manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Sony SRS-XV900 User manual

Sony SRS-XV900 User manual

Wireless Speaker
Enceinte sans fil
5-042-059-12(1)
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
SRS-XV900
©2022 Sony Corporation
Printed in China / Imprimé en Chine
https://www.sony.net/
English Wireless Speaker
Owner’s Record
The serial number is located on the rear of the unit.
Record the serial number in the space provided below. Refer to the following numbers whenever you
call upon your Sony dealer regarding this unit.
Model No. SRS-XV900
Serial No.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the unit with newspapers, tablecloths,
curtains, etc. Do not expose the unit to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating and
thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact
has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s
instructions or product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries
several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
As the power cord is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the power cord from the AC outlet
immediately.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection
and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers,
programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this
product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if
you use any such medical device.
For customers in Canada
This unit contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This unit may not cause interference; and
(2) This unit must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the unit.
For customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this unit.
NOTE:
This unit has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this unit
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the unit and receiver.
• Connect the unit into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This unit must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier's Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: SRS-XV900
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This unit complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment
and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency
(RF) Exposure rules. This unit should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or
more away from person’s body.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on the product.
The unit is not waterproof. If water or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric shock.
If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In
particular, be careful in the following cases.
• When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with water.
• When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
• When using the unit while you are perspiring
If you touch the unit with wet hands, the unit may get wet.
Inserting the USB plug or AC plug while it is wet may cause a short circuit due to foreign matter or liquid
(tap water, seawater, soft drinks, etc.) getting on the main unit or charging cable.
This may cause malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug or AC plug while the main unit or charging cable is wet.
Licenses
• This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22v/
• The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the
GPL/LGPL and other licenses which may require access to source code. You may find a copy of
the relevant source code as required under the GPL/LGPL (and other licenses) at the following
URL.
You may obtain the source code as required by the GPL/LGPL on a physical medium from us for a
period of three years after our last shipment of this product by applying through the form at the
following URL.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of this
source code.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless
performance.
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Disclaimer regarding services offered by third parties
• Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
How to care for the unit
You can use the unit more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance
procedure below.
• To clean the unit, use a soft cloth slightly moistened with neutral detergent. Do not use polishing
agent, scrubbing brush, thinner, benzine, alcohol, etc.
Note
• In cold or hot locations, condensation can occur which may cause the unit to malfunction. If
condensation occurs, wipe off with a dry, soft cloth.
Precautions
On placement
• Do not insert foreign objects from the opening of the speaker unit.
• Do not splash water onto this product and the supplied accessories. Those are not waterproof.
• To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
– A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
– Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
– A place subject to excessive dust
– A place subject to strong vibration
• Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or fall
off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
• Depending on the conditions where this unit is placed, it may fall over or fall off the surface. Do not
leave any valuables near the unit.
• This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
Other notes
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment (temperature outside the range
of 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)). If the unit is used or left in outside the above range, the unit may
automatically stop to protect internal circuitry.
• If you use this unit for a long time, the temperature of this unit may rise, but it is not a malfunction.
• At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.
• When the unit's light seems bright or glaring, turn up the room lights or turn off the lighting function.
• Put your fingertip directly onto the touch sensor for operations.
• Do not operate the touch sensor with a wet hand to avoid a malfunction.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
About the Voice Guidance
IMPORTANT: THE SOUND GUIDANCE IS AVAILABLE IN THIS PRODUCT ONLY IN ENGLISH
Depending on the status of the unit, the voice guidance outputs from the unit as followings.
• When entering pairing mode: “BLUETOOTH pairing”
• When establishing a BLUETOOTH® connection: “BLUETOOTH connected”
• When disconnecting a BLUETOOTH connection:“BLUETOOTH disconnected”
• For the first multipoint connection, when establishing a BLUETOOTH connection between the second
device and the speaker : “BLUETOOTH 2nd Device Connected”
• For the multipoint connection, when establishing a BLUETOOTH connection between the first device
