Sony SMS-2P User manual

3-858-673-12(1)
©1997 by Sony Corporation
SMS-2P
EN
F
D
Powered Monitor
Speaker System
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operationg Instructions

2
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or buitl-in cabinet because
the mains power switch (MAIN POWER) is
located on the rear exterior.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE
U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
Owner’s record
The model and serial numbers are located on
the rear of the unit. Record the serial number
in the space provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. SMS–2P
Serial No.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN
CANADA
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE
THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN
EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE
BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.

3
TableofContents
Precautions .............................................. 4
Speaker connections and placement ... 5
Names and Functions of parts.............. 6
Specifications .......................................... 8
Characteristic data.................................. 9
EN
Features
• Professional quality inputs with high
handling capacity (Balanced terminal +24
dB, phone and phono terminals +10 dB).
• Allows mixing of two different input
sources.
• Magnetically shielded design allows
placement near display monitors, TVs, etc.
• 2 way speaker and wood cabinet designed
for high fidelity.
• Use of sandwich construction in baffle
board damping.
• Up to 20 of these speakers can be
connected via cascade connections.
This speaker was designed as a reference for
use in recording studios to provide an
accurate reproduction of the mix balance. In
order to convey the full realistic expression
and power of the artist while maintaining a
supreme musical charm, we've carefully
considered each of the individual parts as
well as every inch of the circuit board.
We are confident you’ll enjoy this unique
speaker both in and out of the studio.

4
If it still persists...
Check that there is no other source of
magnetism* near the TV set. Any other source
of magnetism can cause color irregularity due
to an interaction with the speaker.
* Examples of sources of magnetism: Rack,
magnets attached to secure the doors of the
TV stand, health tools, magnets used with
a toy, etc.
On installation
• Do not install the speaker near heat sources
such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration or shock.
• Good ventilation is essential to prevent
internal heat buildup in the speaker. Place
the speaker in a location with adequate air
circulation. Do not place the speaker on a
soft surface or too close to a wall as this
may obstruct the ventilation hole on the
back.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly
moistened with water. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems
concerning your speaker that is not covered
in this manual, please consult your nearest
Sony dealer.
Precautions
• Remove the protective cover after you have
connected the speaker and placed it in its
final position.
• When listening at large volumes, we
recommend keeping the sound at a level
where it does not distort.
• To prevent damage to the speaker unit, be
sure to attatch the supplied protective
cover when moving the speaker or placing
it in storage.
on safety
• Do not attempt to open the enclosure or
modify the speaker unit.
• Before operating the speaker, be sure that
the operating voltage of your speaker is
identical with that of your local power
supply.
• Unplug the speaker from the wall outlet if
it is not to be used for an extended period
of time. To disconnect the cord, pull the
cord by grasping the plug. Never pull the
cord itself.
• Should any liquid or solid object fall into
the speaker, unplug the speaker and have
the speaker checked by qualified personnel
before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at
the qualified service shop.
When turning on or off other
equipment
Lower the volume of the speaker to
minimum.
In case color irregularity is
observed on the nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the
speaker system, the speakers can be installed
near a TV set. However, color irregularity
may still be observed on the TV screen
depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then turn it on after
15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers further apart from the TV
set.

