Somogyi home HS 71 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTIONS FOR USE
HS 71

remote control
remote control for HS 70 wireless alarm system • transmission range in an open area: 100 m
TECHNICAL PARAMETERS
remote control range: 30 m
power supply: 1 x LR23 (12V) accessory
INSTALLATION
The central unit can handle up to 8 accessories. Before starting to use any additional accessories, you first need to synchronize them
with the central unit as described here.
The LEARN button is located at the back of the central unit, next to the connection sockets. Press and hold this button for 2 seconds.
The device then emits a beep. Place the accessory (HS71, HS72 or HS74) within the unit’s range. For remote controls, press any button;
for opening sensors, remove the magnets; for movement detectors, perform some movement in front of the detector. This triggers the
accessory�
WARNINGS
• Do not expose the device to direct sunlight, and mount it in a location where it is shielded from water.
• The device can only be used indoors in a dry environment.
• Metal surfaces and objects decrease the device’s range.
• Set a personal safety code which you can easily remember.
• Store telephone numbers that are always available and that enable you to call help immediately upon an alarm.
• It is recommended to mount the siren in a protected location where it is shielded from sunlight and rain, e.g. under the eaves.
• When mounting on the wall be careful not to damage the wires that might run inside the wall.
• Always test the system before mounting and at regular intervals to check that it works correctly.
• Cooling or heating equipment close to the movement detector might cause it to work incorrectly.
• When locating the movement detector, make sure that no moving objects, pets etc. can cause false alarms.
• Insert the batteries with the correct polarity.
• It is recommended to replace the batteries once every year.
• Clean with a soft, dry cloth; do not use aggressive detergents.
• Never disassemble the device; consult a technician if repair is needed.
• If the power cord is damaged, unplug the device immediately, and consult a technician.
GB

fernbedienung
Fernbedienung für die drahtlose Alarmanlage des typs HS 70 • Reichweite auf offenem Gelände: 100 m
TECHNISCHE DATEN:
Reichweite der Fernbedienungseinheit: 30 m
Speisung: 1 x LR23 (12V) Zubehör
INBETRIEBNAHME
Die Zentraleinheit des Gerätes kann höchstens 8 Stück Ergänzungsteile empfangen. Diese müssen vor dem ersten Gebrauch der
Zentraleinheit wie folgt bekannt gemacht werden.
Die Taste LEARN befindet sich auf der Rückseite der Zentraleinheit neben den Anschlussbuchsen. Halten Sie diese 2 Sekunden lang
gedrückt. Dann sendet das Gerät einen Pfeifton. Platzieren Sie das Ergänzungsteil (HS71, HS72, HS74) innerhalb der Reichweite
des Gerätes und drücken Sie im Falle einer Fernbedienung irgendeine Taste, beim Öffnungssensor entfernen Sie die Magnete, beim
Bewegungssensor führen Sie vor dem Sensor Bewegungen aus, damit das Ergänzungsteil Signale sendet. Wenn die Zentraleinheit
dieses Signal empfangen hat, so signalisiert sie es durch zwei lange Pfeiftöne, wenn es erfolglos verlief, dann sendet es 4 kurze
Tonsignale.
WARNUNGEN
• Das Gerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden, montieren Sie es an einer Stelle, wo es vor Niederschlag
geschützt ist!
• Die Geräte dürfen nur im Innenraum, unter trockenen Umständen angewandt werden!
• Die Metalloberflächen, Gegenstände auf dem Gelände mindern die Reichweite!
• Bestimmen Sie den Sicherheitscode so, dass Sie sich leicht daran erinnern können!
• Geben Sie solche Telefonnummern an, welche immer erreichbar sind, und von welchen Sie nach einem Alarm sofort um Hilfe rufen
können!
• Es wird empfohlen, die Sirene an einer – vor der direkten Sonneneinstrahlung und vor Regen - geschützten Stelle (z.B. unter der
Regenrinne) aufzubauen!
• Bei der Montage an die Wand achten Sie auf die in dem Mauerwerk verlaufenden Leitungen!
• Vor der Montage, bzw. in regelmäßigen Zeitabständen sollten Sie das System testen, um sich über seine korrekte Funktion zu
vergewissern!
• Die sich in der Nähe befindlichen Kühl- oder Heizgeräte können zur Fehlfunktion des Bewegungsmelders führen!
• Bei der Unterbringung sollten Sie darauf achten, dass Sie die Umstände ausschließen, welche Fehlalarme auslösen können
(bewegliche Gegenstände, Kleintiere, usw.)!
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität!
• Es wird empfohlen, die Batterien jährlich auszutauschen!
• Seine Reinigung soll mit einem weichen, trockenen Tuch erfolgen, benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel!
• Versuchen Sie es niemals, das Gerät auseinander zu nehmen, beauftragen Sie einen Fachmann mit der Reparatur!
• A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és forduljon szakemberhez!
D