and the speaker : “BLUETOOTH Device1 Connected”
• For the multipoint connection, when establishing a BLUETOOTH connection between the second
device and the speaker : “BLUETOOTH Device2 Connected”
• For the multipoint connection, when disconnecting the BLUETOOTH connection between the first
device and the speaker : “BLUETOOTH Device1 Disconnected”
• For the multipoint connection, when disconnecting the BLUETOOTH connection between the second
device and the speaker : “BLUETOOTH Device2 Disconnected”
• For the multipoint connection, when connecting the third device to the speaker, disconnecting the
BLUETOOTH connection between the first device and the speaker, and switching the connection:
“BLUETOOTH Device1 Replaced”
• For the multipoint connection, when connecting the third device to the speaker, disconnecting the
BLUETOOTH connection between the second device and the speaker, and switching the connection:
“BLUETOOTH Device2 Replaced”
• When pressing the BATTERY button to check the battery power during the unit is turned on: “Battery
fully charged/Battery Care mode, Fully charged, Battery about 90%/Battery about 90%/Battery about
80%/Battery about 70%/Battery about 60%/Battery about 50%/Battery about 40%/Battery about
30%/Battery about 20%/Low Battery, Please Recharge Speaker”
• When the rechargeable battery is running out of power while the unit is powered: “Low Battery,
Please Recharge Speaker”
• When the remaining battery power falls to the level where the unit is unable to start, the voice
guidance “Please Recharge Speaker. Power Off.” is output and the unit turns off.
• When pressing and holding the BATTERY button to change the charge mode while the unit is
powered:“Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF”
• When a Stereo Pair connection is established by the application (Sony | Music Center): “Left/Right”
Trademarks
• Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
• The LDAC™ name is a trademark of Sony Group Corporation or its affiliates.
• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
• Apple, the Apple logo, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under
license.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Specifications
Speaker
Speaker system 4-way, Bass reflex
Speaker unit Woofer unit: Approx. 320 mm × 320 mm (12 5/8in × 12 5/8in) (1)
Midrange unit: Approx. 120 mm (4 3/4in) dia. (2)
Tweeter unit: Approx. 50 mm (2 in) dia. (2), Front
Tweeter unit: Approx. 40 mm (1 5/8in) dia. (4), Side and Rear
Amplifier section
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:
With 1.5 Ω loads, both channels driven, from 100 Hz – 10 000 Hz; rated 20 W per
channel minimum RMS power at stereo mode, with no more than 1% total
harmonic distortion from 250 mW to rated output.
BLUETOOTH®
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.2
Maximum communication range
Line of sight*1approx. 30 m (98 ft)
Frequency band 2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Compatible BLUETOOTH profiles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported codecs*3SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Corresponding content protection
SCMS-T
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Note
Depending on the network environment, there may be an interruption at the high bitrate transmission.
General
Inputs • Type A USB port: Supported USB Device (Mass Storage Class)
• AUDIO IN jack (Φ 3.5 mm)
• OPTICAL IN connector (PCM: fs=32/44.1/48/96 kHz)
• MIC1 jack (Φ 6.3 mm):
Sensitivity 1 mV, impedance 10 kΩ
• MIC2/GUITAR jack (Φ 6.3 mm):
Sensitivity 1 mV, impedance 10 kΩ (when guitar mode is turned off)
Sensitivity 200 mV, impedance 500 kΩ (when guitar mode is turned on)
DC OUT Type A USB port (for charging the battery of a connected device) (DC 5 V/MAX. 1.5 A)
Power AC 120 V, 60 Hz or, using built-in lithium-ion battery
Power consumption Approx. 100 W
Standby power consumption
When BLUETOOTH standby mode is set to on: Approx. 1 W
When BLUETOOTH standby mode is set to off: Approx. 0.5 W
Lithium-ion battery life (while Battery Care mode*5is not activated)
With playback via a BLUETOOTH connection
Approx. 25 hours*6
– Volume level: 16
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 12 hours (default)*6
– Volume level: 16
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Approx. 5 hours*6
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: off
Approx. 4 hours*6
– Volume level: 50 (MAX.)
– Sound: MEGA BASS on
– Lighting: on
Time required for charging the built-in rechargeable battery (while Battery Care mode*5is not activated)
Approx. 3 hours*7
(10 minutes of charging provide approximately 3 hours*6of music playback.)
Operating temperature
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 410 mm × 880 mm × 439 mm (16 1/4in × 34 3/4in × 17 3/8in) (w/h/d)
Mass (including battery)
Approx. 26.6 kg (58 lb 11 oz)
Supplied accessories AC power cord (mains lead) (1)
Optical digital cable (optical rectangular plug optical rectangular plug) (1)
*1The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
*2BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between devices.
*3Codec: Audio signal compression and conversion format
*4LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of
High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection.
*5Mode for prolonging the durability life of the built-in rechargeable battery by limiting the charging
capacity up to approximately 90%. The unit in this mode is capable of playing for a shorter period of
time than stated.
*6The built-in battery life above is measured using our specified music source. Actual performance time
may vary from the listed time due to the volume, songs played, surrounding temperature, and usage
conditions.
*7Time required for the empty battery to be fully charged (100%) while the unit is powered off.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7th generation)
(As of November 2021)
The unit is compatible with iOS 10.0 or later.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Enceinte sans fil
Fiche du propriétaire
Le numéro de série se trouve sur la partie arrière de l’unité.
Inscrivez le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Donnez les numéros suivants comme
référence chaque fois que vous faites appel à votre revendeur Sony concernant cette unité.
Nº de modèle SRS-XV900
Nº de série
Afin de réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (bougies
allumées, par exemple).
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient
entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les accumulateurs ou les batteries.
