebujejo magnete, ne postavljajte jih v bližino predmetov, kateri so občutljivi na magnetna
polja (kreditne kartice, avdio video kasete, kompas...)
• Napravo priključujte samo v ozemljene električne vtičnice 230V~ / 50Hz!
• Če se poškoduje priključni kabel električnega adapterja, se sme zamenjati samo z identičnim
originalu!
• Na napravo ne postavljajte predmete s tekočinami kot so na primer kozarci itd.! V bližino naprave
ne postavljajte ničesar z odprtim plamenom (sveče itd.)!
• Prepovedano je razstavljati napravo, prepovedano prenarejanje naprave, nevarnost pred požarom
in električnim udarom!
• Napravo zaščitite pred prahom, tekočinami, toploto, vlago, zmrzovanjem, udarci in direktnim vpli-
vom sonca! Uporabno izključno v suhih zaprtih prostorih!
• Nepredpisano rokovanje in nenamenska uporaba lahko privede do okvar naprave in izgube ga-
rancije!
• Somogyi Elektronic Kft. potrjuje da ta naprava ustreza EU direktivi 2014/53/EU. Kompletno dekla-
racijo o soglasnosti lahko najdete na: [email protected]
• Zaradi konstantnega izpopolnjevanja lastnosti in dizajna, so spremembe mogoče tudi brez pred-
hodne najave.
• Aktualno navodilo za uporabo lahko najdete na naslovu www.somogyi.hu.
• Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo.

RRT 12B
multimediální přehrávač a gramofon
Předtím, než začnete zařízení používat, si pečlivě přečtěte tento uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazy-
ce. Tento přístroj mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti, nebo které nemají zkušenosti a potřebné vědomosti, dále děti od
8 let, používat pouze v případě, že je zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové osoby poučeny o používání zařízení a pochopily možná nebezpečí spojená s bezpečným
používáním. Je zakázáno, aby si se zařízením hrály děti. Čištění přístroje nebo běžnou uživatelskou údržbu smí děti provádět výhradně pod dohledem. Po vybalení se ujistěte o tom,
zda přístroj nebyl během přepravy poškozen. Obal se nesmí dostat do rukou dětem, jestliže obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné komponenty!
• BT + FM + MP3/WMA + PHONO + AUX • Bezdrátové BT připojení • Přehrávání hudby z mo-
bilních přístrojů, počítače • Přehrávání souborů MP3/WMA z externích zdrojů USB/microSD
• FM rádio s automatickým vyhledáváním a ukládáním rozhlasových stanic • Archivace, digi-
talizace starších analogických zvukových záznamů • Záznam souborů WAV na externí zdroje
USB/microSD (gramofonová deska, FM, AUX IN: např. kazeta, VHS, DVD…) • Kabelový audio
AUX vstup (∅3,5 mm) • Poloautomatický gramofon, počet otáček 33/45/78 • Rameno s ovlá-
dacím mechanismem, AUTO-STOP funkce s možností vypnutí • Stereo, keramická přenoska,
s rubínovou jehlou • Nastavení zabarvení zvuku EQ, 6 různých režimů • Klasický kryt ze dřeva,
se dvěma reproduktory a zabudovaným zesilovačem • 2xRCA výstup k externímu zesilovači
nebo aktivnímu reproduktoru • Příslušenství: 1+2 náhradní jehly do gramofonu, centrální
kroužek • Napájení: USB adaptér s odnímatelným napájecím kabelem (~1,6 m)
UVEDENÍ DO PROVOZU, NAPÁJENÍ
Napájecí kabel dodávaný v příslušenství zasuňte do zásuvky 5 V / 1A umístěné na zadním panelu,
potom zasuňte konektor USB do adaptéru. Adaptér zapojte do elektrické sítě. Přístroj zapnete otoč-
ným tlačítkem umístěným v horní části, které je zároveň určeno k regulaci hlasitosti.
• Upozornění! USB adaptér má maximální zatížitelnost 5 V / 1A. Může dojít k poškození adaptéru,
jestliže jej budete například používat s přístrojem, který má vyšší spotřebu proudu, nebo budete-li
jej používat k nabíjení mobilních přístrojů! Tento adaptér nepoužívejte k jiným účelům!
VOLBA FUNKCÍ
Zapněte přístroj otočným spínačem OFF/VOLUME a zvolte požadovanou funkci, a to opakovaným
stisknutím tlačítka MODE (M) umístěného na čelním panelu multimediální jednotky MODE (M).
AUX: kabelový stereo vstup 3,5 mm / bezdrátový BT režim / USB/SD: přehrávač souborů MP3-W-
MA / PHONO: gramofon / FM: rádio / AUX režim…
• Po zapnutí a vyobrazení uvítací zprávy HI se aktivuje bezdrátový BT režim. Tlačítkem M zvolíte
další funkce.
• Je-li do vstupu AUX zapojeno zařízení, pak bude jako první aktivní právě tento vstup.
• Požadovanou funkci nelze zvolit, jestliže například chybí zapojený zdroj, např. externí jednotka
USB nebo externí zdroj zapojovaný prostřednictvím kabelu AUX (není dodáván v příslušenství).
BEZDRÁTOVÉ BT PŘIPOJENÍ
Přístroj můžete spárovat s jinými zařízeními komunikujícími podle protokolu BT, a to ve vzdálenosti
dosahu nejvýše 10 metrů. Poté můžete prostřednictvím zabudovaných stereo reproduktorů poslou-
chat hlasitě hudbu přehrávanou prostřednictvím mobilního telefonu, tabletu, notebooku nebo jiného
podobného přístroje.
Po zapnutí a vyobrazení uvítací zprávy HI se aktivuje režim bezdrátového BT připojení (když není
zapojen kabel AUX). Na displeji bude vyobrazen malý symbol BT. Blikání symbolu BT signalizuje
stav připravenosti ke spárování. Způsobem uvedeným v návodu k používání přístroje, který chcete
spárovat, vyhledejte zařízení s funkcí BT - nacházející se v blízkosti - mezi nimi také tento přístroj.
