Sony DR-BT1 User manual

The low battery display
The LED display color of the unit changes from blue to
green when battery charge is low.
In this case, recharge the battery immediately.
After use, recharge the unit frequently.
Recommended accessory
Car Multi-Voltage DC Adaptor : DCC-E345
Buy Sony Accessories at URL :
http://www.sony.com/sonyaccessories
or call 1-888-559-7669 (SONY)
Note
Never leave this unit charging in a car.
Charging and usage hours
Usage time from fully charged.
Earset
Talk time (up to) 7 hours
Standby time (up to) 160 hours
Time stated above may vary, depending on ambient
temperature or conditions of use.
Notes
•If the battery is not used for a long time, the battery
charge may quickly deplete, however, after a few
recharges, battery life will improve.
•If the life of the built-in rechargeable battery drops to
half the normal length, the battery should be replaced.
Consult your nearest Sony dealer for replacement of the
rechargeable battery.
Wearing the earset
1Hook the earset around your ear, as you
would glasses.
2Adjust the position of the earset to fit
comfortably.
Changing the direction of the
hanger
This unit can be worn on the right or left ear by the
following procedure.
Example: When changing over from right to left ear.
1Holding the housing firmly, unlatch the
hanger assembly.
R
L
2Holding the housing, rotate the hanger,
and then pull out in the direction of the
arrow.
L
R
g
L
R
3Rotate the housing to the other side.
R
L
4Attach the hanger in the direction of the
arrow as illustrated below.
Marked
L
Marked
R
Marked
L
Note
The housing and the hanger are marked left (L) and right
(R). For example, when using the left ear, the housing is set
in the Lposition, and the hanger is attached with the L
mark visible.
Tip
The unit comes with 2 hanger sizes to ensure a comfortable
fit. (A hanger (Size M) is attached with the earset, when it is
delivered.)
N
Operating the system
Operating the unit
To use this unit with your
Bluetooth mobile phone
The earset can connect directly to your Bluetooth mobile
phone. For details, refer to the manual supplied with your
Bluetooth mobile phone.
Turning on/off the earset
Turning on the earset
Press and hold the Multi button on the
earset for about 7 seconds until the LED
blinks blue.
The unit turns on and the LED starts to blink blue
every 3 seconds.
Note
Take care not to press and hold the Multi button for
more than 10 seconds, otherwise pairing mode is
entered.
Tip
A low/high beep is heard through the earset when it is
turned on.
Turning off the earset
Press and hold the Multi button on the
earset for about 3 seconds until the LED
blinks green, then goes off.
Note
When the earset is turned off, the current volume level
is stored, except when turned off during charging.
Tip
A high/low beep is heard through the earset when it is
turned off.
–Introduction
To pair the earset with a
Bluetooth mobile phone
The earset needs to be paired with a Bluetooth mobile
phone.
Once the earset (DR-BT1) is registered in the mobile phone,
there is no need for pairing again.
But in the following cases, pairing is necessary again.
•The earset is paired with other Bluetooth equipment.
•The registration (DR-BT1) in the mobile phone is
removed.
Note
For details, refer to the manual supplied with your
Bluetooth mobile phone.
1Place the earset and the Bluetooth mobile
phone within 1m (3 ft) of one another.
2While the earset is turned off, press and
hold the Multi button for about 10 seconds.
Keep pressed until the LED blinks blue and green,
indicating pairing mode.
Note
Keep pressed while the LED blinks blue for the first 7
of the 10 seconds.
3Search the earset by the Bluetooth mobile
phone.
When the Bluetooth mobile phone detects the earset,
“DR-BT1” will appear in the display of the Bluetooth
mobile phone.
Note
The pairing mode is canceled after about 60 seconds.
If the LED returns to blinking blue (every 3 seconds),
repeat from step 1.
4Select “DR-BT1” in the list displayed on
your Bluetooth mobile phone.
If “DR-BT1” is not displayed, repeat from step 1.
5Input the passkey* [0000] when requested
by your Bluetooth mobile phone.
If the LED on the earset changes from blinking blue
and green to blinking blue slowly (every 3 seconds),
the pairing has completed.
The display of the Bluetooth mobile phone will
usually show that pairing has completed.
* Passkey may also be called the following.
– Pass code, PIN code, PIN number, Password.
within 1m (3 ft)
– Basic operation
The operation flow is described as follows.
APrepare the Bluetooth mobile
phone to be connected
BTurn on the earset
C
Connect between the earset
and the Bluetooth mobile
phone
Press the Multi button.
Standby mode
D
Call
(audio communication)
1Call
Operate your mobile phone
Receive a call
Press the Multi button
3Terminate a call
Press the Multi button
2Talk on the phone
APrepare the Bluetooth mobile
phone to be connected
Activate the Bluetooth function of the
Bluetooth mobile phone to be connected
to the earset.
For details, refer to the manual supplied with your
Bluetooth mobile phone.
BTurn on the earset
Refer to “Turning on/off the earset” for details.
CConnect between the earset
and the Bluetooth mobile
phone
Press the Multi button on the earset.
Some Bluetooth mobile phones can be operated while
connected to the earset.
Note
In the following cases, connect again between the
earset and the Bluetooth mobile phone.
–the earset is turned off
–the Bluetooth mobile phone (or its Bluetooth
function) is turned off
–the Bluetooth function on the Bluetooth mobile
phone and the earset are in sleep mode
–Bluetooth connection has terminated
Refer to the manual supplied with your Bluetooth
mobile phone about Bluetooth connection and the
Bluetooth function.
DCall
To call:
Use the keypad of your Bluetooth mobile phone to
dial the number, then press the call button. If there is
no sound from the earset, press the Multi button.
Tip
It is possible to call in various ways, depending on the
Bluetooth mobile phone. Refer to the manual supplied
with your Bluetooth mobile phone.
–You can call by pressing the Multi button using the
voice-dial function when in standby.
–You can call to the last number dialed by holding
the Volume + or – button (only when using Hands-
free profile).
–You can call a specific number by pressing the
Multi button.
To receive a call:
When the telephone is ringing, sound will be heard
through the earset. Press the Multi button on the
earset.
Sound differs depending on your mobile phone.
–the earset sound
–the mobile phone sound (When using the Bluetooth
function, it may be a specific sound.)
Note
If you pressed the call button on the Bluetooth mobile
phone, some Bluetooth mobile phones may have
handset use priority. In this case, set to talk with the
earset by pressing the Multi button, or by operating
the Bluetooth mobile phone.
For details, refer to the manual supplied with your
Bluetooth mobile phone.
To terminate a call:
You can end a call by pressing the Multi button on the
earset.
In the following cases, audio communication
terminates automatically.