En cas de fuite d’un accumulateur, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si
un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez un médecin.
Les accumulateurs et les batteries doivent être chargés avant d’être utilisés. Reportez-vous toujours
aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les
accumulateurs ou les batteries plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Comme le cordon d’alimentation est utilisé pour débrancher l’appareil du réseau électrique, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur) tant qu’il reste branché à la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont endommagées ou qui fuient.
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie
ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil
médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Pour les clients au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans la présente unité est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux deux conditions
suivantes :
1) l’unité ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’utilisateur de l’unité doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement
Pour les clients aux États-Unis
Vous êtes prévenu que tout changement ou modification non approuvés expressément dans ce manuel
pourrait annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe
B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut diffuser une énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles pour les
communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour la réception radio ou télévision,
qui peuvent être détectées en mettant sous et hors tension l’appareil, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise murale d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Cet appareil ne doit pas être installé au même endroit ni fonctionner en association avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Pour tout renseignement sur ce produit :
Consultez : https://www.sony.com/electronics/support
Contactez : Centre d’information et de service après-vente Sony au 1-800-222-7669
Écrivez-nous : Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL33913
Déclaration de conformité du fabricant
Dénomination commerciale : SONY
Modèle : SRS-XV900
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 États-Unis
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet appareil doit être installé et
utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à des gouttes ou à
des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur le produit.
L’appareil n’est pas étanche. Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil,
cessez immédiatement de l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus proche. En particulier,
faites attention dans les cas suivants :
• Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un récipient de liquide
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d’eau.
• Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides
• Lors de l’utilisation en cas de transpiration
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées, il pourra être mouillé également.
L’insertion de la fiche USB ou de la fiche CA alors qu’elle est humide peut provoquer un court-circuit
à cause de la présence de corps étrangers ou de liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) sur
l’appareil principal ou le câble de charge.
Ceci peut provoquer des dysfonctionnements ou une surchauffe anormale.
N’insérez jamais la fiche USB ou la fiche CA alors que l’appareil principal ou le câble de charge est
humide.
Licences
• Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu
avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat
aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22v/
• Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par le droit d’auteur et couvert par
une licence GPL/LGPL et d’autres licences qui peuvent nécessiter un accès au code source.
Conformément à la GPL/LGPL, vous trouverez une copie du code source correspondant (et
d’autres licences) à l’adresse suivante.
Conformément à la GPL/LGPL, vous pouvez obtenir le code source sur un support physique,
pendant une période de trois ans suivant la sortie de la dernière version de ce produit, en
formulant votre demande à l’adresse suivante.
Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de renseignements portant sur le
contenu du code source.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé
spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet
adverse sur les performances sans fil.
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de ce type de technologie en dehors de ce produit est interdite
sans une licence de Microsoft ou d’une filiale autorisée de Microsoft.
Avertissement concernant les services offerts par des tiers
• Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Comment prendre soin de l’appareil
Vous pourrez utiliser l’appareil plus confortablement et plus longtemps si vous suivez la procédure
d’entretien ci-dessous.
• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux humecté d’un détergent neutre. N’utilisez pas de
produit de polissage, de brosse à récurer, de diluant, de benzine, d’alcool, etc.
Remarque
• Dans les endroits froids ou chauds, de la condensation peut se produire et entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil. En cas de condensation, essuyez-la avec un chiffon sec et doux.
Précautions
Rangement
• N'introduisez pas d'objets étrangers dans l'ouverture de l'enceinte.
• Gardez ce produit et les accessoires fournis à l’abri des projections d’eau. Ils ne sont pas étanches.
• Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du placement
ou du rangement de cet appareil :
– un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous un
dispositif d'éclairage, à proximité d'une source de chaleur ou dans un sauna;
– à l'intérieur d'un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en été);
– un endroit très poussiéreux;
– un endroit soumis à de fortes vibrations.
• Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu'il est placé sur une surface inclinée,
l'appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant
des blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.
• Selon les conditions dans lesquelles cet appareil est placé, il peut se renverser ou tomber de la
surface. Ne laissez aucun objet de valeur à proximité de l’appareil.
• Cet appareil n'est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets sensibles à un rayonnement
magnétique (cassettes enregistrées, montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage
magnétique, etc.) de l'appareil. N'oubliez pas ces recommandations lorsque vous transportez
l'appareil.
Autres remarques
• N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement extrêmement froid ou chaud
(température à l’extérieur de la plage de 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)). Si l’appareil est utilisé ou laissé à
une température à l’extérieur de cette plage, il pourrait s’arrêter automatiquement pour protéger le
circuit interne.
• Lorsque vous n'utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, sa température peut
s'élever ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• À des températures élevées, le chargement peut s’interrompre ou le volume peut être réduit pour
protéger la batterie.
• Lorsque l’éclairage de l’appareil est lumineux et éblouissant, éclairez la pièce ou éteignez la fonction
d’éclairage.
• Placez le bout de votre doigt directement sur le capteur tactile pour les opérations.
• Ne faites pas fonctionner le capteur tactile avec les mains mouillées pour éviter un
dysfonctionnement.
• Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, chargez
entièrement la batterie tous les 6 mois pour maintenir son niveau de performance.
Español Altavoz inalámbrico
Registro del propietario
El número de serie está ubicado en la parte trasera parte trasera de la unidad.
Registre el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Consulte los siguientes
números siempre que llame a su distribuidor de Sony con respecto a esta unidad.
N.º de modelo SRS-XV900
N.º de serie:
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la unidad con periódicos,
paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas
encendidas).
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, ya que podría producirse
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni las baterías.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha
producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías antes de utilizarlas. Consulte siempre las
instrucciones del fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga
adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las
celdas o las baterías varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Teniendo en cuenta que el cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la red
eléctrica, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si observa una anomalía en la unidad,
desconecte el cable de alimentación de la toma de CA inmediatamente.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que esté
conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
RECICLAJE DE BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías recargables son reciclables.
Puede ayudar a preservar nuestro medio ambiente llevando las baterías recargables usadas al punto de
recogida y reciclaje más cercano.
Para obtener más información relativa al reciclaje de las baterías recargables, visite
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Precaución: No utilice baterías recargables dañadas o con fugas.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Para clientes en EE. UU.
Le advertimos que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en este manual puede
invalidar su permiso a utilizar esta unidad.
NOTA:
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se diseñan para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio.
No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si
esta unidad provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, algo que puede
determinarse mediante el encendido/apagado de la unidad, se anima al usuario a intentar corregir las
interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre la unidad y el receptor.
• Conectar la unidad a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Esta unidad no debe ubicarse ni utilizarse junto a otra antena o transmisor.
Si tiene preguntas sobre este producto:
Visite: https://www.sony.com/electronics/support
Contacto: Sony Customer Information Service Center en el número 1-800-222-7669
Correo: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: SONY
Modelo: SRS-XV900
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127, EE. UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Esta unidad cumple los límites de exposición a radiación de la FCC/ISED establecidos para un entorno
no controlado; además, cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC y la
RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de ISED. Esta unidad debe instalarse y
utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm del cuerpo de la persona.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o
salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido, como floreros, encima del producto.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica
si entran agua u objetos extraños en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la unidad, deje de
utilizarla inmediatamente y consulte con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, tenga
cuidado en los siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente lleno de agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni contenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
• Cuando utilice la unidad mientras está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas, la unidad se mojará.
Si se inserta la clavija USB o el enchufe de CA mientras están húmedos, puede producirse un
cortocircuito si entran sustancias extrañas o líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) en la
unidad principal o en el cable de carga.
Esto puede causar fallos de funcionamiento o un sobrecalentamiento anómalo.
Nunca inserte la clavija USB ni el enchufe de CA si la unidad principal o el cable de carga están
húmedos.
Licencias
• El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del
acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente
y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22v/
• El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de propiedad
intelectual con licencia GPL/LGPL y otras licencias que pueden requerir el acceso a código fuente.
Puede encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras licencias) en la
siguiente URL.
Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en un soporte físico durante
un período de tres años después de nuestro último envío de este producto solicitándolo en el
formulario de la siguiente URL.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta sobre el contenido de este
código fuente.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el
rendimiento inalámbrico.
• Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se
dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Exención de responsabilidad en relación con los servicios ofrecidos por terceros
• Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Cuidado de la unidad
Podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de
mantenimiento descrito a continuación.
• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave ligeramente humedecido con detergente neutro. No
utilice productos para pulir, cepillos para fregar, diluyentes, bencina, alcohol, etc.
Nota
• En lugares fríos o calurosos, puede producirse condensación, lo que puede causar el mal
funcionamiento de la unidad. Si se produce condensación, elimínela con un paño seco y suave.
Precauciones
Ubicación
• No inserte objetos extraños en la abertura de la unidad altavoz.
• Evite el contacto de salpicaduras de agua con este producto y los accesorios suministrados. No son
estancos.
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o deje
esta unidad.
– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación,
cerca de una fuente de calor, o en una sauna
– Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en verano)
– Un lugar sujeto a polvo excesivo
– Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie inclinada,
la unidad puede volcar o caerse de la superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en
lesiones, mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad, puede volcar o caerse de la
superficie. No deje ningún objeto de valor cerca de la unidad.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al magnetismo (cintas grabadas,
relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la
unidad. Cuando lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Otras notas
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o extremadamente calientes
(temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera
de la gama anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos internos.
• Si utiliza esta unidad durante mucho tiempo, la temperatura de la misma puede aumentar, pero no es
un mal funcionamiento.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el volumen para proteger la
batería.
• Cuando la luz de la unidad sea intensa o deslumbrante, aumente el brillo de las luces de la habitación
o desactive la función de iluminación.
• Para realizar operaciones coloque la yema del dedo directamente sobre el sensor táctil.
• No opere el sensor táctil con una mano húmeda para evitar un mal funcionamiento.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería por completo una
vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
Acerca de la orientación de la voz
IMPORTANTE: LA ORIENTACIÓN DE LA VOZ ESTÁ DISPONIBLE EN ESTE PRODUCTO SOLO EN INGLÉS
Dependiendo del estado de la unidad, la orientación de la voz sale desde la unidad de la siguiente
manera:
• Al entrar en el modo de emparejamiento: “BLUETOOTH pairing” (emparejamiento BLUETOOTH)
• Al establecer una conexión BLUETOOTH®:“BLUETOOTH connected” (BLUETOOTH conectado)
• Al desconectar una conexión BLUETOOTH:“BLUETOOTH disconnected” (BLUETOOTH desconectado)
• Para la primera conexión multipunto, al establecer una conexiónBLUETOOTHentre el segundo
dispositivo y el altavoz:“BLUETOOTH 2nd Device Connected” (2.º dispositivo BLUETOOTH conectado)
• Para la conexión multipunto, al establecer una conexiónBLUETOOTHentre el primer dispositivo y el
altavoz:“BLUETOOTH Device1 Connected” (dispositivo BLUETOOTH 1 conectado)
• Para la conexión multipunto, al establecer una conexiónBLUETOOTHentre el segundo dispositivo y el
altavoz:“BLUETOOTH Device2 Connected” (dispositivo BLUETOOTH 2 conectado)
• Para la conexión multipunto, al desconectar la conexiónBLUETOOTHentre el primer dispositivo y el
altavoz:“BLUETOOTH Device1 Disconnected” (dispositivo BLUETOOTH 1 desconectado)
• Para la conexión multipunto, al desconectar la conexiónBLUETOOTHentre el segundo dispositivo y el
altavoz:“BLUETOOTH Device2 Disconnected” (dispositivo BLUETOOTH 2 desconectado)
• Para la conexión multipunto, al conectar el tercer dispositivo al altavoz, desconectar la
conexiónBLUETOOTHentre el primer dispositivo y el altavoz, y cambiar la conexión:“BLUETOOTH
Device1 Replaced” (dispositivo BLUETOOTH 1 sustituido)
• Para la conexión multipunto, al conectar el tercer dispositivo al altavoz, desconectar la
conexiónBLUETOOTHentre el segundo dispositivo y el altavoz, y cambiar la conexión:“BLUETOOTH
Device2 Replaced” (dispositivo BLUETOOTH 2 sustituido)
• Al pulsar el botón BATTERY para comprobar la energía de la batería mientras la unidad esté
encendida: “Battery fully charged/Battery Care mode, Fully charged, Battery about 90%/Battery about
90%/Battery about 80%/Battery about 70%/Battery about 60%/Battery about 50%/Battery about
40%/Battery about 30%/Battery about 20%/Low Battery, Please Recharge Speaker” (Batería
completamente cargada/Modo Battery Care, Completamente cargada, Batería con carga de alrededor
del 90%/Batería con carga de alrededor del 90%/Batería con carga de alrededor del 80%/Batería con
carga de alrededor del 70%/Batería con carga de alrededor del 60%/Batería con carga de alrededor
del 50%/Batería con carga de alrededor del 40%/Batería con carga de alrededor del 30%/Batería con
carga de alrededor del 20%/Batería baja, Recargue el altavoz)
• Cuando la batería se esté agotando mientras la unidad esté encendida: “Low Battery, Please Recharge
Speaker” (Batería baja, Recargue el altavoz)
• Cuando la energía restante de la batería caiga al nivel en el que la unidad no pueda ponerse en
funcionamiento, se emitirá la orientación de la voz “Please Recharge Speaker. Power Off.” (Recargue
el altavoz. Alimentación desconectada.) y la unidad se apagará.
• Al mantener pulsado el botón BATTERY para cambiar el modo de carga mientras la unidad esté
encendida: “Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF” (Modo Battery Care, ACTIVADO/Modo
Battery Care, DESACTIVADO)
• Cuando se establezca una conexión Par estéreo mediante la aplicación (Sony | Music Center): “Left/
Right” (Izquierdo/Derecho)
Marcas comerciales
• Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
• El nombre LDAC™ es una marca comercial de SonyGroupCorporation o sus filiales.
• Windows Media es una marca commercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros paises.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• La marca denominativa y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera
de dichas marcas.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países.
• IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en Estados Unidos y otros países