Obě zařízení vzájemně propojte. V případě úspěšného propojení zazní zvukový signál a doposud
blikající symbol BT začne svíti plynule. Ovládacím tlačítky ( ) můžete vyhledávat mezi
skladbami uloženými na telefonu, respektive můžete zastavit proces přehrávání.
• Jeden přístroj lze současně spárovat pouze s jedním zařízením s funkcí BT.
• Připojení k zařízení, které bylo již dříve s přístrojem spárováno a správně propojeno, proběhne
automaticky, nachází-li se takové zařízení v blízkosti.
• V případě potíží se spárováním gramofon, respektive funkci BT na externím zařízení vypněte a
znovu zapněte a postup opakujte!
• Hlasitost a kvalita zvuku závisí ve velké míře na nastavení mobilního telefonu. Použití nainstalova-
né regulace zabarvení zvuku umožní nastavení podle individuálních požadavků.
• Jestliže bude během přehrávání hudby na propojeném mobilním telefonu zaznamenán příchozí
hovor, bude přehrávání hudby přerušeno. Po ukončení hovoru spusťte na mobilním telefonu znovu
funkci přehrávání hudby.
• Aktuální vzdálenost dosahu závisí na vlastnostech druhého zařízení a na okolním prostředí. (např.
stěny, osoby, jiná elektronická zařízení nacházející se v blízkosti, pohyb…)
• Elektronická zařízení nacházející se v okolí mohou způsobit nesprávné fungování nebo šum, to
však neznamená závadu přístroje!
• Specické parametry externího zdroje mohou způsobit nesprávné fungování, to však neznamená
závadu přístroje! Funkce BT může v některých případech fungovat omezeně, a to v závislosti na
vlastnostech externího zařízení.
PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ MP3/WMA (z externích zdrojů USB/microSD)
Tlačítkem MODE zvolte režim USB nebo SD. Opatrně vložte externí zdroj s uloženými soubory MP3/
WMA a přehrávání bude spuštěno automaticky. Tlačítky přehrávání-pauza a vyhledávání zvolíte
požadovanou skladbu. Přidrženým stisknutím jednoho z tlačítek vyhledávání dopředu nebo zpět mů-
žete vyhledávat i v rámci dané skladby. Je-li současně zapojen externí datový zdroj USB a microSD,
pak mezi nimi můžete volit tlačítkem MODE.
Dostupné funkce: přehrávání nebo pauza / přetáčení skladby nebo rychlé vyhledá-
vání. Na displeji budou střídavě vyobrazeny následující informace: pořadové číslo aktuální skladby,
čas, který uplynul z celkového času skladby, seznam aktivního přehrávání (např. ALL: všechny
skladby), knihovna (např. F001)
• Během přehrávání nevyjímejte paměťovou kartu nebo USB externí jednotku, protože byste tak
mohli způsobit poškození uložených dat! Předtím přepněte na jiný provozní režim (tlačítko M)!
• Doporučovaný formát souborů: FAT32. Nepoužívejte paměťové jednotky ve formátu NTFS!
• Po vložení paměťové karty začíná přehrávání od první skladby. Jestliže jste již předtím hudbu z
daného zdroje poslouchali, pak začíná přehrávání naposledy zvolenou přehrávanou skladbou i v
případě, že byl přístroj mezitím vypnutý a paměťová karta byla vyjmuta.
• Specické parametry externího zdroje mohou způsobit nesprávné fungování, to však neznamená
závadu přístroje!
• Kromě přehrávaných souborů neukládejte na paměťovou kartu soubory jiného typu, protože mohou
zpomalovat nebo zamezovat přehrávání.
EQ REGULACE ZABARVENÍ ZVUKU
Během přehrávání z externích zdrojů USB/microSD nebo přístroje s funkcí BT stiskněte několikrát
dlouze tlačítko MODE, po dobu 2 vteřin. Na displeji budou vyobrazeny níže uvedené nápisy, podle
zvoleného hudebního žánru: NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ, COUNTRY
• Upozornění! Krátkým stisknutím tlačítka změníte zdroj signálu!
PAUZA NEBO ZTLUMENÍ ZVUKU
V případě většiny provozních režimů aktivujete krátkým stisknutím tlačítka funkci přerušení
přehrávání (PAUSE) nebo přehrávání ztlumíte (VOLUME 00). V provozním režimu gramofonu se
motorek zastaví, jehla zůstane umístěná na gramofonové desce.
NAHRÁVÁNÍ WAV SOUBORŮ – DIGITALIZACE (na zdroj USB/microSD)
Chcete-li pořídit zvukový záznam z externího zdroje signálu (AUX) nebo rozhlasového vysílání ane-
bo gramofonové desky, vložte paměťovou jednotku a na dobu 2 vteřin stiskněte tlačítko MODE (M),
dokud na displeji nezačne blikat nápis REC. K zahájení procesu nahrávání krátce stiskněte tlačítko
, což bude doprovázeno krátkým zvukovým signálem. K ukončení procesu nahrávání stiskněte
a přidržte tlačítko MODE (M) tak dlouho, dokud nezačne na displeji blikat nápis STOP, potom za úče-
lem zastavení procesu nahrávání stiskněte tlačítko . Nyní uslyšíte dva krátké zvukové signály.
Během nahrávání bude na displeji vyobrazen uplynulý čas nahrávání. Zvukové nahrávky si můžete
poslechnout v režimu přehrávání MP3.
• Na datovém zdroji bude automaticky vytvořena složka REC, do této složky budou uloženy nahrávky
ve formátu WAV, a to ve vzestupném číselném pořadí. Každá nahrávka bude uložena jako samo-
statný soubor, pod názvem FILE0001…FILExxxx.
• Hlasitost tímto způsobem pořízených nahrávek je zpravidla nižší než hlasitost zvukových záznamů
přehrávaných na přístroji z jiných zdrojů.
• Vstup AUX je přizpůsoben k archivování zvukových záznamů starších nahrávek (např. audiokazety,
bakelitové gramofonové desky, CD disky, DVD disky…).
