Sony SRS-XP700 User manual

SRS-XP700 / SRS-XP500 [AR2_GB/ES] 5-027-158-92(1)
5-027-158-92(1)
SRS-XP700 / SRS-XP500
Wireless Speaker
Altavoz inalámbrico
©2021 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
Reference Guide
Guía de referencia
English Wireless Speaker
Before operating the unit, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
CAUTION
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit
itself has been turned off.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire
or the like for a long time. Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may
result in overheating and thermal runaway. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact
has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer
to the manufacturer's instructions or equipment manual for proper charging instructions. After
extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several
times to obtain maximum performance. Dispose of properly.
Do not place this product close to medical devices
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable
shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any
such medical device.
Caution on charging
Inserting the USB plug or AC plug while it is wet may cause a short
circuit due to foreign matter or liquid (tap water, salt water, soft
drinks, etc.) getting on the main unit or charging cable. This may
cause malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug or AC plug while the main
unit or charging cable is wet.
Precautions
On safety
• Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the AC outlet (mains) if it is not going to
be used for an extended period of time. When unplugging the unit, always grip the plug. Never pull
the cord itself.
On placement
• To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
– A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
– Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
– A place subject to excessive dust
– A place subject to strong vibration
• Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or fall
off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
• Depending on the conditions where this unit is placed, it may fall over or fall off the surface. Do not
leave any valuables near the unit.
• This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
Others
• If you use this unit for a long time, the temperature of this unit may rise, but it is not a malfunction.
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment (temperature outside the range
of 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)). If the unit is used or left in outside the above range, the unit may
automatically stop to protect internal circuitry.
• At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
About the Voice Guidance
IMPORTANT: THE SOUND GUIDANCE IS AVAILABLE IN THIS PRODUCT ONLY IN ENGLISH
Depending on the status of the unit, the voice guidance outputs from the unit as followings.
• When entering pairing mode: “BLUETOOTH pairing”
• When establishing a BLUETOOTH connection: “BLUETOOTH connected”
• When disconnecting a BLUETOOTH connection: “BLUETOOTH disconnected”
• When pressing the BATTERY button to check the battery power during the unit is turned on: “Battery
fully charged/Battery about 90%/Battery Care mode, Fully charged, Battery about 90%/Battery about
80%/Battery about 70%/Battery about 60%/Battery about 50%/Battery about 40%/Battery about
30%/Battery about 20%/Please charge”
• When the remaining power of the rechargeable battery falls below 10% while the unit is powered:
”Please Charge”
• When pressing and holding the BATTERY button to change the charge mode while the unit is
powered:”Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF”
• When a Stereo Pair connection is established by the application (Sony | Music Center):“Left/Right”
On Copyrights
• Android, Google Play and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
• LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft
or an authorized Microsoft subsidiary.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Corporation is under license.
• Apple, the Apple logo, iPhone and iPod touch are trademarks of AppleInc., registered in the U.S. and
other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
• Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• ™ and ® marks are omitted in the documents.
Notes on water resistant feature
(Read before using the unit)
Water resistant performance of the unit
The unit, with the cap closed securely, has a water resistant specification of IPX4*1as specified in
“Degree of protection against splashing water” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code)*2.”
However, the unit is not completely waterproof. Do not drop the unit into hot water in a bathtub or
purposely use it in water.
Liquids that the water resistant performance specifications apply to
Applicable fresh water, tap water, pool water
Not applicable liquids other than the above (soapy water, water with detergent or bath agents,
shampoo, hot spring water, salt water, etc.)
*1IPX4 (Degree of protection against splashing water): Protected against water splashing from any
direction.
*2The supplied accessories and the connectors of this unit (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) are not
water resistant. To reduce the risk of fires or electric shocks, do not expose the unit to water or
droplets while using any connectors (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR). Do not place a vase or any
other liquid-filled container on the unit.
The water resistant performance of the unit is based on our measurements under the conditions
herein described. Note that malfunctions as a result of water immersion caused by misuse by the
customer are not covered by the warranty.