y se utiliza con licencia.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.
Especificaciones
Altavoz
Sistema de altavoces 4 vías, Reflejo de graves
Unidad de altavoz Unidad de graves: Aprox. 320 mm × 320 mm (12 5/8pulg. × 12 5/8pulg.) (1)
Unidad de gama media: Aprox. 120 mm (4 3/4pulg.) de diá. (2)
Unidad de tweeter: Aprox. 50 mm (2 pulg.) de diá. (2), Parte delantera
Unidad de tweeter: Aprox. 40 mm (1 5/8pulg.) de diá. (4), Parte lateral y posterior
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 1,5 Ω, ambos canales accionados, de 100 Hz a 10 000 Hz; en 20W
nominales por canal una potencia mínima de RMS en modo estéreo, con no más
del 1% de distorsión armónica total de 250mW hasta la salida nominal.
BLUETOOTH®
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5,2
Rango de comunicación máximo
Línea de visión*1de aprox. 30 m (98 pies)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles*3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Protección de contenido correspondiente
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20Hz - 20000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
Nota
Dependiendo del entorno de red, puede haber una interrupción en la transmisión de alta velocidad de
bits.
General
Entrada • Puerto USB tipo A: Dispositivo USB compatible (Clase de almacenamiento
masivo)
• Toma AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Conector OPTICAL IN (PCM: fs=32/44,1/48/96 kHz)
• Toma MIC1 (Φ 6,3 mm):
Sensibilidad 1 mV, impedancia 10 kΩ
• Toma MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm):
Sensibilidad 1 mV impedancia 10 kΩ (cuando el modo de guitarra está
desactivado)
Sensibilidad 200 mV impedancia 500 kΩ (cuando el modo de guitarra está
activado)
DC OUT Puerto USB tipo A (para cargar la batería de un dispositivo conectado) (CC de 5 V/
MÁX. 1,5 A)
Potencia CA de 120 V, 60 Hz o, utilizando batería de iones de litio incorporada
Consumo de potencia Aprox. 100 W
Consumo de potencia en espera
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a activado:
Aprox. 1 W
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a desactivado:
Aprox. 0,5 W
Duración de la batería de iones de litio (mientras el modo Battery Care*5 no está activado)
Con reproducción a través de una conexión BLUETOOTH
Aprox. 25 horas*6
– Nivel de volumen: 16
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 12 horas (predeterminada)*6
– Nivel de volumen: 16
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Aprox. 5 horas*6
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: desactivada
Aprox. 4 horas*6
– Nivel de volumen: 50 (MÁX.)
– Sonido: MEGA BASS activado
– Iluminación: activada
Tiempo necesario para cargar la batería incorporada (mientras el modo Battery Care*5no está activado)
Aprox. 3 horas*7
(10 minutos de carga proporcionan aproximadamente 3 horas*6de reproducción
de música.)
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Aprox. 410 mm × 880 mm × 439 mm (16 1/4pulg. × 34 3/4pulg. × 17 3/8pulg.)
(an./al./p.)
Peso (incluyendo la batería)
Aprox. 26,6 kg (58 libras 11 onzas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Cable digital óptico (clavija rectangular óptica clavija rectangular óptica) (1)
*1El alcance real puede variar en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos emitidos por un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de
recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
*2Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las comunicaciones BLUETOOTH entre
dispositivos.
*3Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
*4LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión
de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res), incluso a través de una conexión BLUETOOTH.
*5Modo para prolongar la vida útil de la batería incorporada limitando la capacidad de carga hasta
aproximadamente el 90%. En este modo la unidad puede reproducir durante un período de tiempo
más corto que el indicado.
*6La duración de la batería incorporada se mide utilizando la fuente de música especificada. El tiempo
real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las canciones reproducidas, la temperatura
ambiente, y las condiciones de utilización.
*7Tiempo requerido para que la batería descargada se cargue completamente (100%) mientras la
unidad está apagada.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7.ª generación)
(A partir de noviembre de 2021)
La unidad es compatible con iOS 10.0, o posterior.
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.
https://rd1.sony.net/help/speaker/srs-xv900/h_zz/
À propos du guidage vocal
IMPORTANT : LE GUIDAGE SONORE ÉMIS PAR CE PRODUIT EST DISPONIBLE UNIQUEMENT EN
ANGLAIS
Selon l’état de l’appareil, le guidage vocal peut être émis de l’appareil comme suit.
• Lors du réglage de l’appareil en mode de jumelage:« BLUETOOTH pairing » (jumelage BLUETOOTH)
• Lors de l'établissement d'une connexion BLUETOOTH® : « BLUETOOTH connected » (BLUETOOTH
connecté)
• Lors de l'arrêt d'une connexion BLUETOOTH : « BLUETOOTH disconnected » (BLUETOOTH déconnecté)
• Pour la première connexion multipoint, lors de l’établissement d’une connexion BLUETOOTH entre le
deuxième périphérique et l’enceinte: «BLUETOOTH 2nd Device Connected» (deuxième périphérique
BLUETOOTH connecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de l’établissement d’une connexion BLUETOOTH entre le premier
périphérique et l’enceinte: «BLUETOOTH Device1 Connected» (Périphérique1 BLUETOOTH connecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de l’établissement d’une connexion BLUETOOTH entre le deuxième
périphérique et l’enceinte: «BLUETOOTH Device2 Connected» (Périphérique2 BLUETOOTH connecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de l’arrêt de la connexion BLUETOOTH entre le premier périphérique
et l’enceinte: «BLUETOOTH Device1 Disconnected» (Périphérique1 BLUETOOTH déconnecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de l’arrêt de la connexion BLUETOOTH entre le deuxième
périphérique et l’enceinte: «BLUETOOTH Device2 Disconnected» (Périphérique2 BLUETOOTH
déconnecté)
• Pour la connexion multipoint, lors de la connexion du troisième périphérique à l’enceinte, l’arrêt de la
connexion BLUETOOTH entre le premier périphérique et l’enceinte, et le basculement de la
connexion:«BLUETOOTH Device1 Replaced» (Périphérique1 BLUETOOTH remplacé)
• Pour la connexion multipoint, lors de la connexion du troisième périphérique à l’enceinte, l’arrêt de la
connexion BLUETOOTH entre le deuxième périphérique et l’enceinte, et le basculement de la