• Na datové nosiče neukládejte soubory v jiných formátech (ne MP3 nebo WMA, WAV), protože
takové formáty mohou zpomalovat nebo znemožňovat správné fungování!
VYMAZÁNÍ ZVUKOVÝCH NAHRÁVEK, SKLADEB
Přidržte stisknuté tlačítko přehrávání tak dlouho, dokud na displeji nezačne blikat nápis DEL.
Když po uvolnění tlačítka toto tlačítko znovu stisknete, pak bude právě přehrávaný soubor (skladba)
při současném zaznění dvojího zvukového signálu vymazán.
POUŽÍVÁNÍ GRAMOFONU
Na gramofonu můžete přehrávat analogové gramofonové desky vyhotovené z různých materiálů,
s různým průměrem (7”/17,8 cm, 10”/25,4 cm, 12”/30,5 cm), při různých otáčkách (78, 45, 33 /
minuta). Starší gramofonové desky můžete také archivovat, tedy nahrávat je v digitálním formátu
MP3 na externí jednotky USB/microSD. Poté můžete nahrávky z těchto starších gramofonových
desek ukládat na počítač a přehrávat.
Po zapnutí přístroje zvolte tlačítkem MODE (M) režim PHONO (PHO) a nastavte nízkou hlasitost.
Na osu položte gramofonovou desku, bude-li to nutné, použijte adaptér dodávaný v příslušenství.
Táhnutím směrem dopředu opatrně odstraňte transparentní kryt chránící červenou jehlu na konci
ramene. Nakloněním doprava uvolněte pojistku ramene. Páčku nacházející se u kořene ramene
posuňte směrem dozadu, rameno nadzvedněte. Rameno posuňte pomalu nad počáteční drážku
gramofonové desky, zároveň se automaticky spustí motorek. Motorek můžete spustit nebo zastavit
i tlačítkem umístěném na čelním panelu. Zkontrolujte, zda se hrot jehly opatřené červeným
krytem nachází přesně nad počáteční drážkou. Rameno gramofonu pomalu spusťte na gramofono-
vou desku. Proces přehrávání můžete přerušit nadzdvihnutím ramene, které pak můžete přesunout
na další skladbu. Na konci desky se motorek zastaví – je-li aktivní funkce AUTO STOP a zůstane-li
jehla na gramofonové desce. Rameno co nejdříve vraťte na místo! Funkce dvou posuvných tlačítek,
která ovládají mechanismus ramene:
AUTO STOP ON / OFF: na konci gramofonové desky se motorek vypne
SPEED 33 / 45 / 78: počet otáček odpovídající dané gramofonové desce
Po ukončení používání gramofonu rameno neprodleně umístěte zpátky nad podstavec, spusťte
ovládací mechanismus a rameno zajistěte proti nežádoucímu pohybu sklopným pojistným uzávě-
rem, potom opatrně nasuňte zpátky kryt jehly na přenosku! Víko gramofonu vždy – i během přehrá-
vání – nechávejte sklopené, za účelem ochrany před prachem!
• Rameno na gramofonovou desku pokládejte, respektive snímejte z desky pomocí ovládacího me-
chanismu, nikdy tak nečiňte ručně! • Jehla je velmi citlivá, nikdy ji nepouštějte na desku a jehly se
nedotýkejte rukama! • Před každým používáním zkontrolujte správnou polohu jehly a zda není
znečištěna prachem! • Bude-li to nutné, prach z jehly odstraňte štětečkem s měkkým vlasem! • Z
důvodu rozdílných vlastností gramofonových desek není zaručeno, že systém automatiky se na
konci každé desky vypne.• Zavěšení mechaniky gramofonu je exibilní, a to za účelem ochrany
před vibracemi okolního prostředí. Přesto doporučujeme gramofon umísťovat na vodorovnou a

Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí
nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají
prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní
prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií /
akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu při zvýšené hlasitosti.
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je dovoleno provést pouze za vodič poskytnutý přímo výrobcem nebo servisní službou výrobce!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte
odborníka!
stabilní plochu, která nevibruje. Dbejte na to, abyste do víka během používání gramofonu nenará-
želi, víko zdvíhejte a pokládejte pomalým pohybem! • Gramofon je zakázáno umísťovat do blízkosti
reproduktorů!
• Gramofonové desky ukládejte ve svislé poloze, na suchém místě chráněném před prachem a zdroji
sálajícího tepla. • Před přehráváním je nutné gramofonovou desku – speciálními antistatickými
prostředky – zbavit prachu. Na desky je zakázáno stříkat nebo je omývat běžnou vodou! Používat
je dovoleno destilovanou vodu a antistatický kartáček s měkkým vlasem, utěrku nebo gel určené
speciálně k tomuto účelu. Nezapomínejte udržovat v čistotě také talíř gramofonu! Jehlu je dovoleno
zbavovat prachu měkkým štětečkem, směrem odzadu dopředu, před každým přehráváním desek.
• Opotřebovaná jehla způsobuje nižší kvalitu zvuku a poškozuje gramofonové desky. Proto je nutné
jehlu včas vyměnit. Rubínová jehla v keramické přenosce má životnost přibližně 200-250 provoz-
ních hodin, což závisí na stavu gramofonových desek a okolnostech používání. Doporučujeme
nechat jehlu vyměnit odborně vyškolenou osobou, abyste předešli poškození přenosky. Jehlu je
nutné z přenosky vyjmout zároveň s červeným krytem, a potom velmi opatrně vložit na místo novou
jehlu, potom – bude-li to nutné – hrot jehly nastavit do správné pozice. Náhradní jehly zakoupíte v
případě potřeby v servisech výrobce. Talíř gramofonu je poháněn řemenem.
