manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. Sony Operating Instructions MDR-NE1 User manual

Sony Operating Instructions MDR-NE1 User manual

1
RL
2
3
© 2005 Sony Corporation Printed in Thailand
2-585-508-12(1)
Stereo Earphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
MDR-NE1
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
English
How to use
Place the neck strap around your neck, then wear the
Earphone marked Rin your right ear and the one marked
Lin your left ear. The neck strap prevents the Earphones
from dropping.
1The rear of your neck connectors will uncouple for
safety if excessive pressure is applied.
2When you remove the Earphones to wear around your
neck, slide the cord adjuster upward to a secure,
comfortable fit.
3You can conveniently remove the tie clip (Lock
mechanism) when connecting the MDR-NE1 to a
memory audio player’s tie point.
Français
Utilisation
Mettez en place le tour de cou, puis placez l’écouteur
portant la marque Rdans l’oreille droite et celle portant la
marque Ldans l’oreille gauche. Le tour de cou empêche
les écouteurs de tomber.
1Par mesure de sécurité, les connecteurs situés derrière
votre cou se détachent en cas de pression excessive.
2Lorsque vous retirez les écouteurs pour les porter autour
du cou, faites coulisser le système de réglage du cordon
pour les porter confortablement et en toute sécurité.
3Vous pouvez retirer facilement l’attache (mécanisme de
verrouillage) lorsque vous raccordez le MDR-NE1 au
point de fermeture d’un lecteur audio à mémoire.
Précautions
•Tenez ce produit hors de portée des jeunes enfants.
•N’utilisez pas ce produit dans un endroit où il risque de
s’accrocher, comme à proximité d’une déchiqueteuse,
d’une machine, etc.
•Par mesure de sécurité, les connecteurs situés derrière
votre cou se détachent en cas de pression excessive. Pour
éviter la chute d’un appareil raccordé, évitez tout
mouvement excessif. N’utilisez pas ce produit avec un
appareil autre qu’un lecteur audio à mémoire de taille
compacte. Sony n’est en aucun cas responsable des
dommages causés à l’appareil raccordé.
•Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez
ces écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas ces écouteurs en voiture ou à vélo.
Deutsch
Gebrauch
Legen Sie den Halsriemen um den Nacken und stecken Sie
das Ohrstück mit der Markierung Rin das rechte, das mit
der Markierung Lin das linke Ohr. Der Halsriemen
verhindert, dass die Ohrhörer herunterfallen.
1Die Steckverbindung hinten geht aus Sicherheitsgründen
auf, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird.
2Wenn Sie die Ohrhörer abnehmen und um den Hals
tragen, schieben Sie die Clips zum Einstellen der
Kabellänge für einen sicheren, komfortablen Sitz nach
oben.
3Sie können den Verschluss-Clip (Sperrmechanismus)
problemlos abnehmen, wenn Sie den MDR-NE1 an
einen Speicher-Audioplayer anschließen.
Zur besonderen Beachtung
•Dieses Produkt ist nicht für kleine Kinder geeignet!
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht Orten, an denen es
sich in einer Maschine wie einem Reißwolf o. ä. verfangen
könnte.
•Die Steckverbindung hinten geht aus Sicherheitsgründen
auf, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird.
Vermeiden Sie allzu heftige Bewegungen, damit das
angeschlossene Gerät nicht herunterfällt. Verwenden Sie
dieses Produkt ausschließlich für kompakte Speicher-
Audioplayer. Sony übernimmt keine Haftung für eine
Beschädigung des angeschlossenen Geräts.
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Ohrhörern Musik
hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie
Ohrhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim
Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Español
Utilización
Colóquese la correa alrededor del cuello y, a continuación,
