manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Sony HT-SF1300 User manual

Sony HT-SF1300 User manual

3-292-463-01(1)
Speaker Stand Installation Guide/Guide d’installation du support d’enceinte/
Guía de instalación del soporte de altavoz /
Montageanleitung für Lautsprecherständer/
Installatiehandleiding voor luidsprekerstandaard/Installationsguide för högtalarstativ
English
Before connecting the speakers, attach the speaker stand to the speaker.
Notes
Be sure to use the correct speaker cords when connecting the speakers.
For details, refer to the operating instruction supplied with this receiver.
For front speaker, use the short post with large base and the speaker cords with
white / red connector.
For surround speaker, use the long post with small base and the speaker cords
with blue / grey connector.
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor.
1Fold the speaker cord and twist it together. Draw the speaker cord
through the hole on the bottom of the base and then through the
hole on the post.
Be careful with the orientation of the post.
2Attach the post cover to the upper part of the post.
Orient the slot toward you, attach the post cover so that the slot of the post engages
with the tab of the post cover, then secure with the screw.
3
Lay the post in the slot of the speaker, slide the post to the end of the
slot, then secure the post with the bracket and screws.
4Connect the speaker cords to the speaker.
5Attach the post to the base.
Insert and rotate the post slightly so that the slit on the lower part of the post aligns
with the projection of the base, then secure the post with the screws.
6Adjust the height of the speaker and the length of the speaker cord.
Loosen (but do not remove) the screws on the bracket, adjust the height of the
speaker, then secure the screws.
Note
When adjusting the height of the speaker, grasp the speaker so that the speaker
does not fall.
Français
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support sur celles-ci.
Remarques
Veillez à utiliser les cordons d’enceinte adéquats pour raccorder les enceintes.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner.
Pour l’enceinte avant, utilisez le montant court doté d’une base large et les
cordons comportant un connecteur blanc/rouge.
Pour l’enceinte surround, utilisez le montant long doté d’une petite base et les
cordons comportant un connecteur bleu/gris.
Etalez un chiffon sur le sol pour éviter de l’abîmer.
1Pliez le cordon d’enceinte et torsadez-le. Passez le cordon
d’enceinte à travers l’orifice situé sur la partie inférieure de la base,
puis à travers l’orifice du montant.
Vérifiez l’orientation du montant.
2Fixez le cache du montant sur la partie supérieure du montant.
Orientez la fente vers vous, fixez le cache du montant de sorte que l’ergot du cache du
montant s’encliquette dans la fente de celui-ci, puis fixez avec les vis.
3Placez le montant dans la fente de l’enceinte, faites glisser le
montant vers l’extrémité de la fente, puis fixez le montant avec le
support et les vis.
4Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
5Fixez le montant sur la base.
Insérez le montant et tournez-le légèrement afin que la fente située sur la partie
inférieure du montant s’aligne sur la partie saillante de la base, puis fixez le montant
avec les vis.
6
Ajustez la hauteur de l’enceinte et la longueur du cordon d’enceinte.
Dévissez les vis du support (sans les retirer), ajustez la hauteur de l’enceinte, puis
serrez les vis.
Remarque
Lorsque vous ajustez la hauteur de l’enceinte, tenez-la pour qu’elle ne tombe pas.
Español
Antes de conectar los altavoces, ajuste el soporte de altavoz al altavoz.
Notas
Asegúrese de usar los cables de altavoz correctos al conectar los altavoces. Para
obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con
este receptor.
Para el altavoz frontal, utilice el poste corto de base grande y los cables del
altavoz con el conector blanco y rojo.
Para el altavoz de sonido envolvente, utilice el poste largo de base pequeña y los
cables del altavoz con el conector azul y gris.
Extienda un trozo de tela en el suelo para evitar dañarlo.
1Doble el cable del altavoz y retuérzalo. Haga pasar el cable del
altavoz a través del orificio de la parte inferior de la base y a
continuación, a través del orificio del poste.
Tenga cuidado con la orientación del poste.
2Fije la tapa del poste a la parte superior del poste.
Oriente la ranura hacia usted, fije la tapa del poste de modo que la ranura del poste
encaje con la lengüeta de la tapa del poste y, a continuación, fíjela mediante el
tornillo.
3
Inserte el poste en la ranura del altavoz, deslice el poste hasta el final
de la ranura y, a continuación, fije el poste con la abrazadera y los
tornillos.
4Conecte los cables de altavoz al altavoz.
5Instale el poste en la base.
Inserte el poste y hágalo girar ligeramente de modo que la ranura de la parte inferior
del poste quede alineada con la parte saliente de la base y, a continuación, fije la base
al poste mediante los tornillos.
6Ajuste la altura del altavoz y la longitud del cable del altavoz.
Afloje (sin extraerlos) los tornillos del la abrazadera, ajuste la altura del altavoz y, a
continuación, fije los tornillos.
Nota
Cuando ajuste la altura del altavoz, sujételo de modo que no se caiga.
Deutsch
Bringen Sie den Lautsprecherständer am Lautsprecher an, bevor Sie den
Lautsprecher anschließen.
Hinweise