connexion:«BLUETOOTH Device2 Replaced» (Périphérique2 BLUETOOTH remplacé)
• Lors de l’appui sur la touche BATTERY pour vérifier l’autonomie de la batterie pendant que l’appareil
est en marche : « Battery fully charged/Battery Care mode, Fully charged, Battery about 90%/Battery
about 90%/Battery about 80%/Battery about 70%/Battery about 60%/Battery about 50%/Battery
about 40%/Battery about 30%/Battery about 20%/Low Battery, Please Recharge Speaker » (Batterie
entièrement chargée/Mode Battery Care, Entièrement chargée, Batterie environ 90 %/Batterie environ
90 %/Batterie environ 80 %/Batterie environ 70 %/Batterie environ 60 %/Batterie environ 50 %/
Batterie environ 40 %/Batterie environ 30 %/Batterie environ 20 %/Batterie faible, veuillez charger
l’enceinte)
• Lorsque la charge de la batterie rechargeable est presque épuisée alors que l’appareil est sous
tension:«Low Battery, Please Recharge Speaker» (Batterie faible, veuillez charger l’enceinte)
• Lorsque le niveau de charge de la batterie est insuffisant pour allumer l’appareil, le guidage vocal
annonce « Please Recharge Speaker. Power Off. » (Veuillez charger l’enceinte. Mise hors tension.) et
l’appareil s’éteint.
• Lors de l’appui prolongé sur la touche BATTERY pour changer le mode de charge pendant que
l’appareil est en marche : « Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF » (mode Battery Care,
activé/mode Battery Care, désactivé)
• Lorsqu’une connexion de jumelage stéréo est établie par l’application (Sony | Music Center) :« Left/
Right » (Gauche/Droit)
Marques
• Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
• Le nom LDAC™ est une marque de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
• Windows Media est soit une marque deposee soit une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
• Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
• IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres
pays et est utilisée sous licence.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Spécifications
Enceinte
Haut-parleurs 4 voies, type Bass reflex
Unité de haut-parleur
Haut-parleur de graves : Environ 320 mm × 320 mm (12 5/8po × 12 5/8po) (1)
Haut-parleur de milieu de gamme : Environ 120 mm (4 3/4po) de diamètre (2)
Haut-parleur d'aigus : Environ 50 mm (2 po) de diamètre (2), à l’avant
Haut-parleur d'aigus : Environ 40 mm (1 5/8po) de diamètre (4), latéral et à
l'arrière
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Avec des charges de 1,5 Ω, deux canaux alimentés, de 100 Hz à 10 000 Hz ; cote
de puissance RMS minimale de 20 W par canal en mode stéréo, avec au plus 1 %
de distorsion harmonique totale de 250 mW à la puissance nominale.
BLUETOOTH®
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 5,2
Portée maximale des communications
Environ 30 m (98 pi) en ligne directe*1
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Profils BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge*3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*4
Protection du contenu correspondante
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP)
20Hz – 20 000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
Remarque
La transmission à un débit binaire élevé peut être interrompue en fonction de l’environnement réseau.
Généralités
Entrée • Port de type A USB : périphérique USB pris en charge (classe de stockage de
masse)
• Prise AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Connecteur OPTICAL IN (PCM : fs=32/44,1/48/96 kHz)
• Prise MIC1 (Φ 6,3 mm) :
Sensibilité 1 mV, impédance 10 kΩ
• Prise MIC2/GUITAR (Φ 6,3 mm) :
Sensibilité 1 mV, impédance 10 kΩ (lorsque le mode Guitare est désactivé.)
Sensibilité 200 mV, impédance 500 kΩ (lorsque le mode Guitare est activé.)
DC OUT Port de type A USB (pour charger la batterie d’un périphérique connecté) (5 V CC/
MAX. 1,5 A)
Alimentation 120 V CA, 60 Hz ou, utilisation de la batterie au lithium-ion intégrée
Consommation électrique
Environ 100 W
Consommation électrique en veille
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : Environ 1 W
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : Environ 0,5 W
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lorsque le mode Battery Care*5est désactivé.)
Avec lecture par une connexion BLUETOOTH
Environ 25 heures*6
– Niveau de volume : 16
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 12 heures (par défaut)*6
– Niveau de volume : 16
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : activé
Environ 5 heures*6
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : désactivé
Environ 4 heures*6
– Niveau de volume : 50 (MAX.)
– Son : MEGA BASS activé
– Éclairage : activé
La durée nécessaire pour charger la batterie rechargeable intégrée
(lorsque le mode Battery Care*5est désactivé.)
Environ 3 heures*7
(Une charge de 10 minutes fournit environ 3 heures*6de lecture musicale.)
Température de fonctionnement
5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Environ 410 mm × 880 mm × 439 mm (16 1/4po × 34 3/4po × 17 3/8po) (l/h/p)
Poids (batterie comprise)
Environ 26,6kg (58 lb 11 oz)
Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique fiche rectangulaire
optique) (1)
*1La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les appareils,
les champs magnétiques autour d’fun four à micro-ondes, l’félectricité statique, la sensibilité de
réception, les performances de l’fantenne, le système d’fexploitation, l’fapplication logicielle, etc.
*2Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications BLUETOOTH entre les
dispositifs.
*3Codec : compression du signal audio et format de conversion
*4LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet la transmission de
contenu audio haute résolution, même via une connexion BLUETOOTH.
*5Mode pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable intégrée en limitant la capacité de
charge jusqu’à environ 90 %. L’appareil dans ce mode peut fonctionner pendant une durée plus
courte que celle annoncée.
*6Les autonomies de la batterie intégrée indiquées ci-dessus sont calculées à l’aide de notre source
musicale indiquée. La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en fonction du
volume, des musiques lues, de la température ambiante et des conditions d’utilisation.
*7Le temps nécessaire pour charger entièrement une batterie complètement déchargée (100 %)
lorsque l’appareil est hors tension.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
iPhone 12 mini, iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7e génération)
(À la date de novembre 2021)
L’appareil est compatible avec iOS 10.0 ou version ultérieure.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.