távirányító
távirányító HS 70 vezeték nélküli riasztó készülékhez • hatótávolság nyílt terepen: 100 m
MŰSZAKI ADATOK
távirányító hatótávolsága: 30 m
tápellátás: 3 x LR44 (AG13) (1,5 V) (tartozék)
ÜZEMBE HELYEZÉS
A központi egység max. 8 db kiegészítőt képes fogadni. Ezeket első használat előtt meg kell tanítani a központi egységnek a következők
szerint.
A központi egység hátulján a csatlakozó aljzatok mellett található a LEARN gomb. Ezt tartsa lenyomva két másodpercig. Ekkor a készü-
lék sípoló hangot ad. Helyezze a készülék hatáskörébe a kiegészítőt (HS71, HS72, HS74) és távirányító esetében nyomja meg valame-
lyik gombot, nyitásérzékelőnél távolítsa el a mágneseket, mozgásérzékelőnél az érzékelő előtt végezzen mozgást, hogy a kiegészítő
jel�
FIGYELMEZTETÉSEK
• A készüléket ne érje közvetlen napsütés, és csapadéktól védett helyre szerelje fel!
• A készülékek csak beltéri/száraz körülmények között használhatók!
• Fém felületek, tereptárgyak csökkentik a hatótávolságot!
• A személyes biztonsági kódot úgy határozza meg, hogy azt könnyen fel tudja idézni!
• Olyan telefonszámokat adjon meg, melyek mindig elérhetőek és amelyekről riasztás után egyből segítséget tud hívni!
• A szirénát ajánlott – közvetlen napsütéstől és esőtől – védett helyen (pl. eresz alá) elhelyezni!
• A falra történő felhelyezésnél ügyeljen a falban futó vezetékekre!
• Felszerelés előtt, ill. bizonyos időközönként tesztelje a rendszert, megbizonyosodva annak helyes működéséről!
• A mozgásérzékelő téves működését válthatja ki közeli hűtő- vagy fűtőberendezés!
• Elhelyezésénél ügyeljen a téves riasztást okozható körülmények (mozgó tárgy, kisállat, stb.) kizárására!
• Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra!
• Az elemeket évente ajánlott kicserélni!
• Tisztítása puha, száraz törlőkendővel történhet, ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket!
• Soha ne próbálja meg szétszerelni a készülékeket, javítását bízza szakemberre!
• A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez!
H

telecomandă
telecomandă pentru sistem alarmă fără fir HS 70 • Rază de acţiune în câmp deschis: 100 m
DATE TEHNICE
Rază de acţionare telecomandă: 30 m
alimentare: 1 x LR23 (12V) inclus
PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
În sistem mai pot fi încorporate max. 8 alte accesorii. Ele nefiind preînregistrate, este necesară introducerea lor prin funcţia învăţare în
memoria unităţii centrale.
Pe spatele unităţii centrale, lângă prizele de conectare se află butonul LEARN. Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 2 sec acest buton.
Aparatul va emite un semnal tip fluier. În raza de acţiune a unităţii centrale acţionaţi accesoriul (HS71, HS72, HS74) respectiv astfel
încât să emită un semnal către unitatea centrală: pe telecomandă apăsaţi oricare dintre butoane, îndepărtaţi magnetul la senzorul la
deschidere, mişcaţi ceva în faţa senzorului de mişcare. Dacă unitatea centrală recepţionează un semnal, se va auzi un semnal sonor
de 2 fluierători, dacă nu, 4 sunete scurte.
ATENŢIONĂRI
• Aparatul să nu fie expus acţiunii directe ale razelor solare şi intemperiilor, montaţi-l într-un loc ferit de precipitaţii!
• Aparatele pot fi folosite doar în spaţii închise/uscate!
• Obiectele metalice şi corpurile din peisaj micşorează raza de acţionare!
• Alegeţi-vă un cod de siguranţă personal uşor de memorat!
• Să alegeţi numere de telefon care pot fi apelate oricând, şi de la care puteţi imediat cere ajutor!
• Se recomandă ca sirena să fie montată într-un loc ferit de acţiunea directă a razelor solare şi de ploaie (ex. sub streaşină!)
• La montarea pe perete – montarea diblurilor – evitaţi cablurile de sub tencuială!
• Înainte de montare, respectiv periodic testaţi sistemul, asugurându-vă de buna lui funcţionare!
• Sistemele de răcire sau încălzire din apropiere pot deregla funcţionarea senzorului de mişcare!
• La p�
• La montarea bateriilor respectaţi polarităţile date!
• Bateriile se recomandă a fi schimbate anual!
• La curăţire folosiţi o lavetă moale şi uscată, nu utilizaţi agenţi agresivi!
• Să nu demontaţi niciodată aparatul, pentru reparaţii adresaţi-vă specialiştilor!
• În cazul deteriorării cablului de alimenatre scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi adresaţi-vă unui specialist!
RO