–the end button on the Bluetooth mobile phone is
pressed
–the recipient hangs up
The LED display during audio communication
Earset: Blue blink 3 times (every 3 seconds)
N
Additional information
Disposing of the earset
For environmental conservation, be sure to remove the
built-in rechargeable battery from the unit before you
dispose of it, and dispose of the battery appropriately.
1Remove the two screws from the rear.
R
L
2Push hard around the arrow as illustrated
to unlatch the unit assembly.
3Lift the pipe microphone slightly.
4Remove the battery holder with battery
first, then remove the battery from the
battery holder.
5Remove the connector.
Note
Be careful not to touch the circuit board attached to the
battery box. Hold the battery box (black plastic box) when
you remove the battery.
Troubleshooting
Problem
The recipient voice
cannot be heard.
Low sound from recipient
The recipient cannot hear
or easily hear your voice.
Power does not turn on.
The correspondence
distance is short. (The
noise mixes with the
voice.)
Pairing can not be done.
The earset cannot be
charged.
Solution
Check that the power of the
earset is on.
And check that the Bluetooth
function on the mobile phone is
on.
Check the connection between
the earset and the mobile
phone.
Check that the setting to use
with the earset while calling.
Check the volume of your
mobile phone and the earset.
Make the pairing of the earset
and your mobile phone again
when the earset is connected to
other Bluetooth products.
Turn up the volume of your
mobile phone and the earset.
Cancel the mute of Mic by
pressing the volume button
once when the Mic of the earset
is muted. (Intermittent beep
sound can be heard during
muting.)
Recharge the unit.
The unit cannot be turned on
when charging. Unplug the AC
power adaptor from the Battery
charger.
If there are the obstacles
between the earset and the
Bluetooth mobile phone,
remove or avoid the obstacles.
If there is equipment that
generates electromagnetic
radiation, etc., such as a
wireless LAN, other Bluetooth
equipment, a microwave oven
nearby, move away.
Pair the units by bringing the
earset and the mobile phone
close together.
Dock the earset with the
Battery charger so that the LED
turns green.
When the contact terminal on
the earset and the contact pin
on the Battery charger are dirty,
wipe them lightly with a soft
dry cloth.
Precautions
•Avoid using Bluetooth earset with the volume turned up
for an extended period of time. Doing so can damage
your hearing. Listening at high volumes may also cause
howling depending on the equipment connected with the
earset. It is advisable to keep the volume at a moderate
level at all times.
•Do not leave the Bluetooth earset in a location subject to
direct sunlight, heat, moisture or in a parked car.
•Consult local lows and regulations regarding use of the
Bluetooth earset while driving or cycling.
•Using the Bluetooth earset may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
•If you experience discomfort after wearing the Bluetooth
earset, take off the Bluetooth earset immediately.
•Start dialing after connecting the Bluetooth earset to your
mobile phone.
Caring for others
•If you have any questions or problems concerning the
system that are not covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
• Be sure to bring the Bluetooth earset and the Battery
charger to the Sony dealer when requiring repair work.
Notes on Car attachment
•Make sure this unit is fixed firmly before driving to avoid
an accident or damage.
•Do not handle the Battery charger while driving.
•Do not leave the Battery charger inside a car in high
temperature. This may damage the fins or this unit.
•Take care that the Bluetooth earset and the Battery
charger do not fall down while driving and during use.
•The car attachment is only for the Battery charger. Do
not install other device, as it may cause an accident or
damage by dropping, etc.
•Be sure to keep the unit out of the reach of children as it
has small parts.
Specifications
General
Bluetooth Compliance: Bluetooth standard Ver. 1.1
Output power: Bluetooth standard Power Class2
Frequency band: 2.4 GHz band
( 2.4000 GHz - 2.4835 GHz )
Max. Communication range:
Line of sight approx. 10 m
Supplied accessory: Battery charger (1), AC power
adaptor (1), Hanger (S) (1),
Car attachment (1)
Bluetooth earset DR-BT1
Supported Bluetooth Profiles:
Headset Profile, Hands-free Profile
Power source: DC 3.7 V: Built-in Li-ion
rechargeable battery
Typical Talk time: 7 hours
Typical Standby Time: 160 hours
Mass: Approx. 20 g
Receiver
Type: Open air, dynamic
Driver unit: 13.5 mm dome type
(CCAW Voice Coil)
Sensitivity: 104 dB/mW
Impedance: 16 Ωat 1 kHz
Power handling capacity: 50 mW (IEC)
Reproduction frequency range:
50 - 20,000 Hz
Microphone
Type: Flexible pipe microphone
Unit: Electret condenser
Output impedance: Under 2.2 kΩ
Open circuit voltage level: -42 dB (0dB = 1 V/Pa)
Effective frequency range: 100 - 5,000 Hz
Design and specifications are subject to change without
notice.
Hook (S)
Hook (L)
Battery holder
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bluetooth®Earset
2-186-672-12(3)
© 2004 Sony Corporation Printed in Malaysia
DR-BT1
THIS PRODUCT IS MANUFACTURED UNDER ONE
OR MORE OF THE FOLLOWING SONY U.S.
PATENTS:
4,429,194; 4,736,435; 4,668,842; AND OTHER
PATENTS ISSUED OR PENDING IN U.S. AND
OTHER COUNTRIES
English
Owner’s Record
The model and serial number are located at the rear of the
Bluetooth earset.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer
to them whenever you call upon your Sony dealer regarding
this product.
Model No. DR-BT1
Serial No.
------------------------------------------
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
Note :
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and
receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for uncontrolled equipment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in
Supplement C to OET65. This equipment has very low
levels of RF energy that it is deemed to comply without
testing of specific absorption ratio (SAR).
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SONY is
under license.
For the customers in the USA
– Recycling of battery in Bluetooth earset
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are
recyclable. You can help preserve
our environment by returning your
used rechargeable batteries to the
collection and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution:
Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion
batteries.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony DR-BT1 Bluetooth
earset. Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Some features are:
•Wireless system that allows you to talk by mobile phone.
•Car Air-vent clip for car use.
•Fits on either your right or left ear.
•Convinient charger with belt clip
•Up to 7hours for talking. Up to 160hours for standby.
•Flexible pipe microphone.
•Volume control function on the headset.
What's Bluetooth?
Bluetooth is a new technology that enables wireless data
communication by mobile phones, computers or other
mobile devices.