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
Režim FM rádia zvolíte krátkým opakovaným stisknutím tlačítka MODE (M). Na displeji bude vyobra-
zena frekvence příjmu. Za účelem automatického ladění a ukládání rozhlasových stanic stiskněte na
dobu 2 vteřin tlačítko . (Krátkým stisknutím ztlumíte reproduktory; VOLUME: 00.) Po dokončení
procesu nastavování se přístroj zastaví na rozhlasové stanici vyhledané jako první. Další rozhlasové
stanice vyhledáte krátkým stisknutím tlačítek vyhledávání . Přidrženým stisknutím těchto tlačí-
tek přístroj formou manuálního ladění vyhledá další rozhlasovou stanici. Na displeji bude označením
P 01…P 30 vyobrazeno pořadové číslo uložených rozhlasových stanic.
• Proces vyhledávání se zastaví při zaznamenání signálu příjmu s kolísavou intenzitou – to nezna-
mená vždy vyhledání rozhlasové stanice.
• Schopnost příjmu rozhlasového přijímače závisí ve velké míře na místě používání a na aktuálních
podmínkách příjmu signálu.
• V blízkosti přístroje by se neměly nacházet větší kovové předměty nebo elektrická zařízení, protože
by mohly rušit příjem rozhlasového vysílání.
• Anténu umístěnou v zadní části nastavte svisle do pozice, ve které je příjem signálu nejkvalitnější!
ZAPOJENÍ EXTERNÍHO ZESILOVAČE
Jestliže si přejete zvýšit kvalitu zvuku poskytovaného zabudovaným zesilovačem a malými re-
produktory, můžete do vstupu 2xRCA (R+L) umístěného na zadním panelu zapojit externí stereo
zesilovač s reproduktory nebo aktivní reproduktory v páru. Věnujte pozornost tomu, aby reproduk-
tory nebyly nasměrované na gramofon, respektive reproduktory neumísťujte bezprostředně vedle
gramofonu, protože jehla by mohla vlivem vibrací přeskakovat nebo se poškodit.
LINE (AUX) STEREO AUDIO VSTUP
Máte-li k dispozici takové zařízení, které je vybaveno audio výstupem nebo vstupem pro náhlavní
sluchátka, pak můžete gramofon poslouchat i prostřednictvím reproduktorů tohoto zařízení. Propojte
vstup AUX umístěný na čelním panelu s audio výstupem druhého zařízení. Po zasunutí konektoru
bude automaticky zvolen režim AUX a na displeji bude vyobrazen nápis LINE. (V takovém případě
nebudou jiné funkce dostupné.) Z externího zařízení můžete pořizovat i zvukové nahrávky, viz po-
stup uvedený v odstavci „NAHRÁVÁNÍ MP3 SOUBORŮ”.
• V závislosti na typu daného zařízení se může stát, že za účelem propojení obou přístrojů bude
zapotřebí opatřit si vhodný audio adaptér nebo spojovací kabel.
• Dostupná kvalita zvuku záleží na kvalitě audiosignálu poskytovaného externím zařízením.
• Nastavení hlasitosti a zabarvení zvuku na externím zařízení má významný vliv na výsledný zvuk.
ČIŠTĚNÍ
Předtím, než začnete přijímač čistit, odpojte jej z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi! Povrch
přístroje očistěte suchou, měkkou utěrkou. Víko otřete jen mírně navlhčenou utěrkou, abyste předešli
poškrábání víka! Nepoužívejte k čištění agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí přístroje ani
na zapojení se nesmí dostat voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
V případě zjištění závady přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě! Později se pokuste přístroj
znovu zapnout. Jestliže problém přetrvává, přečtěte si následující přehled možných závad. Tyto
pokyny vám mohou pomoci identi kovat závadu, jestliže je přístroj jinak zapojen správně. Bude-li
to nutné, kontaktujte odborníka!
Přístroj nefunguje.
• Přístroj není zapnutý.
- Zkontrolujte pozici hlavního spínače.
• Síťový kabel není správně zapojen.
- Zkontrolujte správné zapojení napájecího kabelu do přístroje a do zásuvky elektrické sítě.
Nefunguje přehrávání z požadovaného externího zdroje.
• Připojení BT funkce není správné, nebo externí zdroj souborů MP3 není vložen správně.
- Zkontrolujte spárování mobilního zařízení a přístroje.
- Zkontrolujte obsah datového nosiče a provozuschopnost v počítači.
- Zkontrolujte, zda je dodáváno napětí.
Jehla gramofonu přeskakuje.
• Jehla je opotřebovaná, nebo je znečištěná přehrávaná gramofonová deska
- Desku očistěte destilovanou vodou a jestliže se ani potom kvalita zvuku nezlepší, vyměňte jehlu
za novou.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Předtím, než začnete přístroj používat, si pozorně přečtěte tyto pokyny a uložte si je pro případ
potřeby v budoucnu na snadno přístupné místo!
• Po skončení používání přístroj vypněte a vytáhněte z elektrické sítě adaptér!
• Přístroj nikdy nezakrývejte, při umístění zajistěte volné proudění vzduchu! Zakrytí přístroje může
způsobit přehřátí, nebezpečí požáru, zásah elektrickým proudem!
• Kvalita zkomprimovaných souborů, používaných komprimačních programů a paměťových zdrojů
USB/microSD může způsobovat takový chybný provoz, který není závadou přístroje.
• Ani přehrávání podporovaných souborů není zaručeno ve všech případech, protože proces pře-
hrávání může být ovlivněn podmínkami software a hardware, nezávisle na výrobci. Přehrávání
souborů typu DRM chráněných autorským právem není zaručeno!
• V hlasitosti a kvalitě zvuku různých audio souborů může být znatelný rozdíl, a to z důvodu odlišných
parametrů těchto souborů.
• Výrobce nenese odpovědnost za ztracená nebo poškozená data apod., a to ani v případě, když ke
ztrátě dat apod. dojde v průběhu používání přístroje. Doporučuje se předem vyhotovit bezpečnost-
ní kopii dat či skladeb uložených na připojeném datovém zdroji a tuto uložit na počítač.