To avoid the deterioration of the water resistant performance
Check the following and use the unit correctly.
• This unit does not have a design that is resistant to water pressure. Do not put the unit in the water or
directly under the water gushing out of the faucet to avoid a malfunction.
• Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on the
unit directly. Also never use the unit in a place subject to high temperatures, such as in a sauna or
near a heat source.
• Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the water resistant
performance. When using the unit, make sure that the cap is closed completely. When closing the
cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed completely the water
resistant performance may deteriorate and may cause a malfunction of the unit as a result of water
entering the unit.
Cap
How to care for the unit when wet
Be sure to wipe off the moisture after using the unit. If the unit is left wet, it may be soiled by water
stains, molds, or the like.
The sound quality may change when water enters the speaker section of the unit. This, however does
not indicate a malfunction.
Wipe off the moisture on its surface, and put the unit on a dry soft cloth to drain the collected water
inside the unit. Then, dry the unit in an airy place until no moisture remains.
Note
• Clean this unit with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as thinner, benzine, or alcohol.
• Especially in cold regions, be sure to wipe off the moisture after using the unit. Leaving moisture on
its surface may cause the unit to freeze and malfunction.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software.
Please access the following URL and read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the following GNU General Public License
(hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License (hereinafter referred to as
“LGPL”). These establish that customers have the right to acquire, modify, and redistribute the
source code of said software in accordance with the terms of the GPL or LGPL supplied. The source
code for the above-listed software is available on the Web.
To download, please access the following URL then select the model name
“SRS-XP700 / SRS-XP500.”
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the
source code.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Specifications
Speaker
Speaker system 2-way, Bass reflex
Speaker unit (SRS-XP700)
Woofer: Approx. 170 mm × 170 mm (6 3/4in × 6 3/4in) (2)
Tweeter: Approx. 60 mm (2 3/8in) dia. (3), Front
Tweeter: Approx. 50 mm (2 in) dia. (1), Rear
(SRS-XP500)
Woofer: Approx. 140 mm × 140 mm (5 5/8in × 5 5/8in) (2)
Tweeter: Approx. 50 mm (2 in) dia. (2)
BLUETOOTH
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.0
Maximum communication range
Line of sight*1approx. 30 m (98 ft)
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835GHz)
Modulation method FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported codecs*3SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
*1The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
*2BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between devices.
*3Codec: Audio signal compression and conversion format
*4LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of
High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection.
Note
Depending on the network environment, there may be an interruption at the high bitrate transmission.
General
Inputs Type A USB1 port: Supported USB Device (Mass Storage Class)
AUDIO IN jack (stereo mini jack): Voltage 2 V, impedance 10 kΩ
MIC jack: Sensitivity 1 mV, impedance 10 kΩ
MIC/GUITAR jack:
Sensitivity 1 mV, impedance 10 kΩ (when guitar mode is turned off)
Sensitivity 200 mV, impedance 500 kΩ (when guitar mode is turned on)
DC OUT Type A USB1 and USB2 port (for charging the battery of a connected device)
(DC 5 V/Max. 1.5 A (Max. 2 A in total for 2 ports))*5
Power AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz or, using built-in lithium-ion battery
Power consumption (SRS-XP700)
78 W
(SRS-XP500)
76 W
Standby power consumption
(SRS-XP700)
When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5 W
When BLUETOOTH standby mode is set to on: 1.5 W
(SRS-XP500)
When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5 W
When BLUETOOTH standby mode is set to on: 1.5 W
Lithium-ion battery life (while Battery Care mode*6is not activated)
With playback via a BLUETOOTH connection
(SRS-XP700)
Approx. 25 hours*7*8
Approx. 20 hours*7*9
Approx. 6 hours*7*12
Approx. 5 hours*7*13
(SRS-XP500)
Approx. 20 hours*7*10
Approx. 10 hours*7*11
Approx. 6.5 hours*7*12
Approx. 5 hours*7*13
Time required for charging the built-in rechargeable battery*14
(while Battery Care mode*6is not activated)
(SRS-XP700)
Approx. 3 hours
(10 minutes of charging provide approximately 3 hours of music playback.)*7 *8
(SRS-XP500)
Approx. 3 hours
(10 minutes of charging provide approximately 80 minutes of music playback.)*7 *10
Dimensions (including projecting parts and controls)
(SRS-XP700)
Approx. 313 mm × 693 mm × 367 mm (12 3/8in × 27 3/8in × 14 1/2in) (w/h/d)
(SRS-XP500)
Approx. 275 mm × 572 mm × 295 mm (10 7/8in × 22 5/8in × 11 5/8in) (w/h/d)
Mass (SRS-XP700)
Approx. 16.9 kg (37 lb 3 oz) including battery
(SRS-XP500)
Approx. 11.2 kg (24 lb 11 oz) including battery
Supplied accessory AC power cord (mains lead) (1)
*5The feed current is automatically adjusted in accordance with the number of connected USB devices
and the sound volume of the unit.