Bluetooth wireless technology operates within a range of
about 10 meters* (about 30 feet).
*Obstacles (body, metal, wall, etc.) or reception conditions
may adversely affect the usable range.
Optimal
performance
Limited
performance
Bluetooth mobile phone
Bluetooth
earset
Steel cabinet
Notes
•Bluetooth communication may be affected by the
conditions below.
–Obstacles between the Bluetooth earset and the
Bluetooth mobile phone
: Body, metal, walls, etc.
–Electromagnetic waves
: A place where a wireless LAN is installed, a
microwave oven is used, or where electromagnetic
energy exists
•The above is also subject to the mobile phone’s antenna
and reception conditions.
N
Getting started
Unpacking
Check that you have the following items:
• Bluetooth earset (1)
• Hanger (Size S) (1)
R
• Battery charger (1)
•AC power adaptor (1)
•Car attachment (1)
•Warranty (1)
•Operating Instructions (1)
Hook (S) (1) Hook (L) (1) Spacer (2)
with a hanger (Size M)
Identifying
Bluetooth earset
Bluetooth earset is referred to as “earset” in this manual.
R
L
1
7
2
3
4
5
6
8
1Hanger
2LED indicator
Indicates the status of the earset.
3VOLUME +
4VOLUME –
5Pipe microphone
6Housing
7Multi button
Controls various functions of the earset.
8Contact terminals
Battery charger
1
2
3
1Contact pins
2Belt clip
3DC IN 4.5 V jack
Charging the unit
The earset contains a rechargeable Lithium-Ion battery, that
should be charged before using for the first time.
1Dock the earset with the Battery charger.
2Connect the supplied AC power adaptor to
the DC IN 4.5 V jack on the Battery
charger.
When the AC power adaptor is connected to an AC
outlet, Charging starts.
Tip
When the AC power adaptor is connected to an AC
outlet, the unit will turn off automatically.
3Make sure that the indicator lights up
green while charging.
Charging is completed in about 2.5 hours* and the
indicator goes off automatically.
*Time required for empty battery to recharge.
Note
If the LED on the earset does not light up green, dock
again, and make sure that the indicator lights up green.
Caution
If this unit detects a problem while charging, the LED may
blink green, and will turn off although the charge is not
complete.
Check for the following causes:
–Environmental temperature exceeds the range of 0˚C-
40˚C (32˚F-104˚F).
–There is a problem with the battery etc.
In this case, charge again within the above-mentioned
temperature range.
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
Notes
•The unit cannot operate while charging.
•Charge in an environmental temperature of between
0˚C and 40˚C (between 32˚F and 104˚F).
•Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight,
moisture, sand, dust or mechanical shock. Never leave in
a car parked in the sun.
•Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any
other AC power adaptor.
Polarity of the plug
The indicator lights up
green.
To DC IN 4.5 V jack
AC power adaptor
(supplied)
To an AC outlet
Operation of the earset buttons
The operation of the buttons on the earset varies depending
on the pairing device. Headset profile or Hands-free profile
is used for Bluetooth mobile phone pairing.
Refer to the manual supplied with your Bluetooth mobile
phone.
Headset Profile*1
Multi button VOLUME +/– button
Status Short Press Long Press Short Press Long Press
Off
–
Power ON
––
Standby
–
Power OFF
––
Start Voice Dial Cancel Voice Power OFF
––
Dial
Ringing Answer Power OFF
––
Call active End Call Power OFF Adjust volume Mic Mute*
2
by one step
Hands-free Profile*1
Multi button VOLUME +/– button
Status Short Press Long Press Short Press Long Press
Off
–
Power ON
––
Standby Initiate Voice Power OFF Adjust volume Last number
Dial by one step Redial
Setting up Voice Cancel Voice Power OFF
––
Dial Dial
Ringing Answer Reject
––
Call active End Call Power OFF Adjust volume Mic Mute*
2
by one step
*1Some functions may not be supported, depending on
your Bluetooth mobile phone.
Refer to the manual supplied with your Bluetooth mobile
phone.
*2The beep sounds every 3 seconds while the microphone
is muted.
To cancel muting, press the VOLUME + or – button.
Indication of the LED
Status Earset
Power on Blue blink for 1 sec.
Power off Green blink for 2 sec.
Standby Blue blink every 3 sec.
Call active Blue blink 3 times every 3 sec.
Pairing mode Blue/Green blink
Notes
•The LED colour of either unit changes from blue to
green when battery charge is low.
•Communication may sometimes not occur, even though
the Multi button on the earset is pressed. In such a case,
the LED double blinks (blue) 3 to 5 times, after which
the earset enters standby mode.
Failure to communicate will occur in the following cases:
–The earset is not paired with your Bluetooth mobile
phone.
–The Bluetooth function on your Bluetooth mobile
phone is not activated.
How to use the car
attachment
The car attachment (supplied) can be used to hold the
Battery charger, by installing it in the vent of the air
conditioner of your car.
This is convenient for using while driving.
Standard installation
Horizontal fin
9 mm (3/8in)
(min)
7 mm (9/32 in)
(min)
17 mm (11/16 in)
(max)
3 mm (1/8in)
(max)
Vertical fin
17 mm (
11
/
16
in) (max)
9 mm (
3
/
8
in) (min)
7 mm (
9
/
32
in) (min)
3 mm (
1
/
8
in) (max)
Notes
•The car attachment may not be installable. Do not install
the unit by force if installation is difficult. This may
break a fin.
•Take care not to install or remove the unit by force. A fin
may break.
• If necessary, protect the dashboard and the air
conditioner vent with tape, etc., so as not to damage
anything.
•Install this unit in a place that does not disturb the air bag
function or your driving.
•Be sure to turn off the vent’s auto-swing function if your
car has one.
To install the car attachment
1Attach the hook to the rear of the
attachment. Ensure it is the correct way
round. (See illustration.)
2Attach the spacer under the hook firmly
after peeling off the double-sided tape.
3Insert the hook in the vent of the air
conditioner. Ensure the hook is firmly
clipped to the fin.
4Dock the Battery charger’s belt clip in the
attachment.
Tips
•Use the other hook (L) if the air conditioner is sloped.
•You can adjust the angle of the attachment by sliding the
rear of the car attachment.
•Install the hook to face to the side if the fin of the air
conditioner is vertical.
g
•Add another spacer (you will need to modify / fabricate
this yourself) if the car attachment is unstable.
To remove the attachment
1Push the car attachment back, and push it
gently off the fin.
2Remove the attachment while pressing the
fin.
Note
If the attachment is pulled out and catches a fin, it may
damage it.
–Other operations
To adjust the volume
Press VOLUME + or – during connection. A beep
corresponding to the selected volume is heard every time
you press either button.
When the volume setting is maximum or minimum, the
beep does not sound.
Tip
When the sound is low, raise the volume of your mobile
phone. The sound will be clearer.
Note
The volume does not change although the beep sound is
heard when not communicating (only when using the
Headset profile).
VOLUME + VOLUME –
Spacer

