
STR-DH510 4-168-044-11(1) GB/FR/ES/DE
4-168-044-11(1)
Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo/Videokomponenten
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENTVIDEO
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATVIN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUND
L
L
R
R
FRONT
R
L
DVDIN BD IN SAT/CATVIN TVOUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
CENTER
SPEAKERS
TV
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD I N MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
R
L
ARC
ANTENNA
0.7A MAX
TV
$$$
$
%*
AUTO CAL
MIC
SAT/CATV IN
HDMI
TV OUTDVD IN BD IN
TV
HDMI
ARC
DI
ITA
(A
I
NABLE
MP
NENT VIDE
MP
R
PTICAL
AXIAL
AT
CAT
N
AT/CATV I
UDI
AUDI
UDI
DVD I N MONITOR
I
D
V
/
IDE
IDE
DI
OU
DI
U
IDEO
DI
IDE
N
IDE
N
NIT
R
UBWOOFER
IDE
OU
.7A MAX
AUT
A
I
LINE
IN
OUT
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENTVIDEO
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATVIN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVDIN MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUND
L
L
R
R
FRONT
R
L
DVDIN BD IN SAT/CATVIN TVOUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
CENTER
SPEAKERS
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENTVIDEO
DMPORT
AUTOCAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATVIN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVDIN BD IN SAT/CATVIN TVOUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
L
R
FRONT
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENTVIDEO
DMPORT
AUTOCAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATVIN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUND
L
L
R
R
FRONT
R
L
DVDIN BD IN SAT/CATVIN TVOUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
CENTER
SPEAKERS
CENTER
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENTVIDEO
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATVIN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
L
R
FRONT
R
L
DVDIN BD IN SAT/CATVIN TVOUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
LR
SURROUND
LR
SPEAKERS
1: Installing the speakers/
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces/
1: Installieren der Lautsprecher
STR-DH510
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Guía de instalación rápida
Kurzanleitung
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces/2: Anschließen der Lautsprecher
3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres
éléments/3: Conexión de otros componentes/
3: Anschließen anderer Komponenten
English
The illustrations in the guide designate speakers as A
through F.
AFront speaker (left)
BFront speaker (right)
CCenter speaker
DSurround speaker (left)
ESurround speaker (right)
FSubwoofer
1: Installing the speakers
The illustrations above show an example of a 5.1
channel speaker system (five speakers and one
subwoofer) configuration. Refer to the operating
instructions supplied with the receiver.
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and type
of your speakers.
About speaker cords and terminals
• Use speaker cords, which are appropriate for the
width of the room.
• The speaker cord may have different colors or
markings on them. To make the correct connection,
decide which to connect to the plus (+) and minus
(–) terminals on the speaker. Then connect the plus
(+) terminal to the plus (+) terminal on the receiver
and the minus (–) terminal to the minus (–) terminal
on the receiver.
• Refer to the illustration above for details of
connecting speaker cords and terminals.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver
and your components. Refer to step 3 and 4 of
“Connections” of the operating instructions supplied
with this receiver for details on other connections and
other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “6: Connecting the AC power cord (mains
lead)” in the operating instructions supplied with the
receiver.
Français
Les illustrations du guide désignent les différentes
enceintes, de
A
à
F
.
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus montrent un exemple
de configuration d’un système à 5.1 canaux (cinq
enceintes et un caisson de graves). Reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et
de leur type.
A propos des bornes et des cordons
d’enceinte
• Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur
de la pièce.
• Le cordon d’enceinte peut avoir une couleur ou porter
un marquage différent. Pour un raccordement correct,
choisissez les cordons à raccorder aux bornes plus (+)
et moins (–) de l’enceinte. Raccordez ensuite la borne
plus (+) à la borne (+) de l’ampli-tuner, et la borne
moins (–) à la borne moins (–) de l’ampli-tuner.
• Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus
de détails sur le raccordement des bornes et des
cordons d’enceinte.
3: Raccordement d’autres
composants
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet
ampli-tuner et de vos composants. Reportez-vous aux
étapes 3 et 4 de la section « Raccordements » du mode
d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de
détails sur le raccordement à d’autres composants.
4: Raccordez tous les cordons
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise
murale.
Reportez-vous à la section «6: Raccordement du
cordon d’alimentation secteur » dans le mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Español
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se
identifican de Aa F.
AAltavoz frontal (izquierdo)
BAltavoz frontal (derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (derecho)
FAltavoz de graves
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de
configuración de sistema de altavoces de 5.1 canales
(cinco altavoces y un altavoz de graves). Consulte el
manual de instrucciones suministrado con el receptor.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces en función del número y tipo de
altavoces de que disponga.