*6Mode for prolonging the durability life of the built-in rechargeable battery by limiting the charging
capacity up to approximately 90%. The unit in this mode is capable of playing for a shorter period of
time than stated.
*7Actual performance time may vary from the listed time due to the volume, songs played, surrounding
temperature, and usage conditions.
*8Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to 13, the sound mode set to MEGA BASS, and the lighting function turned off.
*9Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to 13 and with the factory default settings (Sound mode: MEGA BASS and Lighting: ON).
*10 Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to 16, the sound mode set to MEGA BASS, and the lighting function turned off.
*11 Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to 16 and with the factory default settings (Sound mode: MEGA BASS and Lighting: ON).
*12 Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to maximum, the sound mode set to MEGA BASS, and the lighting function turned off.
*13 Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to maximum and with the factory default settings (Sound mode: MEGA BASS and Lighting: ON).
*14 Time required for the empty battery to be fully charged (100%) while the unit is powered off.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS,
iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPod touch (7th generation)
The unit is compatible with iOS 10.0 or later.
Design and specifications are subject to change without notice.
Español Altavoz inalámbrico
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO
DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
No exponga el aparato a fuentes de llama abierta (por ejemplo, velas
encendidas).
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija
principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija
principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle
conectada a la toma de corriente de ca aunque la propia unidad haya sido
apagada.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a
un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar durante un período
prolongado. No someta las baterías a condiciones de temperaturas
extremadamente bajas que pueden provocar sobrecalentamiento y fugas
térmicas. No desarme, abra, ni triture las baterías. En el caso de que una
batería gotee, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua
y acuda a un médico. Las baterías deberán cargarse antes de utilizarse.
Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del
fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga
adecuadas. Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser
necesario cargar y descargar las baterías varias veces para obtener el
máximo rendimiento. Elimínelas de forma adecuada.
No poner este producto cerca de aparatos médicos
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para
el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte
con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos
aparatos médicos.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase
a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Nota: Este producto utiliza el siguiente módulo para funcionalidades
inalámbricas:
Modelo: BMS001
Marca: Sunitec
Precaución al cargar
Si la clavija USB o la clavija de ca se inserta
estando húmeda, se producirá un cortocircuito
debido a materias extrañas o líquido (agua del
grifo, agua salada, bebida refrescante, etc.)
adheridos a la unidad principal o al cable de
carga. Esto puede causar mal funcionamiento o
sobrecalentamiento anormal.
No inserte nunca la clavija USB ni la
clavija de ca cuando la unidad principal o
el cable de carga estén húmedos.
Precauciones
Acerca de la seguridad
• Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado,
desconecte completamente el cable de alimentación de ca de la toma de
corriente de ca. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la
clavija. No tire nunca del propio cable.
Ubicación
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes
cuando coloque o deje esta unidad.