5
To a wall
outlet
To the output
terminals of an
electronic
instrument,
mixing console,
computer, or
audio device
(etc.).
Notes
• We reccomend not connecting more than one
sound source to each channel.
• The RETURN terminal should only be used to
input the sound output from the SEND terminal
(after looping it through an effector, etc.) or when
connecting several speakers. Connections made to
the RETURN terminal for other purposes will not
allow the sound input to the CH1 and CH2
terminals to be output.
• Pass high impedance sources (like electric guitars)
and low level sources (like microphones) through
a mixer before connecting to the speaker.
1 : GND
2 : HOT
3 : COLD
1 : GND
2 : COLD
3 : HOT
2 3 1 2 3 1
SpeakerConnections
andPlacement
Placement
The speaker can be placed vertically or
horizontally.
Connections
Be sure to set the POWER switch on the back
panel to OFF before making any connections.
Balanced(XLR)cord
Connect only one.
Balanced terminal polarity
To connect several speakers
Be sure to set the POWER switch on the back
panel to OFF before making any connections.
Connect the CASCADE OUT terminal on the
first speaker to the RETURN terminal on the
second speaker, etc. (You can connect up to
20 speakers.)
Balanced (XLR) cord
Second
Speaker
First
Speaker
To the RETURN
terminal on the
next speaker.
Audio phono cord
phone plug cord
When the balanced
input terminal
polarity switch is set
to 3HOT.
When the balanced
input terminal
polarity switch is set
to 2HOT.
How to use the slip stoppers
This unit comes supplied with 4 round (15
mm diameter) slip stoppers. Attach one
under each of the speaker's four corners to
prevent the speaker from moving when
subject to slight vibrations (etc.).
POWER ON
CH 1 IN
AC IN
OFF
BASS TREBLE
VOL
–+–+
010
3HOT 2HOT
CH 2 IN
VOL
010
3HOT 2HOT
CH IN DIRECT
TW LEVEL
NORMAL MASTER VOL.
–+010
SEND
RETURN
CASCADE
OUT
BREAKER
CH 1 IN
AC IN
POWER ON
OFF
BASS TREBLE
VOL
–+–+
010
3HOT2HOT
CH 2 IN
VOL
010
3HOT2HOT
CHIN DIRECT
TWLEVEL
NORMAL MASTERVOL.
–+010
SEND
RETURN
CASCADE
OUT
BREAKER
CH 1 IN
AC IN
POWER ON
OFF
BASS TREBLE
VOL
–+–+
010
3HOT2HOT
CH 2 IN
VOL
010
3HOT2HOT
CHIN DIRECT
TWLEVEL
NORMAL MASTERVOL.
–+010
SEND
RETURN
CASCADE
OUT
BREAKER

6
NamesandFunctions
ofParts
CH 1 IN
AC IN
POWER ON
OFF
BASS TREBLE
VOL
–+–+
010
3HOT 2HOT
CH 2 IN
VOL
010
3HOT 2HOT
CH IN DIRECT
TW LEVEL
NORMAL MASTER VOL.
–+010
SEND
RETURN
CASCADE
OUT
BREAKER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 SEND terminal
Outputs a mix of the sounds input to
channel 1 and channel 2. Connect to an
effector or recording device (etc.). The
sound is output as adjusted by the BASS
and TREBLE.
2 TW LEVEL control
Adjusts the output level of the tweeter.
Turn toward the right to increase. Turn
toward the left to decrease.
3MASTER VOL. (volume) control
Turning to the right increases the level of
the sound output from the speaker.
4Bass control
Turn to the right to increase the level of the
bass. Turn to the left to decrease the level
of the bass. (Increasing the level of the bass
when listening at high volumes may cause
the sound to distort.)
5TREBLE control
Turn to the right to increase the level of the
treble. Turn to the left to decrease the level
of the treble.
6CH 1 IN (channel 1 input)
See next page for details.
7CH 2 IN (channel 2 input)
See next page for details.
8 Rear panel guards
Protect the controls on the rear of the
speaker. Located on the left and right.
9 POWER switch
Turns the power to the speaker ON/OFF.
(Before turning the power ON, be sure the
MASTER VOL. control is set to the “0”
position.)
10 AC socket
Connect to a wall outlet (120 V in U.S.A. or
Canada, 220-230 V in Europe) using the
supplied power cord.
11 BREAKER
Press if the pilot lamp on the front panel
does not light when the power is turned
on. This resets the power supply so you
can use the speaker.
12 RETURN terminal
Use to input an external sound source
directly to the speaker’s power amp.
Use this terminal to input sound output to
an effector, or when connecting several
speakers.
13 CASCADE OUT terminal
Allows you to output a mix of the sounds
input to channel 1 and channel 2. Use to
output sound when connecting several
speakers.
Rear