Español
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
Información
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no
expresamente aprobado en este manual puede anular su
autoridad para utilizar este equipo.
La marca con la palabra Bluetooth y los logotipos
correspondientes son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
todo uso de tales marcas por parte de SONY se encuentra
bajo licencia.
Para clientes en los EE.UU.
– Reciclado de la batería del auricular Bluetooth
RECICLADO DE BATERIAS DE IONES DE
LITIO
Las baterías de iones de litio son
reciclables. Usted podrá ayudar a
conservar el medio ambiente
devolviendo las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el
reciclado de baterías, llame al
número gratuito
1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución:
No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
¡Bienvenido!
Gracias por haber adquirido el sistema de auriculares DR-
BT1 Bluetooth de Sony. Antes de utilizar la unidad, lea este
manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Características principales:
•Sistema inalámbrico que le permitirá conversar por
teléfono móvil.
•Presilla para sujeción a la rejilla de ventilación de un
automóvil.
•Encaja en la oreja derecha como en la izquierda.
•Cargador muy conveniente con presilla para el cinturón.
•Hasta 7 horas de conversación. Hasta 160 horas en
espera.
•Micrófono de tubo flexible.
•Función de control de volumen en el micrófono-
auricular.
¿Qué es Bluetooth?
Bluetooth es una nueva tecnología que permite la
comunicación inalámbrica de datos entre teléfonos móviles,
computadoras y otros dispositivos móviles.
La tecnología inalámbrica de Bluetooth funciona dentro del
margen de los 10 metros* (aproximadamente 30 pies).
* Es posible que las condiciones de recepción o ciertos
obstáculos (cuerpo, metales, paredes, etc.) reduzcan el
margen de uso.
Notas
•La comunicación mediante la tecnología inalámbrica de
Bluetooth puede verse afectada por las condiciones
siguientes:
–Obstáculos entre el auricular Bluetooth y el teléfono
móvil Bluetooth
: Cuerpo, metales, paredes, etc.
–Ondas electromagnéticas
: Un lugar donde se halla instalada una LAN, donde
se utiliza un horno microondas o donde hubiera
energía electromagnética
• Los puntos mencionados también están sujetos a las
condiciones de recepción y a la antena del teléfono
móvil.
Gancho (S) (1) Gancho (L) (1) Separador (2)
con soporte (tamaño M)
N
Procedimientos
iniciales
Desembalaje
Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:
• Auriculares Bluetooth (1)
•Soporte (tamaño S) (1)
R
•Cargador de baterías (1)
•Adaptador de alimentación de ca (1)
•Accesorio para el automóvil (1)
•Garantía (1)
•Manual de instrucciones (1)
Descripción
de los auriculares Bluetooth
El auricular Bluetooth se denominará “auricular” en este
manual.
R
L
1
7
2
3
4
5
6
8
1Soporte
2indicador luminoso
Indica el estado del auricular.
3VOLUME +
4VOLUME –
5Micrófono tubular
6Receptáculo
7Botón Multi
Controla distintas funciones del auricular.
8Terminal de contacto
Cargador de baterías
1
2
3
1Clavija de contacto
2Broche para correa
3Toma de entrada de cc de 4,5 V
Carga de la unidad
El auricular contiene una batería de iones de litio
recargable, que se debe cargar antes de su primera
utilización.
1Sincronice el auricular con el cargador de
baterías.
2Conecte el adaptador de alimentación de
ca suministrado en la toma de entrada de
cc de 4,5 V del cargador de baterías.
La carga comienza al conectar el adaptador de
alimentación de ca a un tomacorriente de ca.
Consejo
Cuando el adaptador de alimentación de ca se conecta
a un tomacorriente de ca, ambas unidades se apagan
automáticamente.
3Asegúrese de que el indicador luminoso
se ilumina en verde durante el proceso de
carga.
La carga se completa en aproximadamente 2 horas y
media* y los indicadores luminosos se apagan
automáticamente.
*Tiempo necesario para volver a cargar una batería
agotada.
Nota
Si el indicador luminoso del auricular no se enciende
en verde, vuelva a colocar el auricular en el adaptador
para auriculares y asegúrese de que se ilumina en este
color.
Precaución
Cuando esta unidad detecta alguna anormalidad durante el
proceso de carga, el indicador luminoso puede parpadear en
color verde y se apagará aunque no haya finalizado la carga.
Compruebe las causas siguientes:
–La temperatura ambiente excede el rango de 0 ºC a
40 ºC.
–Hay un problema con la batería, etc.
En este caso, vuelva a realizar la carga dentro del rango de
temperatura mencionado.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony
más cercano a su domicilio.
Notas
•No se puede utilizar la unidad mientras se está cargando.
• Realice la carga con una temperatura ambiente entre 0 ºC
y 40 ºC.
•Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar
directa, humedad, arena, polvo o golpes mecánicos.
Nunca deje la unidad en un automóvil estacionado bajo
el sol.
•Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de ca.
Polaridad del enchufe
A un tomacorriente de ca
Adaptador de
alimentación de ca
(suministrado)
A la toma de entrada de cc de 4,5 V
El indicador luminoso
se ilumina en verde.
El indicador luminoso de batería baja
El color del indicador luminoso de cualquiera de las
unidades cambia de azul a verde cuando la carga de la
batería es baja.
En este caso, vuelva a cargar la batería inmediatamente.
Después de usar la unidad, vuelva a cargarla con frecuencia.
Accesorio recomendado
Adaptador de cc para varios voltajes para automóvil:
DCC-E345
Si desea adquirir los accesorios Sony visite la dirección
URL: http://www.sony.com/sonyaccessories
o llame al 1-888-559-7669 (SONY)
Nota
Nunca deje la unidad cargando en el automóvil.
Horas de carga y uso
Tiempo de uso con la batería completamente cargada.
Auricular
Tiempo para hablar (máximo) 7 horas
Tiempo en espera (máximo) 160 horas
El tiempo indicado arriba puede variar en función de la
temperatura o las condiciones de uso.
Nota
•Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo
prolongado, es posible que la carga se agote rápidamente.
Sin embargo, después de varias recargas, la duración de
la misma mejorará.
•Si la vida útil de la batería recargable incorporada es
menor a la mitad de la duración normal, deberá
reemplazarla. Consulte con el distribuidor Sony más
cercano a su domicilio para obtener información sobre el
reemplazo de la batería recargable.
Uso de los auriculares
1Cuélguese el auricular alrededor de la
oreja, como si fuesen lentes.
2Ajuste la posición del auricular para que
se ajuste cómodamente.
Cambio de la dirección del
soporte
La unidad se puede usar en la oreja derecha o izquierda, si
sigue este procedimiento.
Ejemplo: cuando cambia de la oreja derecha a la oreja
izquierda.
1Mientras sostiene con firmeza el
receptáculo, destrabe el soporte.
R
L
2Mientras sostiene el receptáculo, gire el
soporte y, a continuación, tire en la
dirección de la flecha.
L
R
g
L
R
3Haga girar el receptáculo hacia el otro
lado.
R
L
4Conecte el soporte en la dirección de la
flecha como se muestra a continuación.
Nota
El receptáculo y el soporte indican la izquierda (L) y la
derecha (R). Por ejemplo, cuando utiliza la oreja izquierda,
el receptáculo se ajusta en la posición Ly el soporte se
coloca con la marca L a la vista.
Consejo
La unidad está equipada con soportes de dos tamaños para
asegurar un ajuste cómodo. (El auricular se suministra con
un soporte (tamaño M) instalado.)
N
Uso del sistema
Funcionamiento de la
unidad
Para utilizar esta unidad con su
teléfono móvil Bluetooth
El auricular se puede conectar directamente al teléfono
móvil Bluetooth. Para obtener más información, consulte el
manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
Encendido y apagado del auricular
Encendido del auricular
Mantenga presionado el botón Multi
situado en el auricular durante
aproximadamente 7 segundos hasta que el
indicador luminoso parpadee en azul.
La unidad se encenderá y el indicador luminoso
comenzará a parpadear en azul cada 3 segundos.
Nota
Tenga cuidado de no dejar presionado el botón Multi
durante más de 10 segundos; de lo contrario, el
auricular pasará al modo de sincronización.
Consejo
Al encender el auricular se escucha un pitido bajo/alto.
Apagado del auricular
Mantenga presionado el botón Multi
situado en el auricular durante
aproximadamente 3 segundos hasta que el
indicador luminoso parpadee en verde y, a
continuación, se apague.
Nota
Al apagar el auricular, se almacena el nivel de
volumen seleccionado en ese momento, excepto si se
apaga durante la carga.
Consejo
Al apagar el auricular se escucha un pitido alto/bajo.
–Introducción
Sincronización del auricular con
un teléfono móvil Bluetooth
Es necesario sincronizar el auricular con un teléfono móvil
Bluetooth.
Una vez registrado el auricular (DR-BT1) en el teléfono
móvil, no es necesario volver a sincronizarlo otra vez.
Sin embargo, en los siguientes casos sí es necesario volver a
sincronizarlos.
•Cuando el auricular está sincronizado con otro equipo
Bluetooth.
•Cuando se eliminó el registro (DR-BT1) del teléfono
móvil.
Nota
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
1Acerque el auricular y el teléfono móvil
Bluetooth a una distancia máxima de 1 m.
2Con el auricular apagado, mantenga
presionado el botón Multi durante
aproximadamente 10 segundos.
Manténgalo presionado hasta que el indicador
luminoso parpadee en azul y verde, lo que indica que
el auricular pasó a modo de sincronización.
Nota
Manténgalo presionado durante los primeros 7
segundos en que el indicador luminoso parpadee en
azul.
3Busque el auricular con el teléfono móvil
Bluetooth.
Cuando el teléfono móvil Bluetooth detecta el
auricular, aparece “DR-BT1” en la pantalla del mismo.
Nota
El modo de sincronización se cancela en
aproximadamente 60 segundos. Si el indicador
luminoso vuelve a parpadear en azul (cada 3
segundos), repita el procedimiento desde el paso 1.
4Seleccione “DR-BT1” en la lista que
aparece en el teléfono móvil Bluetooth.
Si no aparece “DR-BT1”, repita el procedimiento
desde el paso 1.
5Introduzca la tecla de acceso*[0000]
cuando se lo solicite el teléfono móvil
Bluetooth.
