Somogyi Home HS 74 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTIONS FOR USE
HS 74

movement detector
additional movement detector for wireless alarm system (HS 70) • range: 8 m • visual angle: 120° • wall holder (accessory)
TECHNICAL PARAMETERS:
Transmission range in an open area: 100 m
Sensory range of the movement detector: 10-12 m/ 120º
Power supply: 6F22 (9 V) battery (not included)
INSTALLATION
The device is able to handle further accessories (up to a total of 8). Before starting to use any additional accessories, you first need to
synchronize them with the central unit as described here.
The LEARN button is located at the back of the central unit, next to the connection sockets. Press and hold this button for 2 seconds.
The device then emits a beep. Place the accessory (HS71, HS72 or HS74) within the unit’s range. For remote controls, press any button;
for opening sensors, remove the magnets; for movement detectors, perform some movement in front of the detector. This triggers the
accessory�
CONNECTING THE MOVEMENT DETECTOR
Fasten the movement detector’s wall mount to the desired location (it is recommended to locate it 1.5 - 2 m above the floor for the best
“view”), then attach the movement detector to the wall mount.
If the movement detector signals, the central unit will sound an alarm and dial the stored numbers after the delay period.
The movement detector is designed for indoor use.
WARNINGS
• Do not expose the device to direct sunlight, and mount it in a location where it is shielded from water.
• The device can only be used indoors in a dry environment.
• Metal surfaces and objects decrease the device’s range.
• Set a personal safety code which you can easily remember.
• Store telephone numbers that are always available and that enable you to call help immediately upon an alarm.
• It is recommended to mount the siren in a protected location where it is shielded from sunlight and rain, e.g. under the eaves.
• When mounting on the wall be careful not to damage the wires that might run inside the wall.
• Always test the system before mounting and at regular intervals to check that it works correctly.
• Cooling or heating equipment close to the movement detector might cause it to work incorrectly.
• When locating the movement detector, make sure that no moving objects, pets etc. can cause false alarms.
• Insert the batteries with the correct polarity.
• It is recommended to replace the batteries once every year.
• Clean with a soft, dry cloth; do not use aggressive detergents.
• Never disassemble the device; consult a technician if repair is needed.
• If the power cord is damaged, unplug the device immediately, and consult a technician.
GB
120°