7
CH 1 IN
VOL
010
3HOT 2HOT
54
213
4DIRECT switch (Only for Balanced
input terminal)
Setting this switch to DIRECT allows you
to bypass the tone controls and send the
sound from a mixer (etc.) directly to the
speaker's power amplifier. In this case,
BASS and TREBLE adjustments are not
possible. Only the MASTER VOL. and TW
LEVEL can be adjusted.
Note
When the DIRECT switch is set to DIRECT, no
sound will be output to the other speakers (if
other speakers are connected).
5 Balanced input terminal
6Balanced input terminal polarity
switch
CH 1 input
1INPUT VOL. (channel 1 input level)
control
Turning to the right increases the level of
the sound output from the channnel 1
2Pin plug input terminal
Phono plug input terminal for channel 1.
Connect to the output on a piece of audio
equipment (etc.).
3Standard plug input terminal
phone plug input terminal for channel 1.
Connect to the output on a musical
instrument (etc.).
4Balanced input terminal
Balanced input terminal for channel 1.
Connect the the out put terminal of a
professionl mixing console (etc).
5Balanced input terminal polarity
switch
Use to switch the polarity of the channel 1
balanced input terminal.
CH 2 IN
VOL
010
3HOT 2HOT
CH IN DIRECT
1432 56
CH 2 input
1INPUT VOLUME. (channel 2 input
level) control
2 Pin plug input terminal
3 Standard plug input terminal
1
POWER
1 Power Indicator
Lights when the POWER switch is set to
the ON position.
Front

8
Inputs
CH 1
Phono jack x 1
phone jack x 1
XLR jack x 1
CH 2
Phono jack x 1
phone jack x 1
XLR jack x 1
OTHER
RETURN jack x 1
Input level
Phono jack : – 10 dBm
(+10dBm)
Phone jack : – 10 dBm
(+10dBm)
Balanced terminal : + 4
dBm
(+24dBm)
RETURN : 0 dBm
(+20dBm)
Input impedance
Phono jack : 10 kilohms
Phone jack : 10 kilohms
Balanced terminal : 600
ohms
Output level
SEND jack : (0 dBm)
CASCADE jack : (as same
as RETURN level)
Tone controls
BASS 100 Hz : ±6 dB
TREBLE 10 kHz : ±6 dB
Tweeter level controls
+2.5 dB/-3.5dB
Supplied accessories
Power cord (1)
Protective cover (1)
Slip stoppers (4)
Instruction manual (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL
HARMONIC DISTORTION:
With 6 ohm load driven, from 20 Hz -
20 kHz; rated 40 watts minimum RMS
power, with more than 0.9 % total
harmonic distortion from 250 mW to
rated output.
Speaker system
2 way bass reflex
Speaker unit
Woofer:
16 cm (6 5⁄16 inches) dia.
cone type
Tweeter:
2.5cm (1 inch) dia. dome
type
Nominal Impedance
Woofer:
6 ohms
Tweeter:
6 ohms
Power handling capacity
Woofer:
50 W
Tweeter:
40 W
Sensitivity
107 dB/m
Frequency range
48 Hz - 20 kHz (± 3 dB)
Dimensions
Approx. 239 ×410 ×331
mm (w/h/d)
(9 7/16×16 1⁄8×13 1⁄16
inches.)
excluding projecting
parts and
controls
Approx. 239 ×410×365
mm (w/h/d)
(9 7⁄16 ×16 1⁄8×143⁄8
inches.)
Including projecting parts
and
controls
Enclosure volume
Approx. 14 liters
Mass
Approx. 13 kg (28 lb 10
oz) excluding protective
cover
Power requirements
North American models: 120 V AC, 60 Hz
Europian models: 220-230V AC, 50/60 Hz
Power consumption 44W

9
Characteristicdata
Frequency characteristics / adjustable range of tone controls
1Output sound pressure level (dB)
2Frequency (Hz)
Input : Phono Jack (– 30 dB)
Volume : VOL. CH 1 master, max
Anechoic room : 1 meter
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
020 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 50K
TW LEVEL MIN
TW LEVEL MAX
FLAT
1
2
Frequency characteristics / adjustable range of tweeter level controls
1Output sound pressure level (dB)
2Frequency (Hz)
Input : Phono Jack (– 30 dB)
Volume : VOL. CH 1 master, max
Anechoic room : 1 meter
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
020 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 50K
HI MIN
HI MAX
FLAT
1
2
FLAT
LOW MAX
LOW MIN

2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISSE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN
LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.