Si el indicador luminoso del auricular deja de
parpadear en azul y verde, y comienza a parpadear en
azul lentamente (cada 3 segundos), la sincronización
finalizó.
Por lo general, la pantalla del teléfono móvil
Bluetooth mostrará que finalizó la sincronización.
*La tecla de acceso también se puede denominar de
la siguiente manera:
– Código de acceso, código PIN, número PIN o
contraseña.
– Operaciones básicas
El flujo de funcionamiento se describe a continuación.
APreparación del teléfono móvil
Bluetooth que va a conectarse
BEncendido del auricular
CConexión del auricular y el
teléfono móvil Bluetooth
Presione el botón Multi.
Modo de espera
DLlamadas
(comunicación de audio)
1Llamar
Utilice el teléfono móvil
Recibir una llamada
Presione el botón Multi
3Finalizar una llamada
Presione el botón Multi
2Hablar a través del teléfono
APreparación del teléfono
móvil Bluetooth que va a
conectarse
Active la función Bluetooth del teléfono móvil
Bluetooth que va a conectarse al auricular.
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
BEncendido del auricular
Consulte “Encendido y apagado del auricular” para
obtener más información.
CConexión entre el auricular y
el teléfono móvil Bluetooth.
Presione el botón Multi situado en el auricular.
Algunos teléfonos móviles Bluetooth pueden operarse
mientras están conectados al auricular.
Nota
En los casos siguientes, vuelva a conectar el auricular
y el teléfono móvil Bluetooth.
–el auricular está apagado
–el teléfono móvil Bluetooth (o la función Bluetooth
del mismo) está apagado
–la función Bluetooth del teléfono móvil Bluetooth y
del auricular se encuentra en modo de reposo
–finalizó la conexión Bluetooth
Consulte el manual suministrado con el teléfono móvil
Bluetooth para obtener información acerca de la
conexión y la función Bluetooth.
DLlamadas
Para llamar:
Utilice el teclado del teléfono móvil Bluetooth para
marcar el número y, a continuación, presione el botón
de llamada. Si no se escucha nada a través del
auricular, presione el botón Multi.
Consejo
Existen diversos modos de llamar en función del
teléfono móvil Bluetooth. Consulte el manual
suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
–Para llamar puede presionar el botón Multi con la
función de marcado por voz en el modo de espera.
–Para llamar al ultimo número marcado puede
mantener presionado el botón Volume + o – (sólo
cuando utiliza el perfil manos libres).
–Para llamar a un número determinado puede
presionar el botón Multi.
Para recibir una llamada:
Cuando suena el teléfono, el sonido se escucha en el
auricular. Presione el botón Multi situado en el auricular.
En función del teléfono móvil de que disponga,
variarán los siguientes sonidos.
–el del auricular
–el del teléfono móvil (al utilizar la función
Bluetooth, es posible que se escuche un sonido
diferente).
Nota
Si presionó el botón de llamada en el teléfono móvil
Bluetooth, tenga en cuenta que es probable que
algunos teléfonos tengan activada la prioridad para
utilizar el teléfono. En este caso, para cambiar el
ajuste y hablar con el auricular, presione el botón
Multi u opere el teléfono móvil Bluetooth.
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
Para finalizar una llamada:
Para finalizar una llamada puede presionar el botón
Multi del auricular.
En los casos siguientes, la comunicación de audio
finaliza automáticamente.
–
al presionar el botón para finalizar en el teléfono
móvil Bluetooth
–
cuando el destinatario de la llamada cuelga el teléfono
Visualización del indicador luminoso durante la
comunicación de audio
Auriculares: parpadea 3 veces en azul (cada 3 segundos)
–Otras operaciones
Para ajustar el volumen
Presione VOLUME + o – durante la conexión. Se escucha
un pitido que corresponde al volumen seleccionado cada
vez que presiona cualquiera de los botones.
Cuando el ajuste del volumen es máximo o mínimo, no se
escucha el pitido.
Consejo
Si el sonido es bajo, suba el volumen del teléfono móvil. El
sonido será más nítido.
Nota
El volumen no cambia aunque se escuche el pitido cuando
no se esté en comunicación (sólo al utilizar el perfil de
auricular).
VOLUME + VOLUME –
Funcionamiento de los botones
del auricular
El funcionamiento de los botones del auricular varía en
función del dispositivo de sincronización. Para efectuar la
sincronización con un teléfono móvil Bluetooth se utiliza el
perfil de auricular o manos libres.
Consulte el manual suministrado con el teléfono móvil
Bluetooth.
Perfil de auricular*1
Botón Multi
Botón VOLUME +/–
Estado Se presiona Se presiona Se presiona Se presiona
brevemente durante unos brevemente durante unos
segundos segundos
Desconectado
–
Encendido
––
En espera
–
Apagado
––
Iniciar marcado Cancelar Apagado
––
por voz marcado
por voz
Llamando Responder Apagado
––
Llamada activa Finalizar Apagado Ajustar volumen Silenciar
llamada por vez mic*
2
Perfil manos libres*1
Botón Multi
Botón VOLUME +/–
Estado Se presiona Se presiona Se presiona Se presiona
brevemente durante unos brevemente durante unos
segundos segundos
Desconectado
–
Encendido
––
En espera Iniciar Apagado Ajustar Repetir el