• Zjistíte-li jakoukoli závadu, přístroj okamžitě vypněte a kontaktujte odborníka! Mnohé anomálie
(není slyšet zvuk, nepříjemný zápach, cizí předmět v přístroji apod.) jsou snadno identi kovatelné.
• Je přísně zakázáno zastrkovat do přístroje ruce nebo jakékoli nástroje, respektive do přístroje
vkládat jakékoli cizí předměty!
• Během provozního režimu neprovádějte zapojování kabelů!
• Z důvodu přítomnosti síťového napětí dodržujte standardní bezpečnostní předpisy! Je zakázáno
dotýkat se přístroje nebo adaptéru vlhkýma rukama! V případě poškození síťového napájecího
kabelu přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě!
• Přístroj umísťujte vždy tak, aby zástrčka byla vždy snadno přístupná a aby bylo možné ji snadno
vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě! Napájecí kabel pokládejte vždy tak, aby nebylo možné jeho
náhodné vytažení ze zásuvky, respektive aby bylo zamezeno náhodnému zakopnutí o kabel! Nikdy
nepokládejte napájecí kabel pod koberec, rohožku apod.!
• Reproduktory obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte předměty citlivé na
magnetické pole (např. bankovní karty, magnetofonové kazety, kompas…).
• Dovoleno je zapojovat výhradně do kontaktních zásuvek zařazených do druhé třídy ochrany před
nebezpečným dotykem s hodnotami napětí 230V~/50Hz!
• Dojde-li k poškození kabelu síťového adaptéru, je dovoleno jej vyměnit výhradně za typ identický
s původním typem adaptéru!
• Přístroj nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou, na přístroj nikdy nepokládejte předměty naplně-
né vodou, například sklenici! Na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jakým je například
hořící svíčka!
• Přístroj nerozebírejte, nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz nebo zásah
elektrickým proudem!
• Chraňte před prachem, ovzduším s vysokou relativní vlhkostí, tekutinami, vysokými teplotami, vlh-
kem, mrazem a před nárazy, dále před působením zdrojů sálajícího tepla nebo přímým slunečním
zářením! Určeno výhradně k používání v suchých interiérech!
• Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu nároku na
uplatnění záruky.
• Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje požadavky směr-
nice číslo 2014/53/EU. O kompletní text prohlášení o shodě EU můžete požádat na e-mailové
adrese: [email protected].
• Technické parametry a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez předcháze-
jícího oznámení.
• Aktuální text návodu k používání si můžete stáhnout na webových stránkách www.somogyi.hu.
• Za případné chyby v tisku neneseme odpovědnost a za tyto se předem omlouváme.

RRT 12B
gramofon i multimedijalni plejer
Prije prve uporabe proizvoda, molimo pročitajte upute za uporabu u nastavku i zadržite ih za kasniju uporabu.Originalna uputa je na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj smiju upotrebljavati osobe s oštećenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osobe bez iskustva ili znanja, kao i djeca do 8 godina, samo ako su pod
nadzorom ili su dobili upute o uporabi aparata i razumjeli su opasnosti povezane s uporabom. Djeci se ne smije dopustiti da se igraju s ovim proizvodom. Djeca mogu čistiti ili
održavati uređaj samo pod nadzorom. Nakon raspakivanja uređaja uvjerite se da nije oštećen tijekom prevoza. Djecu držite podalje od ambalaže ako sadrži vrećicu ili neke drugu
opasnu komponentu!
BiH
HR
• BT + FM + MP3 / WMA + PHONO + AUX • Bežična BT veza • Slušanje glazbe s mobilnog
uređaja, računala • MP3 / WMA reprodukcija s USB-a / microSD-a • FM radio s automatskim
traženjem i pohranjivanjem stanica • Arhiviranje i digitalizacija starog analognog zvuka • WAV
snimanje USB / microSD uređaj (snimanje, FM, AUX IN: npr. kazeta, VHS, DVD…) • Žični audio
AUX ulaz (∅3,5 mm) • Poluautomatski gramofona s brzinom 33/45/78 • podizanje poluge i
funkcija automatsko zaustavljanje • keramička glava sa rubinskom iglom • EQ sa 6 postavki
• Klasična drvena kutija s dva zvučnika i ugrađenim pojačalom • 2 x RCA izlaz za vanjsko
pojačalo ili aktivna kutija • Pribor: 1 + 2 kom. igle za zamjenu gramofona, prsten za centriranje
• Napajanje: USB adapter s izmjenjivim priključnim kabelom (~1,6 m)
UGRADNJA, NAPAJANJE
Priključite priključni kabel u utičnicu 5 V / 1A na stražnjoj strani, zatim USB priključak na adapter.
Spojite adapter na napajanje. Uređaj se može uključiti okretnim gumbom na vrhu, što je i ujedno i
kontrola glasnoće.
• Upozorenje! Kapacitet USB adaptera je maksimalno 5 V / 1A. Na primjer, može se pokvariti
ako ga koristite za uređaj s višom strujom ili ga učitate s mobilnim uređajem. Nemojte koristiti ovaj
adapter za bilo koju drugu svrhu!
ODABIR FUNKCIJA
Uključite uređaj pomoću okretnog gumba OFF / VOLUME i odaberite željenu funkciju pritiskom na
gumb MODE (M) na multimedijskoj jedinici prednje ploče.
AUX: Žični 3.5mm stereo ulaz / bežični BT način rada / USB / SD: MP3-WMA uređaj za reprodukciju
/ PHONO: gramofona / FM: radio / AUX način …
• Nakon uključivanja, bežični BT način rada se aktivira nakon HI pozdrava. Pritisnite Mza odabir
dodatnih funkcija.
• Ako je uređaj spojen na AUX utičnicu, prvi ulaz će se aktivirati.
• Nije moguće odabrati određenu funkciju ako, na primjer, nedostaje povezani uređaj, npr. USB ure-
đaj za pohranu ili vanjski uređaj povezan AUX kabelom (nije isporučen).
