Sonnenkonig CAVA 12 DUAL User manual

Artikel-Nr. CAVA 12 DUAL: 60000312
Artikel-Nr. CAVA 21 DUAL: 60000512
CAVA 12 DUAL / 21 DUAL
WEINSCHRANK
Bedienungsanleitung

2
Inhaltsverzeichnis
1Sicherheitshinweise 3
2 Beschreibung 4
3Platzierung 5
4Inbetriebnahme 5
5Elektrischer Anschluss 5
6Bedienung des Weinschranks 6
7Pflege und Wartung 6
8Problemlösung 7
9Reparaturen 7
10 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen 8
DE

3
1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten
Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie
unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nach-
schlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen
Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen
Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für Kleinkinder zugänglich auf-
bewahrt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, d.h. für das La-
gern von Weinen, verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich
als gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sach-
schäden, die auf einen unsachgemässen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Un-
sachgemäss durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können gefährli-
che Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehnt werden.
Beim Gebrauch aller elektrischen Geräte sind einige grundlegend wichtige Regeln zu beachten:
• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füssen.
• Setzen Sie das Gerät nicht den Wettereinflüssen aus.
• Das Gerät darf nicht von Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Aufsicht benutzt wer-
den.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht mehr benötigen. Nicht am
Stromkabel oder am Gerät ziehen, um es auszustecken.
• Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff den Netzstecker des Gerätes.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Schwimmbädern.
Verwenden Sie keine Zubehörteile oder Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller genehmigt sind.
Verwenden Sie das Gerät nur zur Lagerung von Wein.
Bedecken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen oder bauen Sie es ein.
Der Ventilator darf nur von Fachpersonen geöffnet werden.
DE

4
2 Beschreibung
Das Gerät darf nicht eingesetzt werden unter folgenden Bedingungen:
• In Räumen mit explosionsgefährdeten Atmosphären.
• In Räumen mit aggressiven Atmosphären.
• In Räumen mit hoher Lösemittelkonzentration.
• In Räumen mit extrem hoher Staubbelastung.
• In der Nähe von Schwimmbädern oder nassen Geländen.
• Bei fragwürdigen Einsatzbedingungen empfiehlt es sich, die technische Abteilung von Son-
nenkönig oder einen Fachhändler zu kontaktieren. Der Einsatz einer Elektroheizung unter
unzulässigen Bedingungen führt zum Erlöschen der Garantieansprüche!
• Wenn Kinder, unerfahrene oder behinderte Personen das Gerät bedienen.
1Scharnier
2Licht
3Temperatureinstellung
4 Temperaturanzeige
5Schutzgitter Ventilator
6 Ablage
7 Stehfüsse
8 Türrahmen
9 Glas
10 Türgriff
DE

5
Der beste Standort für Ihren Weinlagerschrank ist eine ebene, trockene Fläche in einem gelüfteten
Raum. Achten Sie auf eine standsichere Platzierung, damit niemand das Gerät umwerfen oder sich
daran verletzten kann. Denken Sie daran, dass ein Standort in der Nähe einer Heizquelle (Radiator,
Bodenheizung usw.) die Kühlleistung entsprechend sinken lässt.
ACHTUNG: Das Gerät darf nicht auf wasser- oder feuchte empfindliche Bodenbeläge oder Möbel
platziert werden. Wenn dies nicht möglich ist, müssen Sie das Gerät in eine Wasserauffangwanne
stellen.
Vor Inbetriebnahme des Weinschranks
Die äussere und innere Verpackung entfernen. Sicherstellen, dass folgende
Teile enthalten sind:
• 4-6 herausschiebbare Einlegeböden
• 1 Bedienungsanleitung
Die Innenflächen mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch reinigen.
Das Gerät auf einem Boden aufstellen, der stabil genug für den Weinschrank mit voller Befül-
lung ist. Zur Nivellierung die Vorderfüsse an der Unterseite des Gerätes anpassen.
3 Platzierung
4 Inbetriebnahme
5 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Eine unsachgemässe Handhabung des geerdeten Steckers kann das Risiko eines elektrischen
Schlages bergen. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, ist es umgehend durch ein autorisier-
tes Produkt-Service-Center austauschen zu lassen.
Das Gerät erfordert eine standardmässige 220 V-50 HZ Stromversorgung über eine entspre-
chende Steckdose. Zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen sollte das Kabel hinter dem
Weinschrank gesichert werden und nicht freiliegen oder -hängen.
DE

6
6 Bedienung des Weinschranks
7 Plege und Wartung
Es wird empfohlen, den Weinschrank an einem Ort aufzustellen, an dem die Umgebungstempe-
raturen zwischen 10-32° C liegen. Liegen die Umgebungstemperaturen oberhalb oder unterhalb
des empfohlenen Temperaturbereichs, kann dies die Leistung des Gerätes beeinträchtigen. Wird
das Gerät zum Beispiel in extrem kalten oder heissen Umgebungsbedingungen aufgestellt, kann
dies dazu führen, dass die Innentemperatur schwankt. Der Bereich zwischen 7-18° C wird dann
möglicherweise nicht erreicht. Die Temperatur kann auch in Abhängigkeit davon schwanken, ob
die Innenbeleuchtung eingeschaltet ist oder nicht, oder ob sich die Flaschen im oberen, mittle-
ren oder unteren Bereich befinden.
Verwendung der Tasten im Bedienfeld
Die Temperatur kann wie gewünscht durch Drücken der Tasten eingestellt werden. Im Bedien-
feld befinden sich je 3 Tasten: « » und « » zum Einstellen der Temperatur in Schritten von
1° C in einem Bereich zwischen 7-18° C für. Die Innenbeleuchtung kann mit der „Light“ (Licht)
-Taste ein- und ausgeschaltet werden. Beim CAVA 12 DUAL liegt der untere Temperaturbereich
zwischen 10-18° C.
Die Lower Zone ist die untere Temperaturzone
Die Upper Zone ist die obere Temperaturzone
Reinigen des Weinschranks
• Den Weinschrank vom Strom trennen und die Flaschen herausnehmen.
• Die Innenflächen mit einer Lösung aus warmem Wasser und Backpulver abwaschen. Die
Lösung lässt sich leicht mit etwa 2 Esslöffeln Backpulver auf einen Viertelliter Wasser
herstellen.
• Die Aussenseiten des Weinschranks mit einem milden Reinigungsmittel und warmem
Wasser abwaschen.
• Den Wassersammelbehälter am Boden herausziehen und reinigen.
Umsetzen des Weinschranks
• Sämtliche Flaschen herausnehmen.
• Alle losen Gegenstände im Inneren des Gerätes mit Klebeband sichern.
• Die Nivellierfüsse ganz eindrehen, um eine Beschädigung zu vermeiden.
• Die Tür mit Klebeband verschliessen.
• Sicherstellen, dass der Weinschrank während des Transportes sicher in einer aufrechten
Position bleibt.
DE

7
8 Problemlösung
Einige Probleme mit dem Weinschrank lassen sich leicht lösen, wodurch die Kosten eines mögli-
chen Anrufs beim Service-Center gespart werden können. Vor einem Anruf beim Service-Center
sollte zunächst den unten aufgeführten Hinweisen zur Problemlösung nachgegangen werden.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Weinschrank funktioniert nicht. Nicht angeschlossen. Falsche Spannung. Schutz-
schalter ausgelöst oder Sicherung durchgebrannt.
Weinschrank nicht kalt genug. Temperatureinstellung überprüfen.
Externe Umgebung erfordert möglicherweise eine
höhere Einstellung. Tür wird zu häufig geöffnet.
Tür nicht komplett geschlossen. Türdichtung
dichtet nicht ordnungsgemäss ab.
Weinschrank steht zu nah an der Wand.
Licht funktioniert nicht. Nachfrage beim Service-Center.
Vibrationen. Überprüfen und sicherstellen, dass der Wein-
schrank ausnivelliert ist.
Weinschrank scheinbar zu laut. Weinschrank nicht ausnivelliert.
Lüfter überprüfen.
Tür schliesst nicht ordnungsgemäss. Weinschrank nicht ausnivelliert. Tür verkehrt
herum und nicht ordnungsgemäss angebracht.
Dichtung zu schwach. Scharniere verstellt.
Keine LED-Anzeige. Hauptsteuerung funktioniert nicht.
PCB-Problem. Mögliches Problem mit dem
Stecker.
WICHTIGER SERVICE-HINWEIS
Sollte bei Erhalt und Überprüfung des Gerätes festgestellt werden, dass das Stromkabel be-
schädigt ist, so muss dies vor Inbetriebnahme ausgetauscht werden. Für weitere Informationen
oder bei Fragen, wenden Sie sich bitte an das Service-Center.
ACHTUNG: Das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kindern aufstellen und das Gerät nicht
unbeaufsichtigt von Kindern bedienen lassen.
9 Reparaturen
Reparaturen an Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Unsachgemäss
durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können gefährliche Folgen für
den Benutzen nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche abgelehnt werden. Lassen Sie
den Weinschrank nie von Personen bedienen, die mit dem Gebrauch nicht vertraut sind.
DE

8
10 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel
an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie
den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24
Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos
zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit reduzierten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich der siche-
ren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung
nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine
geeignete und unempfindliche Flächen stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Scha-
den verursachen können.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EMC EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
LVD EN 60335-1:2012
EN 60335-2-24:2010 + A1:2019 + A2:2019
EN 62233:2008
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2015/863/EU
DE

9
DE
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS
Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/
EG und des Erlasses vom 4. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EG zur Verringe-
rung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsor-
gung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entsprechende
Sammelstellen zu entsorgen ist. Das elektronische oder elektrische Altgerät kann auch aussortiert
und bei Anschaffung eines vergleichbaren Neugerätes an den Händler zurückgegeben werden. Die
entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher Wiederverwertung verringert die
Belastungen für Umwelt und Mensch und unterstützt die Wiederverwendung und/oder das Recy-
cling von wertvollen Wertstoffen.
Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Gesetzeslage mit
Bussgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt werden. Im Gerät enthaltene Akkus oder Batteri-
ensindgetrenntüberdie entsprechendenBehälterfür dieSammlung vonAltbatterienzuentsorgen.
ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUMULATOREN
Gemäss der Gesetzesverordnung 188 vom 20. November 2008 zur Umsetzung der Richtlinie
2006/66/EG im Umgang mit Altbatterien oder verbrauchten Akkus und ähnlichen Abfällen weist
das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf hin, dass es verboten ist,
Altbatterien im Hausmüll zu entsorgen.
Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe. Der Benutzer ist verpflichtet, Altbat-
terien über öffentliche Sammelstellen oder entsprechende Behälter zu entsorgen. Dieser Service
ist kostenlos. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und die Umwelt
geschont. Die Symbole zur Kennzeichnung der in Batterien und Akkus enthaltenen Gefahrstoffe sind
wie folgt: Hg= Quecksilber, Cd= Cadmium, Pb= Blei.

Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 58 611 60 00
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
www.sonnenkoenig.ch
0.14 Cent/Minute

FR
Article-nr. CAVA 12 DUAL: 60000312
Article-nr. CAVA 21 DUAL: 60000512
CAVA 12 DUAL / 21 DUAL
APPAREIL DE STOCKAGE DU VIN
Mode d‘emploi

12
Sommaire
1Consignes de sécurité 13
2 Contenu 14
3Emplacement 14
4Mise en service 15
5Connexion électrique 15
6Maniement de votre appareil de stockage du vin 16
7Indications de nettoyage 16
8Que faire en cas de panne 17
9Reparations 18
10 Garantie / Mise au rebut / Modifications techniques 18
FR

13
1 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en service et respectez les consignes de sécurité
afin d’éviter les dommages causés par une utilisation mauvaise ou non-conforme et des conditions
d’environnement non-autorisées. Conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Après avoir retiré l’emballage, contrôlez que l’appareil ne présente aucune détérioration. En cas de
soupçon de détérioration, ne mettez pas l’appareil en fonction et adressez-vous à un spécialiste. Le
matériel d’emballage recyclable doit être conservé ou éliminé hors de portée des petits enfants, et
être éliminé comme il se doit.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour la fonction, pour laquelle il a été expressément conçu,
c’est-à-dire pour le refroidir le vin. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappro-
priée et par conséquent dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité pour les éventuels
dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation non-conforme ou
mauvaise.
Les réparations des appareils électriques ne peuvent être effectuées que par des spécialistes. Les
réparations et modifications effectuées de manière inappropriée sur les appareils peuvent avoir des
conséquences dangereuses pour l’utilisateur, pour lesquelles les recours en garantie sont exclus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capa-
cités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances
nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant
l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encou-
rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de
placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut
pas causer de dommages.
Lors de l’utilisation de tous les appareils électriques, il est impératif de respecter d’importantes
règles fondamentales:
• Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
• L’appareille peut que utiliser pour stocker les vins
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes fragiles sans surveillance.
• Retirez la fiche de la prise de courant, lorsque vous ne l’utilisez plus. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation ou l’appareil pour le débrancher.
• Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, débranchez la fiche de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate de piscines.
N’utilisez aucune pièce-accessoire ou aucun dispositif, qui ne sont pas autorisés par le fabricant.
N’insérez aucun objet à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas couvrir l’appareil avec des objets.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques jouer à proximité de l’appareil.
FR

14
2 Contenu
L’appareil ne doit pas être utilisé dans les conditions suivantes
• Dans les locaux avec atmosphères présentant un risque d’explosion.
• Dans les locaux avec atmosphères agressives.
• Dans les locaux avec concentration élevée en produits solvants.
• Dans les locaux présentant un empoussiérage extrêmement élevée.
• En cas de doute sur les conditions de fonctionnement, nous vous recommandons de
contacter le service technique de SONNENKÖNIG ou un revendeur spécialisé. Si l’appareil
est utilisé dans des conditions inadmissibles, toutes les demandes de garantie deviennent
nulles!
1Charnière
2Lumière
3Ajustage du température
4 Affichage du température
5Grille protection
6 Dépot
7 Pied
8 Encradement de port
9 Batavique
10 Poignée de porte
FR

15
Le meilleur emplacement pour votre armoire à vins est une surface plane et sèche dans une pièce
aérée. Veillez à placer sur une surface stable pour que personne ne puisse renverser l’appareil ou ne
risque de s’y blesser. N’oubliez pas qu’un emplacement à proximité d’une source de chaleur (radia-
teur, chauffage par le sol etc.) fait baisser la prestation de réfrigération en conséquence.
ATTENTION: L’appareil ne peut pas êtres mis sur aquacole ou sur revêtement de sol ou meuble
humide ou délicat. Si ce n’est pas possible, vous devriez mettre l’appareil dans un bac collecteur.
3 Emplacement
Avant d’utiliser le appareil de stockage du vin,
ôtez l’emballage extérieur et intérieur assurez-vous que les éléments suivants sont présents:
• Trois (4-6) rayons glissants
• 1 mode d’emploi
Nettoyez la surface intérieure à l’eau tiède en utilisant un chiffon doux.
Placez votre appareil de stockage du vin sur un support d‘une portance suffisante pour résister
à sa pleine charge. Afin de niveler votre appareil de stockage du vin, réglez les pieds réglables
avant en bas.
4 Mise en service
5 Connexion électrique
Attention
Une utilisation non-conforme du connecteur mis à la terre peut entraîner un risque d’électrocu-
tion. En cas d’endommagement du câble d’alimentation, celui-ci doit être remplacé sans délai
par un centre de service après-vente autorisé.
Une utilisation de rallonges est déconseillée. Cet appareil nécessite une alimentation en cou-
rant standard de 220V-50 HZ au moyen d’une prise correspondante. Afin d’éviter des accidents
ou blessures, il est recommandé de sécuriser le câble derrière le réfrigérateur et de ne pas le
laisser exposé ou librement suspendu.
FR

16
6 Maniement de votre appareil de stockage du vin
7 Indications de nettoyage
Il est recommandé d’installer votre appareil de stockage du vin dans un endroit présentant une
température ambiante comprise entre 10 et 32° C. Si la température ambiante est supérieure ou
inférieure à cette plage recommandée, la performance de l’appareil peut se trouver dégradée. Si
votre appareil est placé dans des conditions extrêmement chaudes ou froides, les températures
intérieures seront soumises à une fluctuation. Par conséquent, la plage de températures conve-
nable à l’intérieur du réfrigérateur de 7 à 18° C ne pourrait pas être atteinte. Les températures
susmentionnées sont susceptibles de varier en fonction du fait que l’éclairage intérieur est allumé
(ON) ou éteint (OFF) ou que les bouteilles sont positionnées dans la partie supérieure/médiane ou
inférieure du réfrigérateur.
L’utilisation des touches du panneau de commande
Vous pouvez régler la température à votre gré en appuyant sur la touché correspondante. Il y a trois
touches sur le panneau de commande: « » et « » destinées à ajuster la température par incré-
ments de 1° C dans une plage disponible de 7 à 18° C. Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage
intérieur en appuyant sur la touché « Light ». Chez CAVA 12 DUAL la plage disponible pour dessous
est 10-18° C .
La Lower Zone est la plage dessous
La Upper Zone est la plage supérieur
Nettoyage de votre appareil de stockage du vin
• Mettez le appareil de stockage du vin hors tension, défichez-le et retirez les bouteilles.
• Nettoyez les surfaces intérieures en utilisant une solution d’eau chaude et de natron. De
préférence, cette solution se prépare au moyen de 2 petites cuillères de natron sur un
quart de litre d’eau.
• Nettoyez l’extérieur de l’armoire à l’eau chaude et un détergent liquide doux.
• Retirez le bac d’eau située en bas et nettoyez-le.
Déplacer le appareil de stockage du vin
• Retirez toutes les bouteilles.
• Fixez les éléments libres (rayons) à l’intérieur de l’appareil en les sécurisant au moyen
d’un ruban adhésif.
• Revissez les pieds réglables jusqu’à leur butée initiale afin d’éviter un endommagement.
• Fermez la porte et fixez-la au moyen d’un ruban adhésif.
• Assurez-vous que l’appareil soit toujours maintenu en position debout durant le trans-
port.
FR

17
8 Que faire en cas de panne
Vous pouvez, vous-mêmes, remédier à un bon nombre de problèmes connus et vous épargner
ainsi les frais d’un éventuel recours au service après-vente. Avant d’appeler un technicien de
service après-vente, vérifiez les recommandations ci-dessus pour savoir si vous pouvez ré-
soudre le problème vous-mêmes.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
Le appareil de stockage du vin de
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché. Mauvaise tension. Le
disjoncteur a réagi ou un fusible a sauté.
La température du appareil de stocka-
ge du vin n’est pas suffisamment basse.
Contrôlez le réglage de la température.
Les conditions extérieures peuvent rendre néces-
saire un réglage supérieur.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas entièrement fermée.
Le joint de porte n’étanchéifie pas suffisamment.
L’appareil n’a pas assez d’espace libre par rapport
au mur.
L’éclairage ne fonctionne pas. Contactez le centre de service après-vente.
Vibrations. Assurez-vous que le réfrigérateur est bien nivelé.
Le appareil de stockage du vin semble
produire trop de bruits.
Le appareil de stockage du vin n’est pas bien
nivelé.
Contrôlez le ventilateur.
La porte ne ferme pas correctement. Le appareil de stockage du vin n’est pas bien
nivelé.
La porte est tournée du mauvais côté et n’a pas été
correctement montée.
Le joint d’étanchéité est insuffisant.
Les charnières sont déréglées.
L’affichage DEL n’affiche rien. La commande principale ne fonctionne pas.
Problème PCB.
Il existe un problème avec le connecteur.
FR
AVIS IMPORTANT
Devrait être donnée à la réception et à l‘inspection du produit, que le cordon d‘alimentation est
endommagé, il doit être remplacé avant la mise en service. Pour plus d‘informations ou des
questions, s‘il vous plaît communiquer avec le centre de service.
REMARQUE: Insérez le lecteur hors de la portée des enfants et ne laissez pas l‘appareil utilisé
sans surveillance par des enfants.

18
9 Reparations
Les réparations d’appareils ne peuvent être effectuées que par des techniciens spécialisés. Les
réparations mal effectuées et les modifications des appareils. Ne laisser jamais manier l’ar-
moire pour vins par des enfants ou des personnes n’en connaissant pas l’emploi.
10 Garantie / Mise au rebut / Modifications techniques
Garantie
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être
constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez join-
dre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période
de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis
gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EMC EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
LVD EN 60335-1:2012
EN 60335-2-24:2010 + A1:2019 + A2:2019
EN 62233:2008
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2015/863/EU
FR

19
FR
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT
Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive
2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2015/863/CE concer-
nant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et la gestion des déchets.
Le symbole de poubelle barré sur la machine ou l‘emballage indique que les déchets générés à la fin
de leur vie utile doivent être collectés séparément des autres déchets. L‘utilisateur doit donc amener
l‘appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Triez les déchets élec-
troniques et électriques ou renvoyez l‘achat de nouveaux appareils équivalents au concessionnaire
dans le cadre d‘un processus individuel. L‘adeguata collecte sélective pour la mise en service ultéri-
eure de l‘équipement à recycler, le traitement et l‘élimination écologiquement rationnelle, permet
d‘éviter d‘éventuels effets néfastes sur l‘environnement et la santé et de promouvoir la réutilisation
et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent. Une mauvaise utilisation de ce produit
parl‘utilisateurentraîneral‘application dessanctions administrativesprévuesparla législationap-
plicable. Les piles contenues dans l‘appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs
appropriés pour la collecte des piles usagées.
L‘ÉLIMINATION DES PILES ET ACCUMULATEURS
Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive
2006/66/CE relative aux piles, accumulateurs et déchets connexes, le symbole de la poubelle
barrée d‘une croix placée sur la batterie indique qu‘il est interdit de jeter les piles usagées dans
les ordures ménagères.
Les batteries et les batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l‘environne-
ment. L‘utilisateur est tenu d‘éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la
municipalité ou dans les conteneurs appropriés. Le service est gratuit. De cette façon, les exigences
légales seront respectées et l‘environnement sera protégé. Les symboles identifiant les matières
dangereuses qui peuvent être présentes dans les piles et accumulateurs sont les suivants: Hg= Mer-
cure, Cd= Cadmium, Pb= Plomb.

Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 58 611 60 00
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
www.sonnenkoenig.ch
0.14 Cent/Minute
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Sonnenkonig Wine Cooler manuals