volumen último
por voz por vez número
marcado
Configuración Cancelar Apagado
––
del marcado marcado
por voz por voz
Llamando Responder Rechazar
––
Llamada activa Finalizar Apagado Ajustar volumen Silenciar
llamada por vez mic*
2
*1Algunas funciones pueden no ser posibles dependiendo
de su teléfono móvil Bluetooth.
Consulte el manual suministrado con su teléfono móvil
Bluetooth.
*2El pitido suena cada 3 segundos mientras el micrófono se
encuentra silenciado.
Para cancelar el modo de silenciamiento, presione el
botón de VOLUME + o –.
Estado del indicador
luminoso
Estado Auricular
Encendido Parpadeo azul durante 1 segundo
Apagado Parpadeo verde durante 2 segundos
En espera Parpadeo azul cada 3 segundos
Llamada activa Parpadeo azul 3 veces cada 3 segundos
Modo de Parpadeo azul y verde
sincronización
Notas
•El color del indicador luminoso de cualquiera de las
unidades cambia de azul a verde cuando la carga de la
batería es baja.
•En ocasiones es posible que no se produzca la
comunicación aunque presione el botón Multi del
auricular. En tal caso, el indicador luminoso repite el
parpadeo (azul) de 3 a 5 veces, después de lo cual el
auricular pasa a modo de espera.
No se logrará la comunicación en los casos siguientes:
–El auricular no se sincroniza con el teléfono móvil
Bluetooth.
–La función Bluetooth del teléfono móvil no está
activada.
Uso del accesorio para
automóvil
El accesorio para automóvil (suministrado) se puede utilizar
para sostener el cargador de baterías, si se instala en la
ventilación del aire acondicionado de su automóvil.
Se aconseja usarlo mientras maneja.
Instalación estándar
Aleta horizontal
Aleta vertical
Notas
•El accesorio para automóvil no se puede instalar en otros
elementos que no sean los mencionados anteriormente.
No instale la unidad por la fuerza cuando la instalación
resulte difícil. Puede romper una aleta.
•Tenga cuidado de no instalar ni retirar la unidad por la
fuerza. Puede romper una aleta.
•Si fuera necesario, proteja el tablero y la ventilación del
aire acondicionado con una cinta, etc., a fin de evitar
cualquier daño.
•Instale la unidad en un lugar que no interrumpa la
función de la bolsa de aire ni el acto de manejar.
•Asegúrese de apagar la función de balanceo automático
si la tuviera.
Para instalar el accesorio para
automóvil
1Coloque el gancho en la parte posterior
del accesorio. Asegúrese de orientarlo en
la dirección correcta. (Consulte la
ilustración).
2Coloque con firmeza el separador debajo
del gancho después de despegar la cinta
de dos caras.
3Inserte el gancho en el orificio de
ventilación del aire acondicionado.
Compruebe que el gancho se ajustó
correctamente en la aleta.
4Coloque el broche para la correa del
cargador de baterías en el accesorio.
Consejos
•Utilice el otro gancho (L) si el aire acondicionado está
inclinado.
•Puede ajustar la inclinación del accesorio si desliza la
parte posterior del accesorio para automóvil.
•Si la aleta del aire acondicionado es vertical, instale el
gancho para que mire hacia ambos lados.
g
•Si el accesorio para automóvil es inestable, coloque otro
separador (deberá modificarlo o ajustarlo por su cuenta).
Para retirar el accesorio
1Empuje hacia atrás el accesorio para
automóvil y extráigalo suavemente de la
aleta.
2Extraiga el accesorio mientras mantiene
presionada la aleta.
Nota
Si extrae el accesorio y se engancha una aleta, podría dañar
el accesorio.
N
Información
complementaria
Desecho del auricular
Para una mejor conservación del medio ambiente, asegúrese
de retirar la batería recargable incorporada antes de
deshacerse de la unidad y proceda al desecho de dicha
batería de la forma adecuada.
1Retire los dos tornillos de la parte
posterior.
R
L
2Presione con firmeza en la dirección que
indican las flechas para destrabar la
unidad.
3Levante ligeramente el micrófono tubular.
4En primer lugar, extraiga el
compartimiento para baterías y, a
continuación, extraiga la batería.
5Extraiga el conector.
Nota
Asegúrese de no tocar el panel de circuitos conectado a la
caja de la batería. Sostenga la caja de la batería (caja de
plástico negra) al extraerla.
Solución de problemas
Problema
No se escucha la voz del
destinatario.
El sonido del destinatario
es bajo
El destinatario no oye o tiene
dificultades para oir la voz.
No se activa la alimentación.
La distancia de
correspondencia es
demasiado corta. (Se mezclan
ruidos con la voz )
No se puede llevar a cabo
la sincronización.
No se puede cargar el
auricular.
Compartimiento
para baterías
Solución
Compruebe que la alimentación
del auriculares Bluetooth esté
conectada.
Y compruebe que la función
Bluetooth del teléfono móvil esté
activada.
Compruebe la conexión entre el
auricular y el teléfono móvil.
Compruebe el ajuste que se va a
utilizar con el auricular al realizar
una llamada.
Compruebe el volumen del
teléfono móvil y del auricular.
Realice de nuevo la
sincronización del auricular y el
teléfono móvil si el auricular se
conectó a otros productos
Bluetooth.
Suba el volumen del teléfono
móvil y del auricular.
Cancele el silenciamiento del