BEŽIČNA BT KONEKCIJA
Uređaj se može upariti s drugim uređajima koji komuniciraju s BT protokolom unutar maksimalnog
dometa od 10 metara. Nakon toga možete slušati glazbu na mobilnom telefonu, tabletu, prijenosnom
računalu i drugim sličnim uređajima na ugrađenim stereo zvučnicima.
Nakon uključivanja, nakon HI pozdrava aktivira se bežični BT (ako nije spojen AUX kabel). Na zaslonu
se prikazuje mali BT simbol. Treperenje signala BT označava da je uparivanje spremno. Pogledajte
upute za upotrebu uređaja koji će biti uparen kako biste pronašli obližnje BT uređaje, uključujući i taj
blizu postavljeni uređaj. Spojite dva uređaja jedan s drugim. Nakon uspješnog uparivanja, BT tekst
neprekidno treperi nakon zvučnog signala. Pomoću kontrolnih gumba na uređaju ( )
možete snimati pjesme na telefonu i zaustaviti reprodukciju.
• Uređaj se može upariti s jednim BT uređajem u isto vrijeme.
• Automatski se ponovno povezuje s prethodno uparenim i ispravno spojenim uređajem kada je
u blizini.
• Ako imate problem s uparivanjem, isključite uređaj za reprodukciju diskova i funkciju BT na vanj-
skom uređaju i pokušajte ponovno.
• Kvaliteta glasnoće i zvuka jako ovisi o postavkama mobilnog telefona. Instalirana aplikacija ekvili-
zatora omogućuje vam da postavite željeni prilagođeni zvuk.
• Ako primite telefonski poziv na povezani mobilni telefon dok slušate glazbu, glazba se pauzira.
Nakon razgovora pokrenite reprodukciju na telefonu.
• Trenutni raspon ovisi o drugom uređaju i uvjetima okoline. (npr. zidovi, ljudska tijela, drugi električni
uređaji, kretanje…)
• Električni uređaji u blizini mogu uzrokovati nepravilan rad ili buku, što ne znači da je uređaj u kvaru!
• Nepravilan rad može biti uzrokovan jedinstvenim značajkama uređaja u blizini, što ne znači da je
uređaj u kvaru. Povremeno, funkcija BT može biti ograničena ovisno o vanjskom uređaju.
MP3 / WMA PLAYBACK (s USB / microSD uređaja)
Odaberite USB ili SD mod pomoću gumba MODE. Pažljivo umetnite MP3 / WMA uređaj i reproduk-
cija će se automatski pokrenuti. Željenu pjesmu možete odabrati pomoću tipki za pauzu reprodukcije
i tipke za upravljanje. Pritisnite i držite jedan od gumba za premotavanje naprijed ili natrag da biste
pretražili unutar te pjesme. Ako istovremeno imate USB i microSD uređaj za pohranu, možete ih
odabrati pomoću tipke MODE.
Dostupne značajke: reprodukcija ili stanka / trag ili brzi trag. Na zaslonu se prikazuju
sljedeće informacije: broj tekućeg zapisa, proteklo vrijeme, aktivni popis za reprodukciju (npr. SVE:
sve pjesme), imenik (npr. F001)
• Nemojte uklanjati memorijsku karticu ili USB uređaj tijekom reprodukcije jer to može uzrokovati
oštećenje podataka. Prije prebacivanja na drugi način rada (gumb M).
• Preporučeni sustav datoteka je FAT32. Nemojte koristiti memorijske jedinice formatirane u NTFS-u!
• Kad je memorijska jedinica umetnuta, reprodukcija počinje od prve pjesme. Ako ste već ranije
slušali glazbu, posljednja odabrana pjesma nastavit će se reproducirati čak i ako ste isključili uređaj
i uklonili uređaj.
• Nepravilan rad može biti uzrokovan specičnim značajkama uređaja za pohranu, što ne ukazuje
na kvar uređaja.
• Nemojte pohranjivati druge vrste datoteka na memorijsku karticu osim onih koje se mogu reprodu-
cirati, jer to može usporiti ili spriječiti reprodukciju.
EQ KONTROLA ZVUKA
Tijekom reprodukcije s USB-a / microSD-a ili BT-a, više puta pritisnite i držite MODE tipku 2 se-
kunde. Na zaslonu se prikazuju sljedeći titlovi za odabrani glazbeni stil: NORMAL, ROCK, POP,
CLASSIC, JAZZ, COUNTRY
• Upozorenje! Prijelaz na drugi izvor s kratkim pritiskom!
PAUZA ILI REPRODUKCIJA
U većini načina rada kratkim pritiskom aktivirate funkcije pauze (PAUSE) ili isključivanja zvuka
(VOLUME 00). U načinu reprodukcije vinil ploče, motor se zaustavlja, igla ostaje na disku.
SNIMANJE WAV - DIGITALIZACIJA (za USB / microSD uređaj)
Ako želite snimati iz vanjskog izvora (AUX) ili iz radijskog programa ili audio diska, umetnite memo-
rijsku jedinicu i pritisnite tipku MODE (M) na 2 sekunde dok se na zaslonu ne pojavi REC. Kratko pri-
tisniteza početak snimanja s kratkim zvučnim signalom. Za zaustavljanje pritisnite i držite tipku
MODE (M) dok STOP ne počne treptati na zaslonu, zatim pritisniteza zaustavljanje snimanja.
Tada se čuju dva kratka zvučna signala. Tijekom snimanja, na zaslonu se prikazuje proteklo vrijeme
od snimanja. Možete slušati snimke u MP3 načinu reprodukcije.
• Na uređaju za pohranu automatski se stvara mapa REC koja sadrži WAV zapise s uzlaznim brojevi-
ma. Svaka snimka se sprema kao zasebna datoteka pod nazivom FILE0001… FILExxxx.
• Glasnoća snimljenog videozapisa obično je manja od zvuka iz drugih izvora na uređaju.
• AUX ulaz je prikladan za arhiviranje starih zvučnih zapisa (npr. Audio kazeta, vinilni zapis, CD,
DVD).