Achten Sie darauf, die Lautsprecher mit den richtigen Lautsprecherkabeln
anzuschließen. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit diesem Receiver gelieferten
Bedienungsanleitung.

Verwenden Sie für einen Frontlautsprecher einen kurzen Rohrständer mit großem Standfuß
und die Lautsprecherkabel mit weißem/rotem Anschluss.

Verwenden Sie für einen Surroundlautsprecher einen langen Rohrständer mit kleinem Standfuß
und die Lautsprecherkabel mit blauem/grauem Anschluss.

Legen Sie ein Tuch auf den Boden, um zu vermeiden, dass er beschädigt wird.
1
Schlagen Sie das Lautsprecherkabel einmal um und verdrillen Sie es.
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung an der Unterseite
des Standfußes und dann durch die Bohrung am Rohrständer.
Achten Sie dabei auf die Ausrichtung des Rohrständers.
2
Bringen Sie die Abdeckung des Rohrständers oben am Rohrständer an.
Halten Sie den Rohrständer so, dass die Aussparung auf Sie weist, bringen Sie
die Abdeckung des Rohrständers so an, dass deren Lasche in die Aussparung des
Rohrständers greift, und befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube.
3
Legen Sie den Rohrständer in die Mulde am Lautsprecher, schieben
Sie den Rohrständer bis zum Ende der Mulde und befestigen Sie
den Rohrständer mit der Halterung und den Schrauben.
4Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an.
5Bringen Sie den Rohrständer am Standfuß an.
Richten Sie beim Einsetzen des Rohrständers den Schlitz am unteren Ende des
Rohrständers durch leichtes Drehen auf den Vorsprung am Standfuß aus und
befestigen Sie den Rohrständer mit den Schrauben.
6Stellen Sie die Höhe des Lautsprechers und die Länge des
Lautsprecherkabels ein.
Lösen Sie die Schrauben an der Halterung (aber entfernen Sie sie nicht), stellen Sie
die Höhe des Lautsprechers ein und ziehen Sie die Schrauben an.
Hinweis
Halten Sie den Lautsprecher beim Einstellen der Höhe fest, damit er nicht herunterfällt.
Nederlands
Bevestig de luidsprekerstandaard eerst op de luidspreker voordat u de luidsprekers aansluit.
Opmerkingen

Zorg ervoor dat u de juiste luidsprekersnoeren gebruikt wanneer u de luidsprekers
aansluit. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij deze receiver voor meer informatie.
Voor de voorluidspreker moet u de korte stang met de grote sokkel en de
luidsprekersnoeren met witte/rode stekker gebruiken.

Voor de surroundluidspreker moet u de lange stang met de kleine sokkel en de
luidsprekersnoeren met blauwe/grijze stekker gebruiken.
Leg een kleed op de vloer om beschadiging van de vloer te voorkomen.
1Vouw het luidsprekersnoer dubbel en draai het samen.Trek het
luidsprekersnoer door de opening aan de onderkant van de sokkel
en vervolgens door de opening in de stang.
Houd rekening met de boven- en onderkant van de stang.
2Bevestig de afdekking van de stang aan het bovenste gedeelte van
de stang.
Houd de sleuf naar u toe gericht, bevestig de afdekking van de stang zodat de sleuf van de
stang vastklikt op het nokje van de afdekking van de stang en bevestig dit met de schroef.
3
Plaats de stang in de sleuf van de luidspreker, schuif de stang naar het
uiteinde van de sleuf en bevestig de stang met de steun en de schroeven.
4Sluit de luidsprekersnoeren aan op de luidspreker.
5Bevestig de stang op de sokkel.
Plaats de stang en draai deze enigszins zodat de groef in het onderste gedeelte van de
stang wordt uitgelijnd met het uitstekende deel van de sokkel. Bevestig vervolgens de
stang met de schroeven.
6Pas de hoogte van de luidspreker en de lengte van het
luidsprekersnoer aan.
Draai de schroeven in de beugel los (maar verwijder ze niet), pas de hoogte van de
luidspreker aan en draai de schroeven vast.
Opmerking
Wanneer u de hoogte van de luidspreker aanpast, moet u de luidspreker
vasthouden zodat de luidspreker niet valt.
Svenska
Innan du ansluter en högtalare ska den vara monterad på högtalarstativet.
Obs!

Använd de rätta högtalarkablarna när du ansluter högtalarna. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.

För den främre högtalaren använder du det korta stativröret med den stora basplattan
och högtalarkablarna med vit/röd anslutning.

För surroundhögtalaren använder du det långa stativröret med den mindre basplattan
och högtalarkablarna med blå/grå anslutning.
Lägg en mjuk duk som underlag så att du inte skadar golvet när du arbetar.
1
Vik högtalarkabeln och tvinna sedan ihop den. Dra högtalarkabeln genom
hålet på basplattans undersida och sedan genom hålet på stativröret.
Se till att du har vänt stativröret rätt.
2Fäst stativrörskyddet på den övre delen av stativröret.
Vänd skåran mot dig, sätt stativrörskyddet på plats så att skåran på stativröret skjuts
över den utskjutande delen på stativrörskyddet, och skruva sedan fast det med skruven.
3
För in stativröret i spåret på högtalaren, skjut in stativröret till änden
av spåret och lås sedan stativröret med fästet och skruvarna.
4Anslut högtalarkablarna till högtalaren.
5Fäst stativröret på basplattan.
Skjut in och vrid stativröret en aning så att skåran på den undre delen av stativröret passas in
mot den utskjutande delen på basplattan, och skruva sedan fast stativröret med skruvarna.
6Justera höjden på högtalaren och längden på högtalarkabeln.
Lossa (men skruva inte bort) skruvarna på fästet, justera höjden på högtalaren och
skruva sedan åt skruvarna.
Obs!
När du justerar höjden på högtalaren bör du greppa om högtalaren så att du inte tappar den.
Thread the speaker cord through the
hole of the post cover.
Faites passer le cordon d’enceinte à
travers l’orifice du cache du montant.
Pase el cable del altavoz a través del
orificio de la tapa del poste.
Führen Sie das Lautsprecherkabel
durch die Bohrung an der Abdeckung
des Rohrständers.
Leid het luidsprekersnoer door de
opening in de afdekking van de
stang.
Dra högtalarkabeln genom hålet i
stativrörsskyddet.
1
Rear of the speaker
Arrière de l’enceinte
Parte posterior del altavoz
Rückseite des Lautsprechers
Achterkant van de luidspreker
Högtalarens baksida
Screws (large x 2)
Vis (large x 2)
Tornillos (grandes x 2)
Schrauben (groß x 2)
Schroeven (groot x 2)
Skruvar (stora x 2)
2
3
4
5
6
HT-SF1300/HT-SF2300
Bottom of the base
Partie inférieure de la base
Parte inferior de la base
Unterseite des Standfußes
Onderkant van de sokkel
Basens undersida
Upper part of the post
Partie supérieure du montant
Parte superior del poste
Oberer Bereich des Rohrständers
Bovenste gedeelte van de stang
Övre delen av stativröret
Sony Corporation © 2008 Printed in Malaysia
(1)
*329246301*
Post cover
Cache du montant
Tapa del poste
Abdeckung des
Rohrständers
Afdekking van de stang
Stativrörsskydd
Bracket
Support
Abrazadera
Halterung
Beugel
Fäste
Post
Montant
Poste
Rohrständer
Stang
Stativrör
Slit
Fente
Ranura
Schlitz
Groef
Skåra
Projection
Partie saillante
Protuberancia
Vorsprung
Uitstekend deel
Utskjutande del
Screw (small x 2)
Vis (petite x 2)
Tornillos (pequeños x 2)
Schrauben (klein x 2)
Schroeven (klein x 2)
Skruvar (små x 2)
Secure the screws.
Fixez les vis.
Fije los tornillos.
Ziehen Sie die Schrauben an.
Draai de schroeven vast.
Dra åt skruvarna.
Post
Montant
Poste
Rohrständer
Stang
Stativrör
Loosen the screws.
Desserrez les vis.
Afloje los tornillos.
Lösen Sie die Schrauben.
Draai de schroeven los.
Lossa skruvarna.
Screw (small x 1)
Vis (petite x 1)
Tornillo (pequeño x 1)
Schraube (klein x 1)
Schroef (klein x 1)
Skruv (liten x 1)
Screw holes
Orifices des vis
Orificios para
tornillos
Schraublöcher
Schroefgaten
Skruvhål
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable del altavoz
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoer
Högtalarkabel
Black
Noir
Negro
Schwarz
Zwart
Svart
Red
Rouge
Rojo
Rot
Rood
Röd
With stripe
Avec des rayures
Con raya
Gestreift
Gestreept
Med rand
Without stripe
Sans rayures
Sin raya
Nicht gestreift
Niet gestreept
Utan rand
Connector
Connecteur
Conector
Anschluss
Stekker
Anslutning
Guida all’installazione del supporto per diffusori/Instrukcja instalacji podstawy głośnika/
Installationsvejledning til højttalerstander/Kaiutinjalustan käyttöohje/
Manual de instalação do suporte de altifalante/Руководство по установке стойки
громкоговорителя
Italiano
Prima di collegare i diffusori, fissare il supporto al diffusore.
Note
Accertarsi di utilizzare i cavi dei diffusori corretti per collegare i diffusori stessi.
Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Per il diffusore anteriore, utilizzare l’asta corta con la base grande e i cavi del
diffusore con il connettore bianco/rosso.
Per il diffusore surround, utilizzare l’asta lunga con la base piccola e i cavi del
diffusore con il connettore blu/grigio.
Stendere un panno sul pavimento onde evitare di danneggiarlo.
1Piegare il cavo del diffusore e farlo ruotare. Far passare il cavo del
diffusore attraverso il foro posto sulla parte inferiore della base,
quindi attraverso il foro posto sull’asta.
Prestare attenzione all’orientamento del punto d’appoggio.
2Applicare il coperchio dell’asta alla parte superiore dell’asta
stessa.
Girare l’alloggiamento verso di sé, applicare il coperchio dell’asta in modo tale che
l’alloggiamento combaci con la linguetta del coperchio dell’asta, quindi fissarlo
utilizzando la vite.
3Posizionare l’asta all’interno dell’alloggiamento del diffusore,
fare scorrere l’asta fino alla fine dell’alloggiamento stesso, quindi
fissarla utilizzando la staffa e le viti.
4Collegare i cavi del diffusore al diffusore stesso.
5Applicare l’asta alla base.
Inserire e ruotare leggermente l’asta in modo tale che la fessura posta sulla parte
inferiore dell’asta stessa sia allineata con la parte sporgente della base, quindi fissare
l’asta utilizzando le viti.
6Regolare l’altezza del diffusore e la lunghezza del relativo cavo.
Allentare ma non rimuovere le viti sulla staffa, regolare l’altezza del diffusore, quindi
fissare le viti.
Nota
Durante la regolazione dell’altezza del diffusore, tenere il diffusore stesso onde
evitare che cada.
Polski
Przed przystąpieniem do podłączenia gło
ś
ników należy przymocowaś do
nich stojaki.
Uwagi

Podłączając głośniki należy użyć prawidłowych przewodów głośnikowych.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z odbiornikiem.

Dla głośnika przedniego należy użyć krótkiego słupka z dużą podstawą oraz
przewodów głośnikowych z białym/czerwonym złączem.

Dla głośnika dźwięku przestrzennego należy użyć długiego słupka z małą
podstawą oraz przewodów głośnikowych z niebieskim/szarym złączem.

Na pod
ł
odze nale
ż
y roz
ł
o
ż
y
ć
kawa
ł
ek tkaniny, aby unikn
ąć
uszkodzenia
pod
ł
ogi.
1
Złóż i zegnij przewód głośnikowy. Przeciągnij przewód głośnikowy przez
otwór w dolnej części podstawy, a następnie przez otwór w słupku.
Należy zwrócić uwagę na orientację słupka.
2Zamocuj pokrywę słupka do jego górnej części.
Skieruj szczelinę w swoją stronę, zamocuj pokrywę słupka tak, aby
szczelina w słupku pokryła się z wypustką pokrywy, a następnie
przykręć ją za pomocą wkrętu.
3
Umieść słupek w szczelinie głośnika, wsuń słupek do końca szczeliny,
a następnie zamocuj słupek używając wspornika i wkrętów.
4Podłącz przewody głośnikowe do głośnika.
5Zamocuj słupek na podstawie.
Włóż słupek i obracaj go delikatnie, aby szczelina w dolnej części słupka
pokryła się z występem na podstawie, a następnie przymocuj słupek za
pomocą wkrętów.
6Dopasuj wysokość głośnika i długość przewodów głośnikowych.
Poluzuj wkręty we wsporniku (ale ich nie wyjmuj), dopasuj wysokość
głośnika, a następnie przykręć wkręty.
Uwaga
Dopasowując wysokość głośnika, przytrzymaj głośnik, aby go nie upuścić.
Dansk
Montér højttalerstanderen på højttaleren, før højttalerne tilsluttes.
Bemærk!
Sørg for at bruge de rigtige højttalerledninger ved tilslutning af højttalerne. Se
den betjeningsvejledning, der følger med receiveren, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Brug den korte stander med den store base til fronthøjttaleren og
højttalerledningerne med hvidt/sort stik.
Brug den lange stander med den lille base til surround-højttaleren og
højttalerledningerne med blåt/gråt stik.
Læg et stykke stof på gulvet for at undgå at beskadige gulvet.
1Fold højttalerledningen, og rul den sammen.Træk
højttalerledningen gennem hullet i bunden af basen og derefter
gennem hullet i standeren.
Vær omhyggelig med standerens retning.
2Sæt standeroverdækningen på den øverste del af standeren.
Vend hullet mod dig, sæt standeroverdækningen på, så hullet i standeren går i
indgreb med tappen på standeroverdækningen, og fastgør den derefter med skruen.
3Sæt standeren i hullet i højttaleren, lad standeren glide mod enden
af hullet, og fastgør derefter standeren med beslaget og skruerne.
4Tilslut højttalerledningerne til højttaleren.
5Monter standeren i basen.
Indsæt og drej standeren let, så åbningen i den nederste del rettes ind efter
fremspringet på basen, og fastgør derefter standeren med skruerne.
6Juster højden af højttaleren og længden af højttalerledningen.
Løsn (men fjern ikke) skruerne på beslaget, juster højden af højttaleren, og fastgør
derefter skruerne.
Bemærk!
Ved justering af højden af højttaleren skal du holde fast i højttaleren, så den
ikke falder ned.
Suomi
Kiinnitä kaiutinjalusta kaiuttimiin ennen kaiuttimien liittämistä.
Huomautuksia
Liitä kaiuttimet oikeilla kaiutinjohdoilla. Katso lisätietoja tämän vastaanottimen
mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
Aseta etukaiutin jalustaan, jossa on lyhyt tanko ja suuri pohja, ja kytke
kaiuttimen johdot punavalkoiseen liitäntään.
Aseta takakaiutin jalustaan, jossa on pitkä tanko ja pieni pohja, ja kytke
kaiuttimen johdot siniharmaaseen liitäntään.
Aseta lattialle liina, jottei lattia vahingoitu.
1Taita kaiutinjohto kaksinkerroin ja kierrä sitä. Pujota kaiutinjohto
jalustan pohjassa olevan reiän läpi ja sitten tangossa olevan reiän
läpi.
Tarkista, että tanko on oikeassa asennossa.
2Kiinnitä tangon suojakansi tangon yläpäähän.
Aseta ura itseäsi kohti. Kiinnitä sitten tangon kansi niin, että tangon kannessa oleva
kieleke tulee tangossa olevaan uraan. Kiinnitä sitten ruuvilla.
3Aseta tanko kaiuttimessa olevaan aukkoon, työnnä tanko aukon
pohjaan saakka ja kiinnitä tanko kiinnikkeellä ja ruuveilla.
4Liitä kaiutinjohdot kaiuttimeen.
5Kiinnitä tanko jalustan pohjaan.
Aseta tanko paikalleen ja kierrä sitä hieman niin, että tangon alaosassa oleva uraon
pohjan kielekkeen kohdalla. Kiinnitä tanko sitten ruuveilla.
6Säädä kaiuttimen korkeutta ja kaiutinjohdon pituutta.
Löysennä (mutta älä irrota) kiinnikkeessä olevia ruuveja, säädä kaiuttimen korkeutta
ja kiristä sitten ruuvit.
Huomautus
Kun säädät kaiuttimen korkeutta, tartu kaiuttimeen niin, ettei kaiutin putoa.
Português
Antes de ligar os altifalantes, fixe o suporte de altifalante ao altifalante.
Notas
Utilize os cabos de altifalante correctos ao ligar os altifalantes. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções fornecido com este receptor.
Para o altifalante frontal, utilize o suporte curto com a base larga e os cabos do
altifalante com o conector branco / vermelho.
Para o altifalante surround, utilize o suporte longo com a base pequena e os
cabos do altifalante com o conector azul / cinzento.
Cubra o chão com um pano para não o danificar.
1Dobre e torça o cabo do altifalante. Passe o cabo do altifalante
pelo orifício na parte inferior da base e, depois, através do orifício
no suporte.
Verifique a orientação do suporte.
2Fixe a tampa do suporte à parte superior deste.
Vire o orifício para si, fixe a tampa do suporte para que o orifício do suporte se
encaixe com a patilha da tampa de suporte, e prenda com um parafuso.
3Introduza o suporte no orifício do altifalante, desloque o suporte
até ao final do orifício e fixe-o com os parafusos e o suporte.
4Ligue os cabos do altifalante ao altifalante.
5Fixe o suporte na base.
Insira o suporte e rode-o ligeiramente de modo a que a fenda na parte inferior do
mesmo fique alinhada com a patilha da base, e fixe o suporte com os parafusos.
6Regule a altura do altifalante e o comprimento do cabo do
altifalante.
Desaperte (mas não retire) os parafusos do suporte. Regule a altura do altifalante, e
aperte os parafusos.
Nota
Ao ajustar a altura do altifalante, segure-o para que não caia.
Русский
Перед подключением громкоговорителя прикрепите к нему
стойку.
Примечания
Убедитесь, что при подсоединении громкоговорителей
используются соответствующие кабели. Подробнее см. в
инструкциях по эксплуатации, поставляемых с данным ресивером.
• Для фронтального громкоговорителя используйте короткую стойку
с большим основанием и кабели громкоговорителей с белым /
красным разъемом.
• Для громкоговорителя объемного звучания используйте длинную
стойку с малым основанием и кабели громкоговорителей с
голубым / серым разъемом.
Во избежание повреждения пола поместите под подставку ткань.