micrófono presionando una vez el
botón de volumen cuando el
micrófono del auricular Bluetooth
esté silenciado. (Durante el
silenciamiento podrá oírse un
pitido intermitente.)
Recargue la unidad.
La alimentación de esta unidad no
podrá conectarse durante la carga.
Desenchufe el adaptador de
alimentación de ca del cargador
de baterías.
Si existen obstáculos entre el
auricular y el teléfono móvil
Bluetooth, elimine o evite los
obstáculos.
Si existe algún equipo generador
de radiación electromagnética,etc.
como, por ejemplo, una red LAN
inalámbrica, otro equipo
Bluetooth o un horno microondas
cercano, aléjelo.
Para sincronizar las unidades,
acerque el auricular y el teléfono
móvil.
Acople el auricular con el
cargador de baterías de forma que
el indicador luminoso se ilumine
en verde.
Cuando el terminal de contacto
del auricular y la clavija de
contacto del cargador de baterías
se ensucien, límpielos
cuidadosamente con un paño
suave y seco.
Precauciones
•Evite el uso de los auriculares Bluetooth con el volumen
alto durante un período prolongado. Esto podría
perjudicar la audición. La escucha con auriculares a un
volumen alto también podría producir zumbidos en
función del equipo conectado al auricular. Se recomienda
mantener el volumen en niveles moderados en todo
momento.
•No deje el sistema de auriculares Bluetooth en lugares
expuestos a la luz directa del sol, calor, humedad o en un
automóvil estacionado.
•Consulte las leyes y normas locales con respecto al uso
de auriculares Bluetooth mientras conduce o anda en
bicicleta.
•Es posible que los auriculares Bluetooth no funcionen
con algunos teléfonos móviles, ya que esto depende de
las condiciones de las ondas radiofónicas y del lugar
donde se utilice el equipo.
•Si siente alguna incomodidad después de usar los
auriculares Bluetooth, sáqueselos de inmediato.
•Conecte los auriculares Bluetooth al teléfono móvil antes
de marcar el número.
Respeto a los demás
•Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo al sistema y que este manual no trate,
consulte con el proveedor Sony más cercano a su
domicilio.
•Recuerde llevar los auriculares Bluetooth y el adaptador
correspondiente al distribuidor Sony cuando necesite un
trabajo de reparación.
Notas sobre el accesorio para automóvil
•Para evitar accidentes o daños, verifique que la unidad se
ajustó firmemente antes de manejar.
•No manipule el adaptador para auriculares Bluetooth
mientras maneja.
•No deje el adaptador para auriculares Bluetooth dentro
de un automóvil donde la temperatura sea alta. Podría
dañar las aletas de esta unidad.
•Evite que los auriculares Bluetooth y el adaptador
correspondiente se caigan mientras maneja y durante el
uso.
•El accesorio para automóvil es sólo para el adaptador
para auriculares Bluetooth. No instale ningún otro
dispositivo ya que podría causar un accidente o daños por
caídas, etc.
•Mantenga la unidad lejos del alcance de los niños ya que
contiene partes pequeñas.
Especificaciones
Generales
Conformidad de Bluetooth:
Bluetooth versión estándar 1.1
Potencia de salida: Alimentación clase 2 Bluetooth
estándar
Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz
(de 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)
Rango de comunicación máximo:
Alcance visual aprox. 10 m
Accesorio suministrado: Adaptador de alimentación de ca (1),
soporte (S) (1), accesorio para
automóvil (1)
Auriculares Bluetooth DR-BT1
Perfiles Bluetooth admitidos:
Perfil de auricular, Perfil manos
libres
Fuente de alimentación: cc de 3,7 V, batería recargable de
iones de litio incorporada
Tiempo para hablar normal:
7 horas
Tiempo en espera normal: 160 horas
Peso: aprox. 20 g
Receptor
Tipo: dinámico abierto
Auriculares: 13,5 mm, tipo cúpula
(con bobina móvil CCAW)
Sensibilidad: 104 dB/mW
Impedancia: 16 Ωa 1 kHz
Capacidad de manipulación de potencia:
50 mW (IEC)
Rango de frecuencia de reproducción:
de 50 a 20.000 Hz
Micrófono
Tipo: micrófono tubular flexible
Unidad: condensador de electreto
Impedancia de salida: inferior a 2,2 kΩ
Nivel de tensión del circuito abierto:
-42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Rango de frecuencia efectivo:
de 100 a 5.000 Hz
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Separador
Gancho (S)
Gancho (L)
Other manuals for DR-BT1
3
Table of contents
Languages:
Other Sony Headphones manuals

Sony
Sony XBA-4 User manual

Sony
Sony MDR-D333LW User manual

Sony
Sony MDR-EX56LP User manual

Sony
Sony MDR-NC40 Marketing User manual

Sony
Sony MDR-EX76 - Ear Headphone User manual

Sony
Sony MDR-NC200D User manual

Sony
Sony MDR-AS200 User manual

Sony
Sony MDR-XB800 User manual

Sony
Sony DR-E10iP/PNK User manual

Sony
Sony DR-PQ7iP/RED User manual

Sony
Sony MDR-MA100 User manual

Sony
Sony MDR-IF3000 User manual

Sony
Sony MDR-Q55SL User manual

Sony
Sony MDR7502 - Professional Stereo Headphone User manual

Sony
Sony MDR-EX34SC User manual

Sony
Sony MDR-10RBT User manual

Sony
Sony MDR-V55 User manual

Sony
Sony MDR-ZX660AP User manual

Sony
Sony MDR-AS400iP User manual

Sony
Sony MDR-ZX600 User manual