
組み立て
1スタンドパイプ(A)からナットをはずす。
2スタンドパイプをベース(B)の穴に回しながら入れ、ナットを
レンチで締める。
3スタンドパイプの高さを調節する(700 mm〜1,050 mm)。
4スピーカーコードを、パイプの中からベースの下まで通す。
5コードがスピーカー底面のみぞに通るようにスピーカー底面の
後側の穴を台座のガイドにはめ、ねじ(C)でスピーカーを固
定する。
Assembly
1Remove the nut from end of the pipe stand (A).
2Screw the pipe stand into the hole in the base (B) and
reattach the nut onto the end of the pipe stand and tighten it
with the wrench.
3Adjust the pipe stand to a height of 700 mm (27 5/8in.) to
1,050 mm (41 3/8in.).
4Pass the speaker cord through the pipe stand and out from
under the base.
5With the speaker cord inserted into the groove on the bottom
of the speaker, place the speaker onto the speaker mount,
aligning the bottom hole (towards the back) with the guide-pin
on the mount, then secure the speaker with the screw (C).
Montage
1Retirez l'écrou de l'extrémité du tube socle (A).
2Vissez le tube socle dans le trou de la base (B), puis replacez
l'écrou sur l'autre extrémité du tube socle et serrez-le avec la
clé.
3Ajustez le tube socle à une hauteur de 700 mm (27 5/8po) à
1.050 mm (41 3/8po).
4Faites passer le cordon d'enceinte dans le tube socle et sortez-
le sous la base.
5Le cordon d'enceinte inséré dans la cannelure sur le dessous de
l'enceinte,placez l'enceinte sur le support d'enceinte, en
alignant le trou du dessous (vers l'arrière) sur la cheville guide
du support, puis fixez l'enceinte avec la vis (C).
Armado
1Quite la tuerca de la punta del tubo de soporte (A).
2Atornille el tubo de soporte en el orificio en la base (B) y
vuelva a colocar la tuerca en la punta del tubo de soporte,
apretándola con la llave.
3Ajuste el tubo de soporte a una altura de 700 mm a 1.050 mm.
4Pase el cable de altavoz por el tubo de soporte y hágalo salir
por debajo de la base.
5Instale el cable de altavoz en la ranura en la parte inferior del
altavoz e instale el altavoz en la montura de altavoz, alineando
el orificio en el fondo (hacia atrás) con el pasador guía en la
montura, y asegure el altavoz con el tornillo (C).
Montagem
1Remova a porca da extremidade do tubo de suporte (A).
2Aparafuse o tubo de suporte na base (B),volte a instalar a
porca na extremidade do tubo de suporte e aperte-a com a
chave de porcas.
3Ajuste o tubo de suporte a uma altura entre 700 mm e
1.050 mm.
4Passe o cabo do altifalante por dentro do tubo, fazendo-o sair
por baixo da base.
5Com o cabo do altifalante inserido na ranhura existente no
fundo do altifalante, posicione o altifalante sobre o suporte e
alinhe o buraco do fundo (quase atrás) com o pino-guia da
armação. Fixe então o altifalante com o parafuso (C).
Zusammenbauen
1Die Mutter vom Ende des Rohrständers (A) abschrauben.
2Den Rohrständer in die Bohrung im Fuß (B) schrauben, und die
Mutter von unten her wieder aufschrauben, dann mit dem
Sechskantschlüssel festziehen.
3Den Rohrständer auf eine Höhe zwischen 700 und 1.050 mm
einstellen.
4Das Lautsprecherkabel von oben durch den Rohrständer führen,
so daß es unter dem Fuß wieder austritt.
5Das Lautsprecherkabel in denAussparungen am Boden des
Lautsprechers führen, dann den Lautsprecher auf die
Montageplatte setzen, die Bohrung (hinten) mit dem
Führungsstift der Montageplatte ausrichten, dann den
Lautsprecher mit der Schraube (C) sichern.
Monteren
1Verwijder de moer van het uiteinde van de staander (A).
2Schroef de staander in de opening in de grondplaat (B) en
breng dan de moer weer op het uiteinde van de staander aan
en draai deze vast met de moersleutel.
3Verstel de staander op de gewenste hoogte,van 700 mm tot
1.050 mm.
4Leid het luidsprekersnoer door de staander en vanonder de
grondplaat uit.
5Leid het luidsprekersnoeren door de groef aan de onderkant
van de luidspreker, plaats de luidspreker op de steun, met de
opening (achter aan de onderkant) over de geleidepen op de
steun en zet dan de luidspreker vast met de schroef (C).
Complesso
1Rimuovere il dado dall'estremità del supporto tubolare (A).
2Avvitare il supporto tubolare nel foro che si trova nella base
(B) e riattaccare il dado all'estremità del supporto tubolare e
stringerlo con una chiave.
3Regolare il supporto tubolare ad un'altezza da 700 mm a
1.050 mm.
4Far passare il cavo del diffusore attraverso il supporto tubolare
e farlo uscire da sotto la base.
5Con il cavo del diffusore inserito nella scanalatura alla base del
diffusore, collocare il diffusore sulla base di supporto del
diffusore, allineare il foro della base (verso la parte posteriore)
con il perno guida che si trova sulla base del supporto del
diffusore, quindi fissare il diffusore con la vite (C).
Montering
1Skruva loss muttern i änden av rörstativet (A).
2Skruva i rörstativet i hålet i bottenplattan (B) och skruva
sedan tillbaka muttern på rörstativets ände och dra åt den med
skruvnyckeln.
3Ställ in rörstativets höjd på mellan 700 och 1.050 mm.
4Dra högtalarkabeln genom rörstativet och ut under
bottenplattan.
5Passa in högtalarkabeln i spåret på högtalarens undersida och
placera högtalaren på monteringsfästet så att bottenhålet
(baktill) hamnar rakt över styrstiftet på monteringsfästet, och
skruva sedan fast högtalaren med skruven (C).
Montering
1Fjern bolten fra enden af standerrøret (A).
2Skru standerrøret ind i hullet i foden (B) og sæt møtrikken på
enden af standerrøret igen. Stram møtrikken med nøglen.
3Indstil standerrøret til en højde af 700 mm til 1.050 mm.
4Stik højttalerkablet gennem standerrøret og ud under foden.
5Anbring højttalerkablet i rillen på undersiden af højttaleren,og
stil højttaleren på højttalerbeslaget med hullet i undersiden
(mod bagsiden) ud for styretappen beslaget. Fastgør derefter
højttaleren med skruen (C).
Kokoaminen
1Irrota mutteri putkituen (A) päästä.
2Ruuvaa putkituki alustassa (B) olevaan aukkoon, kiinnitä
mutteri takaisin putkituen päähän ja kiristä se ruuviavaimella.
3Säädä putkituen korkeudeksi 700 mm - 1.050 mm.
4Kuljeta kaiutinjohto putkituen läpi ja ulos alustan alta.
5Aseta kaiutinjohto kaiuttimen pohjassa olevaan vakoon, aseta
kaiutin kaiutintelineelle asettamalla pohjassa oleva aukko
(taaksepäin) telineen ohjaintapille ja kiinnitä kaiutin ruuvilla
(C).
1
2
3
4
5
1050 mm
☆
☆
☆☆
☆
☆
☆☆
☆
☆
☆
☆☆
☆
☆
☆☆
☆