ēUn lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o
equipos de iluminación, cerca de una fuente de calor, o en una sauna
ēDentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en
verano)
ēUn lugar sujeto a polvo excesivo
ēUn lugar sujeto a fuertes vibraciones
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca
sobre una superficie inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la
superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en lesiones, mal
funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad, puede
volcar o caerse de la superficie. No deje ningún objeto de valor cerca de la
unidad.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al
magnetismo (cintas grabadas, relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de
crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la unidad. Cuando
lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Otros
• Si utiliza esta unidad durante mucho tiempo, la temperatura de la misma
puede aumentar, pero no es un mal funcionamiento.
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o
extremadamente calientes (temperaturas por fuera del rango de 5 °C a
35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera de la gama
anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos
internos.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el
volumen para proteger la batería.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la
batería por completo una vez cada 6 meses para mantener su desempeño.

SRS-XP700 / SRS-XP500 [AR2_GB/ES] 5-027-158-92(1)
Acerca de la orientación de la voz
IMPORTANTE: LA ORIENTACIÓN DE LA VOZ ESTÁ DISPONIBLE EN ESTE
PRODUCTO SOLO EN INGLÉS
Dependiendo del estado de la unidad, la orientación de la voz sale desde la
unidad de la siguiente manera:
• Al entrar en el modo de emparejamiento:“BLUETOOTH pairing”
(emparejamiento BLUETOOTH)
• Al establecer una conexión BLUETOOTH: “BLUETOOTH connected”
(BLUETOOTH conectado)
• Al desconectar una conexión BLUETOOTH: “BLUETOOTH disconnected”
(BLUETOOTH desconectado)
• Al pulsar el botón BATTERY para comprobar la energía de la batería
mientras la unidad esté encendida: “Battery fully charged/Battery about
90%/Battery Care mode, Fully Charged, Battery about 90%/Battery about
80%/Battery about 70%/Battery about 60%/Battery about 50%/Battery
about 40%/Battery about 30%/Battery about 20%/Please charge” (Batería
completamente cargada/Batería con carga de alrededor del 90%/Modo de
cuidado de la batería, Completamente cargada, Batería con carga de
alrededor del 90%/Batería con carga de alrededor del 80%/Batería con
carga de alrededor del 70%/Batería con carga de alrededor del 60%/
Batería con carga de alrededor del 50%/Batería con carga de alrededor del
40%/Batería con carga de alrededor del 30%/Batería con carga de
alrededor del 20%/Realizar una carga)
• Cuando la energía restante de la batería caiga por debajo del 10% mientras
la unidad esté encendida:“Please Charge” (Realizar una carga)
• Al mantener pulsado el botón BATTERY para cambiar el modo de carga
mientras la unidad esté encendida: “Battery Care mode, ON/Battery Care
mode, OFF” (Modo Battery Care, ACTIVADO/Modo Battery Care,
DESACTIVADO)
• Cuando se establezca una conexión Par estéreo mediante la aplicación
(Sony | Music Center): “Left/Right” (Izquierdo/Derecho)
Acerca de los derechos de autor
• Android, Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas
comerciales de GoogleLLC.
• LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
• Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de
Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft.
• La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
utilización de tales marcas por parte de Sony Corporation se realiza bajo
licencia.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos
Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de
que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento
con normas de seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
• Las marcas ™ y ® se omiten en los documentos.
Notas acerca de la resistencia al agua
(Léalo antes de utilizar la unidad)
Resistencia al agua de la unidad
La unidad, con la cubierta bien cerrada, tiene una especificación de
resistencia al agua de IPX4*1tal como se especifica en “Grado de protección
contra salpicaduras de agua” del IEC60529 “Valor de protección de ingreso
(Código IP)”*2. Sin embargo, esta unidad no es completamente a prueba de
agua. No deje caer la unidad en agua caliente en una bañera o lo utilice
intencionadamente en el agua.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de resistencia
al agua
Aplicable agua fresca, agua potable, agua de piscina
No aplicable líquidos diferentes a los antes mencionados (agua jabonosa,
agua con detergente o agentes de baño, champú, aguas
termales, agua salada; etc.)