• Nemojte pohranjivati datoteke u drugim formatima (ne MP3 ili WMA, WAV) na rekorderu, jer to
može usporiti ili spriječiti pravilan rad.
BRISANJE SNIMLJENIH DATOTEKA
Pritisnite i držitedok DEL LED ne zasvijetli na zaslonu. Ako je ponovno pritisnete nakon ot-
puštanja tipke, datoteka koja se trenutno reproducira (pjesma) bit će izbrisana dvostrukim tonom.
KORIŠTENJE GRAMOFONA
Reproducira ploče različitih promjera (7 ”/ 17.8 cm, 10” / 25.4 cm, 12 ”/ 30.5 cm), različite brzine
(78, 45, 33 / min) i različitih materijala. Također možete arhivirati stare ploče, tj. Snimati ih u MP3
digitalnom formatu na USB / microSD uređaju. Te stare ploče možete pohraniti i slušati na računalu
ili mobilnim uređajima.
Nakon uključivanja uređaja, pritisnite MODE (M) za odabir PHONO (PHO) načina i podesite gla-
snoću. Postavite ploču na osovinu, po potrebi pomoću isporučenog adaptera za centriranje. Pa-
žljivo izvucite prozirnu crvenu trakicu koja štiti iglu povlačenjem prema naprijed. Otključajte bravicu
pomjeranjem udesno. Pomjerite ručicu unazad da bi se ručica podigla. Ručicu pažljivo pojerajte
ulijevo iznad početka ploče, motor će automatski da se pokrene. Motor se može zaustaviti i pokrenuti
tipkom4;. Provjerite je li igla iznad ulaza u utor. Polako spustite iglu na ploču spuštanjem ručice.
Reprodukciju možete zaustaviti podizanjem ručice i stavljanjem u utor za sljedeću pjesmu. Na kraju
ploče, motor se zaustavlja - ako je aktivna funkcija AUTO STOP - igla ostaje na disku. Ručicu po-
dignite što je prije moguće i vratite na njeno mjesto. Funkcija dva klizna prekidača ispred poluge
za podizanje:
AUTO STOP ON / OFF: motor se isključuje na kraju diska
SPEED 33 / 45 / 78: brzina koja odgovara disku
Kada završite, postavite ručicu na njeno mjesto, spustite naslon za ruku, osigurajte polugu od po-
micanja i pažljivo stavite poklopac igle natrag na podizač. Uvijek držite poklopac zatvoren tijekom
reprodukcije kako biste ga zaštitili od prašine!
• Nikada ne stavljajte i ne dižite ručicu ručno,koristite dizala. • Igla je vrlo osjetljiva, nikada je nemojte
ispuštati na ploču ili je ne dodirujte rukom! • Prije svake uporabe provjerite pravilan položaj igle
i dali je čista. • Ako je potrebno, uklonite prašinu mekom četkom. • Zbog razlika između ploča
nije zajamčeno da će se automatski isključiti na kraju ploče. • Suspenzija mehanike gramofona je
eksibilna kako bi se zaštitila od vibracija. Međutim, postavite ga samo na horizontalnu i stabilnu
površinu bez vibracija. Ne gurajte je tijekom rada i polako otvorite poklopac ili ga zatvorite! • Ne
postavljajte audio kutije u blizini gramofona!
• Odlažite ploče okomito na čista, suha i mjesta zaštićena od topote.
• Ploča se mora oprašiti prije reprodukcije s posebnim antistatičkim priborom. Nemojte otpuhivati
prašinu niti je prati vodom iz slavine! Za tu svrhu mogu se koristiti destilirana voda i antistatičke
meke četke, krpe ili gelovi. Ne zaboravite držati ploču s gramofonom čistom! Igla se čisti mekom
krpom od zadnje strane prema naprijed.
• Istrošene igla tijekom uporabe daje slabiji zvuk i može oštetiti disk. Stoga je treba zamijeniti na vri-
jeme. Vijek trajanja rubinske igle približno 200-250 sati, što ovisi o stanju ploča i uvjetima uporabe.
Preporučujemo da stručnjak zamijenite iglu kako biste izbjegli oštećenje podizača. Iglu se skida
zajedno s crvenim zaštitnim kućištem, a nova se treba pažljivo umetnuti, po potrebi iglu postaviti
u pravilan položaj. Ako je potrebno, obratite se ovlaštenom serviseru za zamjenu igle.Nosač ploča
je pogonjen remenom.

Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje!
Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i
funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja,
obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA
Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije
za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.
U cilju izbjegavanja oštećenja sluha nemojte dugo slušati s velikom jačinom zvuka.
Ako se priključni kabel za struju ošteti, može se zamijeniti isključivo s kablom koji se nabavi od proizvođača ili njegovog servisera!
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modi cirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj
osobi!
Uvoznik za HR: ZED d.o.o. • Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. • M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
Zemlja podrijetla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
KORIŠTENJE RADIJA
Odaberite način rada FM radija kratkim pritiskom na tipku MODE (M). Na zaslonu se prikazuje fre-
kvencija prijema. Pritisnite i držite 2 sekunde za početak automatskog traženja i spremanja
gumb. (Kratak dojam utišat će zvučnike; VOLUME: 00.) Kad je postavka završena, uređaj će se
podesiti na radio program koji je prvi pronađen. Više postaja kratkim pritiskom na tipke za
upravljanje. Pritisnite i držite istu tipku za ručno traženje sljedeće postaje. Na zaslonu se prikazuju
programski položaji P 01… P 30 za danu radio postaju.
• Traženje se zaustavlja ako otkrijete promjenjivu jačinu signala - to ne znači uvijek pronaći radio
program.
• Prijem radija uvelike ovisi o mjestu uporabe i trenutačnim uvjetima prijema.
• Nemojte postavljati veće metalne predmete ili električnu opremu u blizini uređaja jer mogu ometati
prijem.
• Postavite antenu stražnje antene u okomiti položaj za najbolji prijem.