3
Précautions .............................................. 4
Position et raccordement de l’enceinte 5
Nomenclature ......................................... 6
Spécifications .......................................... 8
Données caractéristiques ....................... 9
Tabledesmatières Caractéristiques
• Entrées de qualité professionnelle à tenue
de puissance élevée (prise symétrique +24
dB, prises standard classiques et miniature
+10 dB).
• Mélange de deux sources différentes
possible.
• Blindage antimagnétique permettant
l’installation à proximité d’un moniteur,
téléviseur, etc.
• Enceinte à deux voies et coffret en bois,
conçue pour la haute fidélité.
• Matériau d’amortissement entre les parois
d’enceinte.
• Raccordement de 20 enceintes en cascade
possible.
Cette enceinte a été conçue comme enceinte
de référence pour l’utilisation en studios
d’enregistrement et assure une reproduction
exacte de la balance de mélange. Afin de
reproduire de manière réaliste toute
l’expression et la puissance de l’artiste tout en
conservant un charme musical extrême,
chaque pièce et chaque centimètre du circuit
ont été attentivement étudiés.
Nous sommes sûrs que cette enceinte
exceptionnelle fera votre joie au studio ou
chez vous.
F

4
Précautions
Précautions d’utilisation
• Enlevez le panneau de protection
seulement après avoir raccordé l’enceinte
et l’avoir placée dans sa position définitive.
• Lorsque vous écoutez à volume élevé,
veillez à régler le timbre de sorte
qu’aucune distorsion n’apparaisse.
• Veillez à fixer le panneau de protection
fourni pour ne pas endommager l’enceinte
lorsque vous la déplacez ou la rangez.
Sécurité
• Ne pas essayer d’ouvrir le caisson ni de
modifier le haut-parleur.
• Avant d’utiliser l’enceinte, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement est
identique à celle de l’alimentation secteur
locale.
• Débranchez l’enceinte de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le
cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombe dans
l’enceinte, débranchez l’enceinte et faites-la
vérifier par un professionnel avant de la
remettre en service.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être
changé par un professionnel.
Avant de mettre un appareil sous
ou hors tension
Réduisez complètement le volume de
l’enceinte.
Si des anomalies de couleur
apparaissent sur l’écran du
téléviseur à proximité de
l’enceinte
Ayant un blindage magnétique, l’enceinte
peut être normalement installée près d’un
téléviseur. Cependant, avec certains
téléviseurs, vous pouvez observer des
anomalies de couleurs.
Si vous observez des anomalies de
couleurs...
Eteignez le téléviseur puis remettez-le sous
tension 15 à 30 minutes plus tard.
Si vous observez encore des
anomalies...
Eloignez les enceintes du téléviseur.
S’il n’y a aucune amélioration...
Vérifiez s’il n’y a pas une autre source de
magnétisme* près du téléviseur. Toute source
de magnétisme peut causer des anomalies de
couleurs par interaction avec l’enceinte.
* Exemples de sources de magnétisme: Rack,
aimants de portes de meuble de téléviseur,
appareils paramédicaux, aimants sur des
jouets, etc.
Installation
• Ne pas installer l’enceinte près d’une
source de chaleur, comme un radiateur ou
un conduit d’air, ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à une
poussière excessive, à des vibrations
mécaniques ou à des chocs.
• Une bonne ventilation est essentielle pour
éviter toute surchauffe interne de
l’enceinte. Installez l’enceinte dans un
endroit où la circulation de l’air est
suffisante. Ne la posez pas sur une surface
molle ou trop près d’un mur afin de ne pas
obstruer l’orifice de ventilation à l’arrière
de l’enceinte.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’eau. Ne pas utiliser
de tampons abrasifs, de poudre récurante ni
de solvant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour tout problème ou toute question au sujet
de l’enceinte, non couverts dans ce manuel,
veuillez consulter votre revendeur Sony.

5
POWER ON
CH 1 IN
AC IN
OFF
BASS TREBLE
VOL
–+–+
010
3HOT 2HOT
CH 2 IN
VOL
010
3HOT 2HOT
CH IN DIRECT
TW LEVEL
NORMAL MASTER VOL.
–+010
SEND
RETURN
CASCADE
OUT
BREAKER
Positionet
raccordementde
l’enceinte
Position
• L’enceinte peut être installée à la verticale
ou à l’horizontale.
Raccordements
Ne pas oublier de régler l’interrupteur
POWER sur le panneau arrière sur OFF avant
de raccorder l’enceinte.
Remarques
• Il est conseillé de ne pas raccorder plus d’une
source à chaque canal.
• La prise RETURN ne doit être utilisée que pour
transmettre le son fourni par la prise SEND (après
passage dans un processeur d’essai, etc.) ou
lorsque vous raccordez plusieurs enceintes. Tout
autre raccordement à la prise RETURN ne
permettra pas de transmettre le son fourni aux
canaux 1 et 2.
• Raccordez les sources à impédance élevée
(guitares électriques) et celles à basse impédance
(microphones) à un mixeur avant de les raccorder
à l’enceinte.
Pour raccorder plusieurs enceintes
Veillez à régler l’interrupteur POWER à
l’arrière de l’enceinte sur OFF (arrêt) avant de
faire les raccordements.
Raccordez la prise CASCADE OUT de la
première enceinte à la prise RETURN de la
seconde enceinte, et ainsi de suite. (Vous
pouvez raccorder en tout 20 enceintes.)
1 : GND
2 : HOT
3 : COLD
1 : GND
2 : COLD
3 : HOT
Quand le commutateur
de polarité de prise
d’entrée symétrique
est réglé sur 2: HOT.
Polarité de la prise symétrique
Cordon à fiche
symétrique (XLR)
Raccordez-en un seul.
vers une
prise murale
Quand le commutateur
de polarité de prise
d’entrée symétrique
est réglé sur 3: HOT.
Cordon audio à
fiche miniature
Cordon à fiche
standard
Aux prises de
sortie d’un
instrument
électronique,
console de
mixage,
ordinateur ou
appareil audio
(etc.)
23 1 231
CH 1 IN
AC IN
POWER ON
OFF
BASS TREBLE
VOL
–+–+
010
3HOT2HOT
CH 2 IN
VOL
010
3HOT2HOT
CHIN DIRECT
TWLEVEL
NORMAL MASTERVOL.
–+010
SEND
RETURN
CASCADE
OUT
BREAKER
CH 1 IN
AC IN
POWER ON
OFF
BASS TREBLE
VOL
–+–+
010
3HOT2HOT
CH 2 IN
VOL
010
3HOT2HOT
CHIN DIRECT
TWLEVEL
NORMAL MASTERVOL.
–+010
SEND
RETURN
CASCADE
OUT
BREAKER
Première enceinte Secondes enceinte
A la prise
RETURN de
l’enceinte
suivante
Utilisation des tampons
Quatre tampons ronds de 15 mm de diamètre
sont fournis avec l’enceinte. Fixez-les dans
chaque coin du socle pour que l’enceinte ne
bouge pas quand elle est soumise à des
vibrations, ou autre choc.

6
Nomenclature
Arrière
1Prise de sortie de mixage
(SEND)
Pour obtenir un mixage des sons fournis
aux canaux 1 et 2. Raccordez cette prise à
un processeur d’effects, enregistreur ou
autre dispositif. Le son fourni est ajusté en
fonction des réglages du grave (BASS) et
de l’aigu (TREBLE).
2Bouton de réglage de niveau
(TW LEVEL)
Pour ajuster le niveau de sortie de l’aigu.
Tournez-le vers la droite pour augmenter
le niveau ou vers la gauche pour le réduire.
3Bouton de réglage du volume
(MASTER VOL.)
Tournez-le vers la droite pour augmenter
le niveau de la sortie sonore de l’enceinte.
4Bouton de réglage du grave
(BASS)
Tournez le bouton vers la droite pour
augmenter le niveau du grave et vers la
gauche pour le réduire.
(Une trop forte augmentation du grave à
volume élevé peut causer de la distorsion.)
5Bouton de réglage de l’aigu
(TREBLE)
Tournez le bouton vers la droite pour
augmenter le niveau de l’aigu et vers la
gauche pour le réduire.
6Entrée de canal 1 (CH 1 IN)
Voir page suivante pour les détails.
7Entrée de canal 2 (CH 2 IN)
Voir page suivante pour les détails.
8Protecteurs
Ces deux protecteurs à droite et à gauche
recouvrent les boutons du panneau arrière.
9Interrupteur d’alimentation
(POWER)
Pour mettre l’enceinte sous ou hors tension
(ON/OFF). (Avant de la mettre sous
tension, veillez à régler le bouton MASTER
VOL. sur la position “0”.)
10 Prise secteur (AC)
Reliez cette prise à une prise murale (120 V
Etats-Unis et Canada, 220-230 V Europe) à
l’aide du cordon secteur fourni.
11 Rupteur
Appuyez dessus si le voyant en façade ne
s’allume pas quand l’enceinte est sous
tension. L’alimentation est ainsi rétablie et
l’enceinte peut à nouveau être utilisée.
12 Prise de retour (RETURN)
Utilisez cette entrée pour fournir une
source sonore externe directement à
l’amplificateur de l’enceinte.
Utilisez aussi cette prise pour fournir le
son à un processeur d’effects ou pour
raccorder plusieurs enceintes.
13 Prise de sortie en cascade
(CASCADE OUT)
Elle vous permet d’obtenir un mixage des
sons fournis aux canaux 1 et 2. Utilisez
cette sortie quand vous raccordez plusieurs
enceintes.
CH 1 IN
AC IN
POWER ON
OFF
BASS TREBLE
VOL
–+–+
010
3HOT 2HOT
CH 2 IN
VOL
010
3HOT 2HOT
CH IN DIRECT
TW LEVEL
NORMAL MASTER VOL.
–+010
SEND
RETURN
CASCADE
OUT
BREAKER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

7
CH 1 IN
VOL
010
3HOT 2HOT
Entrée CH 1
5432
1Bouton de réglage du niveau du
canal 1 (VOL.)
Tournez-le vers la droite pour augmenter
le niveau de la sortie sonore du canal 1.
2 Prise d’entrée miniature
Prise d’entrée pour le canal 1.
Raccordez-la à la sortie d’un appareil
audio, etc.
3 Prise d’entrée standard
Prise d’entrée pour le canal 1.
Raccordez-la à la sortie d’un instrument de
musique, etc.
4 Prise d’entrée symétrique
Prise d’entrée symétrique pour le canal 1.
Raccordez-la à la prise de sortie d’une
console de mixage professionnelle, etc.
5Commutateur de polarité de prise
d’entrée symétrique
Utilisez-le pour changer la polarité de la
prise d’entrée symétrique du canal 1.
Entrée CH 2
1Bouton de réglage du niveau du
canal 2 (VOL.)
2 Prise d’entrée miniature
3 Prise d’entrée standard
4Sélecteur d’entrée directe
(Uniquemet pour la prise d'entrée
symétrique)
Réglez le sélecteur sur DIRECT pour
contourner les réglages du timbre et
transmettre le son d’un mixeur, ou autre,
directement à l’amplificateur de l’enceinte.
Dans ce cas, les réglages du grave et de
l’aigu ne sont pas possibles. Seuls MASTER
VOL. et TW LEVEL peuvent être ajustés.
Remarque
Quand le commutateur DIRECT est réglé sur
DIRECT, aucun son n’est fourni aux autres
enceintes (si d’autres enceintes sont raccordées).
5 Prise d’entrée symétrique
6Commutateur de polarité de prise
d’entrée symétrique
Avant
1
POWER
1Témoin d’alimentation (POWER)
Il s’allume quand l’interrupteur POWER
est réglé sur la position ON.
CH 2 IN
VOL
010
3HOT 2HOT
CH IN DIRECT
1
1
54326

8
Spécifications
Système 2 voies, bass-reflex
Haut-parleur Grave:
dia. 16 cm (6 5⁄16 po.) à
cône
Aigu:
dia. 2,5 cm (1 po.) à dôme
Impédance nominale Grave:
6 ohms
Aigu:
6 ohms
Puissance maximale Grave:
50 W
Aigu:
40 W
Sensibilité 107 dB/m
Plage de fréquences 48 Hz - 20 kHz (± 3dB)
Dimensions Env. 239 ×410 ×331 mm
(l/h/p)
(9 7⁄16 ×16 1⁄8×13 1⁄16 po.)
projections et parties
saillantes non comprises
Env. 239 ×410 ×365 mm
(l/h/p)
(9 7⁄16 ×16 1⁄8×14 3⁄8po.)
projections et parties
saillantes comprises
Volume du caisson Env. 14 litres
Poids Env. 13 kg (28 li. 10 on.)
sans panneau de
protection
Alimentation
Modèle pour l’Amérique du Nord:
120 V CA, 60 Hz
Modèle pour l’Europe: 220-230 V, 50/60 Hz
Consommation: 44 W
Entrées: CH 1
Prise miniature x 1
Prise standard x 1
Prise XLR x 1
CH 2
Prise miniature x 1
Prise standard x 1
Prise XLR x 1
AUTRE
Prise RETURN x 1
Niveau d’entrée Prise miniature: – 10 dBm
(+ 10 dBm)
Prise standard: – 10 dBm
(+ 10 dBm)
Prise symétrique: + 4
dBm (+ 24 dBm)
Prise RETURN: 0 dBm
(+20 dBm)
Impédance d’entrée Prise miniature: 10
kiloohms
Prise standard: 10
kiloohms
Prise symétrique: 600
ohms
Niveau de sortie Prise SEND: (0 dBm)
Prise CASCADE: (même
niveau que RETURN)
Réglage du timbre BASS: 100 Hz: ±6 dB
TREBLE: 10 kHz: ±6 dB
Réglage du niveau d’aigu +2,5 dB/-3,5 dB
Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1)
Protecteur (1)
Tampons (4)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.

9
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
020 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 50K
HI MIN
HI MAX
FLAT
1
2
FLAT
LOW MAX
LOW MIN
Entrée: Prise miniature (– 30 dB)
Volume: VOL. CH 1 maximum
Chambre anéchoïque: 1 mètre
1Niveau de pression sonore (dB)
2Fréquence (Hz)
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
020 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 50K
TW LEVEL MIN
TW LEVEL MAX
FLAT
1
2
Donnéescaractéristiques
Caractéristiques des fréquences/ plage de réglage du timbre
Entrée: Prise miniature (– 30 dB)
Volume: VOL. CH 1 maximum
Chambre anéchoïque: 1 mètre
1Niveau de pression sonore (dB)
2Fréquence (Hz)
Caractéristiques des fréquences/plage de réglage du niveau d’aigu.

2
Vorsicht
Um Feuer und die
Gefahr eines
elektrischen Schlages zu
verhindern, darf das
Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.

3
Inhaltsverzeichnis
Zur besonderen Beachtung ....................... 4
Anschluß und Aufstellung des
Lautsprechers. .................................. 5
Lautsprechers.......................................... 6
Technische Daten ................................... 8
Kenndiagramm. ...................................... 9
BesondereMerkmale
• Verschiedenartige Eingangsbuchsen
(symmetrische Buchse (+24 dB),
Klinkenbuchse und Minibuchse (+10 dB)).
• Zwei verschiedene Eingangsquellen
können gemischt werden.
• Dank magnetischer Abschirmung kann der
Lautsprecher auch direkt neben ein TV-
Gerät, einen Monitor usw. aufgestellt
werden.
• 2-Wege-Lautsprecher und Holzgehäuse für
hohe Tonqualität.
• Mit Dämpfungsmaterial gefüllt.
• Anschlußmöglichkeit für bis zu 20
Lautsprecher.
Der SMS-2P ist dank der Mischmöglichkeit
und der natürlichen Klangreproduktion ein
idealer Monitorlautsprecher für
Aufnahmestudios. Die mechanischen und
elektrischen Bauteile dieser Box wurden mit
größter Sorgfalt so ausgelegt, daß die Stimme
des Künstlers und die Begleitmusik in allen
Nuancierungen unverfälscht übertragen
wird.
Überall dort, wo es auf hohe Klangneutralität
ankommt, ist der SMS-2P ist ein idealer
Lautsprecher.
D