*1IPX4 (Grado de protección contra salpicaduras de agua): Protegida contra
salpicaduras de agua desde cualquier dirección.
*2Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (AC IN/
USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) no son a prueba de agua. Para reducir el
riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a agua
ni a gotas mientras utilice cualquier conector (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/
GUITAR). No coloque un jarrón ni ningún otro recipiente lleno de líquido
sobre la unidad.
El rendimiento de resistencia al agua de la unidad se basa en nuestras
mediciones en las condiciones descritas aquí. Tenga en cuenta que las
averías resultantes de la inmersión en agua causada por la utilización
incorrecta por parte del cliente no están cubiertas por la garantía.
Para evitar el deterioro de la resistencia al agua
Controle lo siguiente y utilice la unidad correctamente.
• Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. No sumerja la
unidad en agua ni la coloque directamente debajo de agua que salga de
un grifo para evitar un mal funcionamiento.
• No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador de
pelo, o cualquier otro aparato, directamente sobre la unidad. Tampoco
utilice la unidad en lugares sujetos a altas temperaturas, como en una
sauna o cerca de una fuente de calor.
• Maneje la cubierta con cuidado. La cubierta desempeña un papel
importante en el mantenimiento de la resistencia al agua. Cuando utilice la
unidad, asegúrese de que la cubierta está completamente cerrada. Cuando
cierre la cubierta, tenga cuidado de no dejar que entren objetos extraños.
Si la cubierta no se cierra correctamente, la resistencia al agua se puede
deteriorar y podría causar un fallo de funcionamiento de la unidad a
consecuencia de la entrada de agua en la unidad.
Cubierta
Cómo cuidar la unidad cuando se moja
Asegúrese de eliminar la humedad después de utilizar la unidad. Si la
unidad se deja húmeda, puede ensuciase por manchas de agua, moho, o
similares.
Es posible que la calidad del sonido cambie si el agua entra a través de la
tela de la sección del altavoz de la unidad. Esto, sin embargo, no indica un
mal funcionamiento.
Limpie la humedad de su superficie y coloque la unidad sobre un paño
suave y seco para drenar el agua acumulada dentro de la unidad. A
continuación, deje secar la unidad en un lugar bien ventilado hasta que
desaparezca la humedad.
Nota
• Limpie esta unidad con un paño suave ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos
abrasivos, polvo abrasivo, o disolventes, tales como diluyente, bencina o
alcohol.
• Especialmente en zonas frías, asegúrese de que seca bien la humedad tras
utilizar la unidad. Si se deja humedad en la superficie, puede producir la
congelación de la unidad y averías.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza bajo un acuerdo de
licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos obligados
a anunciar el contenido del acuerdo a los clientes bajo requerimiento
por parte del propietario de los derechos de autor del software.
Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Aviso sobre el software GNU GPL/LGPL aplicado
Este producto contiene software que está sujeto a la Licencia Pública
General de GNU (en lo sucesivo, “GPL”) o a la Licencia Pública General
Reducida de GNU (en lo sucesivo, “LGPL”). Estas licencias establecen que
los clientes tienen derecho a adquirir, modificar, y redistribuir el código
fuente de dicho software de acuerdo con los términos de la GPL o la
LGPL suministrada. El código fuente del software mencionado
anteriormente está disponible en la Web.
Para descargar, acceda a la URL siguiente y seleccione el nombre del
modelo “SRS-XP700 / SRS-XP500”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede contestar a ninguna pregunta
relacionada con el contenido del código fuente.
Exención de responsabilidad en relación con los servicios
ofrecidos por terceros
Los servicios ofrecidos por terceros pueden cambiar, suspender, o
terminarse sin previo aviso. Sony no asume ninguna responsabilidad en
este tipo de situaciones.