drahtloser bewegungssensor
Bewegungssensor für die drahtlose Alarmanlage des Typs HS 70 • Reichweite: 8 m • Sichtwinkel: 120° • Zubehör
Wandhalterung
TECHNISCHE DATEN
Reichweite auf offenem Gelände: 100 m
Reichweite des Bewegungssensors: 10-12 m / 120º
Speisung: 6F22 (9 V) Batterie (kein Zubehör)
INBETRIEBNAHME
Das Gerät ist in der Lage, weitere Ergänzungsteile (höchstens 8 Stück) zu empfangen. Diese müssen vor dem ersten Gebrauch der
Zentraleinheit wie folgt bekannt gemacht werden.
Die Taste LEARN befindet sich auf der Rückseite der Zentraleinheit neben den Anschlussbuchsen. Halten Sie diese 2 Sekunden lang
gedrückt. Dann sendet das Gerät einen Pfeifton. Platzieren Sie das Ergänzungsteil (HS71, HS72, HS74) innerhalb der Reichweite
des Gerätes und drücken Sie im Falle einer Fernbedienung irgendeine Taste, beim Öffnungssensor entfernen Sie die Magnete, beim
Bewegungssensor führen Sie vor dem Sensor Bewegungen aus, damit das Ergänzungsteil Signale sendet. Wenn die Zentraleinheit
dieses Signal empfangen hat, so signalisiert sie es durch zwei lange Pfeiftöne, wenn es erfolglos verlief, dann sendet es 4 kurze
Tonsignale.
ANSCHLIESSEN DES BEWEGUNGSSENSORS
Befestigen Sie die Wandhalterung des Bewegungssensors an der gewünschten Stelle, (es ist empfohlen, sie in einer Höhe von 1,5-2
m – von dem Erdboden gemessen – wegen der sicheren Sichtmöglichkeit anzubringen), setzen Sie dann den Bewegungssensor auf
die Wandhalterung.
Die Zentraleinheit startet beim Wahrnehmen einer Bewegung nach Ablauf der Verzögerungszeit einen Alarm bzw. einen Telefonanruf!
Den Bewegungssensor können Sie unter Innenraumbedingungen einsetzen!
WARNUNGEN
• Das Gerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden, montieren Sie es an einer Stelle, wo es vor Niederschlag
geschützt ist!
• Die Geräte dürfen nur im Innenraum, unter trockenen Umständen angewandt werden!
• Die Metalloberflächen, Gegenstände auf dem Gelände mindern die Reichweite!
• Bestimmen Sie den Sicherheitscode so, dass Sie sich leicht daran erinnern können!
• Geben Sie solche Telefonnummern an, welche immer erreichbar sind, und von welchen Sie nach einem Alarm sofort um Hilfe rufen
können!
• Es wird empfohlen, die Sirene an einer – vor der direkten Sonneneinstrahlung und vor Regen - geschützten Stelle (z.B. unter der
Regenrinne) aufzubauen!
• Bei der Montage an die Wand achten Sie auf die in dem Mauerwerk verlaufenden Leitungen!
• Vor der Montage, bzw. in regelmäßigen Zeitabständen sollten Sie das System testen, um sich über seine korrekte Funktion zu
vergewissern!
• Die sich in der Nähe befindlichen Kühl- oder Heizgeräte können zur Fehlfunktion des Bewegungsmelders führen!
• Bei der Unterbringung sollten Sie darauf achten, dass Sie die Umstände ausschließen, welche Fehlalarme auslösen können
(bewegliche Gegenstände, Kleintiere, usw.)!
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität!
• Es wird empfohlen, die Batterien jährlich auszutauschen!
• Seine Reinigung soll mit einem weichen, trockenen Tuch erfolgen, benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel!
• Versuchen Sie es niemals, das Gerät auseinander zu nehmen, beauftragen Sie einen Fachmann mit der Reparatur!
D
120°

vezeték nélküli mozgásérzékelő
mozgásérzékelő HS 70 vezeték nélküli riasztó készülékhez • hatótávolság: 8 m • látószög: 120° • tartozék fali tartó
MŰSZAKI ADATOK
hatótávolság nyílt terepen: 100 m
a mozgásérzékelő hatótávolsága: 8 m/120º
tápellátás: 6F22 (9V) elem (nem tartozék)
ÜZEMBE HELYEZÉS
A központi egység max. 8 db kiegészítőt képes fogadni a készülék. Ezeket első használat előtt meg kell tanítani a központi egységnek
a következők szerint.
A központi egység hátulján a csatlakozó aljzatok mellett található a LEARN gomb. Ezt tartsa lenyomva két másodpercig. Ekkor a készü-
lék sípoló hangot ad. Helyezze a készülék hatáskörébe a kiegészítőt (HS71, HS72, HS74) és távirányító esetében nyomja meg valame-
lyik gombot, nyitásérzékelőnél távolítsa el a mágneseket, mozgásérzékelőnél az érzékelő előtt végezzen mozgást, hogy a kiegészítő
jel�
MOZGÁSÉRZÉKELŐ BEKÖTÉSE
Rögzítse a kívánt helyre a mozgásérzékelő fali tartóját (ajánlott a földtől 1,5–2 m magasságban elhelyezni a biztosabb rálátás érdeké-
ben), majd a mozgásérzékelőt helyezze a fali tartóra.
A központi egység a mozgás érzékelésekor a késleltetési idő leteltével riaszt, ill. telefonhívást indít!
A mozgásérzékelőt beltéri körülmények között használja!
FIGYELMEZTETÉSEK
• A készüléket ne érje közvetlen napsütés, és csapadéktól védett helyre szerelje fel!
• A készülékek csak beltéri/száraz körülmények között használhatók!
• Fém felületek, tereptárgyak csökkentik a hatótávolságot!
• A személyes biztonsági kódot úgy határozza meg, hogy azt könnyen fel tudja idézni!
• Olyan telefonszámokat adjon meg, melyek mindig elérhetőek és amelyekről riasztás után egyből segítséget tud hívni!
• A szirénát ajánlott – közvetlen napsütéstől és esőtől – védett helyen (pl. eresz alá) elhelyezni!
• A falra történő felhelyezésnél ügyeljen a falban futó vezetékekre!
• Felszerelés előtt, ill. bizonyos időközönként tesztelje a rendszert, megbizonyosodva annak helyes működéséről!
• A mozgásérzékelő téves működését válthatja ki közeli hűtő- vagy fűtőberendezés!
• Elhelyezésénél ügyeljen a téves riasztást okozható körülmények (mozgó tárgy, kisállat, stb.) kizárására!
• Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra!
• Az elemeket évente ajánlott kicserélni!
• Tisztítása puha, száraz törlőkendővel történhet, ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket!
• Soha ne próbálja meg szétszerelni a készülékeket, javítását bízza szakemberre!
• A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez!
H
120°