Acerca de los cables de altavoz y los
terminales
• Utilice cables de altavoces que resulten apropiados
para la anchura de la habitación.
• El cable de altavoz puede tener distintos
colores o marcas. Para llevar a cabo la conexión
correctamente, decida el modo de conectar los
terminales (+) y (–) del altavoz. Seguidamente,
conecte el terminal (+) al terminal (+) en el receptor
y el terminal (–) al terminal (–) en el receptor.
• Consulte la ilustración anterior para saber cómo
conectar los cables de altavoz y los terminales.
Deutsch
In den Abbildungen in dieser Anleitung sind die
Lautsprecher mit Abis Fgekennzeichnet.
AFrontlautsprecher (links)
BFrontlautsprecher (rechts)
CCenterlautsprecher
D
Surroundlautsprecher (
links
)
ESurroundlautsprecher (rechts)
FSubwoofer
1: Installieren der Lautsprecher
Die Abbildungen oben zeigen ein 5.1-Kanal-
Lautsprechersystem (fünf Lautsprecher und
ein Subwoofer). Schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum Receiver nach.
2: Anschließen der Lautsprecher
Nehmen Sie die Lautsprecheranschlüsse je nach
Anzahl und Typ der vorhandenen Lautsprecher vor.
Die Lautsprecherkabel und Anschlüsse
• Verwenden Sie für die Raumgröße geeignete
Lautsprecherkabel.
• Das Lautsprecherkabel kann unterschiedliche
Farben oder Markierungen aufweisen. Um die
Anschlüsse ordnungsgemäß vorzunehmen,
entscheiden Sie, welches an die Plus (+)- und
Minus (–)-Anschlüsse des Lautsprechers
angeschlossen werden soll. Verbinden Sie dann den
Plus (+)-Anschluss mit dem Plus (+)-Anschluss am
Receiver und den Minus (–)-Anschluss mit dem
Minus (–)-Anschluss am Receiver.
• Nähere Informationen zum Anschluss der
Lautsprecherkabel an die Anschlüsse finden Sie in
der Abbildung oben.
3: Anschließen anderer
Komponenten
Hier sehen Sie ein Beispiel für das Anschließen
anderer Komponenten an den Receiver. Nähere
Informationen zum Anschließen anderer Komponenten
finden Sie in Schritt 3 und 4 unter „Anschlüsse“ in der
Bedienungsanleitung zum Receiver.
4: Zum Schluss: Anschließen
der Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Näheres dazu finden Sie unter „6: Anschließen des
Netzkabels“ in der Bedienungsanleitung zum Receiver.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor
a los componentes. Consulte los pasos 3 y 4
de “Conexiones” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor para obtener más
información sobre cómo realizar otras conexiones y
sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de
pared.
Consulte el apartado “6: Conexión del cable de
alimentación de CA” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
A
A
TV/
Téléviseur
/
Televisor/
Fernsehgerät
(1)
A
B
10 mm
Cords used for connection (not supplied)/
Cordons utilisés pour le raccordement (non fournis)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)/
Zum Anschließen verwendete Kabel (nicht mitgeliefert)
ASpeaker cord/Cordons d’enceinte/Cables de altavoz/
Lautsprecherkabel
BMonaural audio cord/Cordon audio mono/Cable de audio monoaural/
Mono-Audiokabel
CHDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI/HDMI-Kabel
DOptical digital cord/Cordon optique numérique/Cable digital óptico/Optisches Digitalkabel
Cords used for connection (not supplied)/Cordons utilisés pour le raccordement (non fournis)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)/Zum Anschließen verwendete Kabel (nicht mitgeliefert)
*You do not need to connect this cord if your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function./
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce cordon si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC)./
No es necesario conectar este cable si el televisor es compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio)./
Sie müssen dieses Kabel nicht anschließen, wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist.
Blu-ray disc player, “PlayStation 3”/
Lecteur de disques Blu-ray,
« PlayStation 3 »/Reproductor de
discos Blu-ray, “PlayStation 3”/
Blu-ray-Disc-Player, „PlayStation 3“
DVD player, DVD recorder/
Lecteur DVD, Enregistreur DVD/
Lector de DVD, Grabadora de
DVD/
DVD-Player, DVD-Recorder
Satellite tuner, Cable TV tuner/
Tuner satellite, Tuner TV par câble/
Sintonizador por satélite,
sintonizador de televisión por cable/
Satellitentuner, Kabelfernsehtuner