póngase el auricular con la marca Ren la oreja derecha y el
auricular con la marca Len la oreja izquierda. La correa de
cuello evita que los auriculares se caigan.
1La parte posterior de los conectores de cuello se separa
por motivos de seguridad en el caso de que se ejerza una
presión excesiva.
2Cuando se quite los auriculares colocados alrededor del
cuello, deslice el regulador del cable hacia arriba para
un ajuste seguro y cómodo.
3Si lo desea, puede quitar el clip de sujeción (mecanismo
de bloqueo) al conectar el MDR-NE1 al punto de
sujeción de un reproductor de audio portátil.
Precauciones
•No permita que los niños utilicen este producto.
•No utilice este producto en un lugar donde pueda quedar
atrapado, como una desfibradora, una instalación de
maquinaria, etc.
•La parte posterior de los conectores de cuello se separa
por motivos de seguridad en el caso de que se ejerza una
presión excesiva. Para evitar que un dispositivo conectado
se caiga, no lo mueva en exceso. No utilice este producto
con un dispositivo que no sea un reproductor de audio
portátil de tamaño compacto. Sony no se hace responsable
de los daños que sufra el dispositivo conectado.
•Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar
sus oídos. Por razones de seguridad, no los utilice
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Italiano
Uso
Indossare il cordino attorno al collo, quindi inserire
l’auricolare contrassegnato da Rnell’orecchio destro e
quello contrassegnato da Lnell’orecchio sinistro. Il cordino
consente di impedire l’eventuale caduta degli auricolari.
1Se viene applicata pressione eccessiva, la parte
posteriore dei connettori del cordino per il collo si
sgancia automaticamente per motivi di sicurezza.
2Per rimuovere gli auricolari e indossarli attorno al collo,
fare scorrere il dispositivo di regolazione del cordino
verso l’alto fino a raggiungere una posizione sicura e
comoda.
3Durante il collegamento degli auricolari MDR-NE1 al
punto di collegamento di un lettore audio dotato di
memoria, è possibile rimuovere in modo semplice il
fermaglio (meccanismo di blocco).
Precauzioni
•Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
•Non utilizzare il presente prodotto in luoghi in cui
potrebbe rimanere impigliato, ad esempio in prossimità di
una trinciatrice o di macchinari simili.
•Se viene applicata pressione eccessiva, la parte posteriore
dei connettori del cordino per il collo si sgancia
automaticamente per motivi di sicurezza. Per evitare che
un apparecchio collegato cada, evitare movimenti
eccessivi. Utilizzare il presente prodotto esclusivamente
con lettori audio di piccole dimensioni dotati di memoria.
Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali
danni all’apparecchio collegato.
•L’ascolto ad alto volume mediante gli auricolari può
provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale,
non utilizzare gli auricolari durante la guida o in bicicletta.
Precautions
•Do not allow small children to use this product.
•Do not use this product in a place where it may be
snagged, such as near a shredder, or machine facility, etc.
•The rear of your neck connectors will uncouple for safety
if excessive pressure is applied. To prevent a connected
device from falling, avoid excessive movement. Do not
use this product with a device other than compact-sized
memory audio players. Sony is not liable for damage to
connected device.
•Listening with Earphones at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use while driving or
cycling.
1
RL
2
3
Magyar
ĺgy használja
A nyakpántot vesse nyaka köré, majd az Rbetűvel
jelölt fülhallgatót tegye a jobb, az Lbetűvel jelöltet a
bal fülébe. A nyakpánt nem engedi, hogy a fülhallgató
leessék.
1Erős nyomás hatására biztonsági okokból a hátsó
nyaki csatlakozó kiold.
2Ha leveszi füléről a fülhallgatót és nyakába
akasztva hordja, a kábelrögzítő csúszkát tolja
felfelé addig, amíg a készülék viselete
kényelmessé nem válik.
3A rögzítőkapcsot egyszerűen leveheti (fel-
lekapcsolás), amikor az MDR-NE1 fülhallgatót
memóriás audiolejátszó erre kialakított részéhez
rögzíti.
Óvintézkedések
•Kisgyerekek nem használhatják a terméket.
•A terméket ne használja olyan helyen, ahol
becsípődhet, így például ne használja
iratmegsemmisítő, gép stb. közelében.
•Erős nyomás hatására biztonsági okokból a hátsó
nyaki csatlakozó kiold. Kerülje a hirtelen
mozdulatokat, nehogy leessék a csatlakoztatott
készülék. A terméket kizárólag kis méretű, memóriás
audiolejátszókhoz használja. A Sony nem vállal
felelősséget a csatlakoztatott készülékben esetleg
bekövetkezett kárért.
•Ha nagy hangerővel használja a fülhallgatót,
károsodhat a hallása. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpározás közben ne
használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
Slovensky
Návod na používanie
Remienok na krk oviňte okolo krku, do pravého ucha
nasate slúchadlo označené písmenom RaĘdo
avého ucha slúchadlo označené písmenom L.
Remienok na krk zabraňuje spadnutiu slúchadiel na
zem.
1VĘprípade príliš vekého tlaku sa zadná zatváracia
svorka zĘbezpečnostných dôvodov rozpojí.
2Ke slúchadlá oviniete okolo krku, posuňte
nastavovaciu svorku kábla smerom nahor, čím
zabezpečíte ich pohodlné aĘbezpečné nosenie.
3Pri pripájaní slúchadiel typu MDR-NE1 do prípojky
zvukového prehrávača so vstavanou pamäou
môžete pohodlne uvoni skracovaciu svorku
(zatvárací mechanizmus).
Odporúčania
•Nedovote tento výrobok používa malým deom.
•Tento výrobok nepoužívajte
v prostredí, kde sa môže zachyti, napríklad v
blízkosti skartovacieho alebo iného stroja at.
•VĘprípade príliš vekého tlaku sa zadná zatváracia
svorka zĘbezpečnostných dôvodov rozpojí. Ak
chcete zabráni pádu pripojeného zariadenia,
nevykonávajte prudké pohyby. Tento výrobok
používajte len sĘkompaktnými zvukovými
prehrávačmi so vstavanou pamäou. Spoločnos
Sony nezodpovedá za škody pripojeného zariadenia.
•Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou
prostredníctvom slúchadiel môže ma negatívny
vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá
pri šoférovaní alebo bicyklovaní.
Pyccкий
Иcпользовaниe
Haдeньтe шeйный peмeнь нa шeю, a зaтeм
вcтaвьтe нayшник, обознaчeнный бyквой R, в
пpaвоe yxо, a бyквой L- в лeвоe. Шeйный peмeнь
пpeдотвpaщaeт выпaдeниe нayшников из yшeй.
1Bо избeжaниe повpeждeний зaдниe шeйныe
cоeдинeния pacцeпляютcя в cлyчae
чpeзмepного нaтяжeния.
2Когдa Bы cнимaeтe нayшники и ноcитe иx нa
шee, пepeмecтитe peгyлятоp пpоводa в
бeзопacноe и yдобноe положeниe.
3Пpи подcоeдинeнии MDR-NE1 к
ayдиопpоигpывaтeлю c флэш-пaмятью клипcy
можно для yдобcтвa cнять.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
•Хpaнитe дaнноe издeлиe в нeдоcтyпном для
дeтeй мecтe.
•He иcпользyйтe дaнноe издeлиe в мecтax, гдe
оно можeт быть подвepжeно помexaм, нaпpимep
pядом c бyмaгоpeжyщeй мaшиной или кaким-
либо тexничecким ycтpойcтвом и т.д..
•Bо избeжaниe повpeждeний зaдниe шeйныe
cоeдинeния pacцeпляютcя в cлyчae чpeзмepного
нaтяжeния. Чтобы пpeдотвpaтить пaдeниe
подcоeдинeнного ycтpойcтвa, избeгaйтe peзкиx
движeний. He иcпользyйтe дaнноe издeлиe c
ycтpойcтвaми, нe являющимиcя пepeноcными
ayдиопpоигpывaтeлями нeбольшого paзмepa c
флэш-пaмятью. Коpпоpaция Sony нe нeceт
отвeтcтвeнноcти зa повpeждeния
подcоeдинeнныx ycтpойcтв.
•Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa
доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи
yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa
вeлоcипeдe.
Português
Como utilizar
Passe o fio à volta do pescoço e coloque o auricular com a
marca Rno ouvido direito e aquele com a marca Lno