4
ZurbesonderenBeachtung
• Nachdem Sie den Lautsprecher
angeschlossen und an den vorgesehenen
Ort gestellt haben, nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
• Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein,
daß keine Verzerrungen auftreten.
• Bringen Sie stets die mitgelieferte
Schutzabdeckung am Lautsprecher an,
wenn Sie ihn transportieren oder ihn bei
Nichtverwendung auf seinen
Aufbewahrung stellen. Die Abdeckung
schützt den Lautsprecher vor
Beschädigungen.
Sicherheit
• Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen
oder den Lautsprecher zu modifizieren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des
Lautsprechers, daß die Betriebsspannung
mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
• Trennen Sie den Lautsprecher von der
Wandsteckdose ab, wenn er längere Zeit
nicht verwendet wird. Zum Abziehen des
Kabels fassen Sie stets am Stecker und
niemals am Kabel selbst an.
• Sollte Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in
den Lautsprecher gelangen, trennen Sie ihn
ab und lassen Sie ihn von einem Fachmann
überprüfen, bevor Sie ihn
weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer
Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Beim Ein- und Ausschalten der
Signalquelle
Stellen Sie die Lautstärke auf den Minimalpegel
Wenn es durch den Lautsprecher
zu Farbbeeinträchtigungen auf
einem TV-Monitor kommt
Dank seiner magnetischen Abschirmung
kann der Lautsprecher normalerweise
problemlos direkt neben ein TV-Gerät gestellt
werden. Sollte es bei bestimmten TV-Geräten
dennoch einmal zu Farbbeeinträchtigungen
kommen, verfahren Sie wie folgt:
Bei Farbbeeinträchtigungen...
Schalten Sie das TV-Gerät einmal aus und
dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn danach die Farben immer
noch beeinträchtigt sind...
Stellen Sie den Lautsprecher weiter vom TV-
Gerät entfernt auf.
Wenn auch dann das Problem
noch nicht behoben ist...
Überprüfen Sie, ob sich noch ein anderes
Gerät etc., von dem Magnetfelder ausgehen*,
in der Nähe des TV-Geräts befindet.
Bedenken Sie, daß sich die Magnetfelder
gegenseitig beeinflussen und verstärken
können.
* Magnetfelder gehen beispielsweise aus
von: Metallgestellen, Magnetverschlüssen
an Türen eines TV-Ständers, medizinischen
Geräten und Spielzeug.
Aufstellung
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht in die
Nähe von Wärmequellen wie Heizung
oder Warmluftauslässen und auch nicht an
Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, mechanischen
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Lautsprecher so auf, daß
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet
ist, damit es nicht zu einem internen
Hitzestau kommt. Stellen Sie den
Lautsprecher nicht auf eine weiche
Unterlage und auch nicht zu dicht an die
Wand, da sonst die Ventilationsöffnungen
blockiert werden können.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen,
leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch.
Scheuerschwämme, Scheuerpulver und
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin
dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.
Table of contents
Languages:
Other Sony Speakers manuals

Sony
Sony SS-X90ED Marketing User manual

Sony
Sony DAV-DZ840K Operating and maintenance instructions

Sony
Sony LSPX-S1 User manual

Sony
Sony SRS-BTX500 User manual

Sony
Sony HT-CT260H User guide

Sony
Sony SRS-XB30 Reference guide

Sony
Sony SRS-XG300 User manual

Sony
Sony SS-CNP7M User manual

Sony
Sony XS-A1724 Product guide

Sony
Sony CFS-KW300S User manual

Sony
Sony LSPX-102E26 User manual

Sony
Sony SRS-XB100 User manual

Sony
Sony SS-K90ED User manual

Sony
Sony Walkman NWZ-E473K User manual

Sony
Sony SA-NS400 User manual

Sony
Sony HT-CT370 User guide

Sony
Sony RDP-X200iP User manual

Sony
Sony SA-ID5000 User manual

Sony
Sony DAV-FZ900KW User manual

Sony
Sony HT-CT180 User manual