Especificaciones
Altavoz
Sistema de altavoces
2 vías, Reflejo de graves
Unidad de altavoz
(SRS-XP700)
Graves: Aprox. 170 mm × 170 mm (6 3/4pulg. × 6 3/4pulg.) (2)
Agudos: Aprox. 60 mm (2 3/8pulg.) de diá. (3), Parte delantera
Agudos: Aprox. 50 mm (2 pulg.) de diá. (1), Parte trasera
(SRS-XP500)
Graves: Aprox. 140 mm × 140 mm (5 5/8pulg. × 5 5/8pulg.) (2)
Agudos: Aprox. 50 mm (2 pulg.) de diá. (2)
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5,0
Rango de comunicación máximo
Línea de vista*1de aprox. 30 m (98 pies)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile / Perfil de distribución
de audio avanzado)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile / Perfil de control
remoto de audio y vídeo)
Códecs compatibles*3
SBC (Subband Codec / Códec de sub-banda)
AAC (Advanced Audio Coding / Codificación de audio avanzada)
LDAC*4
Intervalo de transmisión (A2DP)
20Hz - 20000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
*1El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos
entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno de
microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el
rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
*2Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
*3Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
*4LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony
que permite la transmisión de contenidos de audio de alta resolución,
incluso a través de una conexión BLUETOOTH.
Nota
Dependiendo del entorno de red, puede haber una interrupción en la
transmisión de alta velocidad de bits.
General
Entrada
Puerto USB1 tipo A: Dispositivo USB compatible (Clase de
almacenamiento masivo)
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo): Tensión 2 V, impedancia 10 kΩ
Toma MIC: Sensibilidad 1 mV, impedancia 10 kΩ
Toma MIC/GUITAR:
Sensibilidad 1 mV impedancia 10 kΩ (cuando el modo de guitarra
está desactivado)
Sensibilidad 200 mV impedancia 500 kΩ (cuando el modo de
guitarra está activado)
Salida de cc
Puerto USB1 y USB2 tipo A (para cargar la batería de un dispositivo
conectado) (cc de 5 V / Máx. 1,5 A (Máx. 2 A en total para 2 puertos))*5
Requisitos de Alimentación
(SRS-XP700)
ca 120 - 240 V, 50/60 Hz
cc 7,34 V 10 800 mAh (Batería recargable de iones de Litio integrada)
(SRS-XP500)
ca 120 - 240 V, 50/60 Hz
cc 14,68 V 2 450 mAh (Batería recargable de iones de Litio integrada)
Consumo de potencia
(SRS-XP700)
78 W
(SRS-XP500)
76 W
Consumo de potencia en espera
(SRS-XP700)
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a
desactivado: 0,5 W
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a
activado: 1,5 W
(SRS-XP500)
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a
desactivado: 0,5 W
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a
activado: 1,5 W
Duración de la batería de iones de litio
(mientras el modo Battery Care*6 no está activado)
Con reproducción a través de una conexión BLUETOOTH
(SRS-XP700)
Aprox. 25 horas*7*8
Aprox. 20 horas*7*9
Aprox. 6 horas*7*12
Aprox. 5 horas*7*13
(SRS-XP500)
Aprox. 20 horas*7*10
Aprox. 10 horas*7*11
Aprox. 6,5 horas*7*12
Aprox. 5 horas*7*13
Tiempo necesario para cargar la batería incorporada*14
(mientras el modo Battery Care*6no está activado)
(SRS-XP700)
Aprox. 3 horas
(10 minutos de carga proporcionan aproximadamente 3 horas de
reproducción de música.)*7 *8
(SRS-XP500)
Aprox. 3 horas
(10 minutos de carga proporcionan aproximadamente 80 minutos
de reproducción de música.)*7 *10
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
(SRS-XP700)
Aprox. 313 mm × 693 mm × 367 mm
(12 3/8pulg. × 27 3/8pulg. × 14 1/2pulg.) (an./al./p.)