SPAJANJE VANJSKOG POJAČALA
Ako želite dodatno poboljšati kvalitetu zvuka ugrađenog pojačala i malih zvučnika, možete spojiti
vanjsko stereo pojačalo sa zvučnim kutijama ili aktivnu kutiju zvučnika na 2xRCA (R + L) priključnicu
na stražnjoj strani. Uvjerite se da zvučnici nisu usmjereni na okretni tanjur i ne stavljajte ih uz gramo-
fon jer igla može skočiti, oštetiti vibracije.
LINE (AUX) STEREO AUDIO ULAZ
Ako imate uređaj s audio izlazom ili priključkom za slušalice, možete ga slušati preko zvučnika ovog
uređaja. Spojite prednji AUX ulaz na audio izlaz drugog uređaja. Uključivanje utikača automatski će
odabrati AUX način i prikazati LINE. (Ostale funkcije neće raditi u ovom trenutku.) Također možete
snimati s vanjskog uređaja, pogledajte odjeljak “MP3 RECORDING”.
• Ovisno o vrsti, možda će biti potrebno kupiti odgovarajući audio konverter ili spojni kabel za spa-
janje dva uređaja.
• Dostupna kvaliteta zvuka ovisi o kvaliteti audio signala koji daje vanjski uređaj.
• Podešavanje glasnoće i glasnoće vanjskog uređaja uvelike utječe na zvuk.
ČIŠĆENJE
Prije čišćenja isključite aparat iz utičnice. Očistite kućište suhom, mekom krpom. Poklopac obrišite
samo vlažnom krpom kako biste spriječili ogrebotine! Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišće-
nje! Ne dopustite tekućinu u uređaju ili priključcima!
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako se otkrije greška, isključite napajanje i isključite ga! Pokušajte ponovno kasnije. Ako se problem
i dalje pojavljuje, pregledajte sljedeći popis. Ovaj vodič vam može pomoći da utvrdite grešku ako je
uređaj na drugi način spojen prema potrebi. Ako je potrebno, obratite se stručnjaku!
Uređaj ne radi.
• Nije uključeno.
- Provjerite položaj zakretnog prekidača.
• Mrežni kabel nije ispravno spojen.
- Provjerite je li spojni kabel ispravno umetnut u stroj iu utičnicu.
Reprodukcija ne radi iz željenog izvora.
• Spajanje BT ili MP3 podataka nije ispravno
- Provjerite uparivanje mobilnog uređaja i uređaja.
- Provjerite sadržaj i funkcionalnost spremišta podataka pomoću računala.
- Provjerite napajanje.
Igra poskakuje na ploči.
• Istrošena igla ili prljava ploča
- Očistite disk destiliranom vodom i ako se kvaliteta zvuka ne popravi, zamijenite iglu novom.
UPOZORENJA
• Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik i učinite ga dostupnim za buduću uporabu!
• Nakon završetka rada isključite napajanje i odspojite strujni adapter.
• Ne pokrivajte uređaj, ne dopustite slobodan protok zraka tijekom postavljanja. Pokrivanje može
uzrokovati pregrijavanje, požar, električni udar!
• Zbog komprimiranih datoteka, korištenog programa kompresije i kvalitete USB / microSD memorije,
može doći do kvara koje nije kvar uređaja.
• Podržane datoteke možda se neće uvijek reproducirati, jer na njih mogu utjecati softverski i har-
dverski uvjeti koji su neovisni o proizvođaču. Nije zajamčeno reproducirati DRM datoteke zaštićene
autorskim pravima!
• Može postojati razlika između glasnoće i kvalitete zvuka različitih audio datoteka zbog različitih
parametara.
• Za izgubljene ili oštećene podatke itd. proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost, čak i ako
su podaci itd. oni su izgubljeni tijekom korištenja ovog proizvoda. Preporučuje se da napravite
pričuvne kopije podataka i zapisa na povezanom mediju na računalu.
• Odmah isključite aparat ako se otkriju greške i obratite se stručnjaku. Mnoge abnormalnosti (nema
zvuka, neugodnih mirisa, stranih tijela u uređaju itd.) Mogu se lako otkriti.
• Nemojte rukom ili uređajem dospjeti u otvore ili umetati bilo kakav predmet u njega.
• Nemojte spajati kabel tijekom rada.
• Pridržavajte se normalnih pravila zaštite zbog prisutnosti mrežnog napona. Ne dodirujte uređaj ili
adapter mokrim rukama! Ako je AC adapter oštećen, odmah ga odspojite.
• Postavite aparat tako da je utikač lako dostupan i da ga možete povući! Povežite spojni kabel
tako da se ne može slučajno izvući ili spotaknuti. Ne vodite priključni kabel na tepih, podloge,
itd. Tijekom!
• Zvučnici sadrže magnete pa nemojte postavljati u blizini osjetljivih proizvoda (npr. Kreditna kartica,
kaseta s trakom, kompas ...)
• Priključite ga samo na zaštitnu utičnicu od 230V ~ / 50Hz.
• Ako je strujni kabel AC adaptera oštećen, može ga se zamijeniti samo istom vrstom izvornog.
• Ne izlažite uređaj prskanju vode ili stavljajte predmete ispunjene tekućinom, kao što je voda. šalicu
na uređaju! Izvor otvorenog plamena kao što je zapaljena svijeća ne može se staviti na uređaj!
• Nemojte rastavljati, mijenjati ili uzrokovati strujni udar!
• Zaštitite od prašine, magle, tekućine, topline, vlage, mraza i šoka, kao i od izravne topline ili sunče-
vog svjetla! Koristite samo u suhim uvjetima!
• Nepravilno puštanje u pogon ili nepravilno rukovanje poništit će jamstvo.
• Somogyi Elektronic Kft. Potvrđuje da je ova radijska oprema u skladu s Direktivom 2014/53 / EU.
Puni tekst EU-ove Izjave o sukladnosti dostupan je na adresi: [email protected]
• Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave.
• Trenutni priručnik s uputama možete preuzeti s www.somogyi.hu.
• Nismo odgovorni za tiskarske pogreške i ispričavamo se.
Table of contents
Languages: