Sonoro ORCHESTRA User manual

© sonoro audio GmbH 2022 1
GERMAN AUDIO
AND DESIGN
ORCHESTRA (Gen.2)
SO-1110
2-WEGE HI FI LAUTSPRECHER
2-WAY HI FI LOUDSPEAKER
HAUT-PARLEUR HIFI À 2 VOIES
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d‘emploi

2© sonoro audio GmbH 2022
Vielen Dank für den Kauf der ORCHESTRAS. Diese Bedienungsanleitung enthält alle
Informationen, die für einen störungsfreien und sicheren Betrieb der ORCHESTRAS
erforderlich sind. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sicherzustellen,
dass der Lautsprecher sicher aufgestellt, angeschlossen und verwendet wird.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sollen die für den Betrieb der
ORCHESTRAS erforderlichen Maßnahmen veranschaulichen.
ORCHESTRA ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Viel Spaß mit Ihren ORCHESTRAS!
R22-01
1. EINLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINLEITUNG............................................................................... 2
2. KENNENLERNEN IHRER ORCHESTRAS..................................... 3
3. ERSTE SCHRITTE........................................................................ 3
3.1 ORCHESTRA auspacken............................................................................. 3
3.2 Entfernen der Lautsprecherabdeckung............................................... 4
3.3 Platzierung von ORCHESTRA .................................................................. 4
3.4 Bassrohrstopfen........................................................................................... 4
4. REINIGUNG................................................................................ 5
5. TECHNISCHE DATEN.................................................................. 5
6. ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER..................... 5
7. FEHLERBEHEBUNG................................................................... 6
8. GARANTIE................................................................................. 6
9. SICHERHEITSHINWEISE........................................................... 17

© sonoro audio GmbH 2022 3
DE
ORCHESTRA kann, wie rechts gezeigt, an einen Verstärker
angeschlossen werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
schalten Sie bitte zuerst den Verstärker aus, an den Sie Ihr
ORCHESTRA anschließen möchten. Schließen Sie den
rechten Lautsprecher an den rechten und den linken Laut-
sprecher an den linken Kanal Ihres Verstärkers. Achten Sie
darauf, die Polarität von +und –nicht zu verpolen.
2. KENNENLERNEN IHRER ORCHESTRAS
3. ERSTE SCHRITTE
3.1 ORCHESTRA AUSPACKEN
Vorder- und Seitenansicht Rückansicht
1. AMT Hochtöner
2. Tieftöner
3. Lautsprecherabdeckung
4. Bassreflexrohr
5. Lautsprecherklemmen(- +)
1. Nehmen Sie die ORCHESTRAS aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die
ORCHESTRAS oder die einzelnen Teile Sch den aufweisen. Ist dies der Fall,
verwenden Sie die ORCHESTRAS nicht und wenden Sie sich umgehend an Ihren
Händler oder den sonoro audio GmbH Kundendienst.
2. Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit (2 Lautsprecher,
2 Lautsprechergitter, 2 Bassreflexrohr-Stopfen).
3. Platzieren Sie die ORCHESTRAS an einem geeigneten und sicheren Ort. Wenn Sie
Ihre ORCHESTRAS auf eine natürliche Holzoberfläche stellen wollen, achten Sie bitte
darauf, dass sie geeignet ist. Auf geölten und gewachsten Oberflächen
können Flecken auftreten.
4. Berühren oder drücken Sie den Tief- und Hochtöner auf der Vorderseite des
ORCHESTRA nicht. Dies kann den Lautsprecher zerstören.
4
5
1
2
3
SPEAKER IMPEDANCE 416
Beachten Sie beim Anschließen des
Lautsprecherkabels die folgenden Hinweise:
• Lassen Sie die blanken Drähte des Lautsprecher-
kabels einander nicht berühren.
• Lassen Sie die blanken Drähte des Lautsprecher-
kabels nicht mit der Rückseite und den Schrauben
von ORCHESTRA in Kontakt kommen.

4© sonoro audio GmbH 2022
3.2 ENTFERNEN DER
LAUTSPRECHERABDECKUNG
Die Lautsprecher können mit oder ohne die
Lautsprecherabdeckung betrieben werden.
Die Lautsprecherabdeckungen werden
magnetisch gehalten.
Der Abstand zwischen
den Lautsprechern und
die Entfernung zu Ihrer
Hörposition sollte ein
gleichschenkliges Dreieck
bilden.
a = b = c
Wenn Sie sich in Ihrer
bevorzugten Hörposition
befinden, sollte der Hoch-
töner Ihrer ORCHESTRA
Lautsprecher auf gleicher
Höhe mit Ihren Ohren sein.
d = e
Sollten Sie Ihre Lautsprecher zu nah an die Rückwand
oder in ein Regal stellen müssen, werden die Bässe unter
Umständen als zu stark empfunden. In diesem Fall kann
das Einsetzen des Schaumstoffstopfens in das Bassreflex-
rohr zu Verbesserungen führen. Bitte den Stopfen niemals
vollständig in das Bassreflexrohr schieben!
min. 0,5 m min. 0,5 m
b (2 – 3 m)a (2 – 3 m)
c (2 – 3 m)
e
d
3.3 PLATZIERUNG VON ORCHESTRA
3.4 BASSROHR-STOPFEN

© sonoro audio GmbH 2022 5
DE
Nicht im Hausmüll entsorgen. Geräte, die mit diesem Symbol (siehe
Abbildung) gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektrotechnischen Geräten abgegeben werden. Informationen zur
Entsorgung von Altgeräten erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, dem örtlichen
Abfallentsorgungsunternehmen und dem Geschäft, in dem Sie dieses Gerät
gekauft haben. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten verhindert
Umweltschäden und gefährdet nicht Ihre Gesundheit.
Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
• Reinigung von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen: Reinigen Sie
ORCHESTRA nur von außen mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Starke Verschmutzungen reinigen: Reinigen Sie ORCHESTRA nur von außen mit einem
leicht feuchten Tuch und trocknen Sie ORCHESTRA anschließend mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Alle anderen Reinigungsmethoden können Ihr ORCHESTRA beschädigen.
4. REINIGUNG
5. TECHNISCHE DATEN
6. ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER
HINWEIS!
Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher von ORCHESTRA zu säubern,
dies könnte sie zerstören!
Spezifikationen Daten
Typ 2-Wege HI FI Lautsprecher
Abmessungen (B x T x H) ca. 215 x 328 x 374mm
Gewicht ca. 10,7 kg/Stk.
Umgebungstemperatur 0°C ~ +40°C
Gehäuse Hochdichte Faserplatten (HDF)
Empfohlene Verstärkerleistung 50 – 170 W
Tieftöner 6“ PE-beschichtete Papiertreiber mit Druckgussgehäuse
und Doppelmagnet
Hochtöner Air Motion Transformer (AMT), ca. 85cm2wirksame Fläche,
Neodym-Magnet
Lastimpedanz 4 Ω
Frequenzbereich 39 Hz – 32 KHz @ -6dB
Empfindlichkeit 88 dB SPL (2,83 V RMS, 1 m)

6© sonoro audio GmbH 2022
7. FEHLERBEHEBUNG
Fehlfunktionen können bei jedem elektrischen Gerät auftreten. Dies ist nicht unbedingt
auf einen ORCHESTRA-Defekt zurückzuführen. Daher sollten Sie die folgende Tabelle
überprüfen, um zu sehen, ob Sie das Problem selbst beheben können.
Störung mögliche Ursache Behebung
Kein Ton
Fehler am Verstärker
Schließen Sie einen bekanntermaßen funktionie-
renden Lautsprecher an die Verstärkerausgänge
an. Wenn kein Ton zu hören ist, überprüfen Sie, ob
die gesamte Elektronik eingeschaltet ist, ob die
Signalführung korrekt ist, ob die Quelle aktiv ist,
ob die Lautstärke eingestellt ist usw.
Die Lautsprecherkabel
sind nicht richtig
angeschlossen
Überprüfen Sie, ob alle Kabel zwischen Verstärker
und ORCHESTRA-Lautsprecher korrekt
angeschlossen sind.
Schlechte Reaktion
auf niedrige
Frequenzen
Lautsprecherkabel
sind mit falscher
Polarität verdrahtet
Überprüfen Sie, ob der Verstärkeranschluss (+) an
den ORCHESTRA-Lautsprecher (+) angeschlossen
ist. Überprüfen Sie erneut, ob der Verstärker-(-)-
Anschluss an den (-)-Lautsprecheranschluss von
ORCHESTRA angeschlossen ist.
Ständige
Geräusche wie
Summen, Brummen
Schlechte Erdung des
Verstärkers
Überprüfen und korrigieren Sie das
Erdungsproblem des Verstärkers.
Fehlerhaftes Kabel Ersetzen Sie es durch ein gutes Kabel.
Intermittierende
Wiedergabe wie
z. B. Knackgeräusche
oder Verzerrungen
Die Lautsprecherkabel
sind nicht richtig
angeschlossen
Überprüfen Sie alle Anschlüsse an Verstärker und
ORCHESTRA, um sicherzustellen, dass sie korrekt
und fest sind.
8. GARANTIE
Bei der Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen gilt das Folgende, ohne Ihre
gesetzlichen Rechte einzuschränken:
• Gewährleistungsansprüche können nur innerhalb einer Frist von max. 5 Jahren (1 Jahr in
Nordamerika und Australien), gerechnet ab dem Kaufdatum, geltend gemacht werden.
• Die sonoro audio GmbH repariert oder ersetzt ORCHESTRA nach eigenem Ermessen
kostenlos alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler innerhalb der Garantie-
zeit zurückzuführen sind.
• Im Falle einer Reklamation wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Die Kontakt-
daten finden Sie auf der Heftrückseite oder unter www.sonoro.com.
• Nach der Reparatur oder dem Austausch von ORCHESTRA beginnt keine neue
Garantiezeit. Die Garantiefrist von 5 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien) ab
Kaufdatum bleibt bestehen.
• Ausgenommen von der Garantie sind Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normale Abnutzung sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit von
ORCHESTRA nur geringfügig beeinträchtigen sowie Änderungen, die nicht von
unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden.
• Diese Garantie schränkt die unentgeltliche Inanspruchnahme der gesetzlich
zugesicherten Mängelrechte des Käufers nicht ein und hebt sie nicht auf.

© sonoro audio GmbH 2022 7
GB
Thank you for purchasing the ORCHESTRAS. This operating manual provides all
the information required for trouble-free and safe operation of the ORCHESTRAS.
It is the users responsibility to make sure, the speaker is positioned, connected and
used in a safe way. The images in this operating manual are intended to illustrate the
actions necessary to operate the ORCHESTRAS.
ORCHESTRA is intended for personal use only. It is not intended for commercial use.
Enjoy your ORCHESTRAS!
1. INTRODUCTION
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION......................................................................... 7
2. GETTING TO KNOW YOUR ORCHESTRAS.................................. 8
3. GETTING STARTED .................................................................... 8
3.1 Unpacking ORCHESTRA........................................................................... 8
3.2 Remove the speaker grille........................................................................ 9
3.3 Locating ORCHESTRA.............................................................................. 9
3.4 Bass port plug............................................................................................... 9
4. CLEANING................................................................................ 10
5. TECHNICAL DATA..................................................................... 10
6. DISPOSALAT END OFUSEFUL LIFE............................................ 10
7. TROUBLESHOOTING................................................................ 11
8. WARRANTY.............................................................................. 11
9. SAFETYINSTRUCTIONS............................................................17
R22-01

8© sonoro audio GmbH 2022
ORCHESTRAS can be connected to amplifer as show
below. To avoid short circuits, please first switch
off the amplifier to which you want to connect your
ORCHESTRAS. Connect the right speaker to the right
and left speaker to the left channel of your amplifier.
Be careful not to reverse the polarity of +and –.
2. GETTING TO KNOW YOUR ORCHESTRAS
3. GETTING STARTED
3.1 UNPACKING ORCHESTRA
Front and side view Rear and back view
1. AMT tweeter
2. Woofer
3. Speaker mesh
4. Bass port
5. Connectors (– +)
1. Take the ORCHESTRAS out of the packaging and check whether the
ORCHESTRAS or the individual parts exhibit damages. If this is the case,
do not use the ORCHESTRAS. Should you detect any damage, contact your
dealer or sonoro audio GmbH customer support immediately.
2. Check to make sure that the delivery is complete (2 speakers, 2 speaker meshes,
2 bass plugs).
3. Place the ORCHESTRAS at a suitable and safe location. If you want to put your
ORCHESTRAS on a natural wood surface, please make sure that it is suitable.
On oiled and waxed surfaces, stains may occur.
4. Do not touch or push the woofer and tweeter on the front of ORCHESTRA.
This can destroy the speaker.
4
5
1
2
3
SPEAKER IMPEDANCE 416
When connecting the speaker cable,
take notice of the followings:
• Do not let the bare wires of the speaker cable
touch one another.
• Do not let the bare wires of the speaker cable
come into contact with ORCHESTRA‘s rear
panel and screws.

© sonoro audio GmbH 2022 9
GB
3.2 REMOVE THE SPEAKER GRILLE
The speakers are covered with a removable
magnetic grille.
The speakers can be operated with or without
the speaker grille.
The distance between the
speakers and the distance
to your listening position
should form an isosceles
triangle.
a = b = c
When you are in your
preferred listening
position, the tweeter
of your ORCHESTRA
speakers should be at the
same height as your ears..
d = e
If you need to place your speakers too close to the back
wall or on a shelf, the bass may be perceived as too
strong. In this case, inserting the foam plug into the
bass reflex tube may improve the sound. Please never
push the plug completely into the bass reflex tube!
min. 0,5 m min. 0,5 m
b (2 – 3 m)a (2 – 3 m)
c (2 – 3 m)
e
d
3.3 LOCATING ORCHESTRA
3.4 BASS PORT PLUG

10 © sonoro audio GmbH 2022
Do not dispose of in household waste. Devices that are marked with this
symbol (see figure) should not be disposed of in household waste. They must
be returned to a collection point for the recycling of electrical and electro-
technical devices. Information regarding the disposal of old equipment
can be obtained from your municipality, local waste disposal company and
the store where you purchased this device. Proper disposal of old devices
prevents environmental damage and does not jeopardise your health.
Specifications are subject to change without notice.
• Cleaning off fingerprints and light soiling: Clean ORCHESTRA only from the
outside with a soft, dry cloth.
• Cleaning off heavy soiling: Clean ORCHESTRA only from the outside with a
slightly damp cloth and then dry ORCHESTRA with a soft, dry cloth.
• All other cleaning methods may damage your ORCHESTRAS.
5. TECHNICAL DATA
6. DISPOSAL AT END OF USEFUL LIFE
ATTENTION!
Do not try to clean the drivers of ORCHESTRA, this may distroy them!
Specification Value
Type 2-way HI FI loudspeaker
Dimensions (W x D x H) approx. 215 x 328 x 374 mm
Weight approx. 10.7 kg / pc
Operating temperature 0°C ~ +40°C
Cabinet High-density fiberboard (HDF)
Recommended amplifier power 50 – 170 W
Woofer 6“ PE-coated paper drivers with die-casting
chassis and double magnet
Tweeter Air Motion Transformer (AMT), approx. 85cm2
effective area, neodymium magnet
Impedance 4 Ω
Frequency response 39 Hz – 32 KHz @ -6dB
Sensitivity 88 dB SPL (2,83 V RMS, 1 m)
4. CLEANING

© sonoro audio GmbH 2022 11
GB
7. TROUBLESHOOTING
Malfunctions can occur with any electrical equipment. This is not necessarily due to
ORCHESTRA defect. As such, you should check the following table to see if you can
eliminate the problem yourself.
Malfunction Possible cause Solution
No sound
Amplifier problem
Connect a known working louderspeaker to the
amplifer outputs. If there is no sound, verify all the
electronic are on, the signal routing is correct, the
source is active, the volume is tuned up, etc.
The speaker cables
are not connected
properly
Check all the connected cables in between
amplifer and ORCHESTRA’s speaker teriminal are
connected properly.
Poor low
frequency
respond
Speaker cables
are wired in wrong
polarity
Check the amplifier (+) terminal is connected to
ORCHESTRA’s (+) speaker teriminal. Again,
checked the amplifer (–) terminal is connected to
ORCHESTRA’s (–) speaker terminal.
Constant noise
such as buzzing,
humming
Poor grounding of
the amplifier
Check and correct the amplifer
grounding problem.
Faulty cable Replace with a good cable.
Intermittent
output such
as cracking or
distortion.
The speaker cables
are not connected
properly
Check all connectors at amplifier and ORCHESTRA
to make sure that they are correct and tight.
8. WARRANTY
When submitting warranty claims, the following applies without restricting your legal rights:
• Warranty claims can only be asserted within a period of max. 5 years (1 year in North
America and Australia), calculated from the date of purchase.
• sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, repair or replace ORCHESTRA free of
charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty
period.
• In case of a complaint, please contact our customer service department. You can find
contact details on the back cover or at www.sonoro.com.
• No new warranty period begins following repair or replacement of ORCHESTRA. The
warranty period of 5 years (1 year in North America and Australia) from date of purchase
remains applicable.
• Excluded from the warranty are batteries, damage caused by improper use, normal
wear and tear, as well as defects which only minimally affect the value or usability of
ORCHESTRA. The warranty also expires in case of any modifications not made by our
authorised service centre
• This guarantee does not restrict or cancel the purchaser‘s free recourse to the rights set
forth under statutory regulations concerning defects.

12 © sonoro audio GmbH 2022
Merci d‘avoir acheté ORCHESTRA. Ce manuel d‘utilisation fournit toutes les informations
nécessaires pour un fonctionnement sans problème et sûr d‘ORCHESTRA. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de s‘assurer que le haut- parleur est positionné, connecté et
utilisé de manière sûre. Les images de ce manuel d‘utilisation sont destinées à illustrer les
actions nécessaires pour faire fonctionner l‘ORCHESTRA. L‘ORCHESTRA est destiné à un
usage personnel uniquement.
Il n‘est pas destiné à un usage commercial.
Profitez pleinement de votre ORCHESTRA!
1. INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION....................................................................... 12
2. FAITESCONNAISSANCEAVECVOTREORCHESTRA....................13
3. DÉMARRAGE............................................................................ 13
3.1 Déballage ORCHESTRA......................................................................... 13
3.2 Retirer la protection du haut-parleur.................................................. 14
3.3 Positionner ORCHESTRA......................................................................... 14
3.4 Bouchon pour port de basses............................................................... 14
4. NETTOYAGE............................................................................. 15
5. DONNÉESTECHNIQUES...........................................................15
6. ÉLIMINATION EN FIN DE VIE UTILE .......................................... 15
7. DÉPANNAGE............................................................................ 16
8. GARANTIE................................................................................ 16
9. MANUEL DE SÉCURITÉ ............................................................ 17
R22-01

© sonoro audio GmbH 2022 13
FR
Il est possible de connecter ORCHESTRA à un amplifica-
teur comme indiqué ci-dessous. Pour éviter les courts-cir-
cuits, veuillez d‘abord éteindre l‘amplificateur auquel vous
souhaitez connecter votre ORCHESTRA. Connectez le
haut-parleur droit au canal droit et le haut- parleur gauche
au canal gauche de votre amplificateur. Veillez à ne pas
inverser la polarité du +et –.
2. FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE ORCHESTRA
3. DÉMARRAGE
3.1 DÉBALLAGE D‘ORCHESTRA
Vue de face et de côté Vue arrière et de dos
1. Tweeter AMT
2. Haut-parleur
3. Grille de haut-parleur
4. Port de Bass
5. Connexions (– +)
1. Retirez ORCHESTRA de son l‘emballage et vérifiez si ORCHESTRA ou ses compo-
santes individuelles apparaissent endommagées. N’utilisez pas l’appareil si tel est le
cas. Si vous trouvez quelque dommage que ce soit, contactez immédiatement votre
revendeur ou le service client sonoro audio GmbH.
2. Assurez-vous que la livraison soit complète (2 haut-parleurs, 2 bouchons de tube
bass-reflex, 2 bouchons de basse).
3. Placez ORCHESTRA dans un endroit approprié et sûr. Si vous souhaitez placer votre
ORCHESTRA sur une surface en bois naturel, veuillez-vous assurer que cet endroit
soit adapté. Sur les surfaces huilées et cirées, des taches peuvent apparaître.
4. Ne pas toucher ou pousser le woofer et le tweeter sur la face avant de
l‘ORCHESTRA. Cela pourrait endommager le haut-parleur.
4
5
1
2
3
SPEAKER IMPEDANCE 416
Lorsque vous branchez le câble du haut-parleur,
faites attention aux points suivants:
• Ne laissez pas les fils dénudés du câble des haut-
parleurs se toucher.
• Ne laissez pas les fils dénudés du câble du haut-
parleur entrer en contact avec le panneau arrière
et les vis d´ORCHESTRA.

14 © sonoro audio GmbH 2022
3.2 RETIRER LA PROTECTION
DU HAUT-PARLEUR
Les haut-parleurs peuvent être utilisés avec ou
sans la protection du haut-parleur.
Les haut-parleurs sont protégés par une grille
magnétique amovible.
La distance entre les haut-
parleurs et la distance à
votre position d‘écoute doit
former un triangle isocèle
a = b = c
Lorsque vous êtes dans
votre position d‘écoute
préférée, le tweeter de vos
enceintes ORCHESTRA
doit être à la même
hauteur que vos oreilles.
d = e
Si vous devez placer vos enceintes trop près d´un mur
ou sur une étagère, les basses peuvent être perçues
comme trop fortes. Dans ce cas, l‘insertion du bouchon
en mousse dans le tube bass-reflex peut améliorer le son.
N‘enfoncez jamais complètement le bouchon dans le
tube bass-reflex !
min. 0,5 m min. 0,5 m
b (2 – 3 m)a (2 – 3 m)
c (2 – 3 m)
e
d
3.3 POSITIONNER ORCHESTRA
3.4 BOUCHON POUR PORT DE BASSES

© sonoro audio GmbH 2022 15
FR
Les appareils marqués de ce symbole (voir schéma) ne doivent pas être jetés aux
ordures ménagères. Ils doivent être retournés dans un point de collecte pour le
recyclage d’appareil électriques et électrotechniques. L’information quant à la
disposition du vieil équipement peut être obtenue auprès de votre municipalité.
L´élimination adéquate de vieux appareil prévient les dégâts environnementaux et
ne pose aucun danger pour votre santé.
Les spécifications sont susceptibles d‘être modifiées sans préavis.
• Nettoyage des empreintes digitales et des salissures légères : nettoyez ORCHESTRA
uniquement de l‘extérieur avec un chiffon doux et sec.
• Nettoyage des salissures importantes : nettoyer ORCHESTRA uniquement de l‘extérieur
avec un chiffon légèrement humide, puis sécher ORCHESTRA avec un chiffon doux et sec.
• Toute autre méthode de nettoyage peut endommager votre ORCHESTRA.
4. NETTOYAGE
5. DONNÉES TECHNIQUES
6. ÉLIMINATION EN FIN DE VIE UTILE
ATTENTION !
N‘essayez pas de nettoyer les haut-parleurs de ORCHESTRA, cela pourrait les détruire!
Spécifications Valeur
Type Haut-parleurs HIFI à deux voies
Dimensions (L x P x H) Environ 215 x 328 x 374 mm
Poids Environ 10,7 kg/pce
Température de fonctionnement 0°C ~ +40°C
Boîtier Panneaux de fibres à haute densité (HDF)
Puissance d'amplification recommandée 50-170W
Woofer Pilotes en papier couché PE de 6" avec moulage sous
pression châssis et double aimant
Tweeter Air Motion Transformer (AMT), environ
85 cm² de surface effective, aimant en néodymium
Impédance 4 Q
Sensibilité 39 Hz – 32 KHz @ -6dB
Fréquence de réponse 88 dB SPL (2,83 V RMS, 1m)

16 © sonoro audio GmbH 2022
7. DÉPANNAGE
Des dysfonctionnements peuvent survenir avec n‘importe quel équipement électrique.
Cela n‘est pas nécessairement dû à un défaut d‘ORCHESTRA. C‘est pourquoi nous vous
prions de bien vouloir consulter le tableau suivant pour voir si vous pouvez résoudre le
problème vous-même.
Défectuosité Cause possible Solution
Pas de son
Erreur avec
l‘amplificateur
Connectez un haut-parleur et en état de marche aux
sorties de l‘amplificateur. S‘il n‘y a pas de son, vérifiez
que tous les appareils électroniques sont allumés,
que l‘acheminement du signal est correct, que la
source est active, que le volume est réglé, etc.
Les cables du haut-
parleur ne sont pas
connectés
correctement
Vérifiez que tous les câbles connectés entre
l‘amplificateur et le terminal du haut-parleur de
l‘ORCHESTRA sont correctement branchés.
Faible fréquence de
réponse
Les câbles des haut-
parleurs sont branchés
avec une mauvaise
polarité
Vérifiez que la borne de l‘amplificateur (+) est
connectée au terminal du haut-parleur de l‘OR-
CHESTRA (+). Vérifiez à nouveau que la borne de
l‘amplificateur (–) est connectée à la borne du haut-
parleur (–) de l‘ORCHESTRA.
Bruit constant tel que
bourdonnement,
ronflement
Mauvaise mise à la
terre de l‘amplificateur
Vérifiez et corrigez le problème de mise à la terre
de l‘amplificateur.
Câble défectueux Remplacez le câble.
Lecture intermittente
comme des bruits de
crépitement ou de
distorsion
Les câbles des
haut-parleurs ne sont
pas correctement
Vérifiez toutes les connexions au niveau de l‘amplifi-
cateur et d´ORCHESTRA pour s‘assurer qu‘elles
sont correctes et bien
8. GARANTIE
Lors de la soumission de réclamations de garantie, ce qui suit s’applique sans restreindre
vos droits:
• Les réclamations de garantie ne peuvent être invoquées que pendant une période
maxi- male de 5 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) calculée depuis la date
d’achat.
• sonoro audio GmbH, à sa discrétion et à ses frais, effectuera la réparation ou le rempla-
cement de tout défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.
• En cas de réclamation, veuillez s’il vous plait contacter notre service clients. Vous trouve-
rez les détails au dos de ce document ou au www.sonoro.com.
• Aucune nouvelle période de garantie ne débute après le remplacement ou la répara-
tion d´ORCHESTRA. La période de garantie de 5 ans (1 an en Amérique du Nord et en
Australie) depuis la date d’achat demeure applicable.
• Sont exclus de la garantie les piles, les dégâts causés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale ainsi que les défectuosités n’affectant la valeur ou l’utilisation
d‘ORCHESTRA que de façon minimale. Toute autre modification n’étant pas effectuée
par notre centre de service autorisé invaliderait également la garantie.
• Cette garantie ne limite pas et n’annule pas la possibilité pour l’acheteur de faire valoir
ses droits garantis par la loi en cas de défaut.

© sonoro audio GmbH 2022 17
Personen (einschließ-
lich Kinder), die
aufgrund ihrer körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten nicht in der
Lage sind, ORCHESTRA
sicher zu bedienen, sollten
dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht bedienen.
Verpackungsmaterial
birgt Erstickungsgefahr.
GB Persons (including
children) who are unable
to operate ORCHESTRA safely
due to their physical, sensory
or mental abilities should not
operate this unit without
supervision. Packaging mate-
rial carries a risk of suffocation.
FR Les personnes
(y compris les enfants)
qui ne sont pas en mesure
d‘utiliser ORCHESTRA, en
raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou
mentales, ne doivent pas
faire fonctionner cette unit
sans surveillance. Le
matériel d‘emballage
comporte un risque de
suffocation.
DE Lagern Sie ORCHESTRA
während der Fahrt in
einem Fahrzeug so, dass es
die Insassen nicht gefährdet.
Unsachgemäßer Transport/
Versand kann zu Beschädi-
gung der ORCHESTRAS
führen und damit die
einwandfreie Funktion
beeinträchtigen.
GB Whilst driving in a
vehicle, store
ORCHESTRA in such a way
that it does not endanger the
occupants. Improper trans-
port/shipping can lead to
damage of ORCHESTRA, thus
preventing it from working
properly.
FR Lorsque vous conduisez
un véhicule, positionnez
ORCHESTRA de maniére à ne
pas mettre en danger les
occupants. Un transport ou
une expédition incorrecte
peut endommager la surface
d’ORCHESTRA ou le support
à l‘intérieur de celui-ci,
l‘empêchant ainsi de
fonctionner correctement.
DE Die Vorderseite, die
Kanten und Ecken von
ORCHESTRA sind alle
druckempfindlich. Schützen
Sie diese Bereiche, um zu
verhindern, dass sie
übermäßigen Belastungen
ausgesetzt werden. Kippen
Sie das ORCHESTRA
niemals über seine Ecken
und Kanten. Legen Sie
ORCHESTRA niemals mit
der Vorderseite nach unten.
GB The front, edges and
corners of ORCHESTRA
are all vulnerable to pressure.
Protect these areas to prevent
them from being subjected to
excessive loads. Never tilt
ORCHESTRA over its corners
or edges. Never place
ORCHESTRA facedown.
FR Le front, les bords et
les coins d‘ORCHESTRA
sont vulnérables à la pression.
Protégez ces zones pour
éviter qu‘elles ne soient
soumises à des charges
excessives. N‘inclinez jamais
ORCHESTRA sur ses coins
ou ses bords. Ne placez
jamais ORCHESTRA face
vers le bas.
DE
9. SICHERHEITSHINWEISE/SAFETY INSTRUCTIONS/
MANUEL DE SÉCURITÉ

18 © sonoro audio GmbH 2022
Verwenden Sie
ORCHESTRA niemals
in Bereichen mit hoher
Luftfeuchtigkeit. Vermeiden
Sie starke Verschmutzungen,
z. B. Fettspritzer und
ungereinigte Abluft in der
Küche. Schützen Sie
ORCHESTRA vor Flüssigkei-
ten. Stellen Sie ORCHESTRA
niemals auf oder in die
unmittelbare Nähe von
Feuer- und Wärmequellen.
GB Never use ORCHESTRA
in areas with high
humidity. Protect it from heavy
soiling, e. g. grease splashes
and uncleaned exhaust air in
the kitchen. Protect
ORCHESTRA from liquids.
Never place ORCHESTRA on
or in the immediate vicinity of
sources of fire or heat.
FR N‘utilisez jamais
ORCHESTRA dans
des endroits très humides.
Évitez les salissures importan-
tes, par exemple les écla-
boussures de graisse et l‘air
d‘échappement non nettoyé
dans la cuisine. Protégez
ORCHESTRA des liquides. Ne
placez jamais ORCHESTRA
sur ou à proximité immédiate
de sources d‘incendie ou de
chaleur.
DE Stellen Sie ORCHESTRA
auf eine stabile Ober-
fläche, um starke mechanische
Vibrationen zu vermeiden.
GB Place ORCHESTRA on a
sturdy surface to prevent
severe mechanical vibrations.
FR Placez ORCHESTRA sur
une surface solide pour
éviter les vibrations mécaniques
importantes.
DE Für den Transport oder
Versand, verpacken Sie
die Lautsprecher bitte in die
mitgelieferten Schutzhüllen
und den Originalkarton.
Bewahren Sie die Originalver-
packung für diesen Zweck auf.
Falls Sie die Originalverpa-
ckung verlieren, benutzen Sie
bitte eine ausreichend stabile
und schützende Verpackung,
die Beschädigungen an den
ORCHESTRAS verhindert.
GB For transport or
shipping, please pack
the speakers in the supplied
protective sleeves and the
original box. Keep the
original packaging for this
purpose. If you lose the
original packaging, please
use a sufficiently stable and
protective packaging that
prevents damage to the
ORCHESTRAS.
FR Pour le transport ou
l‘expédition, veuillez
emballer les haut-parleurs
dans les étuis de protection
fournis et dans le carton
d‘origine. Conservez
l‘emballage d‘origine à cet
effet. Si vous perdez
l‘emballage d‘origine,
veuillez utiliser un emballage
suffisamment stable et
protecteur pour éviter
d‘endommager ORCHESTRA.
DE