dalinski upravljač
dalinski upravljač za alarmni sistem HS 70 • Domet na otvorenom: 100 m
TEHNIČKI PODACI:
Domet daljinskog upravljača: 30 m
Napajanje: 3xLR44 (AG13) (1,5V) (u sklopu)
PUŠTANJE U RAD
Sistem je proširiv sa maksimalno osam dodatnih senzora koji se trebaju sinhronizovati sa centralnom jediniciom.
Na poleđini centralne jedinice se nalazi taster LEARN koji treba držati pritisnuto 2 sekunde. Oglašava se zvučni signal. Postavite u
domet uređaja deo koji želite sinhronizovati (HS71, HS72, HS74). U slučaju daljinskog upravljača pritisnite bilo koji taster na daljincu,
kod�
Dva duža zvučna signala označavaju pravilnu sinhronizaciju. Ukoliko sinhronizacija nije bila uspešna uređaj daje četiri kratka zvučna
signala.
NAPOMENA
• Štitite od direktnog uticaja sunca. Postavite na mesto koje je zaštićeno od padavina.
• Uređaj je konstruisan za korišćenje u uslovima unutrašnjih prostorija!
• Metalni pedmeti i zidovi umanjuju domet primo/predajnika!
• Za pristupnu šifru koristite brojeve koje lako pamtite.
• Zadajte telefonske brojeve koji su stalno dostupni i koji mogu biti od pomoći.
• Sirenu postavite na mesto zaštićeno od padavina.
• Prilikom bušenja zidova obratite pažnju na postojeće provodnike instalacije.
• Pre montaže i u toku eksploatacije povremeno proveravajte ispravnost sistema.
• Na greške u radu senzora pokreta mogu da utiču grejna tela i rashladni uređaji.
• Pri postavljanju senzora pokreta vodita računa o mogućim uticajima greške (pokretni delovi, kućni ljubimci, itd).
• Pri postavljanju baterija obratite pažnju na polaritet!
• Preporučljivo je jednom godišnje zameniti baterije.
• Čišćenje vršite mekanim krpama, ne koristite agresivna sredstva.
• Nikada ne rastavljajte uređaj, popravke prepustite stručnom licu!
• Ukoliko dođe do oštećenja strujnog ispravljača, isti isključite iz mreže i obratite se stručnom licu.
SRB

diaľkový ovládač k bezdrôtovému poplašnému zariadeniu HS 70 • Dosah na otvorenom teréne: 100 m
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Dosah diaľkového ovládača: 30 m
napájanie: 1 x LR23 (12V) príslušenstvo
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Centrálna jednotka je schopná prijímať signál max. 8 ks doplnkov.
Tieto treba pred prvým použitím naučiť centrálnej jednotke podľa nasledovných.
Na zadnej strane centrálnej jednotky vedľa pripojovacích zásuviek sa nachádza tlačidlo LEARN. Podržte ho na 2 sekundy. Vtom prístroj
vydá pískavý zvuk. Doplnok (HS71, HS72, HS74) vložte do okruhu pôsobenia prístroja a v prípade diaľkového ovládača stlačte niektoré
tlačidlo, na otváracom senzore oddiaľte od seba magnety, pred pohybovým senzorom urobte nejaký pohyb, aby doplnok vyslal signál.
Ak centrálna jednotka prijala signál, vydá 2 dlhšie piskľavé zvuky, v tom prípade, že sa to nepodarilo, vydá 4 krátke zvukové signály.
UPOZORNENIA
• Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, namontujte na miesto chránené pred zrážkami!
• Prístroje sa môžu používať iba vo vnútornom/suchom prostredí!
• Dosah znižujú kovové plochy, väčšie predmety umiestnené v okruhu pôsobenia!
• Bezpečnostný kód si stanovte tak, aby bol pre Vás ľahko zapamätateľný!
• Zadajte také telefónne čísla, ktoré sú vždy dostupné a z ktorých v prípade poplachu môžete okamžite zavolať pomoc!
• Alarm sa odporúča umiestniť na miesto chránené proti priamym slnečným žiarením a dažďom (napr. pod odkvap).
• Pri montáži na stenu dbajte na vedenia v stene!
• Pred montážou, a v určitých obdobiach spravte kontrolné testy systému, aby ste sa ubezpečili o správnom fungovaní!
• Blízko umiestnené vykurovacie a klimatizačné zariadenia môžu rušiť správnu funkciu senzorov pohybu!
• Pri umiestnení dbajte na vylúčenie vplyvov pôsobiace mylný poplach (pohybujúci sa predmet, zvieratko, atď.)!
• Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu!
• Batérie sa odporúča ročne vymeniť!
• Prístroj čistite s mäkkou, suchou handrou, nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky!
• Prístroj nikdy nerozoberajte, opravu prenechajte na odborníka!
• Pri porušení sieťového kábla prístroj okamžite odpojte od prúdu a obráťte sa na odborníka!
diaľkový ovládač
SK

Importálja: Somogyi Elektronic Kft.
H-9027 Győr, Gesztenyefa út 3 • Tel.: +36 96 512-512; Fax: +36 96 512-522 E-mail: [email protected] • Web: somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribuitor: S.C. Somogyi Elektronic S.R.L.
Complex Logistic Coratim II Floreşti, sector XII. str. Avram Iancu nr. 442-446 (drum E60, lângă Metro) com. Floreşti, judeţul Cluj, România
Ţară de origine: China
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 SUBOTICA, SERBIA • tel:++381(0)24 686 270
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Záhradnícka 10, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Security Sensor manuals