senzor de mişcare fără fir
Senzor de mişcare pentru sistemul de alarmă IR fără fir HS 70 • Rază de acţiune senzor de mişcare: 8 m •
Unghi de acoperire: 120° • Suport perete inclus
DATE TEHNICE
Rază de acţiune în câmp deschis: 100 m
Rază de acţiune senzor de mişcare: 8 m / 120º
Alimentare: baterie 6F22 (9V) (nu este inclus)
PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Accesoriile incluse în setul HS70 sunt preînregistrate pe unitatea centrală, astfel încât după deschiderea pachetului sunt imediat
utilizabile. Pe lângă accesoriile preinstalate, în sistem mai pot fi încorporate max. 8 alte accesorii. Ele nefiind preînregistrate, este
necesară introducerea lor prin funcţia învăţare în memoria unităţii centrale.
Pe spatele unităţii centrale, lângă prizele de conectare se află butonul LEARN. Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 2 sec acest buton.
Aparatul va emite un semnal tip fluier. În raza de acţiune a unităţii centrale acţionaţi accesoriul respectiv (HS71, HS72, HS74) astfel
încât să emită un semnal către unitatea centrală: pe telecomandă apăsaţi oricare dintre butoane, îndepărtaţi magnetul la senzorul la
deschidere, mişcaţi ceva în faţa senzorului de mişcare. Dacă unitatea centrală recepţionează un semnal, se va auzi un semnal sonor
de 2 fluierători, dacă nu, 4 sunete scurte.
PUNERE ÎN FUNCŢIUNE SENZOR DE MIŞCARE
Montaţi în locul dorit suportul perete a senzorului de mişcare (pentru o vizibilitate îmbunătăţită se recomandă o înălţime de aprox. 1,5-
2m), apoi introduceţi senzorul de mişcare în suportul de perete.
După primirea semnalului privitor la mişcare unitatea centrală va aştepta conform timpului de întârziere prestabilit, apoi va porni alarma
sau va efectua un apel telefonic!
Senzorul de mişcare poate fi folosit numai în interior!
ATENŢIONĂRI
• Aparatul să nu fie expus acţiunii directe ale razelor solare şi intemperiilor, montaţi-l într-un loc ferit de precipitaţii!
• Aparatele pot fi folosite doar în spaţii închise/uscate!
• Obiectele metalice şi corpurile din peisaj micşorează raza de acţionare!
• Alegeţi-vă un cod de siguranţă personal uşor de memorat!
• Să alegeţi numere de telefon care pot fi apelate oricând, şi de la care puteţi imediat cere ajutor!
• Se recomandă ca sirena să fie montată într-un loc ferit de acţiunea directă a razelor solare şi de ploaie (ex. sub streaşină!)
• La montarea pe perete – montarea diblurilor – evitaţi cablurile de sub tencuială!
• Înainte de montare, respectiv periodic testaţi sistemul, asugurându-vă de buna lui funcţionare!
• Sistemele de răcire sau încălzire din apropiere pot deregla funcţionarea senzorului de mişcare!
• La p�
• La montarea bateriilor respectaţi polarităţile date!
• Bateriile se recomandă a fi schimbate anual!
• La curăţire folosiţi o lavetă moale şi uscată, nu utilizaţi agenţi agresivi!
• Să nu demontaţi niciodată aparatul, pentru reparaţii adresaţi-vă specialiştilor!
• În cazul deteriorării cablului de alimenatre scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi adresaţi-vă unui specialist!
RO
120°