esquerdo. O aro impede que os auriculares caiam.
1Por motivos de segurança, os conectores que ficam por
trás do pescoço desprendem-se se exercer demasiada
pressão.
2Quando retirar os auriculares para os usar ao pescoço,
faça deslizar o regulador do cabo para cima de modo a
assentarem de forma segura e confortável.
3Pode retirar facilmente o clip (mecanismo de bloqueio)
quando ligar o MDR-NE1 a um leitor de áudio com
memória.
Precauções
•Não deixe as crianças utilizarem este produto.
•Não utilize este produto num local onde possa ficar
danificado como, por exemplo, perto de uma trituradora
ou em instalações com máquinas, etc.
•Por motivos de segurança, os conectores que ficam por
trás do pescoço desprendem-se se exercer demasiada
pressão. Para evitar que um dispositivo ligado caia, evite
os movimentos bruscos. Este produto só pode ser utilizado
com leitores de áudio com memória de pequenas
dimensões. A Sony não se responsabiliza por danos no
dispositivo ligado.
• Ouvir com o volume dos auriculares muito alto pode
afectar a sua audição. Para uma maior segurança na
condução, não utilize os auriculares enquanto conduz ou
quando andar de bicicleta.
Česky
Použití
Umístěte řemínek kolem krku, sluchátko do uší
označené Rje určeno pro pravé ucho, sluchátko
označené Lpro levé ucho. Řemínek zabraňuje ztrátě
sluchátek.
1Při vyvinutí přílišného tlaku se z bezpečnostních
důvodů zadní část konektorů odpojí.
2Chcete-li sluchátka po sejmutí nosit kolem krku,
posuňte zarážku na kabelu tak, aby vám délka
kabelu vyhovovala.
3Sponu (pojistný mechanismus) můžete snadno
sejmout, připojíte-li sluchátka MDR-NE1 k očku
pro zavěšení na paměovém přehrávači.
Upozornění
•Odstraňte z dosahu malých dětí.
•Nepoužívejte tento výrobek v místě, kde by se mohl
poškodit, například v blízkosti různých strojů či drtiček.
•Při vyvinutí přílišného tlaku se z bezpečnostních
důvodů zadní část konektorů odpojí. Chcete-li
zabránit pádu připojeného zařízení, vyhněte se
prudkým pohybům. Nepoužívejte tento produkt s
jiným zařízením než malým přenosným
přehrávačem. Společnost Sony nezodpovídá za
poškození připojeného zařízení.
•Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti
může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů
bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte
sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.
Polski
Sposób użytkowania
Załóż pasek na szyję. Następnie włóż minisłuchawkę
oznaczoną literą Rdo prawego ucha, a
minisłuchawkę oznaczoną literą LŃ do lewego ucha.
Pasek na szyję chroni słuchawki przed upadkiem.
1Ze względów bezpieczeństwa, po zastosowaniu
nadmiernej siły złącza z tyłu szyi zostaną
rozłączone.
2Po wyjęciu słuchawek w celu założenia ich na
szyję należy przesunąć regulator długości
przewodu w górę, aby zapewnić staranne i
wygodne dopasowanie.
3Podczas podłączania urządzenia MDR-NE1 do
zaczepu odtwarzacza audio można dla wygody
odczepić uchwyt paska (zatrzask).
Środki ostrożności
•Nie należy pozwalać małym dzieciom na korzystanie
z tego produktu.
•Nie należy używać tego produktu w miejscach, w
których może zostać uszkodzony, na przykład w
pobliżu niszczarki lub innych urządzeń.
•Ze względów bezpieczeństwa, po zastosowaniu
nadmiernej siły złącza z tyłu szyi zostaną rozłączone.
Aby uniknąć upadku podłączonego urządzenia,
należy unikać gwałtownych ruchów. Nie należy
używać tego produktu z urządzeniami innymi niż
niewielkie odtwarzacze audio z pamięcią. Firma
Sony nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie
podłączonego urządzenia.
•Słuchanie przy użyciu minisłuchawek dźwięku o
wysokiej głośności może być przyczyną problemów
ze słuchem.
W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie
należy używać słuchawek podczas prowadzenia
samochodu lub jazdy rowerem.