(SRS-XP500)
Aprox. 275 mm × 572 mm × 295 mm
(10 7/8pulg. × 22 5/8pulg. × 11 5/8pulg.) (an./al./p.)
Peso (SRS-XP700)
Aprox. 16,9 kg (37 libras 3 onzas) batería incluida
(SRS-XP500)
Aprox. 11,2 kg (24 libras 11 onzas) batería incluida
Accesorio incluido
Cable de alimentación de ca (1)
*5La corriente de alimentación se ajusta automáticamente de acuerdo con
el número de dispositivos USB conectados y el volumen del sonido de la
unidad.
*6Modo para prolongar la vida útil de la batería incorporada limitando la
capacidad de carga hasta aproximadamente el 90%. En este modo la
unidad puede reproducir durante un período de tiempo más corto que el
indicado.
*7El tiempo real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las
canciones reproducidas, la temperatura ambiente, y las condiciones de
utilización.
*8Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado a 13, el modo
de sonido ajustado a MEGA BASS, y la función de iluminación
desactivada.
*9Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado a 13 y con los
ajustes predeterminados de fábrica (Modo de sonido: MEGA BASS e
iluminación: activada).
*10 Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado a 16, el modo
de sonido ajustado a MEGA BASS, y la función de iluminación
desactivada.
*11 Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado a 16 y con los
ajustes predeterminados de fábrica (Modo de sonido: MEGA BASS e
iluminación: activada).
*12 Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado al máximo, el
modo de sonido ajustado a MEGA BASS, y la función de iluminación
desactivada.
*13 Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado al máximo y
con los ajustes predeterminados de fábrica (Modo de sonido: MEGA
BASS e iluminación: activada).
*14 Tiempo requerido para que la batería descargada se cargue
completamente (100%) mientras la unidad está apagada.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPod touch (7.ª generación)
La unidad es compatible con iOS 10,0 o posterior.
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiados sin previo aviso.
Lista de Traducciones
A
• AAC: Codificación de audio avanzada
• AC IN: Entrada de corriente alterna
• AUDIO IN: Entrada de audio
• AVRCP: Perfil de control remoto de audio y vídeo
• A2DP: Perfil de distribución de audio avanzado
B
• BATTERY: Batería
• BATTERY CARE: Modo de carga de la batería para que dure más su vida útil
• BLUETOOTH: BLUETOOTH
• BLUETOOTH PAIRING: Emparejamiento Bluetooth
C
• CHARGE: Carga
F
• FHSS: Espectro ensanchado por salto de frecuencia
G
• GNU: Licencia Pública General
• GPL: Licencia Pública General para Bibliotecas
• GUITAR: Guitarra
I
• IEC: Comisión Electrotécnica Internacional
• IP: Protección Internacional
L
• LDAC: Codificación de audio digital luminosa
• LGPL: Licencia Pública General Reducida
• LIGHT: Iluminación
M
• MAX: Máximo
• MEGA BASS: Sistema que aumenta los sonidos bajos
• MIC: Micrófono
• MIN: Mínimo
P
• PAIRING: Emparejamiento
• PARTY CONNECT: Conexión para fiesta
• PLAY: Reproducción
S
• SBC: Códec de sub-banda
• STAMINA: Modo para conservar la energía de la batería
• STEREO PAIR: Par estéreo
U
• URL: Localizador uniforme de recursos
• USB: Puerto Serial Universal
Other manuals for SRS-XP700
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sony Speakers manuals

Sony
Sony SA-40SE1 User manual

Sony
Sony SRS-XB20 User manual

Sony
Sony WS-F150 User manual

Sony
Sony SRS-RA5000 Reference guide

Sony
Sony WS-WV10C User manual

Sony
Sony SS-SHAKE33 User manual

Sony
Sony SRS-XB2 User manual

Sony
Sony SRS-XB23 User manual

Sony
Sony CXS-GT2113F User manual

Sony
Sony Walkman NWZ-E436FK User manual