bežični senzor pokreta
Senzor pokreta za alarmni sistem HS 70 • Domet: 8 m • Ugao osetljivosti: 120° • Pribor zidni nosač
TEHNIČKI PODACI
Domet na otvorenom: 100 m
Osetljivost senzora: 8m/ 120º
Napajanje: 6F22 (9V) baterija (nije u sklopu)
PUŠTANJE U RAD
Sistem je proširiv sa maksimalno osam dodatnih senzora koji se trebaju sinhronizovati sa centralnom jediniciom.
Na poleđini centralne jedinice se nalazi taster LEARN koji treba držati pritisnuto 2 sekunde. Oglašava se zvučni signal. Postavite u
domet uređaja deo koji želite sinhronizovati (HS71, HS72, HS74). U slučaju daljinskog upravljača pritisnite bilo koji taster na daljincu,
kod�
Dva duža zvučna signala označavaju pravilnu sinhronizaciju. Ukoliko sinhronizacija nije bila uspešna uređaj daje četiri kratka zvučna
signala.
POVEZIVANJE SENZORA POKRETA
Na željeno mesto postavite nosač senzora (preporučena visina 1,5 do 2 metra), ostavite senzor na nosač.
Alarmiranje i poziv telefona se aktivira nakon isteka nameštenog kašnjenja.
Senzori pokreta su predviđeni za korišćenje u zatvorenim prostorijama.
NAPOMENA
• Štitite od direktnog uticaja sunca. Postavite na mesto koje je zaštićeno od padavina.
• Uređaj je konstruisan za korišćenje u uslovima unutrašnjih prostorija!
• Metalni pedmeti i zidovi umanjuju domet primo/predajnika!
• Za pristupnu šifru koristite brojeve koje lako pamtite.
• Zadajte telefonske brojeve koji su stalno dostupni i koji mogu biti od pomoći.
• Sirenu postavite na mesto zaštićeno od padavina.
• Prilikom bušenja zidova obratite pažnju na postojeće provodnike instalacije.
• Pre montaže i u toku eksploatacije povremeno proveravajte ispravnost sistema.
• Na greške u radu senzora pokreta mogu da utiču grejna tela i rashladni uređaji.
• Pri postavljanju senzora pokreta vodita računa o mogućim uticajima greške (pokretni delovi, kućni ljubimci, itd).
• Pri postavljanju baterija obratite pažnju na polaritet!
• Preporučljivo je jednom godišnje zameniti baterije.
• Čišćenje vršite mekanim krpama, ne koristite agresivna sredstva.
• Nikada ne rastavljajte uređaj, popravke prepustite stručnom licu!
• Ukoliko dođe do oštećenja strujnog ispravljača, isti isključite iz mreže i obratite se stručnom licu.
SRB
120°