Other Sony Headphones manuals

Sony MDR-IF5000 User manual

Sony

Sony MDR-IF5000 User manual

Sony MDR-1R User manual

Sony

Sony MDR-1R User manual

Sony MDR-EX71SL User manual

Sony

Sony MDR-EX71SL User manual

Sony MDR-10R User manual

Sony

Sony MDR-10R User manual

Sony MDR-AS40EX User manual

Sony

Sony MDR-AS40EX User manual

Sony DR-GA100/VLT User manual

Sony

Sony DR-GA100/VLT User manual

Sony MDR-RF850RK User manual

Sony

Sony MDR-RF850RK User manual

Sony MDR-XB30EX User manual

Sony

Sony MDR-XB30EX User manual

Sony MDR-ZX110 User manual

Sony

Sony MDR-ZX110 User manual

Sony MDR-EX1000 User manual

Sony

Sony MDR-EX1000 User manual

Sony MDR-G64SL User manual

Sony

Sony MDR-G64SL User manual

Sony Street Style MDR-G55LP/BR User manual

Sony

Sony Street Style MDR-G55LP/BR User manual

Sony MDR-RF4000K User manual

Sony

Sony MDR-RF4000K User manual

Sony MDR-V150 User manual

Sony

Sony MDR-V150 User manual

Sony MDR-NC33 User manual

Sony

Sony MDR-NC33 User manual

Sony MDR-E11LP User manual

Sony

Sony MDR-E11LP User manual

Sony MDR KX70LW User manual

Sony

Sony MDR KX70LW User manual

Sony MDR-1RNC User manual

Sony

Sony MDR-1RNC User manual

Sony XBA-S65 User manual

Sony

Sony XBA-S65 User manual

Sony Walkman SRF-H3 User manual

Sony

Sony Walkman SRF-H3 User manual

Sony MDR-EX56LP User manual

Sony

Sony MDR-EX56LP User manual

Sony DIGITAL NOISE CANCELING HEADPHONES... User manual

Sony

Sony DIGITAL NOISE CANCELING HEADPHONES... User manual

Sony MDR-AS200 User manual

Sony

Sony MDR-AS200 User manual

Sony XBA-H3 User manual

Sony

Sony XBA-H3 User manual

Popular Headphones manuals by other brands

earSHOTS Wireless Earphones instructions

earSHOTS

earSHOTS Wireless Earphones instructions

Lightspeed Zulu PFX user guide

Lightspeed

Lightspeed Zulu PFX user guide

Sven AP-675MV user manual

Sven

Sven AP-675MV user manual

Harman JBL Under Armour Sport Wireless Heart Rate Getting started

Harman

Harman JBL Under Armour Sport Wireless Heart Rate Getting started

JVC HA-W600RF-C Service manual

JVC

JVC HA-W600RF-C Service manual

Kokoon Relax owner's guide

Kokoon

Kokoon Relax owner's guide

Sven CD-700 user manual

Sven

Sven CD-700 user manual

yurbuds INSPIRE 300 manual

yurbuds

yurbuds INSPIRE 300 manual

Fostex TH600 quick start guide

Fostex

Fostex TH600 quick start guide

DeFunc Go quick start guide

DeFunc

DeFunc Go quick start guide

Philips EARGEAR HS502 Specifications

Philips

Philips EARGEAR HS502 Specifications

GOVO GOKIXX 400 quick start guide

GOVO

GOVO GOKIXX 400 quick start guide

SBS Twin Bugs Pro manual

SBS

SBS Twin Bugs Pro manual

Flightcom 4DLX Classic user guide

Flightcom

Flightcom 4DLX Classic user guide

Ncredible AX1 user manual

Ncredible

Ncredible AX1 user manual

Altec Lansing BackBeat Classic UHP106 Specifications

Altec Lansing

Altec Lansing BackBeat Classic UHP106 Specifications

Panasonic RPHC101 - STEREO HEADPHONE operating instructions

Panasonic

Panasonic RPHC101 - STEREO HEADPHONE operating instructions

EDIFIER Xemal X5 user manual

EDIFIER

EDIFIER Xemal X5 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.