© sonoro audio GmbH 2022 19
Schützen Sie
ORCHESTRA vor
Witterung, Feuchtigkeit und
hohen Temperaturen.
Verwenden Sie ORCHESTRA
nie im Freien und vermeiden
Sie erhöhte Sonnen-/
UV-Strahlung.
GB Protect ORCHESTRA
from weather, moisture
and high temperatures. Never
use ORCHESTRA outdoors
and never place it in areas with
increased sunlight.
FR Protégez ORCHESTRA
des intempéries, de
l‘humidité et des températures
élevées. N‘utilisez jamais
ORCHESTRA à l‘extérieur et
évitez le contact avec des
rayons du soleil ou rayons UV.
DE

WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTRAUEN
Bei der Entwicklung und Produktion unserer Audioprodukte legen wir größten Wert auf
Qualität und höchstmögliche Sorgfalt. Dazu gehört auch, dass jeder einzelne Lautsprecher
vor dem Verlassen des Werkes auf Herz und Nieren geprüft wird.
Es ist uns daher besonders wichtig, dass Sie nach dem Kauf noch lange Freude an Ihren
ORCHESTRAS haben. Ist der Inhalt unvollständig oder beschädigt? Gibt es Anlass
zu Beanstandungen? Wir lassen Sie mit Ihren Fragen nicht allein. Verlassen Sie sich auf das
Know-how unserer Service-Mitarbeiter. Unser Service-Team weiß alles, was es über die
sonoro Produkte zu wissen gibt und berät Sie freundlich, schnell und kompetent.
WE THANK YOU FOR YOUR TRUST
At sonoro we are putting the utmost effort in to developing state-of-the-art products with
impeccable quality standards. It is very important to us that you stay satisfied with your
sonoro product for the lifetime of the unit. If for any reason you need assistance or have a
warranty claim, please do not hesitate to get in touch with our Service Team.
NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CONFIANCE
Chez sonoro nous sommes très attachés à la qualité irréprochable de nos produits. Nous ne
souhaitons rien de moins que votre entière satisfaction. En cas de besoin d’assistance ou de
réclamation, n’hésitez pas à prendre contact avec notre équipe de Service-Après-Vente.
DEUTSCHLAND – HQ
sonoro audio GmbH
Hammer Landstraße 45, 41460 Neuss, Deutschland
Phone +49 2131 8834-141
Fax +49 2131 7517-599
E-mail support@sonoro.com
Internet www.sonoro.com
HRVATSKA
croatia@sonoro.com
SUOMI
finland@sonoro.com
ÖSTERREICH
+49 2131 8834141
austria@sonoro.com
SCHWEIZ
swiss@sonoro.com
ITALIA
italy@sonoro.com
BELGIEN
belgium@sonoro.com
POLSKA
poland@sonoro.com
HONG KONG
+852 2618 5900
SVERIGE
sweden@sonoro.com
UNITED KINGDOM
uk@sonoro.com
ESPAÑA
spain@sonoro.com
NEDERLAND
netherlands@sonoro.com
FRANCE
france@sonoro.com
PORTUGAL
portugal@sonoro.com
LUXEMBOURG
luxembourg@sonoro.com
NORGE
norway@sonoro.com
AUSTRALIA
australia@sonoro.com
IT: Questo manuale è disponibile anche in italiano, si prega di visitare: sonoro.com/it/orchestra-gen2-manual
NL: Deze handleiding is ook verkrijgbaar in het Nederlands, kijk daarvoor op: sonoro.com/nl/support/bedienungsanleitungen/
DK: Denne brugsanvisning findes også på dansk, se venligst på: sonoro.com/dk/orchestra-gen2-manual
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sonoro Speakers manuals