Other manuals for SRS-XV900

4

Other Sony Speakers manuals

Sony LSPX-S1 User manual

Sony

Sony LSPX-S1 User manual

Sony SRS-XB30 User manual

Sony

Sony SRS-XB30 User manual

Sony BDV-E6100 User manual

Sony

Sony BDV-E6100 User manual

Sony SRS-XB43 User manual

Sony

Sony SRS-XB43 User manual

Sony SS-V831ED User manual

Sony

Sony SS-V831ED User manual

Sony SCA-S30 User manual

Sony

Sony SCA-S30 User manual

Sony WS-FT7 User manual

Sony

Sony WS-FT7 User manual

Sony XS-HT170CN User manual

Sony

Sony XS-HT170CN User manual

Sony SRS-XP700 Reference guide

Sony

Sony SRS-XP700 Reference guide

Sony SRS-GU10iP Marketing Operation instructions

Sony

Sony SRS-GU10iP Marketing Operation instructions

Sony RDP-T50IPN User manual

Sony

Sony RDP-T50IPN User manual

Sony SS-V441H User manual

Sony

Sony SS-V441H User manual

Sony SS-MF750H User manual

Sony

Sony SS-MF750H User manual

Sony XS-MP1620W Marketing User manual

Sony

Sony XS-MP1620W Marketing User manual

Sony SRS-A201 User manual

Sony

Sony SRS-A201 User manual

Sony XS-5726 User manual

Sony

Sony XS-5726 User manual

Sony WAM7500 User manual

Sony

Sony WAM7500 User manual

Sony RDP-M7iPBLKN User manual

Sony

Sony RDP-M7iPBLKN User manual

Sony SRS-XB20 User manual

Sony

Sony SRS-XB20 User manual

Sony WS-IS10F User manual

Sony

Sony WS-IS10F User manual

Sony SS-AR2 User manual

Sony

Sony SS-AR2 User manual

Sony SS-F5000 User manual

Sony

Sony SS-F5000 User manual

Sony SRS-BTX500 User manual

Sony

Sony SRS-BTX500 User manual

Sony XS A827 Product guide

Sony

Sony XS A827 Product guide

Popular Speakers manuals by other brands

Mackie SP400C instruction manual

Mackie

Mackie SP400C instruction manual

Mackie S512 Quick manual

Mackie

Mackie S512 Quick manual

Daewoo DBT-301 instruction manual

Daewoo

Daewoo DBT-301 instruction manual

LIBRATONE TOO user manual

LIBRATONE

LIBRATONE TOO user manual

BorMann Elite BPR6605 manual

BorMann

BorMann Elite BPR6605 manual

LG NP3530 owner's manual

LG

LG NP3530 owner's manual

Kygo B9/800 user guide

Kygo

Kygo B9/800 user guide

YORKVILLE YSM3BT owner's manual

YORKVILLE

YORKVILLE YSM3BT owner's manual

Lyngdorf FR-1 owner's manual

Lyngdorf

Lyngdorf FR-1 owner's manual

AudioEngine Speaker Setup guide

AudioEngine

AudioEngine Speaker Setup guide

DLS T3-LCR owner's guide

DLS

DLS T3-LCR owner's guide

Paso C36/6 MONTAGE

Paso

Paso C36/6 MONTAGE

Drawmer SP2120 Operator's manual

Drawmer

Drawmer SP2120 Operator's manual

Celestion FTR Range FTR15-3070E Specifications

Celestion

Celestion FTR Range FTR15-3070E Specifications

DAKOTA AUDIO MA-5 manual

DAKOTA AUDIO

DAKOTA AUDIO MA-5 manual

Bose SOUND LINK owner's guide

Bose

Bose SOUND LINK owner's guide

TaoTronics TT-SK06 user manual

TaoTronics

TaoTronics TT-SK06 user manual

LDM MobileVoice user guide

LDM

LDM MobileVoice user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.