Pohybový senzor na doplnenie poplašného zariadenia HS70 • Dosah: 8 m • Zorný uhol: 120° • Príslušenstvo: nástenná
konzola
TECHNICKÉ ÚDAJE
Dosah na otvorenom teréne: 100 m
Dosah pohybového senzora: 8m/ 120º
Napájanie: 6F22 (9V) batéria (nie je súčasťou príslušenstva)
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Prístroj je schopný prijímať signál max. 8 ks doplnkov. Tieto treba pred prvým použitím naučiť centrálnej jednotke podľa nasledovných.
Na zadnej strane centrálnej jednotky vedľa pripojovacích zásuviek sa nachádza tlačidlo LEARN. Podržte ho na 2 sekundy. Vtom
prístroj vydá pískavý zvuk. Doplnok (HS71, HS72, HS74) vložte do okruhu pôsobenia prístroja a v prípade diaľkového ovládača stlačte
niektoré tlačidlo, na otváracom senzore oddiaľte od seba magnety, pred pohybovým senzorom urobte nejaký pohyb, aby doplnok vyslal
signál. Prijatie signálu centrálna jednotka signalizuje 2 dlhšími piskľavými tónmi. Štyri krátke zvukové signály naznačujú, že sa pokus
nevydaril.
ZAPOJENIE POHYBOVÉHO SENZORA
Pripevnite nástennú konzolu pohybového senzora na požadované miesto (v záujme istejšieho dohľadu je odporúčané konzolu umiestniť
vo výške 1,5 - 2 m nad zemou), potom umiestnite pohybový senzor na nástennú konzolu.
Centrálna jednotka pri zaregistrovaní pohybu a po uplynutí času odloženia zapne alarm, alebo telefónne volanie!
Pohybový senzor používajte vo vnútornom prostredí!
UPOZORNENIA
• Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, namontujte na miesto chránené pred zrážkami!
• Prístroje sa môžu používať iba vo vnútornom/suchom prostredí!
• Dosah znižujú kovové plochy, väčšie predmety umiestnené v okruhu pôsobenia!
• Bezpečnostný kód si stanovte tak, aby bol pre Vás ľahko zapamätateľný!
• Zadajte také telefónne čísla, ktoré sú vždy dostupné a z ktorých v prípade poplachu môžete okamžite zavolať pomoc!
• Alarm sa odporúča umiestniť na miesto chránené proti priamym slnečným žiarením a dažďom (napr. pod odkvap).
• Pri montáži na stenu dbajte na vedenia v stene!
• Pred montážou, a v určitých obdobiach spravte kontrolné testy systému, aby ste sa ubezpečili o správnom fungovaní!
• Blízko umiestnené vykurovacie a klimatizačné zariadenia môžu rušiť správnu funkciu senzorov pohybu!
• Pri umiestnení dbajte na vylúčenie vplyvov pôsobiace mylný poplach (pohybujúci sa predmet, zvieratko, atď.)!
• Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu!
• Batérie sa odporúča ročne vymeniť!
• Prístroj čistite s mäkkou, suchou handrou, nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky!
• Prístroj nikdy nerozoberajte, opravu prenechajte na odborníka!
• Pri porušení sieťového kábla prístroj okamžite odpojte od prúdu a obráťte sa na odborníka!
bezdrôtový pohybový senzor
SK
120°

Importálja: Somogyi Elektronic Kft.
H-9027 Győr, Gesztenyefa út 3 • Tel.: +36 96 512-512; Fax: +36 96 512-522 E-mail: [email protected] • Web: somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribuitor: S.C. Somogyi Elektronic S.R.L.
Complex Logistic Coratim II Floreşti, sector XII. str. Avram Iancu nr. 442-446 (drum E60, lângă Metro) com. Floreşti, judeţul Cluj, România
Ţară de origine: China
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 SUBOTICA, SERBIA • tel:++381(0)24 686 270
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Záhradnícka 10, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation SmartSiren Platinum SSP2000B Installation and maintenance instructions

ZILA
ZILA LGW-13 Mounting and operating instructions

Mini Gadgets
Mini Gadgets CDRFAD user manual

TPI
TPI 720B User m manual

EarthOne
EarthOne Plant Monitor user manual

BeeSecure
BeeSecure BEE-MS manual