1Сложите кабель громкоговорителя пополам и скрутите его.
Пропустите кабель громкоговорителя через отверстие внизу
основания, затем – через отверстие в стойке.
Следите за тем, чтобы стойка была расположена правильно.
2Прикрепите крышку стойки к верхней части стойки.
Разверните стойку гнездом к себе, прикрепите крышку стойки так,
чтобы лепесток на крышке стойки вошел в гнездо стойки, затем
закрепите крышку винтом.
3Вложите стойку в гнездо громкоговорителя, передвиньте
стойку в конец гнезда, затем закрепите стойку при помощи
Крепежная скоба и винтов.
4Подключите кабели громкоговорителя к громкоговорителю.
5Прикрепите стойку к основанию.
Вставьте и осторожно поворачивайте стойку так, чтобы прорезь в
нижней части стойки совместилась с выступом на основании, затем
закрепите стойку винтами.
6Отрегулируйте высоту громкоговорителя и длину кабеля
громкоговорителя.
Ослабьте (но не извлекайте) винты на Крепежная скоба,
отрегулируйте высоту громкоговорителя, затем затяните винты.
Примечание
Для предотвращения падения громкоговорителя придерживайте
его при регулировке высоты.
HT-SF1300/HT-SF2300
Parte posteriore del diffusore
Tył głośnika
Bagsiden af højttaleren
Kaiuttimen takaosa
Parte de trás do altifalante
Задняя сторона динамика
Viti (grandi x 2)
Wkręty (duże x 2)
Skrue (stor x 2)
Ruuvit (suuri x 2)
Parafusos (grandes x 2)
Винты (большие) — 2 шт
Staffa
Wspornik
Beslag
Kiinnike
Suporte
Крепежная скоба
Asta
Słupek
Stander
Tan ko
Suporte
Стойка
Cavo del diffusore
Przewód gło
ś
nikowy
Højttalerledning
Kaiutinjohto
Cabo do altifalante
Кабель громкоговорителя
1
2
3
4
5
6
Nero
Czarny
Sort
Musta
Preto
Черный
Rossa
Czerwony
Rød
Punainen
Vermelho
Красный
Non rigato
Bez paska
Uden stribe
Raidaton
Sem risca
Без полоски
Rigato
Z paskiem
Med stribe
Raidallinen
Com risca
С полоской
Fissare le viti.
Przymocuj wkręty.
Fastgør skruerne.
Kiinnitä ruuvit.
Aperte os parafusos.
Закрепите винты.
Asta
Słupek
Stander
Tan ko
Suporte
Стойка
Allentare le viti.
Poluzuj wkręty.
Løsn skruerne.
Avaa ruuvit.
Desaperte os parafusos.
Ослабьте винты.
Fessura
Szczelina
Åbning
Ura
Fenda
Прорезь
Parte sporgente
Występ
Projektion
Kieleke
Projecção
Выступ
Viti (piccole x 2)
Wkręty (małe x 2)
Skruer (lille x 2)
Ruuvit (pieni x 2)
Parafusos (pequenos x 2)
Винты (маленькие) — 2 шт.
Fare scorrere il cavo del diffusore
attraverso il foro posto sul coperchio
del punto di appoggio.
Przeciągnij przewód głośnikowy
przez otwór w pokrywie słupka.
Træk højttalerledningen gennem
hullet i standeroverdækningen.
Pujota kaiutinjohto tangon
suojakannen reiän läpi.
Passe o cabo do altifalante pelo
orifício do suporte.
Пропустите кабель
громкоговорителя через
отверстие в крышке стойки.
Parte superiore del punto di appoggio
Górna część słupka
Øverste del af standeren
Tangon yläosa
Parte superior do suporte.
Верхняя часть стойки
Coperchio del punto
di appoggio
Pokrywa słupka
Standeroverdækning
Tangon suojakansi
Tampa do suporte
Крышка стойки
Vite (piccola x 1)
Wkręt (mały x 1)
Skrue (lille x 1)
Ruuvi (pieni x 1)
Parafuso (pequeno x 1)
Винт (маленький) — 1 шт.
Fori per le viti
Otwory na wkręty
Skruehuller
Reiät ruuveille
Orifícios para parafusos
Отверcтия для винтов
Connettore
Złącze
Stik
Liitin
Conector
Разъем
Parte inferiore della base
Spód podstawy
Bunden af basen
Jalustan pohja
Parte inferior da base
С нижней стороны основания

Other manuals for HT-SF1300

1

This manual suits for next models

1

Other Sony Speakers manuals

Sony XS-F1022 User manual

Sony

Sony XS-F1022 User manual

Sony SS-SP20B Guide

Sony

Sony SS-SP20B Guide

Sony SRS-A27 - Desktop Personal Speakers User manual

Sony

Sony SRS-A27 - Desktop Personal Speakers User manual

Sony XS-R1646 User manual

Sony

Sony XS-R1646 User manual

Sony HT-M22 User manual

Sony

Sony HT-M22 User manual

Sony SRS-XB01 Installation guide

Sony

Sony SRS-XB01 Installation guide

Sony XS-HT130SN User manual

Sony

Sony XS-HT130SN User manual

Sony GTK-PG10 User manual

Sony

Sony GTK-PG10 User manual

Sony XS-F694R User manual

Sony

Sony XS-F694R User manual

Sony SRS-BTM30 - Wireless Speaker Sys User manual

Sony

Sony SRS-BTM30 - Wireless Speaker Sys User manual

Sony SRS-XB23 User manual

Sony

Sony SRS-XB23 User manual

Sony XS-F1011 User manual

Sony

Sony XS-F1011 User manual

Sony SRS-XB22 User manual

Sony

Sony SRS-XB22 User manual

Sony LF-S50G User manual

Sony

Sony LF-S50G User manual

Sony XS-MP1620W Marketing User manual

Sony

Sony XS-MP1620W Marketing User manual

Sony SS-F7000 User manual

Sony

Sony SS-F7000 User manual

Sony WS-IS10F User manual

Sony

Sony WS-IS10F User manual

Sony SRS-BTV5/WHT User manual

Sony

Sony SRS-BTV5/WHT User manual

Sony XS-A1723 Product guide

Sony

Sony XS-A1723 Product guide

Sony SS-LA500ED Marketing User manual

Sony

Sony SS-LA500ED Marketing User manual

Sony XS-F6921 User manual

Sony

Sony XS-F6921 User manual

Sony XS-K1730 User manual

Sony

Sony XS-K1730 User manual

Sony XS-F6936SE User manual

Sony

Sony XS-F6936SE User manual

Sony MEX-XB100BT User manual

Sony

Sony MEX-XB100BT User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Bogen ASWB1 Installation and use manual

Bogen

Bogen ASWB1 Installation and use manual

Rebel DH110 manual

Rebel

Rebel DH110 manual

Basalte 502-0 Series installation manual

Basalte

Basalte 502-0 Series installation manual

Crosley CR3039A instruction manual

Crosley

Crosley CR3039A instruction manual

Harman JBL VerTec VT4889ADP Product user guide

Harman

Harman JBL VerTec VT4889ADP Product user guide

Clas Ohlson 38-4563 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson 38-4563 quick start guide

Tannoy Yorkminster SE Service manual

Tannoy

Tannoy Yorkminster SE Service manual

Cambridge Audio EVO S user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio EVO S user manual

Sven PS-420 user manual

Sven

Sven PS-420 user manual

Infinity INFINITY CLASSIA C255ES owner's guide

Infinity

Infinity INFINITY CLASSIA C255ES owner's guide

JVC UX-G46B Service manual

JVC

JVC UX-G46B Service manual

REVELL I20 Brochure & specs

REVELL

REVELL I20 Brochure & specs

Marten Mingus Quintet 2 owner's manual

Marten

Marten Mingus Quintet 2 owner's manual

iHome IDM12 Connection guide

iHome

iHome IDM12 Connection guide

PROZIS ECHO user manual

PROZIS

PROZIS ECHO user manual

Foxpro CS-24C instruction manual

Foxpro

Foxpro CS-24C instruction manual

Konix ALL BLACKS HAKA ONE user manual

Konix

Konix ALL BLACKS HAKA ONE user manual

Empire Products M2 user manual

Empire Products

Empire Products M2 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.